Транзитный счет на английском языке в реквизитах

Реквизиты валютного счета в договоре

Здравствуйте!
Уже очень давно не работа с валютой, поэтому прошу помощи. Открыли в банке валютный счет. В уведомлении указан текущий и транзитный счета и список корреспондентских счетов в иностранной валюте в который входят: вид валюты / страна / банк / свифт
Мне нужно в договоре указать банковские реквизиты. Я указываю
номер транзитного валютного счета
а дальше… не знаю 🙁
Понимаю, что надо выбрать из таблицы корреспондентских счетов нужный. Там в USD есть счета в Австрии и Германии. Причем в Германии еще есть код валюты USD X . Договор с американской фирмой. Что мне выбрать? Как это будет выглядеть:
1. номер транзитного валютного счета
2. название моего русского банка на английском языке
3. свифт и банк из таблички

Простите уж за бестолковость, но этот контракт уже меня всю измучал 😭

Добрый день!

Как вариант…
Банковские реквизиты (Bank details):
Банк-посредник (Intermediary Bank):
DEUTSCHE BANK TRUST COMPANY
AMERICAS, NEW YORK, USA
SWIFT code (BIC): BKTR US 33
Ваш Банк (Beneficiary Bank): __________________, Россия
SFIFT code (BIC) Вашего банка: ____________
Транзитный счет (Transit account): __________
Валютный счет (Currency account): __________
IBAN _______________
Валюта (Currency): ____________
Получатель (Beneficiary): _____________

Получить ЭЦП по ускоренной процедуре и с полной техподдержкой

г. Санкт-Петербург4 балла

Здравствуйте!
Большое спасибо, Екатерина! Вы мне очень помогли! Так все подробно!💐

Перевод «транзитный счет» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


транзитный счёт

м.р.
существительное

Склонение

мн.
транзитные счета

transit account


При выборе даты для накладной поставщика транзитный счет очищается.

When a date for the vendor invoice is selected, the transit account is cleared.

Больше

Контексты

При выборе даты для накладной поставщика транзитный счет очищается.
When a date for the vendor invoice is selected, the transit account is cleared.

Счет 513001 (транзитный счет взносов, используемый для неидентифицированных депонированных сумм)
Account 513001 (Contributions transit account, used for unidentified deposits)

Параметр Транзитный счет нельзя использовать для изменения даты разнесенной проводки при выверке неактивного банковского счета.
You cannot use the Transit account option to change the date of a posted transaction when you reconcile a bank account that is inactive.

Используйте транзитный счет, чтобы разнести накладную по покупке до задания даты документа для накладной поставщика.
Use a transit account to post a purchase invoice before the document date for the vendor invoice is set.

Также можно использовать транзитный счет расходов при разноске накладной по покупке.
Optionally, you can use a transit expense account when you post a purchase invoice.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

транзитный счет

  • 1
    транзитный счет

    Русско-английский юридический словарь > транзитный счет

  • 2
    транзитный счет

    Русско-английский юридический словарь > транзитный счет

  • 3
    транзитный счет

    Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > транзитный счет

  • 4
    счет транзитный

    Русско-Английский новый экономический словарь > счет транзитный

  • 5
    валютная выручка

    1. foreign currency revenue

    валютная выручка
    Сумма валютных поступлений от экспорта товаров и услуг, выпуска ценных бумаг, номинированных в иностранных валютах, а также от международных кредитов. В России зачисляется на транзитный валютный счет экспортера (предприятия, компании) в уполномоченном банке. С этого счета средства зачисляются на счет экспортеру. По закону может осуществляться продажа части В.в. Центральному банку (однако в настоящее время эта норма не действует).
    [ОАО РАО «ЕЭС России» СТО 17330282.27.010.001-2008]

    Тематики

    • экономика

    EN

    • foreign currency revenue

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > валютная выручка

См. также в других словарях:

  • ТРАНЗИТНЫЙ СЧЕТ — см. Счет транзитный …   Юридический словарь

  • ТРАНЗИТНЫЙ СЧЕТ — банковский счет, на который поступает экспортная выручка, которая может быть свободно использована только после выполнения определенных условий, например, продажи государству определенного процента выручки в свободно конвертируемой валюте за… …   Юридическая энциклопедия

