Штатный юрисконсульт компании на английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «штатный юрисконсульт» на английский


Этот штатный юрисконсульт, гражданский служащий, приступил к работе в декабре 2009 года.



The legal representative is an employed civil servant who began to work on 1 December 2009.


Кыргызстан (штатный юрисконсульт, главный юрисконсульт в золотодобывающих компаниях)



Kyrgyzstan (in-house counsel, general counsel at gold mining companies)


Капитан Бич наш штатный юрисконсульт.

Другие результаты


Функции, касающиеся правовых вопросов, выполняются для секретариата штатным юрисконсультом.


На всех соответствующих ступенях военной иерархии имеется в наличии правовое консультирование со стороны штатных юрисконсультов.


Штатные юрисконсульты американских и европейских компаний должны определить законное использование печатей и штампов в рамках внутренних правовых норм своих родных стран.



In-house counsel for US or EU corporations should determine the legal use of chops and seals within their own domestic legal framework.


Штатных юрисконсультов ни в одном из этих издательств не было.



No legal counsel was present at any of these meetings.


В решении «Санди Таймс против Соединенного Королевства» от 6 ноября 1980 Суд постановил, что возмещению подлежат также расходы штатного юрисконсульта компании, которая является потерпевшей стороной.



In the decision «Sunday Times vs. United Kingdom» dated November 6, 1980 the Court decided that reimbursement also includes expenses of the staff legal adviser of the company which is the offended party.


После завершения обучения в Университете Турку (Финляндия) и Кембриджском университете (Англия), занимала должность штатного юрисконсульта.



After completing legal studies at the University of Turku, Finland, and Cambridge University, England, she served as in-house Legal Counsel.


Многие наши клиенты убедились на собственном опыте, что такой специалист значительно выгоднее и эффективнее штатного юрисконсульта, который, во многих случаях, ограничивается знанием основ корпоративного права и имеет недостаточно опыта.



Many of our clients have learned from their own experience that such a specialist is much more profitable and efficient than a full-time legal adviser who, in many cases, is limited to knowing the basics of corporate law and has insufficient experience.


Основатель сказал мне, что компания только что провела некоторые изменения в своей политике конфиденциальности и «сэкономила $ 400, прибегнув к помощи независимых консультантов» вместо того, чтобы пользоваться услугами штатного юрисконсульта.



The founder mentioned to me that the company just made some changes to its privacy policy and «saved $400 by matching it up with a similar one» rather than having their attorney review it.


С функциональной точки зрения Отдел является независимым, и при оказании им юридической помощи сотрудникам/клиентам он соблюдает Руководящие принципы поведения штатного юрисконсульта Отдела юридической помощи персоналу в Организации Объединенных Наций.



The Office is operationally independent and in its provision of legal assistance to staff members/clients it adheres to the Guiding Principles of Conduct for Office of Staff Legal Assistance Affiliated Counsel in the United Nations.


В период вооруженного конфликта штатные юрисконсульты Генерального штаба предоставляют главным образом консультации по вопросам соблюдения, учета и применения принципов МГП на всех этапах планирования военных операций.



During armed conflict, they are an integral part of the general staff, essentially providing advice on respect for, consideration of and compliance with the principles of IHL, at all stages of military planning;


З-й форум компании С5, посвященный разрешению международных споров с участием компаний России и СНГ вновь сконцентрируется на практических вопросах, возникающих у штатных юрисконсультов компаний и юристов-консультантов при разрешении международных споров.



The 3rd C5’s forum on International Disputes Resolution involving Russian and CIS Companies will again focus on the practical issues faced by in-house counsel and external legal advisers involved in cross-border dispute resolution.


Юридическая служьба СамГМИ состоит из одной штатной единицы юрисконсульта.


Какая-либо ситуация, которая провоцирует или может спровоцировать конфликт интересов между Компанией, должна быть незамедлительно доложена Совету директоров и разрешаться при участии штатных или сторонних юрисконсультов.



Any situation that involves, or may involve, a conflict of interest with the Company, should be disclosed promptly to the Board, which may consult with inside or outside legal counsel as appropriate.


Правовые консультации могут быть получены по запросу всеми военными командирами у шести 6 штатных и 10 нештатных юрисконсультов в датских ВС.



Legal advice is available to all military commanders from the 6 permanent and 10 non-permanent Legal Advisers in the Danish Armed Forces upon request.


В настоящее время в штатном расписании Канцелярии Юрисконсульта имеется одна утвержденная в 1999/00 году должность сотрудника по правовым вопросам класса С-4, которая финансируется по линии вспомогательного счета.



Currently there is one P-4 Legal Officer post, approved in 1999/00, under the support account within the Office of the Legal Counsel.


Штатное расписание Канцелярии Юрисконсульта включает пять должностей сотрудников: старшего советника по правовым вопросам, двух сотрудников по правовым вопросам, помощника по правовым вопросам и помощника по административным вопросам.



The Office of the Legal Adviser is composed of five staff: the Senior Legal Adviser, two Legal Officers, a Legal Researcher and one Administrative Assistant.


Другим изменением, предложенным в штатном расписании, является исключение должности резидента-аудитора и включение должности юрисконсульта.



