Ввиду изменения погодных условий работы следует на время прекратить

  • Главная
  • Правовые ресурсы
  • Подборки материалов
  • Приостановка работ в связи с погодными условиями

Приостановка работ в связи с погодными условиями

Подборка наиболее важных документов по запросу Приостановка работ в связи с погодными условиями (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

Формы документов

Статьи, комментарии, ответы на вопросы

Путеводитель по договорной работе. Подряд. Рекомендации по заключению договора«Срок окончания выполнения работы может быть продлен без заключения дополнительного соглашения к настоящему договору, если подрядчик приостановил работу по причинам, которые вызваны неблагоприятными погодными условиями. В этом случае срок продлевается на количество календарных дней, в течение которых действовали данные погодные условия. О приостановления работы по указанным причинам подрядчик обязан письменно уведомить заказчика в день ее приостановления. Кроме того, подрядчик обязан письменно уведомить заказчика о возобновлении работы в день ее возобновления и указать количество дней, на которые продлен срок».

Статья: Административная ответственность поставщиков (подрядчиков, исполнителей) за неисполнение контракта
(Раев К., Гурин О.)
(«Прогосзаказ.рф», 2021, N 4)Правовая оценка областного суда: нижестоящие суды не учли пояснения подрядчика о том, что работы по контракту не были закончены в срок в связи с неблагоприятными погодными условиями на территории Калязинского района Тверской области (минусовая температура, мокрый снег). Дирекцией территориального дорожного фонда Тверской области было направлено обязательное для всех подрядных организаций письмо-предписание о приостановлении ремонтных работ до наступления благоприятных погодных условий. Согласно положениям СНиП 3.06.03-85 такие условия могли наступить только весной при температуре окружающего воздуха не ниже 5 °C.

Нормативные акты

Один из экспертов «АГ» отметил, что в рассматриваемом деле суд правильно разрешил один из трудных вопросов исполнения договора подряда. По мнению второго, ситуация для подрядчика была бы сложнее, если бы он не направил истцу письмо, давшее возможность суду прийти к обоснованному выводу, что он не может считаться нарушителем срока исполнения работ по договору подряда. Третий эксперт полагает, что постановление окружного суда будет способствовать унификации судебной практики.

1 марта Арбитражный суд Московского округа вынес постановление по спору о взыскании заказчиком договорной неустойки с подрядчика за невыполнение им работ из-за плохой погоды.

В 2017 г. ОАО «РЖД» (заказчик) и ООО «РегионСервис» (подрядчик) заключили договор на выполнение комплекса работ по противокоррозийной защите металлических пролетных строений железнодорожных мостов. По его условиям срок начала работ был привязан к дате подписания договора, а сами работы нужно было выполнить до 31 октября 2017 г.

Впоследствии заказчик обратился в суд с иском о взыскании с подрядчика свыше 11 млн руб. пеней из-за нарушения последним сроков выполнения работ в период с 1 по 27 ноября 2017 г. В обоснование своих требований истец ссылался на п. 14.2 договора, согласно которому в случае нарушения сроков выполнения работ или требований заказчика подрядчик уплачивает пеню в размере 1% от цены договора за день просрочки в течение 10 календарных дней с даты предъявления соответствующего требования, а также возмещает причиненные убытки.

Арбитражный суд отказал в удовлетворении иска, в дальнейшем апелляция поддержала это решение. Оценив условия договора, технического задания, а также соответствующие технические регламенты «РЖД», суды установили, что с даты начала выполнения договорных работ и до окончания срока договора были зафиксированы неблагоприятные для их проведения погодные условия.

Это обстоятельство подтверждалось документацией ФГБУ «Приморское управление по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды». Так, в течение установленного договором срока выполнения работ в поселке Посьет было только 12% дней без неблагоприятных погодных условий, а по п. Тимирязевский не было ни одного дня без неблагоприятных погодных условий.