  • транзитный счет — см. счет транзитный …   Большой юридический словарь

  • ТРАНЗИТНЫЙ СЧЕТ — банковский счет, на который поступает экспортная выручка, которая может быть свободно использована только после выполнения определенных условий, например, продажи государству определенного процента выручки в свободно конвертируемой валюте за… …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • СЧЕТ ТРАНЗИТНЫЙ — ТРАНЗИТНЫЙ СЧЕТ …   Юридическая энциклопедия

  • СЧЕТ ТРАНЗИТНЫЙ — (см. ТРАНЗИТНЫЙ СЧЕТ) …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • Транзитный валютный счет — банковский счет, предназначенный для учета операций с валютой, поступающей от экспорта товаров, работ или услуг. Экспортная выручка, которая может быть свободно использована только после продажи государству определенный доли этой выручки за… …   Финансовый словарь

  • Транзитный валютный счет — Счет, открываемый банком, на который поступает выручка клиента в иностранной валюте. Транзитный валютный счет предназначен для зачисления в полном объеме поступлений в иностранной валюте, в том числе и не подлежащих обязательной продаже, и… …   Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право

  • СЧЕТ ТРАНЗИТНЫЙ ВАЛЮТНЫЙ — Счет, открываемый для зачисления в полном объеме на счет организации резидента на территории Российской Федерации поступлений в иностранной валюте в его пользу, в том числе и не подлежащих обязательной продаже, и проведения операций в… …   Словарь бизнес-терминов

  • СЧЕТ ТРАНЗИТНЫЙ — банковский счет, куда поступает экспортная выручка, которая может быть свободно использована только после выполнения определенных условий, напр. продажи, государству установленного процента выручки в иностранной валюте за национальную валюту по… …   Юридический словарь

  • Счет транзитный — Банковский счет, на который поступает экспортная выручка, которая может быть свободно использована только после выполнения определенных условий, например продажи государству определенного процента выручки в свободно конвертируемой валюте за… …   Финансовый словарь


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «транзитный счет» на английский


Затем он составляет договор купли-продажи и открывает специальный транзитный счет сделки.



Afterwards he composes a buyer-seller contract and opens a special transit account for the deal.


Также при зачислении на транзитный счет или списании с расчетного счета валюты в сумме, большей или равной 200000 руб-лей, резидент должен предоставить банку информацию о коде вида операции.



Also, when residents transfer to a transit account or withdraw from a settlement account an amount equal or greater than RUB 200,000, they must provide the bank with a code of transaction type.


Что значит транзитный счет?


Что такое транзитный счет?


«Сегодня на наш транзитный счет поступили два платежа от «Нафтогаза» по 15 млн долларов каждый.



Today two payments from Naftogaz worth $15 million each were transferred to our transit account.


Транзитный счет Nº 3819382100008 — указывается только при переводе средств юрлицами или не из Беларусбанка



Transit account No. 3819382104878 indicated for Transfer of funds by legal entities or the transfer for other banks apart from Belarusbank


Все поступления в валюте от сторонних организаций поступают на валютный транзитный счет.



All receipts in foreign currencies from foreign organizations are transferred to the foreign exchange account.


Деньги поступили на наш транзитный счет.


После того, как заявление на открытие аккредитива было подано, средства могут быть выведены со счета клиента, и сначала переносятся на специальный транзитный счет, а затем на счет контрагента.



Once the application for opening the letter of credit has been submitted, funds can be withdrawn from the customer’s account and first transferred to a special transition account and later to the contractor’s account.


Счет 513001 (транзитный счет взносов, используемый для неидентифицированных депонированных сумм)



Account 513001 (Contributions transit account, used for unidentified deposits)


Merchant account — это специальный, открываемый продавцом, транзитный счет в банке-эквайрере, который позволяет принимать платежи по банковским картам.



A merchant account is an agreement with a bank that allows you to accept payment by credit and debit card.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 30 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

СЧЕТ ТРАНЗИТНЫЙ

Русско-английский перевод СЧЕТ ТРАНЗИТНЫЙ

transit account


Русско-Английский экономический словарь.

     Russian-English economics dictionary .
2001

Банковские реквизиты и реквизиты предприятий – это, по большей части, аббревиатуры и сокращения. Зачастую сокращенные юридические термины не имеют абсолютно идентичных аналогов в иностранном языке или, наоборот, обладают сразу несколькими вариантами перевода. Как правильнее поступить в подобных случаях? Какой вариант перевода выбрать? Может быть, просто все переписать латиницей, то есть транслитерировать? Давайте разбираться вместе.

