Работа в темное время суток под напряжением

38.1. Работы по замене элементов опор, монтажу и демонтажу опор и проводов, замене гирлянд изоляторов ВЛ должны выполняться по технологической карте или ППР.

38.2. Подниматься на опору и работать на ней разрешается только после проверки достаточной устойчивости и прочности опоры, особенно ее основания.

38.3. Для определения прочности деревянных опор должна проверяться степень загнивания древесины с откапыванием опоры на глубину не менее 0,5 м. Для определения прочности железобетонных опор и приставок должно проверяться отсутствие недопустимых трещин в бетоне, оседания или вспучивания грунта вокруг опоры, разрушения бетона опоры (приставки) с откапыванием грунта на глубину не менее 0,5 м.

38.4. На металлических опорах должно проверяться отсутствие повреждений фундаментов, наличие всех раскосов и гаек на анкерных болтах, состояние оттяжек, заземляющих проводников.

38.5. Необходимость и способы укрепления опоры, прочность которой вызывает сомнение (недостаточное заглубление, вспучивание грунта, загнивание древесины, трещины в бетоне), должны определяться на месте производителем или ответственным руководителем работ.

Работы по укреплению опоры с помощью растяжек следует выполнять без подъема на опору, с телескопической вышки или другого механизма для подъема людей, с установленной рядом опоры, либо применять для этого специальные раскрепляющие устройства, для навески которых не требуется подниматься по опоре.

Подниматься по опоре разрешается только после ее укрепления.

Опоры, не рассчитанные на одностороннее тяжение проводов и тросов и временно подвергаемые такому тяжению, должны быть предварительно укреплены во избежание их падения.

До укрепления опор не допускается нарушать целостность проводов и снимать вязки на опорах.

38.6. Подниматься на опору разрешается членам бригады, допущенным к верхолазным работам и имеющим следующие группы:

  • III — при всех видах работ до верха опоры;
  • II — при работах, выполняемых с отключением ВЛ, до верха опоры, а при работах на нетоковедущих частях ВЛ, находящейся под напряжением, не выше уровня, при котором от головы работающего до уровня нижних проводов этой ВЛ остается расстояние 2 м. Исключение составляют работы по окраске опор в соответствии с пунктом 38.17 Правил.

38.7. При подъеме на деревянную и железобетонную опоры строп предохранительного пояса следует заводить за стойку.

Не разрешается на угловых опорах со штыревыми изоляторами подниматься и работать со стороны внутреннего угла.

При работе на опоре следует пользоваться лямочным предохранительным поясом и опираться на оба когтя (лаза) в случае их применения.

При работе на стойке опоры располагаться следует таким образом, чтобы не терять из виду ближайшие провода, находящиеся под напряжением.

При замене деталей опоры должна быть исключена возможность ее смещения или падения.

38.8. Не разрешается откапывать сразу обе стойки опоры при замене одинарных и сдвоенных приставок П- и АП-образных опор. Следует заменить приставку на одной стойке опоры, закрепить бандажи и утрамбовать землю и только тогда приступать к замене приставок на другой стойке. Заменять сдвоенные приставки необходимо поочередно.

38.9. Не разрешается находиться в котловане при вытаскивании или опускании приставки.

38.10. Способы валки и установки опоры, необходимость и способы ее укрепления во избежание отклонения определяет ответственный руководитель работ. В случае применения оттяжек с крюками последние должны быть снабжены предохранительными замками.

38.11. При работах на изолирующих подвесках разрешается перемещаться по поддерживающим одноцепным и многоцепным (с двумя и более гирляндами изоляторов) и по натяжным многоцепным подвескам.

Работа на одноцепной натяжной изолирующей подвеске допускается при использовании специальных приспособлений или лежа на ней и зацепившись ногами за траверсу для фиксации положения тела.

38.12. При работе на поддерживающей изолирующей подвеске строп предохранительного пояса должен быть закреплен за траверсу. Если длина стропа недостаточна, необходимо пользоваться закрепленными за пояс двумя страховочными канатами. Один канат привязывают к траверсе, а второй, предварительно заведенный за траверсу, подстраховывающий член бригады подает по мере необходимости.

38.13. При работе на натяжной изолирующей подвеске строп предохранительного пояса должен быть закреплен за траверсу или за предназначенное для этой цели приспособление.

38.14. На поддерживающих и натяжных многоцепных изолирующих подвесках допускается закреплять строп предохранительного пояса за одну из гирлянд изоляторов, на которой работа не ведется. Запрещается закреплять этот строп за гирлянду, на которой идет работа.

В случае обнаружения неисправности, могущей привести к расцеплению изолирующей подвески, работа должна быть прекращена.

38.15. Не разрешается при подъеме (или опускании) на траверсы проводов, тросов, а также при их натяжении находиться на этих траверсах или стойках под ними.

38.16. Выбирать схему подъема груза и размещать подъемные блоки следует с таким расчетом, чтобы не возникали усилия, которые могут вызвать повреждение опоры.

38.17. Окраску опоры с подъемом до ее верха могут с соблюдением требований пункта 38.6 Правил выполнять работники, имеющие группу II. При окраске опоры должны быть приняты меры для предотвращения попадания краски на изоляторы и провода (например, применены поддоны).

38.18. При производстве работ с опоры, телескопической вышки, гидроподъемника без изолирующего элемента или другого механизма для подъема людей расстояние от работника, применяемого инструмента, приспособлений, канатов, оттяжек до провода (электропередачи, радиотрансляции, телемеханики), находящегося под напряжением до 1000 В, должно быть не менее 0,6 м.

38.19. При производстве работ, при которых не исключена возможность приближения к проводам (электропередачи, связи, радиотрансляции, телемеханики) на расстояние менее 0,6 м, эти провода должны быть отключены и заземлены на месте производства работ.

38.20. Работы по перетяжке и замене проводов на ВЛ напряжением до 1000 В и на линиях уличного освещения, подвешенных на опорах линий напряжением выше 1000 В, должны выполняться с отключением всех линий напряжением до и выше 1000 В и заземлением их с двух сторон участка работ.

Работы следует выполнять по наряду бригадой в составе не менее двух работников; производитель работ должен иметь группу IV.

38.21. При выполнении работ на ВЛ без снятия напряжения безопасность персонала обеспечивается по одной из двух схем.

Первая схема. Провод под напряжением — изоляция — человек — земля. Схема реализуется двумя методами:

  • работа в контакте, когда основным защитным средством (средство защиты, предназначенное для обеспечения электробезопасности) являются диэлектрические перчатки и изолированный инструмент. Этим методом выполняются работы на ВЛ напряжением до 1000 В;
  • работа на расстоянии, когда работа выполняется с применением основных (изолирующие штанги, клещи) и дополнительных (диэлектрические перчатки, боты, накладки) электрозащитных средств. Этот метод применяется на ВЛ напряжением выше 1000 В.

Вторая схема. Провод под напряжением — человек — изоляция — земля. Работы по этой схеме допускаются при следующих условиях:

  • изоляция работающего от земли специальными устройствами соответствующего напряжения;
  • применение экранирующего комплекта, соответствующего техническим регламентам и иным обязательным требованиям;
  • выравнивание потенциалов экранирующего комплекта, рабочей площадки и провода специальной штангой для переноса потенциала. Расстояние от работника до заземленных частей и элементов оборудования при работах должно быть не менее расстояния, указанного в таблице N 1.

38.22. Конкретные виды работ под потенциалом провода должны выполняться по специальным инструкциям или по технологическим картам, проектам организации работ (далее — ПОР), ППР.

38.23. Члены бригады, имеющие право выполнения работ под потенциалом провода (с непосредственным касанием токоведущих частей) ВЛ напряжением выше 1000 В, должны иметь группу IV, а остальные члены бригады — группу III.

38.24. Не разрешается прикасаться к изоляторам и арматуре изолирующих подвесок, имеющих иной, чем провод, потенциал, а также передавать или получать инструмент или приспособления работникам, не находящимся на той же рабочей площадке, при выполнении работ с площадки изолирующего устройства, находящегося под потенциалом провода.

38.25. Перед началом работ на изолирующих подвесках следует проверить измерительной штангой электрическую прочность фарфоровых изоляторов. При наличии выпускающих зажимов следует заклинить их на опоре, на которой выполняется работа, и на соседних опорах, если это требуется по рельефу трассы.

38.26. Работы на изолирующей подвеске по ее перецепке, замене отдельных изоляторов, арматуры, проводимые монтерами, находящимися на изолирующих устройствах или траверсах, допускаются при количестве исправных изоляторов в подвеске не менее 70%, а на ВЛ напряжением 750 кВ — при наличии не более пяти дефектных изоляторов в одной подвеске.

38.27. При перецепке изолирующих подвесок на ВЛ напряжением 330 кВ и выше, выполняемой с траверс, устанавливать и отцеплять от траверсы необходимые приспособления следует в диэлектрических перчатках и в экранирующем комплекте.

38.28. Разрешается прикасаться на ВЛ напряжением 35 кВ к шапке первого изолятора при двух исправных изоляторах в изолирующей подвеске, а на ВЛ напряжением 110 кВ и выше — к шапкам первого и второго изоляторов. Счет изоляторов ведется от траверсы.

38.29. Установка трубчатых разрядников под напряжением на ВЛ напряжением 35 — 110 кВ разрешается при условии применения изолирующих подвесных габаритников, исключающих возможность приближения внешнего электрода разрядника к проводу на расстояние менее заданного.

38.30. Не разрешается находиться в зоне возможного выхлопа газов при приближении внешнего электрода разрядника к проводу или отводе электрода при снятии разрядника. Приближать или отводить внешний электрод разрядника следует с помощью изолирующей штанги.

Не разрешается приближаться к изолированному от опоры молниезащитному тросу на расстояние менее 1 м.

38.31. При использовании троса в схеме плавки гололеда допустимое расстояние приближения к тросу должно определяться в зависимости от напряжения плавки.

38.32. Не разрешается работать на ВЛ и ВЛС, находящихся под напряжением, при тумане, дожде, снегопаде, в темное время суток, а также при ветре, затрудняющем работы на опорах.

38.33. При монтаже и замене проводов и тросов раскатывать их следует плавно, без рывков, тяговые канаты направлять так, чтобы избежать подхлестывания и приближения к проводам, находящимся под напряжением. Для оттяжек и контроттяжек необходимо применять канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует натягивать без слабины.

Используемые при работе лебедки и стальные канаты должны быть заземлены.

38.34. Провод (трос) каждого барабана перед раскаткой должен быть заземлен.

38.35. Перед началом монтажных работ (визировка, натяжка, перекладка из роликов в зажимы) раскатанный провод (трос) должен быть заземлен в двух местах: у начальной анкерной опоры вблизи натяжного зажима и на конечной опоре, через которую производится натяжение. Кроме того, заземления должны накладываться на провод (трос) и на каждой промежуточной опоре, где производится работа.

38.36. Для провода или троса, лежащего в металлических раскаточных роликах или зажимах, достаточным является заземление обойм этих роликов (зажимов). При естественном металлическом контакте между металлической обоймой ролика (зажима) и телом металлической или арматурной железобетонной опоры дополнительных мероприятий по заземлению металлического ролика (зажима) не требуется.

38.37. При работе на проводах, выполняемой с телескопической вышки (подъемника), рабочая площадка вышки должна быть с помощью специальной штанги соединена с проводом линии гибким медным проводником сечением не менее 10 мм2, а сама вышка заземлена.

Провод при этом должен быть заземлен на ближайшей опоре или в пролете.

38.38. Запрещается входить в кабину вышки и выходить из нее, а также прикасаться к корпусу вышки, стоя на земле, после соединения рабочей площадки телескопической вышки с проводом.

Запрещается использовать металлический трос в качестве бесконечного каната.

Машинист (водитель), управляющий подъемником с земли, должен быть в диэлектрических ботах и диэлектрических перчатках.

38.39. Петли на анкерной опоре следует соединять только по окончании монтажных работ в смежных с этой опорой анкерных пролетах.

На анкерной опоре ВЛ напряжением 110 кВ и выше петли до соединения должны быть закреплены за провода или за натяжные изолирующие подвески, но не ближе чем за четвертый изолятор, считая от траверсы, а на ВЛ напряжением 35 кВ и ниже — только за провода.

38.40. При выполнении работы на проводах ВЛ в пролете пересечения с другой ВЛ, находящейся под напряжением, заземление необходимо устанавливать на опоре, где ведется работа.

Если в этом пролете подвешиваются или заменяются провода, то с обеих сторон от места пересечения должен быть заземлен как подвешиваемый, так и заменяемый провод.

38.41. При замене проводов (тросов) и относящихся к ним изоляторов и арматуры, расположенных ниже проводов, находящихся под напряжением, через заменяемые провода (тросы) в целях предупреждения подсечки расположенных выше проводов должны быть перекинуты канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует перекидывать в двух местах — по обе стороны от места пересечения, закрепляя их концы за якоря или конструкции. Подъем провода (троса) должен осуществляться медленно и плавно.

38.42. Работы на проводах (тросах) и относящихся к ним изоляторах, арматуре, расположенных выше проводов, находящихся под напряжением, необходимо выполнять по ППР, утвержденному руководителем организации (обособленного подразделения). В ППР должны быть предусмотрены меры для предотвращения опускания проводов (тросов) и для защиты от наведенного напряжения. Замена проводов (тросов) при этих работах должна выполняться с обязательным снятием напряжения с пересекаемых проводов, кроме случаев применения в электроустановках напряжением 220 кВ и выше технологий ремонта, исключающих приближение заменяемого провода (троса) к проводам пересекаемых ВЛ, находящимся под напряжением, на расстояния менее допустимых специально обученным и допущенным к этим работам работникам.

38.43. Работники, обслуживающие ВЛ, должны иметь и знать перечень линий, находящихся после отключения под наведенным напряжением выше 25 В, в котором должны быть указаны значения наведенного напряжения на отключенных проводах ВЛ, а также на проводах при различных схемах заземления ВЛ стационарными заземлителями (заземляющими разъединителями, заземляющими ножами) в РУ.

Значение наведенного напряжения на рабочем месте (участке ВЛ или подстанционном оборудовании присоединения ВЛ) в зависимости от схемы заземления ВЛ в РУ и наличия электрической связи между заземлением в РУ и рабочим местом должно быть записано в строке «Отдельные указания» наряда.

Измерения (расчеты) значений наведенного напряжения на ВЛ (участках ВЛ) необходимо проводить в местах возможного максимального значения наведенного напряжения (пересечения, сближения, расхождения ВЛ, параллельного следования и пр.).