The other change proposed to the staffing table is the deletion of the post of resident auditor and the inclusion of a Legal Adviser.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 27. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 53 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

штатный юрисконсульт

  • 1
    in-house counsel

    Универсальный англо-русский словарь > in-house counsel

  • 2
    in-house counsel

    * * *

    штатный юрисконсульт; штатный юрист

    Англо-русский экономический словарь > in-house counsel

  • 3
    in-house counsel

    <02>

    штатный юрисконсульт

    Сборный англо-русский словарь > in-house counsel

  • 4
    corporate counsel

    юрист в штате компании; штатный юрисконсульт

    Англо-русский экономический словарь > corporate counsel

  • 5
    in-house attorney

    Универсальный англо-русский словарь > in-house attorney

  • 6
    in-house

    [ˌɪn’haus]
    1.

    прил.

    а) внутренний, внутрифирменный, собственный

    We have an in-house training unit. — У нас есть собственный учебный центр.

    2.

    нареч.

    внутри фирмы, собственными силами, без привлечения внешних специалистов

    The software was developed in-house. — Программное обеспечение было разработано внутри фирмы.

    Англо-русский современный словарь > in-house

См. также в других словарях:

  • Юрисконсульт — (лат.  juris consultus)  правовед, штатный работник организации (юридического лица), обеспечивающий соблюдение законодательства, как организацией, так и по отношению к организации со стороны иных участников правоотношений. Среди лиц,… …   Википедия

  • Список участников Поместного Собора Русской православной церкви 2009 года — В Поместном Соборе участвуют все епархиальные и викарные архиереи (кроме почисленных на покой и находящихся под запрещением). Кроме них, от епархий выбирается по одному делегату от белого духовенства, от монашествующих и от мирян. Общее число… …   Википедия

  • Вормс, Альфонс Эрнестович — У этого термина существуют и другие значения, см. Вормс (значения). Альфонс Эрнестович Вормс Alfons Wilhelm Ernst Worms …   Википедия

  • Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… …   Энциклопедия инвестора

Homework

Ex.
4 P. 30

1)
консультировать клиентов по вопросам
права

advise
clients on legal matters

2)
выполнять все виды юридической работы

do
all the legal work

3)
солиситоры и барристеры

solicitors
and barristers

4)
сдавать квалификационные экзамены

take
examinations to qualify

5)
право преподается на юридическом
факультете

law
is taught by a faculty of law

6)
университетский колледж, готовящий
бакалавров

a
university’s general undergraduate college.

7)
степень магистра

a
Master (LLM)
or degree a Master (LLM)

8)
добиваться получения степени бакалавра

required
for to earn bachelor’s degree

9)
присвоить ученую степень доктора
юриспруденции (США)

award
graduating students a J.D. (Jurist Doctor/Doctor of Jurisprudence)

10)
защита диссертации

submission
of a dissertation
or defense of the thesis

11)
научно-исследовательская работа

original
research

12)
учебная практика

private
practice

13)
ученичество, место начального
практического обучения

apprenticeships

14)
штатный юрисконсульт компании

lawyer
at their job.

15)
страны общего права (англо-саксонской
системы права)

In
common law countries

16)
страны романо-германской (континентальной)
системы права

In
civil law countries

Ex.
5 p. 31

1)
to take

i)
legal advice

2)
to deal with

j)
a range of legal work

3)
to draw up

h)
contracts

4)
to make

g)
legal arrangements

5)
to have

c)
the right of audience

6)
to go to

d)
court

7)
to engage in

b)
the practice of law

8)
to advise on

f)
legal matters

9)
to depend on

e)
the practice environment

10)
on behalf of

a)
the clients

Ex.
6 p. 31

  1. Law
    developed by judges through decisions of courts. COMMON LAW

  2. The
    degree awarded to an individual upon the successful completion of
    law school. JURIS DOCTOR DEGREE (JD)

  3. An
    academic degree awarded for an undergraduate course or major that
    generally lasts for three or four years. BACHELOR’S DEGREE (LLB)

  4. Lawyers
    who traditionally deal with any legal matter including conducting
    proceedings in courts. SOLICITOR

  5. An
    academic degree granted to individuals who have undergone study
    demonstrating a mastery or high-order overview of a specific field
    of study or area of professional practice. 2. MASTER’S DEGREE
    (LLM)

  6. A
    legal system inspired by Roman law. CIVIL LAW

  7. A
    postgraduate academic degree awarded by universities. 4. DOCTOR OF
    PHILOSOPHY (PH.D)

  8. A
    member of one of the two classes of lawyers found in many common law
    jurisdictions with split legal professions specializing in courtroom
    advocacy, drafting legal pleadings and giving expert legal opinions.
    BARRISTER

Ex.
7 p.
31-32

1.
Prosecutor a person, especially a public official, who institutes
legal proceedings against someone.

2.
Government counsel an adviser in a public position dealing with
issues of state regulation.

3.
Corporate in-house counsel is the lawyer of a legal department,
usually in a company or a governmental department.

4.
Judge a public official appointed to decide cases in a court of law.

5.
Arbitrator an independent person or body officially appointed to
settle a dispute.

6.
Law professor teacher for professional school students, even the
entry level classes, and there is time for research.

7.
Politician a person who is professionally involved in politics,
especially as a holder of or a candidate for an elected office.

legal
advice

a
range of legal work

contracts

legal
arrangements

the
right of audience

court

the
practice of law

legal
matters

the
practice environment

the
clients

штатный юрисконсульт компании перевод - штатный юрисконсульт компании английский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