Разбор на примере

В нашем бюро принято переводить так. Давайте этот пример и разберем подробно.


Реквизиты на русском

ООО «Экспресс»
Юридический адрес: 190121, Санкт-Петербург, Дровяной переулок, 22, литера А, пом. 2Н
Адрес для корреспонденции: 191023, Санкт-Петербург, Мучной переулок, 2, офис 118
ИНН 7839078339
КПП 783901001
ОГРН 1177847045750
Р/с 40702810110000082192 в АО «Тинькофф Банк»
К/с 30101810145250000974
БИК банка 044525974

Реквизиты на английском

ООО Express
Business address: Russia, 190121, Saint Petersburg, Drovyanoy pereulok, 22, litera A, pom. 2Н
Postal address: Russia, 191023, Saint Petersburg, Muchnoi pereulok, 2, office 118
Taxpayer Identification Number (INN) 7839078339
Tax Registration Reason Code (KPP) 783901001
Primary State Registration Number (OGRN) 1177847045750
Acc. at AO Tinkoff Bank 40702810110000082192
Corr. acc. 30101810145250000974
RCBIC 044525974


Почему OOO, а не LLC?

Мы рекомендуем не переводить ООО, АО, ПАО и прочие, а транслитерировать (заменять русские буквы латинскими). Вот почему.

ООО (общество с ограниченной ответственностью) часто переводится на английский как Limited Liability Company или LLC. Часто компании просто сокращают до Limited (Ltd.). Причем организационно-правовая форма указывается после названия компании (примеры: Associated Hotels, LLC; Supranational Hotels Ltd.).

Но между нашим ООО и английскими LLC/Ltd все же есть определенная разница, и в отдельных случаях подобное переименование компании может привести к проблемам. К тому же, как отмечают переводчики на форуме TranslatorsCafé, термин LLC указывает на американские реалии, в то время как OOO – это чисто российское явление. Поэтому, сохраняя организационно-правовую форму в первозданном виде, мы подчеркиваем тот факт, что организация работает в нашей стране.

Исключения
  1. ИП (индивидуальный предприниматель) лучше не транслитерировать, так как сокращение IP широко используется во многих языках мира в значении Internet Protocol. Как Sole Proprietor (аналог в США) или Sole Trader (аналог в Великобритании) лучше тоже не переводить, чтобы избежать путаницы с иностранными организационно-правовыми формами. Мы используем более буквальный вариант Individual Entrepreneur, чтобы максимально сохранить корреляцию с русским термином.
  2. Если у организации уже есть английский вариант названия, который она использует в официальных документах, на сайте, в рекламе, мы выбираем его и не идем против традиции. Пример: PJSC Sberbank
Примеры перевода организационно-правовых форм
Форма Английский перевод
Полностью Сокращенно
АО «Экспресс» Joint-Stock Company Express AO Express
ОАО «Экспресс» Open Joint-Stock Company Express OAO Express
ЗАО «Экспресс» Closed Joint-Stock Company Express ZAO Express
ПАО «Экспресс» Public Joint-Stock Company Express PAO Express
ООО «Экспресс» Limited Liability Company Express OOO Express
ТОО «Экспресс» Limited Liability Partnership Express TOO Express
ГУП «Экспресс» State Unitary Enterprise Express GUP Express
ФГУП «Экспресс» Federal State Unitary Enterprise Express FGUP Express
ГАОУ «Экспресс» State Autonomous Educational Institution Express GAOU Express
ДОУ «Экспресс» Preschool Educational Institution Express DOU Express
ИП Иванов Иван Иванович Individual Entrepreneur Ivanov Ivan Ivanovich
Примеры использования
На сайте Bloomberg — OOO

транслитерация ооо на сайте Bloomberg

На сайте JTI — LLC

llc вместо ooo на сайте JTI

На сайте Raiffeisen — AO

транслитерация AO на сайте Raiffeisen


Тогда ИНН, КПП и все остальное тоже можно набрать латиницей?

Да, переводчики сходятся во мнении, что эти аббревиатуры тоже можно смело транслитерировать. Но мы считаем, что в случае с ИНН, КПП и классификаторами лучше все-таки указать перевод термина полностью, а сокращение на латинице добавить в скобках.

Поясним на примере ИНН.