38.44. Все виды работ на ВЛ (участках линий) под наведенным напряжением более 25 В при заземлении ВЛ в РУ или отсутствии электрической связи рабочего места с РУ, связанные с прикосновением к проводу (грозозащитному тросу), проводящим частям машин, механизмов, такелажа должны выполняться по технологическим картам или ППР, предусматривающим отключение и заземление ВЛ во всех РУ и у секционирующих коммутационных аппаратов, где отключена линия с заземлением проводов всех фаз (грозозащитных тросов) на рабочих местах каждой бригады и выполнением одного или нескольких следующих мероприятий для обеспечения безопасного производства работ:

  • уравнивание и выравнивание потенциалов путем заземления проводов (грозозащитных тросов), а также применяемых машин, такелажа, приспособлений и механизмов, в том числе рабочих площадок подъемников (вышек) на один заземлитель;
  • использование электрозащитных средств в зависимости от величины наведенного напряжения (диэлектрические перчатки, штанги, специальные изолирующие устройства и инструмент);
  • применение комплектов для защиты от наведенного напряжения.

Установка и снятие заземления на рабочем месте ВЛ под наведенным напряжением осуществляется после ее заземления в РУ стационарными заземляющими ножами, а на электрически не связанных с РУ участках ВЛ (при монтаже, демонтаже провода, работе в анкерном пролете с рассоединением анкерных петель и пр.) после установки заземлений со всех сторон зоны работ в местах электрически связанных с рабочими местами и имеющих удаление от места производства работ для исключения ошибочного или самопроизвольного снятия этих заземлений, ослабления контактов присоединения заземления.

38.45. При невозможности обеспечить безопасное производство работ на ВЛ, находящейся под наведенным напряжением, в соответствии с требованиями пункта 38.44 Правил разрешается производить работы с выполнением следующих мероприятий:

    ,li> выводимая в ремонт ВЛ со стороны РУ не заземляется;

  • ВЛ (участок) заземляется только в одном месте (на месте работы бригады) или на двух смежных опорах. При снятии переносных заземлений по окончании работ сначала необходимо отсоединить струбцины заземления от провода (грозотроса) ВЛ, а затем от заземлителя. Допускается работа только с опоры, на которой установлено заземление, или в пролете между смежными заземленными опорами;
  • установка (снятие) переносного заземления на рабочем месте производится с помощью изолирующей штанги с дугогасящим устройством или после временного заземления ВЛ в одном из РУ. Заземляющие ножи на конце ВЛ в РУ должны быть отключены только после установки (снятия) заземления на рабочем месте;
  • работы производятся с применением комплектов для защиты от наведенного напряжения.

38.46. Перед соединением или разрывом электрически связанных участков (проводов, тросов) необходимо выровнять потенциалы этих участков. Уравнивание потенциалов осуществляется путем соединения проводником этих участков или установкой заземлений по обе стороны разрыва (предполагаемого разрыва) с присоединением к одному заземлителю (заземляющему устройству).

38.47. На ВЛ, где на рабочих местах наведенное напряжение выше 25 В, работы с земли, а также работы с заземленных машин и механизмов, металлических и иных проводящих конструкций, в том числе опор ВЛ, связанные с прикосновением к проводу (тросу), опущенному с опоры, должны выполняться с использованием электрозащитных средств в зависимости от значения наведенного напряжения (диэлектрические перчатки, штанги, специальные изолирующие устройства и инструмент) или с металлической площадки, соединенной для уравнивания потенциалов проводником с этим проводом (тросом), или с применением комплекта для защиты от наведенного напряжения. Соединение металлической площадки с проводом (тросом) выполняется гибким проводником сечением не менее 25 мм2 с применением электрозащитных средств только после расположения на ней работающего.

Запрещается приближение к площадке без применения средств защиты от напряжения шага.

Не разрешается входить в кабину механизма и выходить из нее, а также прикасаться к его корпусу, стоя на земле, после соединения рабочей площадки механизма с проводом.

Запрещается работать с земли без применения электрозащитных средств или без металлической площадки или комплекта для защиты от наведенного напряжения.

38.48. Применяемые стальные тяговые канаты сначала необходимо закреплять на тяговом механизме и для уравнивания потенциалов заземлять на тот же заземлитель, что и провод. Только после этого разрешается прикреплять канат к проводу. Разъединять провод и тяговый канат можно только после уравнивания их потенциалов, после соединения каждого из них с общим заземлителем.

Не допускается использовать в качестве «бесконечных» канаты из токопроводящих материалов.

38.49. При монтажных работах на ВЛ под наведенным напряжением (подъем, визирование, натяжка, перекладка проводов из раскаточных роликов в зажимы) провод должен быть заземлен на анкерной опоре, от которой ведется раскатка, на конечной анкерной опоре, через которую проводится натяжка, и на каждой промежуточной опоре, на которую поднимается провод.

38.50. По окончании работы на промежуточной опоре разрешается снятие заземления с провода на этой опоре. В случае возобновления работы на промежуточной опоре, связанной с прикосновением к проводу, провод должен быть вновь заземлен на той же опоре.

38.51. На ВЛ под наведенным напряжением перекладку проводов из раскаточных роликов в поддерживающие зажимы следует проводить в направлении, обратном направлению раскатки. До начала перекладки необходимо, оставив заземленными провода на анкерной опоре, в сторону которой будет проводиться перекладка, снять заземление с проводов на анкерной опоре, от которой начинается перекладка.

38.52. При монтаже проводов на ВЛ под наведенным напряжением заземления с них можно снимать только после перекладки провода в поддерживающие зажимы и окончания работ на данной опоре.

38.53. Во время перекладки проводов в зажимы смежный анкерный пролет, в котором перекладка уже закончена, следует рассматривать как находящийся под наведенным напряжением. Выполнять на нем работы, связанные с прикосновением к проводам, разрешается только после заземления их на рабочем месте.

38.54. На отключенной цепи многоцепной ВЛ с расположением цепей одна над другой можно работать только при условии, что эта цепь подвешена ниже цепей, находящихся под напряжением. Не допускается заменять и регулировать провода отключенной цепи.

38.55. При работе на одной отключенной цепи многоцепной ВЛ с горизонтальным расположением цепей на стойках должны быть вывешены красные флажки со стороны цепей, оставшихся под напряжением. Флажки вывешивают на высоте 2 — 3 м от земли производитель работ с членом бригады, имеющим группу III.

38.56. Подниматься на опору со стороны цепи, находящейся под напряжением, и переходить на участки траверс, поддерживающих эту цепь, запрещается. Если опора имеет степ-болты, подниматься но ним разрешается независимо от того, под какой цепью они расположены. При расположении степ-болтов со стороны цепей, оставшихся под напряжением, подниматься на опору следует под наблюдением находящегося на земле производителя работ или члена бригады, имеющего группу III.

38.57. При работе с опор на проводах отключенной цепи многоцепной ВЛ, остальные цепи которой находятся под напряжением, заземление необходимо устанавливать на каждой опоре, на которой ведутся работы.

38.58. Запрещается при пофазном ремонте ВЛ заземлять в РУ провод отключенной фазы. Провод должен быть заземлен только на рабочем месте. На ВЛ напряжением 35 кВ и выше при работах на проводе одной фазы или поочередно на проводах каждой фазы разрешается заземлять на рабочем месте провод только той фазы, на которой выполняется работа. При этом не разрешается приближаться к проводам остальных незаземленных фаз на расстояние менее указанного в таблице N 1.

38.59. При пофазном ремонте для увеличения надежности заземления оно должно быть двойным, состоящим из двух отдельных, установленных параллельно заземлений. Работать на проводе разрешается не далее 20 м от установленного заземления.

38.60. При одновременной работе нескольких бригад отключенный провод должен быть разъединен на электрически не связанные участки.

Каждой бригаде следует выделить отдельный участок, на котором устанавливается одно двойное заземление.

38.61. При пофазном ремонте ВЛ напряжением 110 кВ и выше для локализации дугового разряда перед установкой или снятием заземления провод должен быть предварительно заземлен с помощью штанги с дугогасящим устройством.

Заземляющий провод штанги должен быть заранее присоединен к заземлителю. Эта штанга должна быть снята лишь после установки (или снятия) переносного заземления.

38.62. Запрещается при пофазном ремонте на ВЛ с горизонтальным расположением фаз переходить на участки траверсы, поддерживающие провода фаз, находящихся под напряжением.

Условия производства работ при пофазном ремонте ВЛ напряжением 35 кВ и выше должны быть указаны в строке «Отдельные указания» наряда.

38.63. Работы по расчистке трассы ВЛ от деревьев выполняются по наряду или распоряжению.

38.64. До начала валки деревьев рабочее место должно быть расчищено. В зимнее время для быстрого отхода от падающего дерева следует проложить в снегу две дорожки длиной 5 — 6 м под углом к линии его падения в сторону, противоположную падению. Не разрешается влезать на подрубленные и подпиленные деревья.

38.65. Производитель работ должен перед началом работы предупредить всех членов бригады об опасности приближения сваливаемых деревьев, канатов к проводам ВЛ.

38.66. Во избежание падения деревьев на провода до начала рубки должны быть применены оттяжки.

Запрещается валить деревья без подпила или подруба, а также делать сквозной пропил дерева. Наклоненные деревья следует валить в сторону их наклона, но при угрозе падения деревьев на ВЛ их валка не разрешается до отключения ВЛ.

38.67. Запрещается в случае падения дерева на провода приближаться к нему на расстояние менее 8 м до снятия напряжения с ВЛ.

38.68. О предстоящем падении сваливаемого дерева пильщики должны предупредить других рабочих. Стоять со стороны падения дерева и с противоположной стороны не разрешается.

38.69. Запрещается оставлять не поваленным подрубленное и подпиленное дерево на время перерыва в работе.

38.70. Перед валкой гнилых и сухостойких деревьев необходимо опробовать их прочность, а затем сделать подпил. Запрещается подрубать эти деревья.

Запрещается групповая валка деревьев с предварительным подпиливанием и валка с использованием падения одного дерева на другое. В первую очередь следует сваливать подгнившие и обгоревшие деревья.

38.71. При обходах и осмотрах ВЛ назначать производителя работ не обязательно. Во время осмотра ВЛ запрещается выполнять какие-либо ремонтные и восстановительные работы, а также подниматься на опору и ее конструктивные элементы. Подъем на опору разрешается при верховом осмотре ВЛ. Проведение целевого инструктажа обязательно.

38.72. В труднопроходимой местности (болота, водные преграды, горы, лесные завалы) и в условиях неблагоприятной погоды (дождь, снегопад, сильный мороз), а также в темное время суток осмотр ВЛ должны выполнять не менее двух работников, имеющих группу II, один из которых назначается старшим. В остальных случаях осматривать ВЛ имеет право один работник, имеющий группу II.

Не разрешается идти под проводами при осмотре ВЛ в темное время суток.

При поиске повреждений осматривающие ВЛ должны иметь при себе предупреждающие знаки или плакаты.

При проведении обходов должна быть обеспечена связь с диспетчером.

38.73. Запрещается приближаться на расстояние менее 8 м к лежащему на земле проводу ВЛ напряжением выше 1000 В, к находящимся под напряжением железобетонным опорам ВЛ напряжением 6 — 35 кВ при наличии признаков протекания тока замыкания на землю (повреждение изоляторов, прикосновение провода к телу опоры, испарение влаги из почвы, возникновение электрической дуги на стойках и в местах заделки опоры в грунт). В этих случаях вблизи провода или опоры следует организовать охрану для предотвращения приближения к месту замыкания людей и животных, установить по мере возможности предупреждающие знаки или плакаты, сообщить о происшедшем владельцу ВЛ.

38.74. При работах на участках пересечения ВЛ с транспортными магистралями (железные дороги, судоходные реки и каналы), когда требуется временно приостановить движение транспорта либо на время его движения приостановить работы на ВЛ, работник, выдающий наряд, должен вызвать на место работ представителя службы движения транспортной магистрали. Этот представитель должен обеспечить остановку движения транспорта на необходимое время или предупреждать линейную бригаду о приближающемся транспорте. Для пропуска транспорта провода, мешающие движению, должны быть подняты на безопасную высоту.

38.75. При работах на участках пересечения или сближения ВЛ с шоссе и проселочными дорогами для предупреждения водителей транспорта или для остановки по согласованию с Государственной инспекцией по безопасности дорожного движения МВД России (ГИБДД) его движения производитель работ должен выставить на шоссе или дороге сигнальщиков.

При необходимости должен быть вызван представитель ГИБДД.

Сигнальщики должны находиться на расстоянии 100 м в обе стороны от места пересечения или сближения ВЛ с дорогами и иметь при себе днем красные флажки, а ночью красные фонари.

38.76. По распоряжению без отключения сети освещения допускается работать в следующих случаях:

  • при использовании телескопической вышки с изолирующим звеном;
  • при расположении светильников ниже проводов на расстоянии не менее 0,6 м на деревянных опорах без заземляющих спусков с опоры или с приставной деревянной лестницы.

В остальных случаях следует отключать и заземлять все подвешенные на опоре провода и работу выполнять по наряду.

38.77. При работе на пускорегулирующей аппаратуре газоразрядных ламп до отключения ее от общей схемы светильника следует предварительно отсоединить от сети питающие провода и разрядить статические конденсаторы (независимо от наличия разрядных резисторов).

38.78. Работа на проводах ВЛЗ 6 — 20 кВ должна проводиться с отключением ВЛ.

38.79. Расстояние от работников до проводов ВЛ и других элементов, соединенных с проводами, расстояние от проводов ВЛ до механизмов и грузоподъемных машин должно быть не менее указанных в таблице N 1. Расстояние от провода с защитным покрытием до деревьев должно быть не менее 0,55 м.

38.80. Для работ по удалению с проводов упавших деревьев ВЛ должна быть отключена и заземлена.

38.81. На ВЛ, находящейся под напряжением, допускается выполнять работы по удалению набросов и ветвей деревьев с применением изолирующих штанг. При выполнении указанных работ без применения защитных средств линия должна быть отключена и заземлена.

38.82. Работы на ВЛИ 0,38 кВ могут выполняться с отключением или без отключения ВЛ.

38.83. Работы с отключением ВЛИ 0,38 кВ выполняются при необходимости замены жгута проводов целиком, при разъединении или соединении (одного или нескольких) проводов на линиях, проходящих во взрыво- и пожароопасных зонах (вблизи бензоколонок, газораспределительных станций).

Разрешается отключение не всей линии, а только провода, на котором предстоит работа. Провод, после его определения по маркировке и проверки отсутствия на нем напряжения, должен быть отключен со всех сторон, откуда на него не исключена подача напряжения, и заземлен на месте работы.