штатный юрисконсульт компании

штатный юрисконсульт компании

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

in-house legal adviser

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

Staff Counsel company

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

the legal counsel of the company

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • excellent entry level vacancy for outgoi
  • ты мне очень нравишься!!!
  • find out your friend’s attidues and take
  • Одна любовь на двоих
  • Unexpected Page Request
  • молодожёгы отправились в медовый месяц в
  • Rang her up
  • вы когда-нибудь читали немецкие книги в
  • доверенность
  • молодожёгы отправились в медовый месяц в
  • A critical geography of the border invol
  • я люблю свою собаку
  • доверенность
  • Cavum
  • хочу немного заболеть
  • strong cage
  • ganglion
  • ­Dear buyer:Thanks for your purchase . A
  • Fainting The cause of fainting may be ve
  • Thank you very much, I am very pleased.
  • Cavum peritonei
  • Rang her up
  • excellent entry level vacancy for outgoi
  • ­Dear buyer:Thanks for your purchase . A
Subject Russian English Makarov. адвокат, отошедший от дел и ставший юрисконсультом a lawyer who left the court and turned to chamber practice mil., WMD аппарат генерального юрисконсульта office of general counsel O&G, sakh. ведущий юрисконсульт managing counsel law ведущий юрисконсульт lead legal counsel (Alex_Odeychuk) gen. ведущий юрисконсульт lead attorney (triumfov) AI. виртуальный юрисконсульт cognitive legal advisor (система искусственного интеллекта Alex_Odeychuk) busin. генеральный юрисконсульт general counsel mil. генеральный юрисконсульт general legal adviser mil. генеральный юрисконсульт при министре ВВС Secretary of the Air Force General Counsel EBRD главный юрисконсульт chief counsel (компании oVoD) oil главный юрисконсульт chief legal counsel (serz) EBRD главный юрисконсульт chief legal officer (oVoD) busin. главный юрисконсульт general counsel bank. гонорар юрисконсульта legal fees (Alik-angel) gen. гонорары адвокатов и юрисконсультов legal fees (Alexander Demidov) gen. гонорары адвокатов и юрисконсультов в разумных размерах reasonable legal fees (Alexander Demidov) int. law. дежурный юрисконсульт duty solicitor (Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека ru-en-ru.com) gen. докладная записка, поданная юрисконсультом фирмы an advisory presented by a firm’s legal counsel Makarov. должность юрисконсульта в настоящее время вакантна the position of Legal Adviser is currently vacant notar. заключение юрисконсульта opinion of the legal adviser (written) notar. заключение юрисконсульта advice of the legal adviser (oral) IMF. заместитель генерального юрисконсульта Assistant General Counsel mil. заместитель генерального юрисконсульта Deputy General counsel (МО) unions. заместитель юрисконсульта assistant legal adviser (Кунделев) org.name. Канцелярия Юрисконсульта Office of Legal Counsel org.name. Канцелярия Юрисконсульта LEGD notar. королевский юрисконсульт law officer of the Crown law краткий инструктаж для адвоката, изготовленный юристом / юрисконсультом на основании сведений и фактов, полученных от сторон brief to counsel (истцов/ответчиков; в Великобритании, как правило, в судах вытсупают адвокаты (barristers), а с клиентами непосредсвенно работают юристы/юрисконсульты (solicitors), при этом к адвокатам в суде обращаются, используя термин «counsel», отсюда термин для инструкций адвокату ‘brief to counsel’. You appear in court tomorrow on behalf of the Claimant in a case against a motor car manufacturer.You have received the following brief to counsel from your solicitor.) unions. младший юрисконсульт assistant legal adviser (Кунделев) O&G, karach. младший юрисконсульт junior counsel (Aiduza) gen. младший юрисконсульт junior associate (triumfov) mil., BrE начальник службы юрисконсультов СВ Director of Army Legal Services gen. он как юрисконсульт должен in his capacity as legal adviser he must mil., avia. отдел помощника генерального юрисконсульта Office of the Assistant General Counsel mil., avia. отдел помощника генерального юрисконсульта по логистике Office of the Assistant General Counsel/Logistics mil., avia. отдел помощника генерального юрисконсульта по правовым вопросам Office of the Assistant General Counsel/Legal Councel mil., avia. отдел помощника генерального юрисконсульта по финансовым вопросам Office of the Assistant General Counsel/Fiscal Matters mil., BrE отдел службы юрисконсультов СВ directorate of Army Legal Services mil., BrE отдел службы юрисконсультов СВ Directorate of the Army Legal Services mil. отдел службы юрисконсультов СВ Австралии Australian Army Legal Department mil. отдел юрисконсульта legal assistance office (части) busin. официальный юрисконсульт official solicitor IMF. первый заместитель генерального юрисконсульта Deputy General Counsel mil. первый заместитель генерального юрисконсульта Principal Deputy General counsel (ВМС) mil. первый помощник генерального юрисконсульта Associate General counsel (Intelligence, International and Investigative Programs; по вопросам разведки, международных программ и расследований) busin. первый помощник главного юрисконсульта Associate General Counsel (Marie_D) law первый помощник юрисконсульта associate counsel (Newsweek Alex_Odeychuk) mil. помощник генерального юрисконсульта по вопросам людских ресурсов, здравоохранения и связей с общественностью Assistant General counsel (Manpower, Health and Public Affairs) mil. помощник генерального юрисконсульта по вопросам тылового обеспечения Assistant General counsel (Logistics) mil. помощник генерального юрисконсульта по финансовым вопросам Assistant General counsel (Fiscal Matters) busin. профессиональная консультация юрисконсульта specialist legal advice (Alexander Matytsin) gen. профессия юрисконсульта chamber practice law решение адвоката или юрисконсульта, удовлетворяющее counsel satisfactory to (таси) mil. служба юрисконсульта Legal Aid Service mil. служба юрисконсультов СВ Army Legal Services IMF. советник-юрисконсульт Consulting Counsel IMF. старший юрисконсульт Senior Counsel law старший юрисконсульт senior legal adviser (Alex_Odeychuk) mil. старший юрисконсульт chief counsel law старший юрисконсульт по трудовому праву senior in-house employment lawyer (Reuters Alex_Odeychuk) mil. управление генерального юрисконсульта General Council office energ.ind. Управление Генерального Юрисконсульта Office of the General Counsel (Комиссии по ядерному регулированию