Если просто транслитерировать

Берем ИНН и транслитерируем. Получаем INN. Получившееся сокращение, возможно, будет понятно русскому человеку и без контекста, но для английского языка оно будет чуждым. OOO, ZAO мы не расшифровываем, потому что рядом есть название компании, а у INN рядом только номер, то есть по контексту не понять, что это за термин.

Если расшифровать и перевести

Расшифровываем ИНН, переводим и получаем Taxpayer Identification Number. Чтобы было понятно, что расшифровано и переведено, в скобках добавляем транслитерацию (INN), а рядом уже номер. Новую аббревиатуру из переведенной фразы (в данном случае TIN) лучше не создавать, ее могут просто не использовать на языке перевода или использовать, но с другим значением. Если исходный термин совсем узкий, можно дать детальное объяснение: INN (an identification number used by the Internal Revenue Service in the administration of tax laws), но в случае с реквизитами это только перегрузит перевод.

Примеры перевода сокращений в реквизитах компаний на английский язык
Сокращения налоговых органов Английский перевод
ИНН 7839078339 Taxpayer Identification Number (INN) 7839078339
КПП 783901001 Tax Registration Reason Code (KPP) 783901001
ОГРН 1177847045750 Primary State Registration Number (OGRN) 1177847045750
Сокращения классификаторов, регистров Английский перевод
ОКУД Russian National Index of Administrative Documents (OKUD)
ОКПО Russian Business and Organization Classification (OKPO)
ЕГРПО Unified State Register of Enterprises and Organizations of All Patterns of Ownership and Management (EGRPO)
ОКОНХ Russian Classifier Of National Economy Sectors (OKONKh)
ОКВЭД Russian National Classifier of Economic Activities (OKVED)
ОКОПФ Russian National Classifier of Forms of Incorporation (OKOPF)
ОКФС Russian National Classifier of Ownership Patterns (OKFS)
ОКЕИ Russian National Classifier of Measurement Units (OKEI)
ОКТМО Russian National Classification of Municipal Territories (OKTMO)
ОКАТО Russian Classification on Objects of Administrative Division (OKATO)
ОКОГУ National Classifier of Government Entities and Administration (OKOGU)

А теперь разберемся с реквизитами банка

Банковские реквизиты внутреннего российского счета отличаются от международных. Мы считаем, что «расчетный счет» лучше переводить более общим термином, а вот с БИК надо быть осторожнее.

В каждой стране счета имеют свои особенности. В Великобритании компании открывают Current Account, в США — Checking Account, в Австралии — Transaction Account. Чтобы не наделять наши расчетные счета этими особенностями, лучше указать просто Account. Это самый универсальный и понятный вариант.

БИК (Банковский Идентификационный Код) после расшифровки отлично переводится на английский язык как Bank Identifier Code и сокращается красиво: BIC. И даже беглый поиск в сети вроде бы подтверждает решение переводчика. Но нет, так наш БИК лучше не переводить. Аббревиатуры похожи, только наш БИК состоит из 9 цифр, а BIC, который еще называют кодом SWIFT, включает от 8 до 11 знаков (цифр и букв). Чтобы не создавать путаницу, для нашего кода мы используем специальное сокращение RCBIC (Russian Central Bank Identification Code).

Сокращения банков Английский перевод
Полностью Сокращенно
БИК 044525974 Russian Central Bank Identification Code 044525974 RCBIC 044525974
Р/с 40702810110000082192 Account 40702810110000082192 Acc. 40702810110000082192
К/с 30101810145250000974 Correspondent account 30101810145250000974 Corr. acc. 30101810145250000974
Примеры использования
На сайте банка Тинькофф — RCBIC, INN, KPP

перевод БИК на сайте Тинькофф банка

На сайте Сбербанка — RCBIC, OGRN (с расшифровкой)

перевод БИК как RCBIC на сайте Сбербанка

На сайте HSBC — KPP с расшифровкой, OGRN с расшифровкой, но TIN вместо INN

TIN как вариант перевода ИНН на сайте HSBC


А вот с адресом все не так сложно, хотя…

Не надо переводить улицу как street или искать адекватный переводческий эквивалент для переулка или поселка. Так вы только усложните жизнь почтальону. Мы набираем адрес латиницей «как есть» (для городов и стран можно использовать устоявшиеся варианты), а порядок элементов в адресе не меняем – если об этом не попросит клиент.

Несмотря на то, что договор не показывают на почте, при обмене корреспонденцией многие компании берут адрес контрагента именно из договора. Поэтому и при переводе логично из соображений доставки менять адрес по минимуму, то есть оставлять порядок как в оригинале. Кстати, про адреса у нас есть отдельная статья.