38.84. Без снятия напряжения на ВЛИ 0,38 кВ разрешено выполнять работы по:

  • замене опор и их элементов, линейной арматуры;
  • перетяжке проводов;
  • замене соединительных, ответвительных и натяжных зажимов;
  • подключению или отсоединению ответвлений к электроприемникам;
  • замене участка или восстановлению изоляции отдельного фазного провода.

38.85. При выполнении работы без снятия напряжения на самонесущих изолированных проводах с неизолированным нулевым проводом необходимо изолировать нулевой провод и металлическую арматуру с помощью изолирующих накладок и колпаков.

38.86. Запрещается работа на ВЛИ 0,38 кВ без снятия напряжения в случаях:

  • отключения ВЛ, вызванного ошибкой бригады;
  • обнаружения повреждения на ВЛ, ликвидация которого невозможна без нарушения технологии работ;
  • отсутствия или неисправности технических средств и средств защиты;
  • сильного дождя, снегопада, густого тумана, обледенения опор (при необходимости подъема на опоры);
  • других обстоятельств, угрожающих безопасности работ.

38.87. Работа на ВЛИ 0,38 кВ без снятия напряжения должна выполняться по наряду.

38.88. Бригада, выполняющая работы без снятия напряжения, должна состоять не менее чем из двух работников — производителя работ, имеющего группу IV, и члена бригады, имеющего группу III.

Производитель работ и член бригады должны пройти подготовку и получить право на проведение работ без снятия напряжения на ВЛИ 0,38 кВ, а также допуск к верхолазным работам, о чем должна быть сделана соответствующая запись в строке «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний норм и правил работы в электроустановках, форма которого предусмотрена приложением N 2 к Правилам.

Вернуться к Приказу

IV. Охрана труда при производстве работ

в действующих электроустановках

4.1. Работы в действующих электроустановках должны проводиться:

по заданию на производство работы, оформленному на специальном бланке установленной формы и определяющему содержание, место работы, время ее начала и окончания, условия безопасного проведения, состав бригады и работников, ответственных за безопасное выполнение работы (далее — наряд-допуск, наряд), форма которого и указания по его заполнению предусмотрены приложением N 7 к Правилам;

по распоряжению;

на основании перечня работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

4.2. Не допускается самовольное проведение работ в действующих электроустановках, а также расширение рабочих мест и объема задания, определенных нарядом, распоряжением или утвержденным работодателем перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

4.3. Выполнение работ в месте проведения работ по другому наряду должно согласовываться с работником, выдавшим первый наряд (ответственным руководителем или производителем работ).

Согласование оформляется до начала подготовки рабочего места по второму наряду записью «Согласовано» на лицевой стороне второго наряда, располагаемой в левом нижнем поле документа с подписями работников, согласующих документ.

4.4. Капитальный ремонт электрооборудования напряжением выше 1000 В, работа на токоведущих частях без снятия напряжения в электроустановках напряжением выше 1000 В, а также ремонт ВЛ независимо от напряжения должны выполняться по технологическим картам или проекту производства работ (далее — ППР), утвержденным руководителем организации (обособленного подразделения).

Работы на линиях под наведенным напряжением (ВЛ, КВЛ, ВЛС, воздушные участки КВЛ, которые проходят по всей длине или на отдельных участках вблизи действующих ВЛ или контактной сети электрифицированной железной дороги переменного тока, на отключенных проводах (тросах) которых при заземлении линии по концам (в РУ) на отдельных ее участках сохраняется напряжение более 25 В при наибольшем рабочем токе влияющих ВЛ (при пересчете на наибольший рабочий ток влияющих ВЛ), выполняются по технологическим картам или ППР, утвержденным руководителем организации (обособленного подразделения).

(п. 4.4 в ред. Приказа Минтруда России от 19.02.2016 N 74н)

(см. текст в предыдущей редакции)

4.5. В электроустановках напряжением до 1000 В при работе под напряжением необходимо:

снять напряжение с расположенных вблизи рабочего места других токоведущих частей, находящихся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение, или оградить их;

работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке либо на резиновом диэлектрическом ковре;

применять изолированный инструмент (у отверток должен быть изолирован стержень) или пользоваться диэлектрическими перчатками.

Не допускается работать в одежде с короткими или засученными рукавами, а также использовать ножовки, напильники, металлические метры.

4.6. Не допускается в электроустановках работать в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее расстояния, указанного в таблице N 1.

Не допускается при работе около неогражденных токоведущих частей располагаться так, чтобы эти части находились сзади работника или по обеим сторонам от него.

4.7. Не допускается прикасаться без применения электрозащитных средств к изоляторам, изолирующим частям оборудования, находящегося под напряжением.

4.8. В пролетах пересечения в ОРУ и на ВЛ при замене проводов (тросов) и относящихся к ним изоляторов и арматуры, расположенных ниже проводов, находящихся под напряжением, через заменяемые провода (тросы) в целях предупреждения подсечки расположенных выше проводов должны быть перекинуты канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует перекидывать в двух местах — по обе стороны от места пересечения, закрепляя их концы за якоря, конструкции. Подъем провода (троса) должен осуществляться медленно и плавно.

4.9. Работы в ОРУ на проводах (тросах) и относящихся к ним изоляторах, арматуре, расположенных выше проводов, тросов, находящихся под напряжением, необходимо проводить в соответствии с ППР, утвержденным руководителем организации или обособленного подразделения. В ППР должны быть предусмотрены меры для предотвращения опускания проводов (тросов) и для защиты от наведенного напряжения. Не допускается замена проводов (тросов) при этих работах без снятия напряжения с пересекаемых проводов.

4.10. Работникам следует помнить, что после исчезновения напряжения на электроустановке оно может быть подано вновь без предупреждения.

4.11. Не допускаются работы в неосвещенных местах. Освещенность участков работ, рабочих мест, проездов и подходов к ним должна быть равномерной, без слепящего действия осветительных устройств на работников.

4.12. При приближении грозы должны быть прекращены все работы на ВЛ, ВЛС, ОРУ, на вводах и коммутационных аппаратах ЗРУ, непосредственно подключенных к ВЛ, на линиях для передачи электроэнергии или отдельных импульсов ее, состоящих из одного или нескольких параллельных кабелей с соединительными, стопорными и концевыми муфтами (заделками) и крепежными деталями, а для маслонаполненных кабельных линий, кроме того, с подпитывающими аппаратами и системой сигнализации давления масла (далее — КЛ), подключенных к участкам ВЛ, а также на вводах ВЛС в помещениях узлов связи и антенно-мачтовых сооружениях.

4.13. Работники, работающие в помещениях с электрооборудованием (за исключением щитов управления, релейных и им подобных), в ЗРУ и ОРУ, в подземных сооружениях, колодцах, туннелях, траншеях и котлованах, а также участвующие в обслуживании и ремонте ВЛ, должны пользоваться защитными касками.

4.14. На ВЛ независимо от класса напряжения допускается перемещение работников по проводам сечением не менее 240 кв. мм и по тросам сечением не менее 70 кв. мм при условии, что провода и тросы находятся в нормальном техническом состоянии, не имеют повреждений, вызванных вибрацией, коррозией. При перемещении по расщепленным проводам и тросам строп предохранительного пояса следует закреплять за них, а в случае использования специальной тележки — за тележку.

4.15. Техническое обслуживание осветительных устройств, расположенных на потолке машинных залов и цехов, с тележки мостового крана должны производить по наряду не менее двух работников, один из которых должен иметь группу III и выполнять соответствующую работу. Второй работник должен находиться вблизи работающего и контролировать соблюдение им необходимых мер безопасности.

Устройство временных подмостей, лестниц на тележке мостового крана не допускается. Работать следует непосредственно с настила тележки или с установленных на настиле стационарных подмостей.

С троллейных проводов перед подъемом на тележку мостового крана должно быть снято напряжение. При работе следует соблюдать правила по охране труда при работе на высоте.

Передвигать мост или тележку мостового крана крановщик должен только по команде производителя работ. При передвижении мостового крана работники должны размещаться в кабине мостового крана или на настиле моста. Когда работники находятся на тележке мостового крана, передвижение моста и тележки запрещается.

4.16. При проведении земляных работ необходимо соблюдать требования строительных норм и правил.

4.17. На ВЛ и ВЛС перед соединением или разрывом электрически связанных участков (проводов, тросов) необходимо уравнять потенциалы этих участков. Уравнивание потенциалов участков ВЛ, ВЛС осуществляется путем соединения этих участков проводником или установкой заземлений с обеих сторон разрыва (предполагаемого разрыва) с присоединением к одному заземлителю (заземляющему устройству).

(п. 4.17 введен Приказом Минтруда России от 19.02.2016 N 74н)

04.Охрана труда при производстве работ в действующих электроустановках.

4.1. Работы в действующих электроустановках должны проводиться:

  • по заданию на производство работы, оформленному на специальном бланке установленной формы и определяющему содержание, место работы, время ее начала и окончания, условия безопасного проведения, состав бригады и работников, ответственных за безопасное выполнение работы (далее — наряд-допуск, наряд), форма которого и указания по его заполнению предусмотрены приложением N 7 к Правилам;
  • по распоряжению;
  • на основании перечня работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

4.2. Не допускается самовольное проведение работ в действующих электроустановках, а также расширение рабочих мест и объема задания, определенных нарядом, распоряжением или утвержденным работодателем перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

4.3. Выполнение работ в месте проведения работ по другому наряду должно согласовываться с работником, выдавшим первый наряд (ответственным руководителем или производителем работ). Согласование оформляется до начала подготовки рабочего места по второму наряду записью «Согласовано» на лицевой стороне второго наряда, располагаемой в левом нижнем поле документа с подписями работников, согласующих документ.

4.4. Капитальный ремонт электрооборудования напряжением выше 1000 В, работа на токоведущих частях без снятия напряжения в электроустановках напряжением выше 1000 В, а также ремонт ВЛ независимо от напряжения, должны выполняться по технологическим картам или проекту производства работ (далее — ППР), утвержденным руководителем организации. Работы на линиях под наведенным напряжением (отключенных ВЛ, воздушных линиях связи (далее — ВЛС), на линиях для передачи электроэнергии, состоящих из участков в воздушном и кабельном исполнении, соединенных между собой (далее — КВЛ), которые проходят по всей длине линии или на отдельных участках вблизи ВЛ напряжением 6 кВ и выше или вблизи контактной сети электрифицированной железной дороги переменного тока, находящихся под рабочим напряжением, на проводах (тросах) которых при различных схемах их заземления (а также при отсутствии заземлений) при наибольшем рабочем токе влияющих ВЛ наводится напряжение более 25 В, а также всех ВЛ, сооруженных на двухцепных (многоцепных) опорах при включенной хотя бы одной цепи напряжением 6 кВ и выше (далее — ВЛ под наведенным напряжением) выполняются по ППР на выполняемую работу по наряду-допуску.

4.5. В электроустановках напряжением до 1000 В при работе под напряжением необходимо:

  • снять напряжение с расположенных вблизи рабочего места других токоведущих частей, находящихся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение, или оградить их;
  • работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке либо на резиновом диэлектрическом ковре;
  • применять изолированный инструмент (у отверток должен быть изолирован стержень) или пользоваться диэлектрическими перчатками.

Не допускается работать в одежде с короткими или засученными рукавами, а также использовать ножовки, напильники, металлические метры.

4.6. Не допускается в электроустановках работать в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее расстояния, указанного в таблице N 1.

Не допускается при работе около неогражденных токоведущих частей располагаться так, чтобы эти части находились сзади работника или по обеим сторонам от него.

4.7. Не допускается прикасаться без применения электрозащитных средств к изоляторам, изолирующим частям оборудования, находящегося под напряжением.

4.8. В пролетах пересечения в ОРУ и на ВЛ при замене проводов (тросов) и относящихся к ним изоляторов и арматуры, расположенных ниже проводов, находящихся под напряжением, через заменяемые провода (тросы) в целях предупреждения подсечки расположенных выше проводов должны быть перекинуты канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует перекидывать в двух местах — по обе стороны от места пересечения, закрепляя их концы за якоря, конструкции. Подъем провода (троса) должен осуществляться медленно и плавно.

4.9. Работы в ОРУ на проводах (тросах) и относящихся к ним изоляторах, арматуре, расположенных выше проводов, тросов, находящихся под напряжением, необходимо проводить в соответствии с ППР, утвержденным руководителем организации или обособленного подразделения. В ППР должны быть предусмотрены меры для предотвращения опускания проводов (тросов) и для защиты от наведенного напряжения. Не допускается замена проводов (тросов) при этих работах без снятия напряжения с пересекаемых проводов.

4.10. Работникам следует помнить, что после исчезновения напряжения на электроустановке оно может быть подано вновь без предупреждения.

4.11. Не допускаются работы в неосвещенных местах. Освещенность участков работ, рабочих мест, проездов и подходов к ним должна быть равномерной, без слепящего действия осветительных устройств на работников.

4.12. При приближении грозы должны быть прекращены все работы на ВЛ, ВЛС, ОРУ, на вводах и коммутационных аппаратах ЗРУ, непосредственно подключенных к ВЛ, на линиях для передачи электроэнергии или отдельных импульсов ее, состоящих из одного или нескольких параллельных кабелей с соединительными, стопорными и концевыми муфтами (заделками) и крепежными деталями, а для маслонаполненных кабельных линий, кроме того, с подпитывающими аппаратами и системой сигнализации давления масла (далее — КЛ), подключенных к участкам ВЛ, а также на вводах ВЛС в помещениях узлов связи и антенно-мачтовых сооружениях.

4.13. Работники, работающие в помещениях с электрооборудованием (за исключением щитов управления, релейных и им подобных), в ЗРУ и ОРУ, в подземных сооружениях, колодцах, туннелях, траншеях и котлованах, а также участвующие в обслуживании и ремонте ВЛ, должны пользоваться защитными касками.

4.14. На ВЛ независимо от класса напряжения допускается перемещение работников по проводам сечением не менее 240 кв. мм и по тросам сечением не менее 70 кв. мм при условии, что провода и тросы находятся в нормальном техническом состоянии, не имеют повреждений, вызванных вибрацией, коррозией. При перемещении по расщепленным проводам и тросам строп предохранительного пояса следует закреплять за них, а в случае использования специальной тележки — за тележку.

4.15. Техническое обслуживание осветительных устройств, расположенных на потолке машинных залов и цехов, с тележки мостового крана должны производить по наряду не менее двух работников, один из которых должен иметь группу III и выполнять соответствующую работу. Второй работник должен находиться вблизи работающего и контролировать соблюдение им необходимых мер безопасности.

Устройство временных подмостей, лестниц на тележке мостового крана не допускается. Работать следует непосредственно с настила тележки или с установленных на настиле стационарных подмостей.