США) mil., avia. управление генерального юрисконсульта военно-воздушных сил США Office of the Secretary of Air Force General Counsel transp. Управление главного юрисконсульта Chief Counsel Office (Georgy Moiseenko) EBRD штатный юрисконсульт in-house counsel (oVoD) EBRD штатный юрисконсульт corporate counsel (oVoD) law экспертное заключение внешнего юрисконсульта legal opinion (Alexander Matytsin) law юрисконсульт legal consultant (Alex_Odeychuk) law юрисконсульт corporate counsel (предприятия, банка; USA Today Alex_Odeychuk) O&G, tengiz. юрисконсульт Associate Attorney (Yeldar Azanbayev) sociol. юрисконсульт legal counsellor law юрисконсульт legal counselor (Alex_Odeychuk) notar. юрисконсульт law officer econ. юрисконсульт expert on legal questions econ. юрисконсульт in-house legal counsel (4uzhoj) IMF. юрисконсульт Counsel law юрисконсульт business lawyer health. Юрисконсульт LEG (ВОЗ Wakeful dormouse) gen. юрисконсульт house counsel (фирмы) fin. юрисконсульт law clerk gen. юрисконсульт attorney (schnuller) gen. юрисконсульт in-house lawyer (An in-house lawyer is a trainee or qualified solicitor who does not work in private practice (i.e. a law firm) you will be a solicitor enrolled in Scotland and employed in public service such as: the Crown Office; Procurator Fiscal’s Service; Central or Local Government. Alternatively you may be employed in industry/commerce such as in an Energy, Media or a Financial Services company. The number of in-house lawyers in Scotland has increased over the years and currently accounts for one third of all enrolled solicitors in Scotland. Alexander Demidov) gen. юрисконсульт chamber counsel gen. юрисконсульт advisor comp. юрисконсульт LCA (legal council advisor Georgy Moiseenko) Makarov. юрисконсульт legal expert Makarov. юрисконсульт corporation lawyer gen. юрисконсульт company corporation lawyer adv. юрисконсульт corporate lawyer (A corporate lawyer is a lawyer who specializes in corporations law. (wiki) – not necessarily an in-house lawyer Alexander Demidov) adv. юрисконсульт company lawyer patents. юрисконсульт counsellor patents. юрисконсульт syndic patents. юрисконсульт standing counsel busin. юрисконсульт mandatory legal counsel busin. юрисконсульт general counsel NATO LEGAD – Legal Adviser юрисконсульт LEGAD (Nu Zdravstvuy) law юрисконсульт jurisconsult law юрисконсульт lawyer law юрисконсульт in-house attorney (Leonid Dzhepko) law юрисконсульт legal counsel railw., BrE юрисконсульт general solicitor gen. юрисконсульт legal associate (например Butterfly812) mil. юрисконсульт legal assistance officer (части) mil., avia. юрисконсульт legal officer gen. юрисконсульт legal adviser gen. юрисконсульт in-house counsel (Definition – What does In-House Counsel mean? In-house counsel is a lawyer who works within a company structure to provide legal counsel to the company, and is on the company’s payroll. This is opposed to an outside counsel which would be a lawyer who works outside of the company structure, and is not an employee of the company. justipedia.com Alexander Demidov) gen. юрисконсульт adviser gen. юрисконсульт legal adviser (a lawyer who gives advice Example Sentences Including ‘legal adviser’ During my years as a Foreign and Commonwealth Office legal adviser , I drafted constitutions and treaties. TIMES, SUNDAY TIMES (2004) He is also a prominent member of the Baptist Church and acts as its legal adviser. MISC (1995) He is chief legal adviser to the Government, giving advice himself or taking it from outside. TIMES, SUNDAY TIMES (2001) Joined the International Atomic Energy Agency in 1984 and held a number of high-level policy positions, including that of legal adviser. GLOBE AND MAIL (2003) Lieutenant-Colonel Lorenzo Martinez Fuset acted as legal adviser and political secretary. Preston, Paul FRANCO Says Rao’s legal adviser Kapil Sibal: «It is a blatantly wrong and erroneous order. INDIA TODAY (1996). Collins – АД) gen. юрисконсульт legal adviser (a lawyer who gives advice Example Sentences Including ‘legal adviser’ During my years as a Foreign and Commonwealth Office legal adviser , I drafted constitutions and treaties. TIMES, SUNDAY TIMES (2004) He is also a prominent member of the Baptist Church and acts as its legal adviser. MISC (1995) He is chief legal adviser to the Government, giving advice himself or taking it from outside. TIMES, SUNDAY TIMES (2001) Joined the International Atomic Energy Agency in 1984 and held a number of high-level policy positions, including that of legal adviser. GLOBE AND MAIL (2003) Lieutenant-Colonel Lorenzo Martinez Fuset acted as legal adviser and political secretary. Preston, Paul FRANCO Says Rao’s legal adviser Kapil Sibal: «It is a blatantly wrong and erroneous order. INDIA TODAY (1996). Collins Alexander Demidov) gen. юрисконсульт legal advisor gen. юрисконсульт counsel (во времена СССР юрисконсультами называли юристов, работающих по найму в самой организации) construct. юрисконсульт в строительной компании construction company lawyer EBRD юрисконсульт в штате компании corporate counsel gen. юрисконсульт в штате компании in-house lawyer (AD) law юрисконсульт города city solicitor (в некоторых штатах) gen. юрисконсульт города city department, government solicitor law юрисконсульт законодательного органа legislative lawyer law юрисконсульт 1 категории category 1 legal counsel (Alex_Odeychuk) econ., amer. юрисконсульт компании solicitor econ. юрисконсульт компании company lawyer law юрисконсульт корпорации corporation lawyer econ., amer. юрисконсульт корпорации corporation counsel law юрисконсульт корпорации corporate counsel gen. юрисконсульт министерства city department, government solicitor law, BrE юрисконсульт министерства финансов solicitor to the Treasury law юрисконсульт-патентовед patent solicitor fin. юрисконсульт по облигациям Bond Attorney (= Bond Counsel eugeene1979) econ. юрисконсульт по общим вопросам general legal adviser sec.sys. юрисконсульт по отмыванию денег money launderer attorney (Alex_Odeychuk) patents. юрисконсульт по патентным делам patent counsel law юрисконсульт по трудовому праву in-house employment lawyer (Reuters Alex_Odeychuk) gen. юрисконсульт правительства city department, government solicitor busin. юрисконсульт; сотрудник юридической службы legal (компании Киселев) fin. юрисконсульт структурного подразделения BU Compliance (Business Unit Compliance (officer) Millie) econ. юрисконсульт фирмы company lawyer patents. юрисконсульт фирмы company solicitor
  1. KudoZ™ Top
  2. English to Russian