Кроме того, в соответствии со ст. 716 ГК РФ в начале октября подрядчик уведомил «РЖД» о невозможности провести работы, поскольку их проведение в дождливую погоду привело бы к нарушению технологии антикоррозийной защиты мостов. Суды сочли, что в своем ответном письме истец фактически запретил подрядчику дальнейшее производство работ, соответственно, последний не может считаться нарушившим срок выполнения работ по договору.

ОАО «РЖД» обратилось с кассационной жалобой в Арбитражный суд Московского округа, который после изучения дела № А40-107867/18 не нашел оснований для ее удовлетворения.

Окружной суд поддержал доводы нижестоящих судов о том, что в договоре подряда указываются начальный и конечный сроки выполнения работы (п. 1 ст. 708 ГК РФ). По согласованию между сторонами в договоре могут быть предусмотрены также сроки завершения отдельных этапов работы (промежуточные сроки). Если иное не установлено законом, иными правовыми актами или не предусмотрено договором, подрядчик несет ответственность за нарушение как начального и конечного, так и промежуточных сроков выполнения работы.

В силу ст. 401 ГК РФ лицо, не исполнившее обязательства либо исполнившее их ненадлежащим образом, несет ответственность при наличии вины (умысла или неосторожности), кроме случаев, когда законом или договором предусмотрены иные основания ответственности. Лицо признается невиновным, если при той заботливости и осмотрительности, какая от него требовалась по характеру обстоятельства и условиям оборота, оно приняло все меры для надлежащего исполнения обязательства.

Согласно ст. 716 ГК РФ подрядчик обязан немедленно предупредить заказчика и до получения от него указаний приостановить работу при обнаружении: возможных неблагоприятных для заказчика последствий выполнения его указаний о способе исполнения работы; иных не зависящих от подрядчика обстоятельств, которые грозят годности или прочности результатов выполняемой работы либо создают невозможность ее завершения в срок.

В связи с этим кассация вынесла постановление № Ф05-1717/2019, которым оставила в силе судебные акты нижестоящих инстанций.

Как отметил адвокат АБ «ЮГ» Сергей Радченко, постановление кассации интересно тем, что в нем правильно решен один из трудных вопросов договора подряда: «может ли подрядчик приостановить работу из-за плохой погоды?».

«Ответ на поставленный вопрос зависит от того, как квалифицировать с точки зрения ГК РФ плохую погоду», – пояснил эксперт, добавив, что в аналогичном споре есть три варианта действия: «Первый из них – ссылаться на плохую погоду как обстоятельство непреодолимой силы, освобождающее от ответственности за неисполнение обязательства (ч. 3 ст. 401 ГК РФ). При втором варианте можно использовать неблагоприятный погодный фактор как основание для приостановки работ по договору подряда (ч. 1 ст. 716 ГК РФ). Третий – это риск подрядчика, который несет только он (п. 1 ст. 2 ГК РФ) и который не может быть основанием для приостановки работ».

Сергей Радченко отметил, что в данном деле суд выбрал второй вариант и правильно квалифицировал плохую погоду «иным, не зависящим от подрядчика обстоятельством, которое грозит годности или прочности результатов выполняемой работы». Он также пояснил, что некоторые суды ранее полагали, что плохая погода может быть квалифицирована только по первому варианту как обстоятельство непреодолимой силы (Постановление арбитражного суда Уральского округа от 27 октября 2010 г. № Ф09-8513/10-С2). «Сейчас эта оценка ошибочна, так как в силу ч. 1 ст. 307.1 ГК РФ конкуренция между ст. 716 и 410 ГК РФ решается в пользу ст. 716 ГК РФ», – заключил адвокат.

В свою очередь юрист АБ КИАП Алексей Гурин отметил, что комментируемый судебный акт – один из ярких примеров взвешенного толкования ст. 716 ГК РФ в контексте применения неустойки за просрочку в выполнении работ: «Кассационный суд пришел к выводу, что подрядчик не несет ответственности за подобную просрочку, если она вызвана объективными причинами, которые могут оказать негативное влияние на качество работ; подрядчик уведомил об этом заказчика, который запретил подрядчику выполнять работы».