С троллейных проводов перед подъемом на тележку мостового крана должно быть снято напряжение. При работе следует соблюдать правила по охране труда при работе на высоте.

Передвигать мост или тележку мостового крана крановщик должен только по команде производителя работ. При передвижении мостового крана работники должны размещаться в кабине мостового крана или на настиле моста. Когда работники находятся на тележке мостового крана, передвижение моста и тележки запрещается.

4.16. При проведении земляных работ необходимо соблюдать требования строительных норм и правил.

Источник

07. Организация работ в электроустановках по распоряжению.

7.1. Работы в электроустановках могут проводиться по распоряжению, являющемуся письменным заданием на производство работы, определяющим ее содержание, место, время, меры безопасности (если они требуются) и работников, которым поручено ее выполнение, с указанием их групп по электробезопасности (далее — распоряжение). Распоряжение имеет разовый характер, срок его действия определяется продолжительностью рабочего дня или смены исполнителей.

При необходимости продолжения работы, при изменении условий работы или состава бригады распоряжение должно отдаваться заново.

При перерывах в работе в течение одного дня повторный допуск осуществляется производителем работ.

7.2. Распоряжение отдается производителю работ и допускающему. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, в тех случаях, когда допуск к работам на рабочем месте не требуется, распоряжение отдается непосредственно работнику, выполняющему работу.

7.3. Работы, выполнение которых предусмотрено по распоряжению, могут по усмотрению работника, выдающего распоряжение, проводиться по наряду.

7.4. Распоряжение допускается выдавать для работы поочередно на нескольких электроустановках (присоединениях).

7.5. Допуск к работам по распоряжению должен быть оформлен в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям.

7.6. По распоряжению оперативным и оперативно-ремонтным персоналом или под его надзором, работниками, выполняющими техническое обслуживание и ремонт, монтаж, наладку и испытание электрооборудования (далее — ремонтный персонал), в электроустановках напряжением выше 1000 В разрешается проводить работы, выполняемые безотлагательно для предотвращения воздействия на человека опасного производственного фактора, который приведет к травме или другому внезапному резкому ухудшению здоровья, а также работы по устранению неисправностей и повреждений, угрожающих нарушением нормальной работы оборудования, сооружений, устройств ТАИ, СДТУ, электро- и теплоснабжения потребителей (далее — неотложные работы) продолжительностью не более 1 часа без учета времени на подготовку рабочего места.

Неотложные работы, для выполнения которых требуется более 1 часа или участие более трех работников, включая работника из оперативного и оперативно-ремонтного персонала, осуществляющего надзор в случае выполнения этих работ ремонтным персоналом, должны проводиться по наряду в соответствии с требованиями Правил.

7.7. При проведении работ производитель работ (наблюдающий) из числа оперативного персонала, выполняющий работу или осуществляющий наблюдение за работающими в электроустановках напряжением выше 1000 В, должен иметь группу IV, а в электроустановках напряжением до 1000 В — группу III. Члены бригады, работающие в электроустановках напряжением до и выше 1000 В, должны иметь группу III.

Допуск к работам в электроустановках должен быть осуществлен после выполнения технических мероприятий по подготовке рабочего места, определяемых работником, выдающим распоряжение.

7.8. В электроустановках напряжением выше 1000 В допускается выполнять по распоряжению работы на электродвигателе, от которого кабель отсоединен и концы его замкнуты накоротко и заземлены; на генераторе, от выводов которого отсоединены шины и кабели; в РУ на выкаченных тележках КРУ, у которых шторки отсеков заперты на замок, а также работы на нетоковедущих частях, не требующие снятия напряжения и установки временных ограждений.

7.9. Допускается выполнение работ по распоряжению в электроустановках напряжением до 1000 В, кроме работ на сборных шинах РУ и на присоединениях, по которым не исключена подача напряжения на сборные шины, а также на ВЛ с использованием грузоподъемных машин и механизмов. Работы по обслуживанию сети наружного освещения выполняются по распоряжению с применением механизмов при выполнении условий, предусмотренных пунктом 38.76 Правил.

7.10. В электроустановках напряжением до 1000 В, расположенных в помещениях, кроме особо опасных и в особо неблагоприятных условиях в отношении поражения людей электрическим током, работник, имеющий группу III и право быть производителем работ, имеет право работать единолично.

7.11. При монтаже, ремонте и эксплуатации вторичных цепей, устройств релейной защиты, измерительных приборов, электроавтоматики, телемеханики, связи, включая работы в приводах и агрегатных шкафах коммутационных аппаратов, независимо от того, находятся они под напряжением или нет, производителю работ разрешается по распоряжению отключать и включать вышеуказанные устройства, а также опробовать устройства защиты и электроавтоматики на отключение и включение выключателей с разрешения оперативного персонала.

7.12. В электроустановках напряжением выше 1000 В одному работнику, имеющему группу III, по распоряжению допускается проводить:

  • благоустройство территории ОРУ, скашивание травы, расчистку от снега дорог и проходов;
  • ремонт и обслуживание устройств проводной радио- и телефонной связи, осветительной электропроводки и арматуры, расположенных вне камер РУ на высоте не более 2,5 м;
  • нанесение (восстановление) диспетчерских (оперативных) наименований и других надписей вне камер РУ;
  • наблюдение за сушкой трансформаторов, генераторов и другого оборудования, выведенного из работы;
  • обслуживание маслоочистительной и прочей вспомогательной аппаратуры при очистке и сушке масла;
  • работы на электродвигателях и механической части вентиляторов и маслонасосов трансформаторов, компрессоров;
  • другие работы, предусмотренные Правилами.

7.13. По распоряжению единолично уборку коридоров ЗРУ и электропомещений с электрооборудованием напряжением до и выше 1000 В, где токоведущие части ограждены, имеет право выполнять работник, имеющий группу II. Уборку в ОРУ имеет право выполнять один работник, имеющий группу III.

7.14. На ВЛ по распоряжению могут выполняться работы на проводящих частях (частях электроустановки, на которых не исключено появление напряжения в аварийных режимах работы, например: корпус электрической машины), не требующих снятия напряжения, в том числе:

  • с подъемом до 3 м, считая от уровня земли до ног работающего;
  • без разборки конструктивных частей опоры;
  • с откапыванием стоек опоры на глубину до 0,5 м;
  • по расчистке трассы ВЛ, когда исключено падение на провода вырубаемых деревьев, сучьев, также исключено приближение на недопустимое расстояние к проводам работников, осуществляющих обрубку веток и сучьев, и применяемых ими приспособлений и механизмов.

7.15. Одному работнику, имеющему группу II, разрешается выполнять по распоряжению следующие работы:

  • осмотр ВЛ в светлое время суток при благоприятных метеоусловиях, в том числе с оценкой состояния опор, проверкой загнивания деревянных оснований опор;
  • восстановление постоянных обозначений на опоре;
  • замер габаритов угломерными приборами;
  • противопожарную очистку площадок вокруг опор;
  • окраску бандажей на опорах.

7.16. При выполнении работ по распоряжениям, выдаваемым оперативным персоналом подчиненному оперативному персоналу в смене, записи о начале, окончании работ, мероприятиях по подготовке рабочего места, характере работы и составе бригады выполняются только в оперативных журналах.

Источник


Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

Работы под напряжением выполняются с изолирующих съемных вышек, и рабочих площадок автомотрис, а также дрезин. Работник, находясь на вышке либо площадке, выполняет работу под напряжением, а также ставит под такой же потенциал что и контактная сеть.

Во время работы на высоте с изолированной съемной вышки. Например, устанавливают под контактную подвеску, при этом ни одним своим элементом вышка не должна прикасаться к частям, находящимся под напряжением. Работник поднимается по одной из лестниц вышки на рабочую площадку, находясь дальше от контактного провода.

Работник должен взять в руки шунтирующую штангу, провод которой присоединен к полу рабочей площадки, работник дотрагивается ее крюком до струны контактной подвески, проверяя изоляцию съемной вышки. Если искрения нет в месте контакта крюка шунтирующей штанги со струной, значит, работник может работать. Работник завешивает шунтирующие штанги на провода, в результате рабочая площадка надежно ставится под потенциал контактной сети.

При одинаковых потенциалах рабочей площадки и контактной сети, находящихся под напряжением, работник может выполнять работу.

Чтобы подняться на рабочую площадку второму работнику, работник, находящийся наверху, снимает шунтирующие штанги с контактной сети, отодвигается от токоведущих частей, находящихся под напряжением, чем исключает всякую возможность случайного прикосновения к ним, и только тогда дает разрешение второму работнику подняться на вышку.

Работники должны соблюдать следующие правила:

– не подниматься на площадку и не спускаться с нее при завешенных на контактную сеть шунтирующих штангах или прикасающихся к контактной сети элементов рабочей площадки;

– не прикасаться к частям контактной сети, находящимся под напряжением, при неустановленных шунтирующих штангах;

– не передавать на рабочую площадку, любым способом материалы и инструменты при завешенных шунтирующих штангах;

– не бросать на пол рабочей площадки проволоку и другие материалы, которые при падении или свисании могут перекрыть изолирующие части рабочей площадки;

– не прикасаться к частям контактной сети, не находящимся под напряжением;

– не работать на расстоянии менее 0,8 м на постоянном токе и 1 м на переменном токе от токоведущих частей.

– не спускаться с рабочей площадки ниже шунтирующего пояса и не подниматься выше заземленного пояса при завешенных шунтирующих штангах;

– находящимся внизу лицам не прикасаться к вышке выше заземленного пояса и не дотрагиваться до упавших шунтирующих штанг и свисающих с рабочей площадки предметов;

– не оставаться на проводах контактной сети при передвижении дрезины и автомотрисы на новое место.

При работах под напряжением в местах секционирования шунтирующие штанги рабочей площадки устанавливают на провода, принадлежащие разным секциям.

Работать под напряжением разрешается в светлое время суток; в исключительных случаях работа допускается и в темное время, но при освещенном месте работ, обеспечивающей видимость изоляторов и проводов контактной сети на расстоянии не менее 50 м.

Работы под напряжением запрещаются в следующих случаях:

– при не соответствующих погодных условиях – во время грозы, дождя, тумана и мокрого снегопада;

– под пешеходными мостами, путепроводами, бункерами, в тоннелях и на мостах с ездой понизу;

– на несущем тросе под консолями, ригелями и сигнальными мостиками, а также под гибкими поперечинами с нижним фиксирующим тросом, не находящимся под напряжением той же секции, на которой работают;

– расстояние от рабочего до заземленных конструкций или токоведущих частей и проводов менее 0,8 м для контактной сети постоянного тока и 1 м для контактной сети переменного тока.

При работах с подвесными лестницами на контактной сети постоянного тока расстояние должно быть не менее 1 м. На контактной сети переменного тока расстояние по воздуху от конца подвесной лестницы при любом ее положении до указанных частей должно быть не менее 1 м, когда не может быть использована полная длина изолирующей части приставной лестницы или съемной вышки.

Работы под напряжением ведутся по наряд-допускам. Во всех случаях, кроме работ в местах секционирования и на изолированных гибких поперечинах, от энергодиспетчера не требуется приказа, разрешающего работы.

В местах секционирования и на изолированных гибких поперечинах работают по приказу энергодиспетчера, обеспечивающего до начала работ электрическое соединение секций, на стыке которых ведут эти работы.

Все работы на контактной сети выполняются в строгом соответствии с Правилами техники безопасности при эксплуатации контактной сети постоянного тока электрифицированных железных дорог и Правилами техники безопасности при эксплуатации контактной сети переменного тока электрифицированных железных дорог, утвержденными Президиумом центрального комитета профсоюза рабочих железнодорожного транспорта и руководством Министерства путей сообщения.

Безопасность персонала, эксплуатирующего контактную сеть, во многом зависит от качества и состояния монтажных и защитных средств. При работах разрешается пользоваться только теми средствами, которые прошли соответствующие испытания, и время очерёдного испытания не истекло. На каждом средстве индивидуальной защиты ставится клеймо поверки, чтобы работник мог убедиться, что средство индивидуальной защиты можно было использовать, и оно не навредит ему.

Список использованных источников.

Анастасиев, П.И. Сооружение и монтаж линий 3-10 кВ / П.И.Анастасиев, Ю.А.Фролов. – Москва: Энергия, 1965. – 48 с. – Текст: непосредственный.

Григорьев, Ю.Е. Ремонт линий электропередачи с изолирующих устройств/ Ю. Е. Григорьев. – Москва: Энергия, 1969. – 56 с. – Текст: непосредственный.

Ктиторов, А.Ф. Практическое руководство по монтажу электрических сетей/ А. Ф. Ктиторов. – Москва: Высшая школа, 1987. –271 с. – Текст: непосредственный.

Павлович, С.Н. Ремонт и обслуживание электрооборудования/ С. Н. Павлович, Б. И. Фигаро. – Минск: Высшая школа, 2009. – 245 с. — Текст: непосредственный.

Тарасов, Е.В. Монтаж, наладка, эксплуатация электрооборудования. Часть I. Воздушные и кабельные линии электропередачи: учебное пособие / Е. В. Тарасов. – Томск: ТПУ, 2010. – 146 с. — Текст: непосредственный.

Что нельзя делать по ночам 
#вопросы_ответы@ohranatruda53
Вопрос Какие работы нельзя проводить ночью? 

Ответ Работа в ночное время (темное время суток) запрещается при проведении следующих видов работ повышенной опасности: 

1. Правила по охране труда при производстве отдельных видов пищевой продукции , утв. Приказом Минтруда России от 17.08.2015 № 550н 85. 

Огневые работы во взрывоопасных и пожароопасных производственных помещениях и участках должны проводиться с оформлением наряда-допуска. Огневые работы (за исключением работ, проводимых в аварийных ситуациях) должны проводиться в дневное время.
436. Работа в дошниках должна производиться в дневное время. Ночные работы внутри дошников допускается проводить при возникновении аварийных ситуаций. У дошников должны быть поставлены временные решетки и ограждения, освещаемые в темное время суток. 

2. Приказ Минтруда России «Об утверждении Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок»от 24.07.2013 № 328н 38.32. Не разрешается работать на ВЛ и ВЛС, находящихся под напряжением, при тумане, дожде, снегопаде, в темное время суток, а также при ветре, затрудняющем работы на опорах. 

3. Приказ Минтруда России от 28.03.2014 № 155н «Об утверждении Правил по охране труда при работе на высоте» пункт 280. При производстве стекольных работ и работ по очистке остекления зданий. пункт 290. Подъем работников на антенно-мачтовые сооружения. 

4. Правила по охране труда при производстве дорожных строительных и ремонтно-строительных работ, утв.Приказом Минтруда России от 02.02.2017 № 129н 51. Работа кустореза запрещается. 212. Запрещается работа грейдер-элеватора. 