    • English to Spanish
    • Spanish to English
    • English to French
    • German to English
    • English to Italian
    • French to English
    • English to German
    • English to Portuguese
    • Italian to English
    • English to Polish
    • German to Italian
    • Polish to English
    • German to French
    • German to Spanish
    • Portuguese to English
    • Russian to English
    • English to Swedish
    • English to Chinese
    • English to Arabic
    • French to German
    • English to Dutch
    • French to Spanish
    • Italian to French
    • English to Romanian
    • Dutch to English
    • English
    • Chinese to English
    • English to Greek
    • Italian to German
    • Swedish to English
    • Spanish to French
    • German to Polish
    • French to Italian
    • German to Russian
    • Spanish to German
    • Italian to Spanish
    • English to Hungarian
    • Japanese to English
    • Romanian to English
    • German to Swedish
    • Greek to English
    • Arabic to English
    • English to Croatian
    • English to Danish
    • German to Portuguese
    • Danish to English
    • English to Japanese
    • Polish to German
    • English to Turkish
    • French to Dutch
    • Spanish to Italian
    • Dutch to German
    • Spanish to Portuguese
    • Norwegian to English
    • Dutch to French
    • English to Bulgarian
    • English to Malay
    • German to Dutch
    • English to Indonesian
    • English to Norwegian
    • Croatian to English
    • French to Portuguese
    • Portuguese to Spanish
    • Russian to German
    • Hungarian to English
    • English to Lithuanian
    • Turkish to English
    • Dutch to Italian
    • Portuguese to French
    • English to Czech
    • English to Serbo-Croat
    • Spanish to Russian
    • English to Serbian
    • German to Romanian
    • English to Hebrew
    • Indonesian to English
    • Latin to English
    • English to Hindi
    • German to Croatian
    • German to Danish
    • English to Latvian
    • Portuguese to German
    • German to Greek
    • Russian to Spanish
    • English to Finnish
    • French to Polish
    • French to Russian
    • Bulgarian to English
    • German to Hungarian
    • French to Greek
    • English to Ukrainian
    • English to Bosnian
    • Dutch to Spanish
    • Danish to Swedish
    • Serbian to English
    • French to Romanian
    • Catalan to English
    • Czech to English
    • English to Slovak
    • German
    • English to Albanian
    • English to Latin
    • Romanian to German
    • Hebrew to English
    • Spanish to Dutch
    • Serbo-Croat to English
    • Spanish to Polish
    • French
    • Russian to Italian
    • Italian to Portuguese
    • Finnish to English
    • Italian to Romanian
    • Italian to Dutch
    • Russian to French
    • Italian to Russian
    • German to Turkish
    • Bosnian to English
    • Malay to English
    • English to Urdu
    • Flemish to English
    • Swedish to Danish
    • Polish to Russian
    • Lithuanian to English
    • Hindi to English
    • Italian to Swedish
    • Portuguese to Italian
    • French to Swedish
  3. Law (general)