Пример адреса в старом формате

190121, Санкт-Петербург, Дровяной переулок, 22, литера А, пом. 2Н

На английском адрес набран от меньшего к большему

Russia, 190121, Saint Petersburg, Drovyanoy pereulok, 22, litera A, pom. 2Н

Примеры использования
Адреса посольств США в России на английской версии сайта

адрес на английском на сайте посольства США

Адреса студии Артемия Лебедева на английской версии сайта

адрес студии Артемия Лебедева на английском

Адрес посольства Австралии в Москве на английской версии сайта

адрес на английском на сайте посольства Австралии


Вместо заключения

В самом начале статьи мы добавили свою версию перевода реквизитов компании. Если нет специальных пожеланий клиента, мы используем именно этот шаблон для всех типов документов, где встречаются реквизиты компании. Естественно, мы не претендуем на то, что наш вариант перевода является единственным верным, потому что нюансов и примеров использования разных вариантов огромное количество. Взглянуть хотя бы на пример посольства США, где адрес в Москве они указывают в формате «улица, номер дома», а в адресах всех остальных представительств — «номер дома, улица» (к которому склоняемся мы). Ошибка? Вряд ли.

Но мы все же надеемся, что наша статья тоже послужит для кого-то примером.

Расчетный счет, транзитный счет — как сказать по-англ?

User avatar

Komissar

Уже с Приветом
Posts: 65013
Joined: Fri Jul 12, 2002 8:38 am
Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2

XAOC

Уже с Приветом
Posts: 1650
Joined: Thu Jan 26, 2006 11:42 am

User avatar

Komissar

Уже с Приветом
Posts: 65013
Joined: Fri Jul 12, 2002 8:38 am
Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2

XAOC

Уже с Приветом
Posts: 1650
Joined: Thu Jan 26, 2006 11:42 am

User avatar

Komissar

Уже с Приветом
Posts: 65013
Joined: Fri Jul 12, 2002 8:38 am
Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2

Return to “Английский язык”


Jump to

  • Форум Привет
  • ↳   Общие разделы
  • ↳   О жизни
  • ↳   Политика
  • ↳   Украина
  • ↳   Эмиграция
  • ↳   Вопросы Истории
  • ↳   Возвращение
  • ↳   Финансы
  • ↳   Канадский Клуб
  • ↳   Инвестирование
  • ↳   Города и окрестности
  • ↳   Прочее
  • ↳   Дом. Быт. Семья
  • ↳   Наши дети
  • ↳   Наши родители
  • ↳   Мой дом
  • ↳   Продажа и покупка недвижимости
  • ↳   Огород
  • ↳   Ремонт и строительство
  • ↳   Мастерская
  • ↳   Здоровье
  • ↳   Кулинария
  • ↳   Фитнес
  • ↳   Шоппинг
  • ↳   Работа. Карьера. Образование
  • ↳   Работа и Карьера в IT
  • ↳   Образование
  • ↳   Карьера и Работа
  • ↳   Пенсии
  • ↳   Вопросы и новости IT
  • ↳   Английский язык
  • ↳   Русский и другие языки
  • ↳   Малый бизнес
  • ↳   Хобби. Досуг. Искусство
  • ↳   Путешествия
  • ↳   Наука и Жизнь
  • ↳   Отдых и Cпорт
  • ↳   Авиация, космонавтика, мореплавание
  • ↳   Фото-Видео
  • ↳   Головоломки
  • ↳   Литература и Искусство
  • ↳   О братьях наших меньших
  • ↳   Воспоминания
  • ↳   Юмор, шутки
  • ↳   Об оружии
  • ↳   Электроника
  • ↳   Автомобили
  • ↳   За рулём
  • ↳   Административные вопросы
  • ↳   Матчасть
  • ↳   Техника вождения
  • ↳   Разделы по интересам
  • ↳   О религии
  • ↳   По ту сторону разума
  • ↳   Разное
  • ↳   Ищу друзей
  • ↳   Объявления
  • ↳   Анти-Реклама
  • ↳   Архив

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Управляющая компания чкаловская аварийная служба
  • Турковская зерновая компания саратовская область
  • Трансбург транспортная компания официальный сайт
  • Управляющая компания шелепихинская набережная 18
  • Тушинский наркологический диспансер время работы