5. Постановление Правительства РФ от 25.04.2012 № 390 Правила противопожарного режима в Российской Федерации. 220. В период уборки зерновых культур и заготовки кормов запрещается: а) использовать в работе тракторы, самоходные шасси и автомобили без капотов или с открытыми капотами; б) выжигать пыль в радиаторах двигателей тракторов и автомобилей паяльными лампами; в) заправлять автомобили в полевых условиях вне специальных площадок, оборудованных средствами пожаротушения и освещенных в ночное время. Отдельные условия – требования ОТ при работе в ночное время (темное время суток) 1. Приказ Минтруда России «Об утверждении Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок»от 24.07.2013 № 328н 
38.74. В труднопроходимой местности (болота, водные преграды, горы, лесные завалы) и в условиях неблагоприятной погоды (дождь, снегопад, сильный мороз), а также в темное время суток осмотр ВЛ должны выполнять не менее двух работников, имеющих группу II, один из которых назначается старшим. В остальных случаях осматривать ВЛ имеет право один работник, имеющий группу II. Не разрешается идти под проводами при осмотре ВЛ в темное время суток. 
37.5. Место работ по рытью котлованов, траншей или ям должно быть ограждено с учетом требований действующих норм и правил в строительстве. На ограждении должны размещаться предупреждающие знаки и надписи, а в ночное время – сигнальное освещение. 
45.5. При установке крана на месте работы ответственным руководителем работ совместно с допускающим должен быть определен возможный сектор перемещения стрелы. Этот сектор до начала работ должен быть ограничен координатной защитой крана или шестами с флажками, а в ночное время – сигнальными огнями. 

2. Правила по охране труда при производстве дорожных строительных и ремонтно-строительных работ, утв.Приказом Минтруда России от 02.02.2017 № 129н 92. 

При проведении работ по строительству асфальтобетонных и черных покрытий и оснований в темное время суток место укладки асфальтобетонной смеси должно быть освещено. Для освещения следует использовать передвижные, переносные и установленные на дорожно-строительных машинах осветительные приборы. 
142. На болотах с низкой несущей способностью следует проводить искусственное промораживание поверхности на глубину не менее 40 см способами, предусмотренными ППР (очистка от снега, проминка, намораживание, армирование хворостом). Проводить работы на непромороженном, необследованном болоте, а также в темное время суток запрещается. 
174. Особо опасные места (траншеи, котлованы, ямы) на участке проведения дорожных работ, связанных с ремонтом и содержанием автомобильных дорог, должны быть ограждены щитами (заборами) с установкой сигнальных фонарей, включаемых (зажигаемых) в темное время суток и в условиях ограниченной видимости. 
225. Зона работы дорожных машин и используемого технологического оборудования в темное время суток должна быть освещена. 

3. Правила по охране труда при производстве отдельных видов пищевой продукции , утв. Приказом Минтруда России от 17.08.2015 № 550н 128. Всасывающие патрубки вентиляторов должны быть закрыты металлическими сетками, подходы к вентиляторам должны быть очищены от свеклы и мусора. В ночное время места установки вентиляторов должны быть освещены. 500. Хранение химикатов (кислот, щелочей) должно производиться в отдельных помещениях или на открытых площадках под навесом. Резервуары-хранилища должны быть закрыты, оборудованы вытяжными устройствами, иметь поддоны, соединенные сливными трубами с аварийным сосудом, ограждены обваловкой. На резервуарах должны быть нанесены знаки безопасности с поясняющими надписями. Площадки для наружного хранения кислот и щелочей должны быть ограждены, иметь канавки, обеспечивающие отвод жидкости в безопасное место в случае ее разлива, защищены от атмосферных осадков и нагревания солнечными лучами крышей или навесом из негорючих материалов и освещены в ночное время.

МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СОГЛАСОВАНО

Главгосэнергонадзор

Минтопэнерго России

18 июня 1999 г.

СОГЛАСОВАНО

ЦК Российского профсоюза

железнодорожников

и транспортных строителей

10 марта 2000 г.

УТВЕРЖДЕНО

Министерство

путей сообщения

Российской Федерации

5 апреля 2000 г.

ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ
при
эксплуатации контактной сети
и устройств электроснабжения
автоблокировки железных дорог

ЦЭ-750

Москва

«Издательство НЦ ЭНАС»

2003

Настоящие правила
устанавливают требования безопасности и являются обязательными при техническом
обслуживании, ремонте и испытании действующих электроустановок железнодорожного
транспорта.

Правила обязательны для
исполнения административно-техническим персоналом, руководящим техническим
обслуживанием, ремонтом контактной сети, ВЛ и связанного с ней оборудования, их
испытаниями.

СОДЕРЖАНИЕ

1. Область и порядок применения
правил . 2

2. Общие
положения . 3

2.1.
Требования к персоналу . 3

2.2.
Подготовка персонала . 3

2.3.
Обязанности административно-технического персонала . 6

2.4.
Обязанности работников, ответственных за безопасность при выполнении работ . 7

2.5.
Опасные места . 7

2.6.
Порядок определения оборудования, на котором допускается выполнение
комбинированных работ, изолированных гибких поперечин, а также станций, где
возможен на время работ пропуск ЭПС с опущенным токоприемником .. 8

2.7.
Техническая документация, знаки и плакаты по безопасности труда . 9

3.
Производство оперативных переключений . 10

4.
Порядок испытания, освидетельствования и применения средств защиты, подъемных
механизмов и монтажных приспособлений . 11

5.
Организационные и технические мероприятия по обеспечению безопасности
работающих . 12

5.1.
Категории работ . 12

5.2.
Общие меры безопасности при различных категориях работ . 12

5.3.
Организационные мероприятия по обеспечению безопасности работающих . 15

5.4.
Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих со снятием
напряжения и заземлением .. 20

5.5.
Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ под напряжением .. 24

5.6.
Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ вблизи частей,
находящихся под напряжением .. 24

6.
Организационные и технические мероприятия, обеспечивающие безопасность
работающих при ликвидации повреждения контактной сети, ВЛ, ДПР . 24

Приложения . 26

Приложение
1 Сокращения и термины, используемые в настоящих
Правилах . 26

Приложение
2 Группы персонала по электробезопасности . 31

Приложение
3 Порядок производства работ командированным
электротехническим персоналом .. 34

Приложение
4 Рекомендации по оценке знаний персонала по
электробезопасности, формы талонов-предупреждений . 35

Приложение
5 Форма удостоверения о проверке знаний по
электробезопасности . 36

Приложение
6 Карточка опасного места . 37

Приложение
7 Перечень обязательной оперативно-технической
документации в ЭЧК .. 38

Приложение
8 Форма приказа и уведомления о переключении
разъединителей и выключателей . 39

Приложение
9 Нормы и сроки испытания защитных средств . 41

Приложение
10 Нормы и сроки испытаний подъемных механизмов и
приспособлений . 44

Приложение
11 Нормы и сроки испытаний изолирующих съемных
вышек . 45

Приложение
12 Нормы и сроки испытаний рабочих площадок
дрезин и автомотрис . 46

Приложение
13 Формы штампов испытаний . 48

Приложение
14 Форма наряда-допуска . 49

Приложение 15 Формы заявки,
приказа и уведомления на производство работ . 55

1. ОБЛАСТЬ И ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯ
ПРАВИЛ

1.1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с правилами устройства
электроустановок, правилами эксплуатации электроустановок потребителей,
правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок в Российской
Федерации, правилами применения и испытания средств защиты, используемых в
электроустановках, техническими требованиями к ним, правилами технической
эксплуатации железных дорог Российской Федерации, инструкцией по сигнализации
на железных дорогах Российской Федерации, устанавливают требования безопасности
и являются обязательными при техническом обслуживании, ремонте и испытании
следующих действующих электроустановок железнодорожного транспорта:

контактной сети постоянного
и переменного тока напряжением 3,0; 25,0 кВ и 2 ´ 25 кВ, в том числе
устройств станций стыкования;

ВЛ всех напряжений,
расположенных на поддерживающих конструкциях контактной сети и отдельно стоящих
опорах;

трансформаторных подстанций,
подключенных к ВЛ;

кабельных линий, относящихся
к перечисленным выше линиям электропередачи и станциям стыкования;

волноводов, подвешенных на
опорах контактной сети и на отдельно стоящих опорах на обходах, проводов защиты
контактной сети при различных способах заземления опор;

проводов электрорепеллентных
защит;

осветительных
электроустановок, находящихся на опорах, жестких поперечинах.

1.2. Настоящие Правила обязан
знать и выполнять административно-технический персонал, руководящий техническим
обслуживанием, ремонтом контактной сети, ВЛ и связанного с ней оборудования, их
испытаниями, а также персонал, имеющий право выдачи нарядов или распоряжений.

1.3. Работы в действующих
электроустановках, в том числе и при ликвидации повреждений, должны выполняться
в соответствии с настоящими Правилами.

1.4. Ввод электроустановок в
число действующих и вывод должны оформляться приказом начальника дистанции
электроснабжения железной дороги.

1.5. Ремонтные работы должны
выполняться по технологическим картам или проектам производства работ,
разработанным в соответствии с настоящими Правилами.

Перечень технологических
карт должен находиться у энергодиспетчера. В наряде, как правило, должен
указываться номер технологической карты или проекта производства работ.

1.6. Порядок производства работ
в местах пересечений контактной сети и ВЛ должен быть согласован дистанцией
электроснабжения с организацией-владельцем этой линии.

1.7. Сокращения и термины,
используемые в настоящих Правилах, приведены в прил. 1 к настоящим Правилам.
Указанные в пункте 1.1 настоящих Правил электроустановки, кроме контактной
сети и устройств станций стыкования, с целью сокращения именуются далее в
тексте настоящих Правил «ВЛ и связанное с ней оборудование».

2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2.1. Требования к персоналу

2.1.1. Работники, непосредственно
обслуживающие действующие электроустановки и имеющие группу по
электробезопасности II — V (прил. 2 к
настоящим Правилам), должны:

по состоянию здоровья
соответствовать установленным требованиям, предъявляемым к работникам,
связанным с обслуживанием действующих электроустановок, движением поездов,
безопасностью при работе на железнодорожных путях и с работой на высоте.
Состояние здоровья должно быть подтверждено медицинским освидетельствованием
при принятии на работу и затем периодически в установленные сроки;

пройти в установленном
порядке обучение, инструктаж, знать безопасные методы работы, настоящие Правила
(по кругу своих обязанностей), Инструкцию по безопасности для электромонтеров
контактной сети (далее — Инструкция), другие нормативные документы МПС России;

пройти проверку знаний с
присвоением соответствующей группы;

отчетливо представлять
опасность воздействия на организм человека электрического тока, особенности
выполнения работ в зоне наведенного напряжения и в связи с этим знать и
применять необходимые меры безопасности;

знать приемы освобождения
пострадавших от действия электрического тока и уметь практически оказывать
первую помощь пострадавшим в случае поражения электрическим током.

2.1.2. Лица, не достигшие
18-летнего возраста, не могут быть допущены к самостоятельным работам в
качестве электромонтеров.

2.1.3. Практикантам высших и
средних учебных заведений, профессионально-технических училищ, ученикам
электромонтеров разрешается пребывание в работающей бригаде под постоянным надзором
опытного и квалифицированного работника с группой по электробезопасности IV .
Запрещается допускать к самостоятельной работе практикантов, не достигших
17-летнего возраста, и присваивать им группу по электробезопасности выше I .

2.1.4. Порядок производства работ
командированным персоналом определен требованиями, изложенными в прил. 3 к
настоящим Правилам.

2.2. Подготовка персонала

2.2.1. До назначения на
самостоятельную работу или при переводе на другую работу (должность), связанную
с обслуживанием перечисленных в п. 1.1 настоящих Правил
электроустановок, а также при перерыве в работе в качестве электротехнического
персонала свыше 1 года работники обязаны пройти профессиональную подготовку.
Для этого в ЭЧ каждому работнику должны быть предоставлены возможность и
достаточный срок для приобретения теоретических знаний, практических навыков,
ознакомления с устройством контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования,
схемами их электропитания и секционирования.

Порядок обучения персонала
по электробезопасности должен соответствовать Правилам технической эксплуатации
электроустановок потребителей (ПЭЭП), нормативным документам МПС России по
подготовке персонала и проверке знаний.

Обучение и подготовка
персонала должны производиться в технических школах, профессиональных
технических училищах, учебных центрах, техникумах, на курсах с отрывом от
производства, а также, в порядке исключения, индивидуально на производстве.

При индивидуальной
подготовке на производстве объем знаний должен соответствовать программе для
профессионально-технических училищ. Порядок производственного обучения
устанавливается ответственным за электрохозяйство ЭЧ.

Одновременно с этим работник
должен изучить Инструкцию, правила оказания первой помощи, правила устройства и
технической эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог,
правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, правила
электробезопасности для работников железнодорожного транспорта на
электрифицированных железных дорогах, другие нормативные документы в
зависимости от выполняемой работы и занимаемой должности.

2.2.2. Прикрепление обучаемого к
обучающему его работнику, допуск к самостоятельной работе оформляют приказом по
ЭЧ. Обучение и последующая стажировка должны производиться под руководством
опытного работника с группой IV и стажем работы по
обслуживанию электроустановок не менее трех лет. Для обучения на рабочем месте к одному
работнику может быть прикреплено не более одного обучаемого (практиканта).

До начала обучения на
рабочем месте следует провести цикл практических занятий на учебном полигоне.

2.2.3. Обучаемый может производить
оперативные переключения, осмотры или иные работы только с разрешения и под
надзором обучающего. Ответственность за правильность действий обучаемого и
соблюдение им Инструкции и других нормативных документов несут обучающий и сам
обучаемый. После присвоения обучаемому I группы он может быть
включен в состав бригады только вместе с обучающим его работником.

2.2.4. Проверка знаний правил,
производственных и должностных инструкций и иных нормативных документов должна
производиться:

первичная — после обучения;

очередная — в сроки,
установленные п. 2.2.5 настоящих Правил;

внеочередная — при нарушении
требований правил и инструкций и других нормативных документов, а также после
изъятия талонов-предупреждений.

2.2.5. Очередная проверка должна производиться в сроки:

для электротехнического
персонала, непосредственно обслуживающего контактную сеть, ВЛ и связанное с
ними оборудование, а также для персонала, оформляющего распоряжения, наряды, —
1 раз в год;

для руководителей и
специалистов, не относящихся к перечисленному выше персоналу, — 1 раз в 3 года.

2.2.6. Первичная и очередная
проверка знаний персонала по электробезопасности, а также внеочередные проверки
производятся квалификационными комиссиями.