    • Accounting
    • Advertising / Public Relations
    • Aerospace / Aviation / Space
    • Agriculture
    • Anthropology
    • Archaeology
    • Architecture
    • Art, Arts & Crafts, Painting
    • Astronomy & Space
    • Automation & Robotics
    • Automotive / Cars & Trucks
    • Biology (-tech,-chem,micro-)
    • Botany
    • Business/Commerce (general)
    • Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
    • Chemistry; Chem Sci/Eng
    • Cinema, Film, TV, Drama
    • Computers (general)
    • Computers: Hardware
    • Computers: Software
    • Computers: Systems, Networks
    • Construction / Civil Engineering
    • Cooking / Culinary
    • Cosmetics, Beauty
    • Economics
    • Education / Pedagogy
    • Electronics / Elect Eng
    • Energy / Power Generation
    • Engineering (general)
    • Engineering: Industrial
    • Environment & Ecology
    • Esoteric practices
    • Finance (general)
    • Fisheries
    • Folklore
    • Food & Drink
    • Forestry / Wood / Timber
    • Furniture / Household Appliances
    • Games / Video Games / Gaming / Casino
    • Genealogy
    • General / Conversation / Greetings / Letters
    • Genetics
    • Geography
    • Geology
    • Government / Politics
    • History
    • Human Resources
    • Idioms / Maxims / Sayings
    • Insurance
    • International Org/Dev/Coop
    • Internet, e-Commerce
    • Investment / Securities
    • IT (Information Technology)
    • Journalism
    • Law: Contract(s)
    • Law: Patents, Trademarks, Copyright
    • Law: Taxation & Customs
    • Linguistics
    • Livestock / Animal Husbandry
    • Management
    • Manufacturing
    • Marketing / Market Research
    • Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
    • Mathematics & Statistics
    • Mechanics / Mech Engineering
    • Media / Multimedia
    • Medical (general)
    • Medical: Cardiology
    • Medical: Dentistry
    • Medical: Health Care
    • Medical: Instruments
    • Medical: Pharmaceuticals
    • Metallurgy / Casting
    • Meteorology
    • Metrology
    • Military / Defense
    • Mining & Minerals / Gems
    • Music
    • Names (personal, company)
    • Nuclear Eng/Sci
    • Nutrition
    • Other
    • Paper / Paper Manufacturing
    • Patents
    • Petroleum Eng/Sci
    • Philosophy
    • Photography/Imaging (& Graphic Arts)
    • Physics
    • Poetry & Literature
    • Printing & Publishing
    • Psychology
    • Real Estate
    • Religion
    • Retail
    • Safety
    • SAP
    • Science (general)
    • Ships, Sailing, Maritime
    • Slang
    • Social Science, Sociology, Ethics, etc.
    • Sports / Fitness / Recreation
    • Surveying
    • Telecom(munications)
    • Textiles / Clothing / Fashion
    • Tourism & Travel
    • Transport / Transportation / Shipping
    • Wine / Oenology / Viticulture
    • Zoology

Russian translation: уполномоченный юрист

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: legal representative
Russian translation: уполномоченный юрист
Entered by: Vladimir Shelukhin

English to Russian translations [PRO]
Law/Patents — Law (general) / litigation
English term or phrase: legal representative
Как юридически грамотно назвать такого штатного сотрудника для данной конкретной ситуации? Само по себе английское понятие настолько широко, что в зависимости от контекста может переводиться десятком вариантов.
Попалось в раздел общих «Норм и правил внутреннего распорядка» международной группы компаний, посвящённом наставлениям по юридическим вопросам; рубрика Litigation даёт общие инструкции, как быть в случае исков, расследований и так далее:

All documentation must be marked “Confidential: Attorney-Client Privileged Communication” and should be sent to the appropriate legal representative of the holding company.

Vladimir Shelukhin

Local time: 08:38

уполномоченный юрист
Explanation:
моё последнее слово

Selected response from:

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 09:38

Grading comment

4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 уполномоченный юрист

Igor Blinov

4 юрисконсульт

Oleg Lozinskiy

4 сотрудник юридического отдела компании

erika rubinstein

Summary of reference entries provided
юрист, уполномоченный представлять интересы холдинга в судебных инстанциях

Igor Blinov

Answers

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

юрисконсульт

Explanation:
imho

—————————————————
Note added at 4 мин (2012-10-22 09:29:14 GMT)
—————————————————

Если штатный работник холдинговой компании.

Или юридический представитель, если работает, скажем, в какой-то юридической фирме, а интересы холдинга представляет — пусть даже на постоянной / долгосрочной основе — по договору.

—————————————————
Note added at 17 мин (2012-10-22 09:42:11 GMT)
—————————————————

Тогда юрисконсульт.

См. напр.:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/business_commer…

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 09:38
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1613

Notes to answerer

Asker: Это штатный юрист одного из 4 головных региональных офисов.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

Reference comments

Reference: юрист, уполномоченный представлять интересы холдинга в судебных инстанциях

Reference information:
помимо соответствующей должности, этот чел должен иметь юридическое образование и немалый опыт работы, потому предложил бы такую формулировку

    Reference: http://www.ur-pravoved.ru/info/doc/2/item_44

Igor Blinov
Russian Federation
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 219

Note to reference poster

Asker: Ясен пень должен — как бы он иначе в штат попал, да ещё на такую должность в такой компании? А подсказка дельная: можно же просто сказать «уполномоченный юрист». Во всяком случае, в этой рубрике будет смотреться вполне органично.

Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.