По мнению эксперта, при рассмотрении спора окружной суд установил системную взаимосвязь между ст. 330, 401 и 716 ГК РФ, придя к более чем обоснованным и разумным выводам: «Именно поэтому данный судебный акт может представлять интерес для целей обоснования правовой позиции в подобных спорах».

Как пояснил Алексей Гурин, другие кассационные суды, рассматривая споры о взыскании неустойки за просрочку в выполнении работ (если она обусловлена обстоятельствами, не зависящими от воли подрядчика), не всегда приходят к схожим выводам: «Так, в Постановлении суда Волго-Вятского округа от 12 августа 2014 г. по делу № А79-7805/2013 суд последовал логике Московской кассации, в то время как в Постановлении суда Северо-Западного округа от 9 ноября 2018 г. по делу № А56-833/2018 излагается прямо противоположная логика». В связи с этим юрист отметил, что судебная практика по затронутому вопросу не сформирована окончательно и комментируемое Постановление является одним из позитивных примеров, который может задать вектор по унификации судебной практики.

Адвокат АП Тамбовской области Станислав Аршанский в свою очередь заметил, что ситуация для ответчика была бы сложнее, если бы он не направил истцу письмо, давшее возможность суду прийти к обоснованному выводу о том, что он не может считаться нарушителем срока исполнения работ по договору подряда.

Композиция делового письма обыкновенно трехчастна. Первая часть вводная (зачин), вторая часть основная, информативная, третья часть заключительная, резюмирует информацию и содержит пожелания дальнейшего сотрудничества.

Все речевые действия в деловом общении можно разделить на просьбы, сообщения, предложения и подтверждения. Структура письма может выглядеть следующим образом:

• Просим…
• Также просим…
• А также просим…
• Сообщаем…
• Одновременно сообщаем…

Выделение каждого речевого действия в самостоятельный аспект необходимо потому, что по каждой просьбе, по каждому предложению принимается самостоятельное решение.

Первая часть письма обычно содержит информацию о реальных, имевших место фактах, событиях (ссылка, мотивация, история вопроса); вторая часть называет желаемые, предполагаемые события.

Многоаспектное письмо представляет собой последовательно повторяющиеся содержательные аспекты, синтаксически оформленные в виде абзацев.

Для связи аспектов и содержательных фрагментов одноаспектных писем используются стандартные выражения:

• Во-первых… Прежде всего…
• Во-вторых… Затем…
• В-третьих… В заключение…
• Переходя к следующему вопросу…
• Что касается вопроса о…
• Учитывая все вышесказанное…
• Исходя из вышесказанного…
• В связи с необходимостью вернуться к вопросу о…
• Подводя итоги, необходимо подчеркнуть…
• В заключение выражаем надежду на…
• В заключение хотим напомнить Вам о…

Стандартные выражения деловой переписки

Первой частью любого письма (аспекта) является мотивация, объясняющая побудительные мотивы, причины составления текста.

Стандартные выражения, указывающие на причину
• По причине задержки оплаты…
• В связи с неполучением счета-фактуры…
• Ввиду несоответствия Ваших действий ранее принятым договоренностям…
• Ввиду задержки получения груза…
• Вследствие изменения цен на энергоносители…
• Учитывая, что производственные показатели снизились на…
• Учитывая социальную значимость объекта…

При ссылках
• Ссылаясь на Вашe письмо от…
• В соответствии с достигнутой ранее договоренностью…
• Ссылаясь на Ваш запрос от…
• Ссылаясь на устную договоренность…
• В ответ на Ваше письмо (запрос)…
• В соответствии с нашей договоренностью…
• На основании нашего телефонного разговора…
• На основании устной договоренности…
• Согласно постановлению правительства…
• Согласно Вашей просьбе…
• Согласно протоколу о взаимных поставках…
• Согласно спецификации…
• Ссылаясь на переговоры…

Указание на цель
• В целяx скорейшего решения вопроса…
• В целях выполнения распоряжения…
• Для согласования спорных вопросов…
• Для согласования вопросов участия…
• Для наиболее полного освещения деятельности Вашей oрганизации в СМИ.
• Для решения спорных вопросов…
• В целях безопасности прохождения груза…
• В ответ на Ваш запрос…
• Во избежание конфликтных ситуаций…

Все перечисленные выражения необходимо использовать с учетом контекста и речевой ситуации.