В этих же комиссиях
проверяют знания персонала при переводах на другую работу, перерывах в работе
по занимаемой должности свыше 3 месяцев, а также в случае нарушения персоналом
требований настоящих Правил и Инструкции, других нормативных документов.

Если вновь поступающий на
работу работник имеет опыт работы на контактной сети и группу, то при проверке
знаний этому работнику может быть подтверждена его группа при наличии
удостоверения о проверке знаний.

2.2.7. Состав комиссий
определяется прил. 4 настоящих Правил и утверждается руководителем
предприятия.

2.2.8. Проверка знаний каждого работника должна производиться индивидуально.
Разрешается использование компьютерной техники для всех видов проверки, кроме
первичной, при этом запись в Журнале проверки знаний (форма ЭУ-39) не
отменяется. Результаты проверки заносятся в указанный журнал и удостоверение
(прил. 5 к настоящим Правилам) с указанием оценки «Отлично», «Хорошо»,
«Удовлетворительно», «Неудовлетворительно». К удостоверению выдают талон-предупреждение
№ 1, который может быть изъят административно-техническим персоналом за
нарушение требований электробезопасности*.

* Проверку знаний после изъятия талонов-предупреждений для выдачи
очередного талона производят в двухнедельный срок в объеме нарушенных разделов
настоящих Правил или Инструкции.

При неудовлетворительной
оценке знания повторная проверка может быть проведена в сроки, установленные
комиссией, но не ранее чем через 2 недели и не позднее 1 месяца со дня
последней проверки.

Персонал, показавший
неудовлетворительные знания при 3-й проверке, не допускают к обслуживанию
электроустановок.

Удостоверение работника,
направляемого на повторную проверку знаний в связи с получением
неудовлетворительной оценки, считается действительным на срок, назначаемый для
следующей проверки, если нет решения комиссии о временном отстранении его от
работы в электроустановках или о снижении ему группы.

В случаях, если срок
окончания действия удостоверения приходится на время отпуска или болезни
работника, допускается продление срока действия удостоверения на 1 месяц со дня
выхода на работу без специального оформления. В Журнале проверки знаний должна
быть сделана запись о причине переноса срока испытания.

2.2.9. В заключении комиссии по
результатам проверки знаний каждого работника указывают:

оценку знаний;

присвоенную группу по
электробезопасности;

напряжение электроустановки
(до или выше 1000 В), которую может обслуживать работник; границы обслуживания;

наименование персонала, в
качестве которого он может работать (оперативный, ремонтный,
оперативно-ремонтный или административно-технический).

Комиссия устанавливает срок
стажировки, но не менее двух недель. По заключению комиссии ответственный за
электрохозяйство дистанции электроснабжения своим приказом назначает лиц,
имеющих право выдачи нарядов, распоряжений, назначения производителями работ и
наблюдающими, выполнения специальных работ (верхолазных, электросварочных и
т.д.), производства оперативных переключений.

2.2.10. После первичной проверки
знаний или при переводе на другую работу (должность) каждый работник должен
пройти стажировку на рабочем месте (дублирование) под руководством опытного
работника, назначенного приказом по ЭЧ, после чего он может быть допущен к
самостоятельной работе. Допуск к стажировке и самостоятельной работе
оформляется приказом по ЭЧ. Во время стажировки работник выполняет работу под
наблюдением руководителя стажировки.

2.2.11. Административно-технический
персонал должен пройти также проверку знаний трудового законодательства по кругу
своих должностных обязанностей в соответствии с требованиями по оценке знаний,
изложенными в п. 2.2.8 настоящих Правил.

2.3. Обязанности
административно-технического персонала

2.3.1. Начальники служб электроснабжения,
их заместители и главные инженеры, начальники отделов электрификации или
заместители начальников отделов локомотивного хозяйства по электрификации
отделений железных дорог, начальники ЭЧ, их заместители и главные инженеры,
старшие инженеры (инженеры) по охране труда и контактной сети ЭЧ обязаны
организовывать и контролировать:

содержание электроустановок
в состоянии, обеспечивающем безопасное обслуживание, проведение их
модернизации, внедрение новой техники, технологии и современных средств безопасности,
повышающих безопасность труда;

проведение работы по
улучшению состояния охраны труда и предупреждению травматизма, соблюдению всех
требований норм, настоящих Правил, Инструкции и нормативных актов по охране
труда и трудовому законодательству;

обучение, проверку знаний по
охране труда, повышение квалификации персонала;

проведение в подразделениях
«Дня охраны труда».

2.3.2. Начальники ЭЧ, их
заместители и главные инженеры, старшие инженеры (инженеры) по охране труда
обязаны:

обеспечивать своевременную
выдачу по установленным нормам спецодежды, спецобуви, сигнальных
принадлежностей, средств защиты и монтажных средств, а также плакатов и знаков
безопасности;

организовывать и
контролировать прохождение медицинского освидетельствования;

отстранять от работы и
привлекать к ответственности в пределах компетенции и в установленном порядке
лиц, виновных в нарушении настоящих Правил, Инструкции и других нормативных
документов;

проводить расследование и
учет несчастных случаев;

утверждать ежегодно на
основании результатов проверки знаний поименный список лиц, которые могут
выписывать наряд, отдавать распоряжения, производить работы и вести наблюдение
за работающими, производить переключение коммутационной аппаратуры;

организовывать выявление
опасных мест и принимать меры к их ликвидации;

осуществлять контроль за
соблюдением требований безопасности работающими;

участвовать в проведении
«Дня охраны труда».

2.3.3. Начальники, старшие
электромеханики, электромеханики районов контактной сети, старшие
энергодиспетчеры по кругу своих обязанностей должны:

выполнять требования
настоящих Правил и Инструкции, других нормативных документов, отвечать за
состояние безопасности и производственной санитарии в своем ЭЧК, подразделении;

проводить обучение,
стажировку, инструктаж персонала, а также проверку знаний Инструкции;

обеспечивать совместно с
начальником ЭЧ, его заместителями и главным инженером, старшими инженерами
(инженерами) по охране труда работников исправными и испытанными средствами
защиты и монтажными средствами, сигнальными принадлежностями и спецодеждой;

систематически проверять
исправное состояние средств защиты и монтажных средств, в том числе
аварийно-восстановительных средств, следить за своевременной заменой
неисправных;

не допускать к работе
подчиненных работников без предусмотренных средств защиты и спецодежды;

организовывать выполнение
работ в опасных местах только с использованием карточек опасных мест (прил. 6 к
настоящим Правилам);

организовывать выполнение сложных
работ (сводной бригадой нескольких районов контактной сети, с использованием
ремонтного поезда из нескольких ГПМ и т.п.) только по утвержденному
руководством ЭЧ проекту производства работ;

контролировать лично
выполнение требований безопасности в бригадах.

2.4. Обязанности работников,
ответственных за безопасность при выполнении работ

2.4.1. Ответственными за
безопасность при выполнении работ являются:

работник, выдающий наряд или
отдающий распоряжение на производство работ;

ответственный руководитель
работ;

работник, отдающий приказ на
производство работ (дежурный ЭЧЦ и электромеханики пунктов группировки станций
стыкования);

производитель (руководитель)
работ;

наблюдающий;

члены бригады.

2.4.2. Работник, выдающий наряд
или распоряжение, отвечает за необходимость выполнения работ, правильность
предусмотренных мер, обеспечивающих безопасность выполнения работ (состав
бригады, квалификацию производителя работ и членов бригады, границу зоны работы
и ее категорию, достаточность переключений коммутационных аппаратов, количество
и место установки заземляющих штанг и других средств защиты).

2.4.3. Ответственный руководитель
работ (при работах по наряду) отвечает за организацию работ в целом,
координирует работу различных бригад, устанавливает порядок применения машин и
механизмов, наряду с производителем работ отвечает за правильную подготовку
места работы и соблюдение работающими требований безопасности. Ответственному
руководителю запрещено принимать непосредственное участие в работе по наряду.

2.4.4. Энергодиспетчер и
электромеханики пунктов группировки станций стыкования, выдающие приказ на
производство работ, отвечают за правильность мер, обеспечивающих безопасность
работающих, по кругу своих обязанностей.

Энергодиспетчер должен
убедиться, что лицу, назначенному производителем работ, предоставлено это
право, а группа его и исполнителей соответствует категории выполняемых работ.

2.4.5. Обязанности производителя
(руководителя) работ, наблюдающего и членов бригады определены Инструкцией.

2.4.6. Список лиц, которые могут
выписывать наряд, отдавать распоряжения, назначаться производителями работ и
наблюдающими, должен находиться у энергодиспетчера, в ЭЧК и пункте группировки
станции стыкования.

2.5. Опасные места

2.5.1. К опасным местам на
контактной сети следует относить:

врезные и секционные
изоляторы, отделяющие часто отключаемые и заземляемые пути погрузки-выгрузки,
осмотра крышевого оборудования;

места сближения на
расстояние менее 0,8 м консолей или фиксаторов различных секций перегонов и
станций;

опоры с анкерными отходами
контактной подвески различных секций и заземленные анкерные отходы, расстояние
от места работы на которых до токоведущих частей менее 0,8 м;

общие стопки фиксаторов
различных секций двухпутных консолей перегонов и станций, где расстояние между
фиксаторами менее 0,8 м;

опоры, где расположены два и
более разъединителей, разрядников;

прошивающие контактную
подвеску и проходящие над ней на расстоянии менее 0,8 м шлейфы разъединителей и
разрядников с другими
потенциалами;

места прохода питающих
фидеров, отсасывающих и других проводов по тросам гибких поперечин;

места расположения
электрорепеллентной (отпугивающей птиц) защиты;

опоры с роговым разрядником,
на которых смонтирована подвеска одного из путей, а шлейф разрядника подключен
к другому пути.

2.5.2. К опасным местам на ВЛ
следует относить:

опоры с совместной подвеской
проводов ВЛ 6, 10 кВ и до 1000 В при расстоянии между ними менее 2 м;

участки ВЛ в пролете
пересечения двух линий, если пересечение выполнено с отступлением от требований
правил устройства электроустановок;

опоры, на которых
установлены два и более разъединителей, две и более кабельные муфты различных
присоединений;

опоры, на которых крепятся
провода пересекающихся линий напряжением до 1000 В различных присоединений;

участки линий освещения
пешеходных мостов, расположенные над контактной сетью, и линии освещения
пассажирских платформ на тросовой подвеске, закрепленной на нижних фиксирующих
тросах поперечин;

деревянные опоры с
загниванием более допустимого, согласно инструкции по техническому обслуживанию
и ремонту устройств электроснабжения СЦБ.

2.5.3. В зависимости от местных
условий, по решению руководства ЭЧ, в пределах районов контактной сети могут
устанавливаться и другие опасные места.

2.5.4. Опасные места должны определяться комиссией, возглавляемой
заместителем начальника ЭЧ, ведающего эксплуатацией контактной сети, в составе
инженера по охране труда или инженера по контактной сети, начальника (старшего
электромеханика) ЭЧК. Результаты обследования электроустановок оформляются
актом, в котором указываются причины опасности. Ограждение каждого опасного
места должно производиться предупреждающим знаком «Внимание! Опасное место»,
согласно положению о знаках безопасности на объектах железнодорожного
транспорта.

2.5.5. Перечень опасных мест и их
карточки (прил. 6 к настоящим Правилам) должны утверждаться
руководством ЭЧ и находиться у энергодиспетчера и в ЭЧК. Вместо карточек
энергодиспетчеру может быть выдан перечень опасных мест с указанием в нем мер
безопасности при выполнении работ в каждом месте. Перечень опасных мест с
мерами безопасности должен быть вывешен в уголке по технике безопасности ЭЧК.

2.5.6. Опасное место может быть
исключено из перечня, если будет выполнена необходимая техническая
реконструкция электроустановки, обеспечивающая безопасные условия производства
работ без принятия дополнительных мер безопасности.

Ликвидация опасного места
должна быть оформлена актом комиссии в указанном в п. 2.5.4 настоящих Правил
составе. Акт утверждается начальником дистанции электроснабжения.

2.6. Порядок определения
оборудования, на котором допускается выполнение комбинированных работ,
изолированных гибких поперечин, а также станций, где возможен на время работ
пропуск ЭПС с опущенным токоприемником

2.6.1. Разъединители, разрядники,
отсасывающие трансформаторы, на которых допускается проведение комбинированных
работ, а также изолированные гибкие поперечины, на которых разрешено работать под
напряжением, должны быть приняты комиссией в составе заместителя начальника ЭЧ,
начальника ЭЧК и отраслевого инженера ЭЧ. Результаты приемки должны быть
оформлены актом, утвержденным начальником дистанции электроснабжения. Перечень
оборудования и гибких поперечин должен находиться у энергодиспетчера, в
соответствующем ЭЧК и пунктах группировки станций стыкования.

2.6.2. Станции, по которым
допускается производство работ с одновременным пропуском ЭПС с опущенным
токоприемником, должны быть определены по каждому ЭЧК комиссией в составе
начальника дистанции электроснабжения, его заместителя или главного инженера,
начальника ЭЧК с обязательным участием представителя локомотивного отдела
отделения железной дороги.

При этом должны быть
выявлены:

максимально допустимые длины
обесточенных участков из расчета проследования поездов на выбеге без превышения
скорости, установленной приказом начальника железной дороги для данной станции,
и поддержания в тормозной магистрали давления воздуха на весь период следования
не менее 0,55 МПа (5,5 кгс/см2);

минимально допустимый
интервал попутного следования поездов.

Для исключения случаев
перекрытия мест токораздела токоприемниками ЭПС разрешается устанавливать на
изолирующих сопряжениях специальные экраны и другие устройства. Их конструкция
и порядок использования, обеспечивающий безопасность работ, устанавливаются
специальными инструкциями, утвержденными руководством железной дороги.

Перечень станций (номера
путей, километр, пикет), по которым возможен пропуск ЭПС с опущенным
токоприемником, должен быть утвержден начальником отделения железной дороги и
находиться у поездного диспетчера, энергодиспетчера и в ЭЧК.

Без разрешения ЭЧЦ
запрещается отправлять поезда по неправильному пути, по станциям, где
осуществляется пропуск ЭПС с опущенным токоприемником.

2.7. Техническая документация,
знаки и плакаты по безопасности труда

2.7.1. Перечень обязательной
оперативно-технической документации на ЭЧК приведен в прил. 7 к
настоящим Правилам. Правильность ведения оперативно-технической документации
проверяет начальник ЭЧК (старший электромеханик) не реже двух раз в месяц, а
заместитель начальника ЭЧ — при проведении весенних и осенних осмотров.