С этим файлом связано 1 файл(ов). Среди них: Английский LAWS OF BABYLON.docx.
Показать все связанные файлы


Подборка по базе: Экономика 1 Задание 3 не проверено преподавателем.docx, Практическое задание 1.docx, Практическое задание 2.docx, Практическое задание 1.docx, История России Задание 1.docx, Практическое задание_Коучинг глубинных изменений.docx, Практическое задание_Лайф-коучинг.docx, Грамматическое задание.docx, ТК задание 19.doc, Практическое задание 1.docx


Задание 1:

1. To the rest of the world the English legal profession is very strange because historically there were two types of lawyers: barristers and solicitors.
2. Every legal system has many shortcomings.

3. Criminal charges and divorce are normally seen as matters needing legal help and advice.

4. Not every accident victim has a legal remedy. Some accidents are nobody’s fault.

5. There is a large information gap in people’s awareness of their legal rights.

6. Such legal knowledge as people had come largely from newspapers and television.

7. The new Community Legal Service aims to provide legal information as well as legal advice and representation.

8. Newspapers regularly carry frightening stories about losers in legal actions who face bills of thousands of pounds.

9. Legal costs of the lowest income group are paid by the state.

10. Legal aid is usually granted as long as financial test is satisfied.

Перевод:

1. Для остального мира английская юридическая профессия очень странна, потому что исторически существовало два типа юристов: барристеры и солиситоры.

2. Каждая правовая система имеет множество недостатков.

3. Уголовные обвинения и развод обычно рассматриваются как вопросы, требующие юридической помощи и совета.

4. Не у каждой жертвы аварии есть средство правовой защиты. В некоторых авариях не виноват никто.

5. Существует большой информационный пробел в осведомленности людей о своих законных правах.

6. Такие юридические знания, как люди, пришли в основном из газет и телевидения.

7. Новая Юридическая служба Сообщества направлена на предоставление правовой информации, а также юридических консультаций и представительства.

8. Газеты регулярно публикуют пугающие истории о проигравших в судебных исках, которым грозит счёт в тысячи фунтов.

9. Судебные издержки группы с самым низким доходом оплачиваются государством.

10. Юридическая помощь обычно предоставляется при удовлетворительном финансовом состоянии.
Задание 2:
Прочитайте интернациональные слова, обращая внимание на их правильное произношение по-английски, и переведите их на русский язык.

Advocate, licensed, clients, jurisdiction, specialization, profession, qualification, training, examinations, office, type, business, contracts, audience, normally, options, career, private, civil, criminal, faculty, college, dissertation, arbitrator, professor, politician.

Перевод:
Адвокат, лицензированный, клиенты, юрисдикция, специализация, профессия, квалификация, обучение, экзамены, офис, тип, бизнес, контракты, аудитория, обычно, варианты, карьера, частный, гражданский, уголовный, факультет, колледж, диссертация, арбитр, профессор, политик.

Задание 3.
Переведите текст.

А lawyer is a person learned in law. a lawyer, also known as an attorney, a counselor, a solicitor, a barrister or an advocate, is an individual licensed by the state to engage in the practice of law and advise clients on legal matters. lawyers act as both advocates and advisors on behalf of their clients.

the role of the lawyer varies significantly across legal jurisdictions, and therefore can be treated in only the most general terms. lawyers’ roles vary greatly, depending upon their practice environment and field of specialization.

in most countries there is only one legal profession. this means that all the lawyers have roughly the same professional education leading to the same legal qualifications, and they are permitted to do all the legal work.

in england the system is different. here the profession is divided into two types of lawyers, called solicitors and barristers. solicitors and barristers are both qualified lawyers, but they have different legal training; they take different examinations to qualify; and once they have qualified, they usually do different types of legal work.

many solicitors deal with a range of legal work: preparing cases to be tried in the civil or criminal courts; giving legal advice in the field of business and drawing up contracts; making all the legal arrangements for the buying and selling of land or houses; assisting employees and employers; making wills.

barristers are mainly “courtroom lawyers” who actually conduct cases in court. unlike solicitors, they have rights of audience (rights to appear) in any court of the land, and so barristers are those lawyers who appear in the more difficult cases in the higher courts.

the educational requirements to becoming a lawyer vary greatly from country to country. in some countries, law is taught by a faculty of law, which is a department of a university’s general undergraduate college. law students in those countries pursue a bachelor (llb) or a master (llm) of laws degree. in some countries it is common or even required for students to earn another bachelor’s degree at the same time. besides it is often followed by a series of advanced examinations, apprenticeships, and additional coursework at special government institutes. in other countries, particularly the united states, law is primarily taught at law schools. most law schools are part of universities but a few are independent institutions. law schools in the united states (and some in canada and elsewhere) award graduating students a j. d. (juris doctor/doctor of jurisprudence) as the practitioner’s law degree (a professional degree). however, like other professional doctorates, the j. d. is not the exact equivalent of the doctor of philosophy (ph. a university degree of the highest level, since it does not require the submission of a full dissertation based on original research.

the methods and quality of legal education vary widely. some countries require extensive clinical training in the form of apprenticeships or special clinical courses. many others have only lectures on highly abstract legal doctrines, which force young lawyers to figure out how to actually think and write like a lawyer at their first apprenticeship (or job).

in most common law countries lawyers have many options over the course of their careers. besides private practice, they can always aspire to becoming a prosecutor, government counsel, corporate in-house counsel, judge, arbitrator, law professor, or politician.

in most civil law countries, lawyers generally structure their legal education around their chosen specialty; the boundaries between different types of lawyers are carefully defined and hard to cross. after one earns a law degree, career mobility may be severely constrained.