Стандартные фразы предваряют основную информацию, выраженную глагольной конструкцией, и соответствуют стандартным речевым ситуациям:
• этикетные ритуалы: благодарю, выражаю надежду, выражаем благодарность, желаем успехов, приносим извинения, выражаем соболезнование; 
• сообщения: сообщаем, ставим Вас в известность, извещаем, уведомляем;
• подтверждения, заявления: подтверждаем, заверяем, заявляем, объявляем;
• требования, просьбы: приказываю, постановляю, настаиваем, прошу, обращаемся к Вам с просьбой;
• обещания: гарантируем, заверяем, обязуемся;
• напоминания: напоминаем;
• предложения: предлагаем.

Стандартизована в деловых письмах, равно как и в других типах документов, сочетаемость слов:

• контроль — возлагается,
• цена — устанавливается (снижается, поднимается),
• задолженность — погашается,
• сделка — заключается,
• рекламация (претензия) — предъявляется (удовлетворяется),
• платеж — производится,
• счет — выставляется (оплачивается),
• вопрос — поднимается (решается),
• скидки — предоставляются (предусматриваются),
• оплата — производится,
• возможность — предоставляется,
• договоренность — достигается,
• кредит — выделяется и т. п.

Сотрудничество чаще всего бывает плодотворным, взаимовыгодным, 
деятельность — успешной, 
вклад — значительным, 
позиции — конструктивными (прочными), 
доводы — вескими, 
необходимость — настоятельной, 
спектр (услуг) — широким, 
скидки — значительными / незначительными, 
предложение — конструктивным, 
разногласия — существенными / несущественными, 
рентабельность — высокой / низкой, 
расчеты — предварительными или окончательными и т. п.

Письмо — основное средство переписки между деловыми партнерами.

Деловое письмо — это письменное обращение к должностному лицу (представляемому им предприятию, организации, учреждению), подготовленное в соответствии с правилами переписки. Письма могут готовиться компанией:

— как ответные — в связи с исполнением ранее принятых вышестоящим органом управления (власти) решений;

— как сопроводительные — в связи с необходимостью сопровождения пересылки адресату каких-либо документов (материалов);

— как ответы — в связи с получением запросов различных организаций, а также физических лиц (граждан);

— как инициативные.

Текст письма должен точно соответствовать заданию, зафиксированному в резолюции руководителя компании или предписаниям (указаниям) документа, в ответ на который готовится письмо. Сроки подготовки писем определяются исходя из сроков, отведенных на исполнение решения (запроса) в ранее полученном письме (документе) и с учетом типовых сроков исполнения документов.

Текст делового письма, как правило, должен касаться одного вопроса. Освещение в тексте делового письма нескольких вопросов допускается, если эти вопроса тематически взаимосвязаны и могут быть изложены ясно и кратко. Ниже приведены рекомендации по подготовке проекта содержания делового письма.

10 важных рекомендаций

по подготовке проекта содержания делового письма

1. Просмотрите (подготовьте) черновик письма. Выделите в нем три основные части — вводную часть, констатирующую или отчетную часть, а также заключительную часть, содержащую выводы, предложения или указания (в зависимости от направленности письма).

2. Во вводной части, открывающей основной текст и следующей сразу за вступительным обращением (указанием на содержание письма), определите одну-две проблемы, о которых вы намереваетесь написать. Обозначьте их общее состояние двумя-тремя предложениями.