2.7.2. Оперативный журнал (форма
ЭУ-83) должен быть пронумерован, прошнурован и скреплен печатью. На последней
странице делается запись о количестве прошнурованных листов и ставится подпись
начальника (старшего электромеханика) ЭЧК. Заполненные оперативные журналы
хранятся в течение трех лет со дня последней записи.

2.7.3. Правильность заполнения
нарядов, распоряжений проверяет начальник (старший электромеханик) ЭЧК в
течение 5 сут. после окончания работ по ним.

По окончании каждого месяца
наряды должны передаваться в ЭЧ для выборочной их проверки руководителями и
инженерно-техническими работниками. Выборочной проверке и анализу обнаруженных
недостатков должно быть подвергнуто не менее 10 % нарядов.

По истечении 2 мес. наряды
могут быть уничтожены. Если при выполнении работы по наряду были аварии или травмы,
то этот наряд следует хранить в архиве ЭЧ в материалах служебного
расследования.

2.7.4. Схемы электропитания и
секционирования контактной сети и ВЛ автоблокировки и продольного
электроснабжения утверждаются начальником железной дороги. Схемы выверяются
ежегодно и переутверждаются через 5 лет.

Утвержденные схемы
электропитания и секционирования должны находиться в техническом отделе ЭЧ, у
энергодиспетчера, в ЭЧК (в пределах своего и примыкающих районов), на тяговой
подстанции в пределах зоны питания, а также в техническо-распорядительном акте
станции в пределах станции и в локомотивном депо в пределах тракционных путей
электродепо.

2.7.5. На схемах электропитания и
секционирования контактной сети и продольных линий электроснабжения должны быть
показаны условными обозначениями: контактная сеть, ВЛ и КЛ электроснабжения
автоблокировки и продольного электроснабжения, питающие и отсасывающие линии,
тяговые подстанции, ПС, ППС КП, пункты группировки, трансформаторы и
автотрансформаторные пункты, питающие пункты, разъединители в нормальном
положении, изолирующие сопряжения анкерных участков, нейтральные вставки,
секционные изоляторы, воздушные стрелки с присвоенными им обозначениями или
номерами, номера путей станций и перегонов, пересечения контактной сети и ВЛ
другими воздушными линиями, наземными и подземными трубопроводами,
искусственными сооружениями, а также депо, остановочные пункты, подъездные пути
ЭЧК, тяговых подстанций, примыкающие неэлектрифицированные пути, границы
районов контактной сети, дистанций электроснабжения, пикеты и километры осей
пассажирских зданий, постов ЭЦ, МРЦ, тяговых подстанций, ПС, воздушных
промежутков, нейтральных вставок, пересечений контактной сети, сигнальных точек
и другие необходимые сведения.

2.7.6. Воздушные промежутки и разъединители
должны иметь обозначения заглавными буквами русского алфавита, которые
наносятся на приводе разъединителя.

Секционные изоляторы должны
иметь присвоенный номер. Таблички с номерами устанавливаются на несущем тросе.

Переключатели станций
стыкования должны иметь номера секций контактной сети и обозначаться над дверью
и на обратной стороне ячейки.

У начальника ЭЧК должен быть
утвержденный начальником ЭЧ или его заместителем перечень монтажных
приспособлений, механизмов, защитных средств и сигнальных принадлежностей.

2.7.7. Корректировка схем
электропитания и секционирования контактной сети, ВЛ и планов контактной сети
должна производиться начальником (старшим электромехаником) ЭЧК сразу после
внесения изменений в устройства. При этом указывают, кем и когда они внесены.

Демонтаж и ввод нового
оборудования и другие изменения в схемах контактной сети и ВЛ должны быть
согласованы со службой электроснабжения.

По выполненным изменениям
должен быть проведен внеплановый инструктаж персонала ЭЧК в пределах своего и
примыкающих районов, энергодиспетчеров и других причастных лиц.

3.
ПРОИЗВОДСТВО ОПЕРАТИВНЫХ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЙ

3.1. Включение и отключение
разъединителей и других коммутирующих аппаратов (переключения) выполняются без
наряда, по приказу ЭЧЦ в одном лице электромонтером с группой III .

Содержание приказа
установленной формы (прил. 8 к настоящим Правилам) и время передачи его
энергодиспетчер должен записать в оперативный журнал. Энергодиспетчеру
разрешается, при необходимости, выдавать приказы на отключение разъединителей в
заранее обусловленное время.

Утвержденный начальником ЭЧ
список лиц, которым предоставлено право переключений, должен находиться в
дистанции электроснабжения, у энергодиспетчера, в ЭЧК и пункте группировки
станции стыкования.

3.2. Разъединители контактной
сети электродепо, экипировочных устройств, путей осмотра крышевого оборудования
ЭПС переключает персонал служб локомотивного хозяйства без приказа
энергодиспетчера в установленном начальником отделения железной дороги порядке.

3.3. Работникам других служб, в
том числе дежурным по станции, право переключения разъединителей по приказу
энергодиспетчера может быть предоставлено комиссией при соответствующем районе
контактной сети после обучения порядку и мерам безопасности при переключении
разъединителей и присвоения соответствующей группы.

Проверка знаний и присвоение
группы оформляются ежегодно записью в журнале формы ЭУ-39.

Список работников, имеющих
право переключения, утвержденный начальником отделения железной дороги, должен
находиться у энергодиспетчера, в ЭЧК и в каждом подразделении, персонал
которого получил право на производство переключений.

3.4. Переключение разъединителей
рекомендуется выполнять при отсутствии тока нагрузки.

Переключать фидерные
разъединители следует только после отключения соответствующих выключателей.

3.5. При переключении
разъединителей по телеуправлению энергодиспетчер обязан:

записать в оперативный
журнал приказ на переключение; проверить по сигнализации исходное положение
разъединителя; произвести переключение и убедиться по сигнализации о
состоявшемся переключении;

сделать запись в оперативном
журнале о времени переключения или о несостоявшемся переключении.

3.6. При переключении
разъединителей с дистанционным или ручным управлением энергодиспетчер обязан
записать в оперативный журнал приказ на переключение, получить и записать
уведомление по форме, указанной в прил. 8 к настоящим Правилам.

4. ПОРЯДОК ИСПЫТАНИЯ, ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ
И ПРИМЕНЕНИЯ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ, ПОДЪЕМНЫХ МЕХАНИЗМОВ И МОНТАЖНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ

4.1. Все применяемые при работах
защитные средства, подъемные механизмы, монтажные приспособления (изолирующие
съемные вышки, дрезины и автомотрисы) должны быть осмотрены и испытаны в
порядке, указанном в правилах применения и испытания средств защиты,
используемых в электроустановках, технических требований к ним по нормам и в
сроки, указанные в прил. 9 — 12 к настоящим Правилам.

4.2. Защитные средства и
монтажные приспособления должны быть установленных типов, иметь присвоенные
номера и быть занесены в хранящуюся у начальника ЭЧК книгу, в которой
необходимо фиксировать даты и результаты проводимых осмотров и испытаний.

На каждом средстве защиты и
монтажном приспособлении, кроме инструмента с изолирующими рукоятками,
наносится штамп испытаний установленной формы (прил. 13 к настоящим Правилам).

4.3. Работники, использующие
средства защиты, монтажные приспособления, должны быть проинструктированы и
обучены правильному обращению с ними (применению, испытанию, хранению и
перевозке).

4.4. Механические и
электрические испытания проводятся по наряду бригадой в составе не менее 2
чел., из которых производитель работ должен иметь группу V , а
остальные — IV . Испытания может выполнять только персонал,
прошедший специальную проверку знания схем и правил проведения испытаний. Лица,
допущенные к проведению испытаний, должны иметь отметку об этом в
удостоверении.

Механические испытания
защитных средств и монтажные приспособления следует проводить на специально
оборудованных стендах с прошедшими проверку приборами.

Электрические испытания должны
проводиться лабораторией, зарегистрированной в органах Госэнергонадзора.

4.5. Неисправные средства, если
они не подлежат ремонту и повторным испытаниям, должны быть уничтожены с
составлением акта.

5. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ
МЕРОПРИЯТИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ РАБОТАЮЩИХ

5.1. Категории работ

5.1.1. Организационные и технические мероприятия, обеспечивающие безопасность
работающих на контактной сети, ВЛ и связанном с нею оборудовании, зависят от
категории работ.

В отношении мер безопасности
установлены следующие категории работ:

со снятием напряжения и
заземлением;

под напряжением (на
контактной сети);

вблизи частей, находящихся
под напряжением;

вдали от частей, находящихся
под напряжением.

5.1.2. При выполнении работы со
снятием напряжения и заземлением
в зоне (месте) ее выполнения должно быть
снято напряжение и заземлены те провода и устройства, на которых будет
выполняться эта работа.

Приближение работника
непосредственно или через инструмент, приспособление к проводам, находящимся
под рабочим или наведенным напряжением, а также к нейтральным элементам на
расстояние менее 0,8 м запрещено.

Если в процессе выполнения
работы на отключенных и заземленных проводах необходимо приблизиться к
нейтральным элементам, последние должны быть заземлены.

5.1.3. При выполнении работы под
напряжением
провода и оборудование в зоне (месте) работы находятся под
рабочим или наведенным напряжением. Безопасность работников должна
обеспечиваться применением средств защиты (изолирующих вышек, изолирующих
рабочих площадок дрезин и автомотрис, изолирующих штанг и т.д.) и специальными
мерами (завешиванием стационарных и переносных шунтирующих штанг, шунтирующих
перемычек и т.д.).

Приближение к заземленным и
нейтральным частям на расстояние менее 0,8 м запрещено.

5.1.4. При выполнении работы вблизи
частей, находящихся под напряжением,
работнику, находящемуся в зоне (месте)
работы на постоянно заземленной конструкции, по условиям работы необходимо
приближаться непосредственно или через неизолированный инструмент к электроопасным
элементам (в том числе к проводам осветительной сети) на расстояние менее 2 м.
Приближение к электроопасным элементам на расстояние менее 0,8 м запрещено.

5.1.5. При выполнении работы вдали
от частей, находящихся под напряжением,
работающему в этой зоне (месте)
запрещено приближаться к электроопасным элементам на расстояние менее 2 м.

5.1.6. При выполнении
комбинированных работ требуется соблюдать организационные и технические меры,
соответствующие каждой из категорий, входящих в эти работы.

5.2. Общие меры безопасности при
различных категориях работ

5.2.1. Работы по категориям,
указанным в п. 5.1.1 настоящих Правил, должны выполняться не
менее чем двумя работниками, за исключением перечисленных в табл. 1
настоящих Правил.

При всех категориях работ во
избежание поражения электрическим током следует выполнять основное правило
электробезопасности:

все элементы (части
контактной сети), ВЛ и связанного с нею оборудования на месте работы, а также
выполняющий на нем работу персонал должны находиться под одним потенциалом. Для
этого все элементы контактной сети, ВЛ и монтажные приспособления, с которых
производится работа, соединяются электрически (металлически) друг с другом в
зависимости от категории работ заземляющими или шунтирующими штангами,
разъединителями, шунтирующими перемычками и т.п.

5.2.2. Работы, требующие
выполнения оперативных переключений разъединителей, заземления токоведущих
частей, а также работы в местах секционирования (в зоне между анкерными опорами
или на секционных и врезных изоляторах, разделяющих секции с различными
потенциалами) должны производиться по приказу ЭЧЦ.

Остальные работы могут
выполняться без приказа ЭЧЦ, но с уведомлением его о месте, содержании,
категории, времени начала и окончания работы и получением его согласия на ее
производство (об этом должна быть сделана запись в суточной ведомости работы
ЭЧЦ).

Таблица 1

Перечень работ, выполняемых
по распоряжению без права подъема на высоту более 3 м от уровня земли до ног
работающих

№ п/п

Наименование
работ

Минимальный
состав бригады, чел.

Группа
по электробезопасности

1

Обходы с осмотром контактной сети, ВЛ и
связанного с нею оборудования, волноводов и других линий

1

IV

2

Обход с осмотром электротяговой рельсовой
цепи

1

III при участии представителя
дистанции пути или сигнализации и связи

3

Объезды с осмотром контактной сети, ВЛ и
связанного с нею оборудования, волноводов и других линий

1

IV

4

Осмотр и замер габарита опор

2

IV и III

5

Осмотр переходов линий электропередачи через
контактную сеть

1

IV при участии представителя
организации, обслуживающей переход

6

Осмотр оборудования пунктов группировки

2

IV и IV

7

Проверка работы компенсирующих устройств
контактной подвески

2

IV и III

8

Ремонт надземной части фундаментов
контактной сети

2

IV и II

9

Восстановление знаков высокого напряжения,
номерных и отличительной окраски

2

IV и III

10

Проверка состояния и измерение изоляции в
оттяжках опор контактной сети, измерение сопротивления опор

2

IV и III

11

Измерение степени агрессивности грунта

2

IV и III

12

Внутренний осмотр или проверка работы
приводов секционных разъединителей с испытанием изоляции электродвигателей
приводов

2

IV и III

13

Проверка состояния и ремонт надземной
(верхней) части опор контактной сети и ВЛ, в том числе и степени загнивания
деталей деревянных опор

2

IV и III

14

Проверка и замена дефектных искровых
промежутков, диодных и тиристорных заменителей

2

IV и III

15

Проверка состояния и ремонт подземной части
железобетонных опор, фундаментов и анкеров с выборочной откопкой на
глубину не более 0,5 м

2

V и III

16

Осмотр
заградительных щитов (вертикальных)

1

IV

17

Замер
зигзагов и высоты контактного провода от УГР измерительным прибором

2

IV и III

Таблица 2

Группы по электробезопасности
исполнителей работ и производителей работ в зависимости от используемого для
работы под напряжением изолирующего средства

Изолирующее средство защиты

Вид
работ под напряжением

Группа
по электробезопасности (не ниже)

Примечание

исполнителя
работ

помощника

производителя
работ, наблюдающего

Изолирующая съемная вышка

Опробование изоляции вышки

IV

V

Работа с вышки

V

III

V

Исполнителю разрешено работать единолично, а
помощнику — только в присутствии исполнителя

IV

IV

V

Выполнение сложных работ

V

IV

V

Изолирующая рабочая площадка автодрезины или
автомотрисы

Опробование изоляции площадки

V

V

Работа с рабочей площадки

V

IV + IV

V

Исполнителю разрешено работать единолично

Работа с земли, с опоры, с лестницы

IV

III

V

Измерительная изолирующая штанга для
дефектировки изоляторов

Работа с изолирующей рабочей площадки
автодрезины, автомотрисы, а также с изолирующей съемной вышки

IV

IV

V

Исполнитель может выполнять работу
единолично

Изолирующая штанга для удаления гололеда, замены
ПКН с земли и др.