Перевод:
Юрист — человек, изученный в области права. адвокат, также известный как адвокат, адвокат, адвокат, адвокат или адвокат, является лицом, имеющим лицензию государства на занятие юридической практикой и консультирование клиентов по юридическим вопросам. адвокаты действуют как адвокаты и советники от имени своих клиентов.

Роль адвоката значительно варьируется в зависимости от юрисдикции и поэтому может рассматриваться только в самых общих терминах. роли юристов сильно различаются в зависимости от среды их практики и области специализации. В большинстве стран есть только одна юридическая профессия. это означает, что все юристы имеют примерно одинаковое профессиональное образование, одинаковую юридическую квалификацию, и им разрешено выполнять всю юридическую работу.

А система другая. здесь профессия делится на два типа юристов, называемых адвокатов и адвокатов. адвокаты и адвокаты являются квалифицированными юристами, но у них разная юридическая подготовка; они разные экзамены для квалификации; и, получив квалификацию, они обычно выполняют разные виды юридической работы. Многие адвокаты занимаются различными юридической работы: подготовка дел для рассмотрения в гражданских или уголовных судах; предоставление юридических консультаций в сфере бизнеса и составление договоров; принятие всех юридических мер для купли-продажи земли или домов; работникам и работодателям; делать завещания. Адвокаты — это в основном «судебные адвокаты», которые фактически ведут дела в суде. в отличие от адвокатов, они имеют права аудитории (права на явку) в любом суде страны, и поэтому адвокатами являются те адвокаты, которые участвуют в более сложных делах в высших судах.

Образовательные требования к тому, чтобы стать юристом, сильно различаются от страны к стране. в некоторых странах юриспруденция преподается на юридическом факультете, который является факультетом общего университетского колледжа. студенты-юристы в этих странах получают степень бакалавра (llb) или магистра (llm). в некоторых странах обычно или даже требуется, чтобы студенты одновременно получали еще одну степень бакалавра. кроме того, за ним часто следует ряд дополнительных экзаменов, ученичества и дополнительных курсовых работ в специальных государственных институтах. в других странах, особенно в соединенных штатах, право преподается в первую очередь в юридических школах. большинство юридических школ являются частью университетов, но некоторые являются независимыми учреждениями. юридические школы в соединенных штатах (и некоторые в канаде и в других местах) выпускникам степень доктора права (доктор юридических наук / доктор юридических наук) в качестве юридической степени практикующего специалиста (профессиональная степень). однако, как и другие профессиональные докторские степени, доктор юридических наук не является точным эквивалентом доктора философии (ph. университетского диплома высшего уровня, поскольку он не требует представления полной диссертации, основанной на оригинальных исследованиях.

Методы и качество юридического образования сильно различаются. в некоторых странах требуется обширная клиническая подготовка в форме ученичества или специальных клинических курсов. у многих других есть только лекции по крайне абстрактным юридическим доктринам, которые молодых юристов выяснять, как на самом деле думать и писать как юрист при их первом обучении (или работе).

В большинстве стран общего права у юристов есть много вариантов в течение их карьеры. помимо частной практики, они всегда могут стремиться стать прокурором, государственным адвокатом, корпоративным внутренним адвокатом, судьей, арбитром, профессором права или политиком.

В большинстве стран гражданского права юристы обычно структурируют свое юридическое образование вокруг выбранной специальности; границы между разными типами юристов тщательно определены и их трудно пересечь. после получения юридической степени мобильность карьеры может быть серьезно ограничена.

Задание 4.
1) консультировать клиентов по вопросам права

2) выполнять все виды юридической работы

3) солиситоры и барристеры

4) сдавать квалификационные экзамены

5) право преподается на юридическом факультете

6) университетский колледж, готовящий бакалавров

7) степень магистра

8) добиваться получения степени бакалавра

9) присвоить ученую степень доктора юриспруденции (США)

10) защита диссертации

11) научно- исследовательская работа

12) учебная практика

13) ученичество, место начального практического обучения

14) штатный юрисконсульт компании

15) страны общего права (англо-саксонской системы права)

16) страны романо-германской (континентальной) системы права

Перевод:
1) advise clients on legal issues

2) perform all types of legal work

3) solicitors and barristers

4) pass qualification exams

5) law is taught at the Faculty of Law

6) university college for bachelors

7) master’s degree

8) pursue a bachelor’s degree

9) confer a doctorate in jurisprudence (USA)

10) thesis defense

11) research work

12) educational practice

13) apprenticeship, place of initial practical training

14) in-house legal counsel of the company

15) common law countries (Anglo-Saxon legal system)

16) countries of the Romano-Germanic (continental) system of law

Задание 5.
Соотнесите слова из двух колонок так, чтобы получились словосочетания из текста, переведите их на русский язык и составьте с ними свои предложения.

1) to take 2) to deal with 3) to draw up 4) to make 5) to have 6) to go to 7) to engage in 8) to advise on 9) to depend on 10) on behalf of a) the clients b) the practice of law c) the right of audience d) court e) the practice environment f) legal matters g) legal arrangements h) contracts i) legal advice j) a range of legal work

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Электронная почта страховой компании кардиф
  • Штраф за неверные реквизиты в кассовом чеке
  • Электронный бизнес картинки для презентации
  • Штраф за несдачу сзв м реквизиты для оплаты
  • Электронный документ должен иметь реквизиты