3. В констатирующей (отчетной) части уточните (детализируйте) характеристику состояния дел. Ответьте на вопросы, поставленные в письме вашим респондентом. Дайте краткую оценку того, что выполнено на текущий момент. Выделите нерешенные проблемы, кратко остановитесь на причинах.

4. В заключительной части поместите выводы и предложения (указания) относительно разрешения существующей ситуации или перспектив деятельности в данной области. Поручения давайте конкретно, предложения излагайте немногословно, и в том, и в другом случае действуйте обдуманно, особенно при описании вопросов финансирования, при установлении сроков решения тех или иных задач и т.п.

5. Составьте список приложений, надпишите адрес и вступительное обращение, подпишите черновик письма (или укажите необходимые данные лица, к которому документ будет направлен на подпись). После этого передайте проект документа на оформление.

6. Откорректируйте и отредактируйте оформленный (отпечатанный набело) документ, внесите в текст правку. Еще раз прочитайте. После этого передайте документ на окончательное оформление, не забыв при этом указать количество экземпляров. Просмотрите в последний раз оформленный документ. Подпишите его или представьте на подпись. Если вы сами оформили и подписали письмо, передайте его для подготовки к отправке. Черновик документа и последний экземпляр храните у себя до истечения надобности в нем. Данный пункт исполняется после просмотра всего текста (включая сведения об исполнителях и т.д.) окончательного варианта документа.

7. Обратите внимание не только на содержание послания, но и на форму его подачи. Имейте в виду, что написанное, по сути, верно деловое письмо может произвести обратное желаемому воздействие на адресата в силу неверного тона или шероховатости стиля изложения.

8. Старайтесь максимально верно расставлять по ходу содержания делового письма смысловые акценты. Изложение начинайте с главной мысли, составляющей тему (предмет) документа, которую затем последовательно развивайте.

9. Не следует писать деловые письма в состоянии сильного гнева или под воздействием иных эмоций — это самым нежелательным образом отразится на их содержании. Если же все-таки рука «сама тянется к перу», то, дописав последнюю строчку, не спешите с отправкой этого опуса — отложите ее, по крайней мере, до следующего дня.

10. Избегайте использовать в деловых письмах сомнительные по толкованию слова и выражения — поскольку двусмысленность содержания ведет к его недопониманию. Стремитесь к тому, чтобы написанное было написано по возможности просто и доходчиво.

Изложение делового письма производится от третьего лица единственного числа либо от первого лица единственного или множественного числа. Как правило, текст делового письма состоит из двух частей.

В первой части излагается причина, основание или обоснование составления письма, приводятся ссылки на документы, являющиеся основанием подготовки письма. Во второй части, начинающейся с абзаца, — выводы, предложения, просьбы, решения и т.д.

Оформление документа производится на бланке письма. Письмо подписывает лицо, распорядившееся о его подготовке, а инициативное письмо, кроме того, — исполнитель письма.

Реквизитами документа являются:

1. Дата документа.

2. Регистрационный номер документа.

3. Ссылка на регистрационный номер и дату документа (для ответных писем).

4. Сведения об адресате.

5. Заголовок к тексту.

6. Текст.

7. Подпись.

8. Отметка о наличии приложения.

9. Отметка об исполнителе.

10. Идентификатор электронной копии документа.

5 важных рекомендаций

по оформлению проекта делового письма

1. Напечатанный текст должен в точности соответствовать черновику документа. Достоверность текста, набранного под диктовку, затем выверяется в ходе повторной читки во избежание ошибок и несоответствий действительному положению вещей. Во всех остальных случаях набранный текст сверяется с первоисточником и при необходимости корректируется.

2. Документ не должен содержать ошибок. При обнаружении таковых в процессе проверки необходимо произвести верификацию электронной версии, после чего распечатать в исправленном виде.

3. Текст письма должен отчетливо читаться при умеренном освещении. Если это затруднительно, переоформите его: отпечатайте текст письма более насыщенным или более крупным шрифтом. Обратите внимание на наличие и расстановку абзацев, отделение частей текста пустыми строками (отступами) в необходимых случаях: это правило неукоснительно соблюдается для выделения вводной и заключительной частей письма. Использование этих несложных приемов позволит получателю письма быстрее и глубже ознакомиться с его содержанием.

4. Обратите внимание и на то, в каком состоянии находится бумага (бланк), предназначенная для оформления письма: она должна быть абсолютно белой, без каких-либо дополнительных оттенков, поскольку желтизна бумаги невольно намекает на ее возраст, а сероватый цвет — на неряшливость или скупость владельца.

5. Для подписи используйте чернильную ручку с чернилами черного (темного) цвета, поскольку они более гармонично сочетаются с текстом письма. При этом чернила не должны «просвечивать» (т.е. быть слишком жидкими), а перо — царапать. В сигнатуре (подписи) на документе должны хорошо различаться первые четыре буквы фамилии отправителя (если фамилия короткая — то все буквы).

Рекомендации по использованию отдельных наиболее часто употребляемых слов и устойчивых словосочетаний при подготовке содержания деловых писем

1. Синтаксические конструкции, используемые для изложения мотивов, объяснения причин для принятия тех или иных действий:

В порядке оказания помощи прошу Вас…

В целях обмена опытом направляю в Ваш адрес…

В порядке исключения…

Ввиду особых обстоятельств…

В связи с завершением работ по…

В связи с принятием решения о…

В соответствии с ранее достигнутой договоренностью…

По взаимной договоренности между…

Согласно Вашей заявке…

Несмотря на то-то и то-то, продолжает иметь место…

2. Формулировки для выражения отказа:

Несмотря на предпринятые нами (организацией) усилия, Ваше указание остается невыполненным в связи с…

К сожалению, удовлетворить Вашу просьбу не представляется возможным, поскольку…

Ваше распоряжение не может быть выполнено к установленному сроку по следующим причинам…

Мы не можем предоставить интересующую Вас информацию, так как…

Организация не располагает возможностью для выполнения данной задачи из-за отсутствия…

3. Формулировки для выражения предупреждения (уведомления):

Обращаем Ваше внимание на то, что через такое-то время срок соглашения истекает…

Организация вынуждена предупредить Вас о том, что…

Считаем необходимым еще раз напомнить Вам о том, что…

Организация сохраняет за собой право в одностороннем порядке приостановить действие договора в связи с…

Взятые на себя организацией гарантийные обязательства утрачивают свою силу…

Ставим Вас в известность о том, что…

Организация извещает о…

Сообщаю Вам…

Довожу до Вашего сведения, что…

Докладываю о…

4. Устойчивые распорядительные обороты:

Ввести в эксплуатацию…

Обязать руководителя…

Возложить контроль за исполнением настоящей директивы на…

Назначить расследование по факту…

Изыскать дополнительные возможности для…

5. Формулировки для выражения просьб:

Прошу Вас направить в мой адрес…

В связи с острой необходимостью в… настоятельно прошу Вас…

Убедительно прошу Вас решить вопрос о…

В рамках предварительной договоренности с представителем Вашей организации прошу рассмотреть возможность…

Исходя из величины годового лимита по… прошу изыскать для нужд организации…

6. Формулировки для подчеркивания особой важности сведений:

Безопасность гарантируется…

Документация выслана в ваш адрес курьером…

Предпринимаются энергичные меры по…

Конфиденциальность информации обеспечена…

Содержание проекта оперативно корректируется…

Выявленные недостатки уже устраняются…

Выделены дополнительные средства на…

Спланированы необходимые мероприятия, направленные на…

В кратчайшие сроки организуется…

Обеспечен повседневный жесткий контроль за…

7. Устойчивые обороты речи:

наименее сложный… наиболее важный…

наилучший эффект… наихудший результат…

оказать помощь… произвести проверку…

руководство считает возможным… организация не возражает…

срочно сообщите… немедленно устраните…

обеспечьте выполнение… создайте необходимые условия…

доложите предложения по… оптимальное решение…

вероятные сроки… подтвердите получение…

сообщите данные… направьте в мой адрес…

подготовьте к отправке… решите самостоятельно…

8. Наиболее часто употребляемые глаголы:

выполнить (исполнить), решить (разрешить), обязать, завершить, прекратить, направить (отправить), обратить (внимание на…), ввести (в эксплуатацию), спланировать (скоординировать), осуществить (реализовать), создать, восполнить (пополнить), организовать, обеспечить, сообщить (доложить), представить (предоставить), уточнить, установить, устранить, выявить (выяснить).

9. Наиболее часто употребляемые прилагательные:

срочный (оперативный), второстепенный, перспективный, важный, главный (основной), ведущий, серьезный (существенный), плановый, дополнительный, полный, недостаточный, заключительный, промежуточный, общий, конкретный, высший, первичный, лучший, худший, надежный.

10. Стилистические запреты:

Следует использовать:

Вместо Пишите

В отношении, относительно… О…

Благодаря тому факту, что… Потому что…

Приобретать… Покупать…

Принять во внимание… Учесть…

При сем прилагается… Приложение…

Оказывать влияние… Влиять…

За исключением… Кроме…

В целях… Для…

В том случае, если… Если…

В настоящее время… Сейчас…

Перечисление… Платеж…

Наращивать темпы… Ускорять…

Прилагать усилия… Пытаться…

Элементы стиля

Личный стиль

Формальный стиль

Использование местоимений «я»,

«мы», «вы», «нам», «наш»

Мы предлагаем вам…

Отказ от местоимений, замена их

существительными «организация»,

«подразделение», «сотрудник» и т.п.

Предприятие предлагает клиентам…

Прямое обращение, просьба

Пожалуйста, подавайте отчет

в срок…

Констатация

Отчет необходимо подавать в срок…

Использование эмоционально

окрашенных выражений

Стремительный рост

Использование нейтральной лексики

Увеличение

Использование оценочных

выражений

Мы победили

Объективная констатация фактов

Был получен положительный результат

Использование активных оборотов

Выполняем, предлагаю

Использование пассивных оборотов

Выполняется, хотелось бы предложить

Использование простых слов

Переработка, сейчас

Использование «книжных» оборотов

Утилизация, в настоящее время

Использование глагольных

сказуемых

Менеджер руководил

Замена глаголов абстрактными

конструкциями

Менеджер осуществлял руководство

Упоминание чувств

Я с огорчением узнал о…

Мы были рады услышать…

Использование канцелярских клише

Вследствие того обстоятельства, что…

Мероприятие имеет своей целью…

Деловая переписка не терпит дополнительных неделовых речевых оборотов и в том числе каких-то графических изображений. Письмо должно быть сдержанным и достаточно официальным.

Есть одно простое правило: нужно внимательно смотреть, как тебе отвечают или пишут.

Если человек использует сухой деловой язык, то лучше «зеркалить» примерно в той же мере, но ввести больше естественности. Если ваш корреспондент допускает более свободный, естественный язык, это значит, что вам нужно по возможности в том же стиле с ним общаться.

Одна из составляющих искусства эффективного делового общения заключается в том, чтобы, не нарушая формализованных рамок, дать максимальный простор естественному общению. Но здесь необходимо чутье — в какой мере можно позволить себе эту естественность. И она с разными людьми разная. Если ты не хочешь обострить отношения с кем-то, а, наоборот, хочешь создать и укрепить отношения сотрудничества, то нужно искать способы сделать так, чтобы твое письмо было приятно читать другой стороне, чтобы оно вызывало добрые, хорошие эмоции.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Велосипедист проехал 30 км а пешеход прошел 25 км скорость пешехода
  • Велосипедист проехал 30 км со скоростью 10 км в час за это же время
  • Верейская 17 бизнес центр как добраться от метро славянский бульвар
  • Вертекс фармацевтическая компания отзывы медицинских представителей
  • Вертикально интегрированная компания что это такое простыми словами