III

V

Примечание : отдельные виды работ под напряжением с использованием перечисленных в
табл. 2
изолирующих средств защиты в связи со спецификой работ должны выполняться
персоналом с более высокой группой по электробезопасности.

5.2.3. В зависимости от
применяемых для работ под напряжением изолирующих средств защиты группы
производителей работ и исполнителей работ должны соответствовать приведенным в
табл. 2
настоящих Правил.

5.2.4. При работах со снятием
напряжения и заземлением, а также вблизи частей, находящихся под напряжением,
запрещено:

работать в согнутом
положении, если расстояние от работающего при его выпрямлении до электроопасных
элементов окажется менее 0,8 м;

работать при наличии
электроопасных элементов с двух сторон на расстоянии менее 2 м от работающего;

работать над электроопасными
элементами, не имеющими ограждений;

выполнять работы на
расстоянии ближе 20,0 м от места секционирования (секционные изоляторы,
изолирующие сопряжения и т.п.) и шлейфов секционных разъединителей, которыми
осуществляются отключения контактной сети при подготовке места работы.
Указанное расстояние отсчитывается по оси пути;

пользоваться металлическими
лестницами.

5.2.5. Запрещается проводить
работы на контактной сети под напряжением в следующих случаях:

при скорости ветра свыше 12
м/с;

во время грозы, дождя,
тумана, мокрого снегопада;

под пешеходными мостами,
путепроводами, в тоннелях и на мостах с ездой понизу;

на несущем тросе ближе 1 м
от неизолированной консоли, ригелей и сигнальных мостиков;

когда не может быть
использована полная длина изолирующей части средства защиты;

при опущенном ограждении
изолирующих рабочих площадок автомотрис и автодрезин;

в опасных местах, за
исключением врезных и секционных изоляторов.

5.2.6. При выполнении работ под
напряжением и вблизи частей, находящихся под напряжением, в бригаде должна быть
заземляющая штанга.

5.2.7. Работа на контактной сети,
ВЛ и связанном с нею оборудовании в темное время суток под напряжением, вблизи
частей, находящихся под напряжением, допускается, если в зоне работ имеется
освещение, обеспечивающее видимость всех изоляторов и проводов на расстоянии не
менее 50 м. Производитель работ в таких случаях должен иметь группу V .

Место работы допускается
освещать фонарями, если работа выполняется вдали от частей, находящихся под
напряжением, а также со снятием напряжения и заземлением, если нет
необходимости приближаться к частям, находящимся под напряжением, на расстояние
менее 2 м.

5.3. Организационные мероприятия
по обеспечению безопасности работающих

5.3.1. Организационными
мероприятиями по обеспечению безопасности работающих являются:

выдача наряда или
распоряжения производителю работ; инструктаж выдающим наряд производителя
работ; выдача разрешения на подготовку места работы; инструктаж производителем
работ членов бригады и допуск к работе; надзор во время работы; оформление
перерывов в работе, переходов на другое рабочее место, продления наряда и
окончания работы.

Выдача наряда или
распоряжения производителю работ

5.3.2. Все работы в действующих
электроустановках, указанных в п. 1.1 настоящих Правил, производятся по нарядам или
распоряжениям. Наряд-допуск (наряд) есть письменное задание на производство
работы, составленное на бланке установленной формы, определяющее содержание и
зону (место) работы, категорию и условия ее выполнения, время начала и
окончания, необходимые меры безопасности, состав бригады и работников,
ответственных за безопасность проведения работы.

5.3.3. Право выдачи нарядов или
распоряжений может быть предоставлено административно-техническому персоналу
дистанции электроснабжения и ЭЧК, а также работникам с группой V ,
имеющим стаж работы на контактной сети по этой группе не менее двух лет.

5.3.4. В случае производственной
необходимости одному работнику разрешается совмещать обязанности выдающего
наряд и члена бригады, либо выдающего наряд и ответственного руководителя
работ.

5.3.5. Список работников, имеющих
право выдачи нарядов или распоряжений, с указанием объектов, на которые они
могут их выдавать, должен быть утвержден начальником ЭЧ и находиться у
энергодиспетчера, в районах контактной сети и пунктах группировки станции
стыкования.

5.3.6. Распоряжение может
выдаваться производителю (исполнителю) работ непосредственно или по телефону
(радио). Оно имеет разовый характер и срок его действия определяется
продолжительностью рабочего дня исполнителя. По распоряжению могут выполняться
работы, приведенные в табл. 1 настоящих Правил.

5.3.7. Наряд может выдаваться
производителю работ непосредственно на руки, передаваться по телефону (радио)
или с нарочным.

Наряд должен выдаваться не
более чем за 24 ч до начала работы. Срок действия наряда определяется
длительностью работ, но не должен превышать 5 календарных дней (включая
продолжение и перерывы).

Форма наряда и порядок его
заполнения даны в прил. 14 к настоящим Правилам.

5.3.8. Наряд на работу заполняется
в 2-х экземплярах под копирку чернилами, шариковой ручкой. Запись должна быть
ясной и четкой в обоих экземплярах. Исправления и зачеркивания в наряде не
допускаются.

При передаче наряда по
телефону (радио) работник, выдающий наряд, заполняет один бланк наряда и
диктует полный его текст (в форме телефонограммы) производителю работ, который
заполняет бланк наряда с обратной проверкой. При этом вместо подписи лица,
выдающего наряд, указывают его фамилию, подтверждаемую подписью принимающего
наряд.

Если при чтении наряда у
производителя работы возникают какие-либо сомнения, он обязан немедленно
потребовать разъяснения у работника, выдающего наряд.

Один экземпляр наряда должен
находиться у производителя работ до их полного окончания, а другой (копия) — у
работника, выдавшего наряд.

5.3.9. Энергодиспетчеру
запрещается разрешать работу производителю работ одновременно более чем по
одному наряду или распоряжению.

5.3.10. Наряд должен выписываться
на одного производителя работ с одной бригадой. Изменение состава бригады и
применяемых грузоподъемных механизмов допускается вносить работнику, выдавшему
наряд, а в его отсутствие — работнику, имеющему право выдачи наряда. Изменения
записываются в наряде или передаются по телефону (радио) производителю работ.
Производитель работ, принимая по телефону изменения, вносит их в наряд и
указывает фамилию работника, давшего разрешение на эти изменения.

5.3.11. Наряд выписывается, как
правило, на работы одной категории. В тех случаях, когда одна работа является
продолжением другой и они составляют единый технологический комплекс,
допускается включать в один наряд работы нескольких категорий. При этом на
работы каждой категории в наряде должны быть указаны соответствующие технические
меры.

В перечень таких работ
входят:

комбинированные работы;

проверка состояния и
регулировка изолирующего сопряжения или секционного изолятора и шунтирующих их
секционных разъединителей;

контроль состояния и
регулировка изолирующего сопряжения, разъединителя с проверкой и испытанием
отсасывающего трансформатора;

раскатка контактного провода
и ввод его в работу;

проверка состояния и
регулировка изолирующих сопряжений и секционных разъединителей поста
секционирования.

5.3.12. Один общий наряд может быть
выписан на выполнение одной бригадой однотипных работ на контактной сети, ВЛ и
связанном с нею оборудовании для поочередного выполнения этих работ, а также на
производство комплекса работ, выполняемых в пределах одной отключаемой зоны
(разные по характеру работы единой категории, выполняемые в зоне питания одних
фидеров и секционных разъединителей).

В перечень однотипных работ
входят:

на контактной сети и ДПР:

проверка и регулировка
роговых или трубчатых разрядников;

проверка и регулировка
гибких поперечин;

смена фиксаторов;

проверка состояния и ремонт
секционных изоляторов и воздушных стрелок;

проверка состояния и
испытания отсасывающих трансформаторов;

проверка и ремонт КТП и
КТПО, питающихся от ДПР;

на линии автоблокировки и
продольных ВЛ:

проверка состояния
оборудования силовых опор при секционировании каждой опоры с обеих сторон, КТП
и КТПО в пределах одной фидерной зоны.

5.3.13. Работник, выдающий наряд,
должен при заполнении его конкретно использовать схему питания и
секционирования контактной сети и ВЛ, план контактной сети и карточки опасных
мест.

В графе наряда
«Дополнительные меры безопасности» необходимо указать, где запрещается работа,
что остается под напряжением, опасные места, закрытие путей и съездов для ЭПС
или всех поездов.

5.3.14. При выполнении сложных
работ сводной бригадой двух или нескольких ЭЧК выписке нарядов должны
предшествовать разработка и утверждение начальником ЭЧ проекта производства
работ, в котором определяют содержание работ каждой бригады, работников,
ответственных за общее руководство работами, ответственного руководителя работ
и меры безопасности в соответствии с выполняемыми работами и местными
условиями.

5.3.15. Работа по наряду или
распоряжению должна выполняться в пределах фидеров и секционных разъединителей,
вписанных в наряд или указанных в распоряжении. Изменять условия или расширять
зону работы без выписки нового наряда или распоряжения запрещено.

В случае невозможности при
подготовке места работы отключить разъединители, указанные в наряде,
энергодиспетчеру разрешается увеличить отключаемую зону без расширения самой
зоны работы бригады. Вносимые изменения должны указываться в приказе ЭЧЦ.

Выдача разрешения на
подготовку места работы

5.3.16. Как правило, накануне
производитель работ лично или через дежурного по ЭЧК на основании наряда должен
дать энергодиспетчеру заявку на производство работ. Форма заявки дана в прил. 15 к
настоящим Правилам.

Приняв заявку,
энергодиспетчер называет ее номер, который фиксируется в наряде.

В тех случаях, когда по
условиям работы необходимо отключить ВЛ, от которой осуществляется основное или
резервное питание устройств СЦБ, энергодиспетчер по получении заявки должен за
сутки уведомить регистрируемой телефонограммой дистанцию сигнализации и связи о
времени отключения основного или резервного питания.

5.3.17. Разрешением на подготовку зоны (места) работы является приказ или
согласование, выданные энергодиспетчером. Форма приказа дана в прил. 15 к настоящим Правилам.
Запрещается выдавать один приказ на переключение и начало работ, а также приказ
на работу по заранее обусловленному времени.

5.3.18. Приказ ЭЧЦ производитель
работ должен повторить внятно и дословно. Энергодиспетчер, убедившись в правильности
повторенного текста приказа, утверждает его словом «Утверждаю» с указанием
времени утверждения и своей фамилии. Номер приказа и время утверждения
записываются в наряде.

Неутвержденный приказ силы
не имеет и выполнению не подлежит.

При работах на одном
отключенном участке нескольких бригад энергодиспетчер должен выдать приказ
производителю работ каждой бригады.

Инструктаж производителем
работ членов бригады и допуск к работе

5.3.19. Работник, выдающий наряд
или распоряжение, обязан провести инструктаж (без письменного изложения
содержания инструктажа) производителя работ об особенностях предстоящей работы,
порядке безопасного ее выполнения.

Инструктаж оформляется
подписью работника, выдающего наряд, и производителя работ в наряде. При работе
по распоряжению инструктаж производителю работ и членам бригады оформляется в
оперативном журнале с подписями работника, выдавшего распоряжение,
производителя работ и членов бригады.

Если наряд или распоряжение
передается по телефону (радио) или с нарочным, инструктаж производится
соответственно по телефону (радио) или письменно с фиксированием в журнале
регистрации инструктажа по охране труда или в оперативном журнале.

5.3.20. Производитель работ должен
допустить бригаду к работам лишь после получения приказа от ЭЧЦ, указанного в
п. 5.3.17
настоящих Правил. Если работа выполняется без приказа, разрешением на допуск
являются наряд или распоряжение на производство работы и согласование с
энергодиспетчером ее выполнения.

5.3.21. Перед допуском к работе по
наряду или распоряжению производитель работ обязан непосредственно на месте
работы провести инструктаж членов бригады, в котором должен указать:

содержание предстоящей
работы;

условия производства работы
(ее категорию, технологию);

распределение обязанностей
между членами бригады;

точные границы зоны и мест
работы каждого члена бригады;

места расположения
поблизости нейтральных частей и частей, оставшихся под рабочим или наведенным
напряжением (при работах вблизи напряжения или со снятием напряжения и
заземлением), а также места расположения заземленных и нейтральных частей (при
работах под напряжением);

места прохода ВЛ с другим
потенциалом или другим родом тока (линии освещения, телеуправления и другие
ВЛ);

места секционирования;

места, на которых
запрещается работа, а также опасные места;

места установки заземляющих
штанг с выделением специальных работников для их установки;

особенности в ограждении
места работ;

порядок перемещения в зоне
работы;

порядок применения дрезины
или автомотрисы, изолирующей съемной вышки, механизмов.

После инструктажа
производитель работ и все члены бригады должны расписаться в соответствующих
графах наряда, производитель работ — в таблице «Рабочее место подготовлено»,
члены бригады — под строкой таблицы «С характером работ ознакомлен, инструктаж
от производителя (руководителя) работ получил».

Оформление инструктажа,
получаемого членами бригады от производителя работ, при работах по распоряжению
не требуется.

5.3.22. Если предстоит работа со
снятием напряжения и заземлением, все члены бригады получают инструктаж до
установки первой заземляющей штанги, а расписываются после того, как
производитель работ проверит правильность завешивания заземляющих штанг и
осуществит допуск к работе. Члены бригады, выделенные для завески заземляющих
штанг и ограждения места работ, расписываются в наряде о получении инструктажа
до установки первой заземляющей штанги.

5.3.23. Во всех случаях допуск
осуществляет производитель работ после того, как он лично непосредственно на
месте работы убедится в выполнении всех необходимых мероприятий, обеспечивающих
возможность безопасного ее производства.

5.3.24. При выполнении однотипных
работ инструктаж и допуск на каждом рабочем месте должны осуществляться после
сбора всей бригады, кроме сигналистов, и подписи производителя работ и каждого
работающего в соответствующей графе наряда.

При выполнении
комбинированной работы производитель работ должен перед началом работы
распределить обязанности между исполнителями, провести общий инструктаж, после
чего члены бригады расписываются в наряде.

Если по одному наряду
производятся работы, составляющие единый технологический комплекс (кроме
комбинированных работ), то инструктаж и допуск на каждом рабочем месте или при
изменении категории работы должны производиться после сбора всей бригады и
подписи производителя работ и членов бригады в наряде.

Надзор во время работы

5.3.25. Надзор за работающими
должен осуществлять производитель работ. Он не должен принимать участия в
работе по наряду. Если работа выполняется по одному наряду двумя или более
группами работников, при выписке наряда в каждой группе назначается свой
наблюдающий. Производитель работ в этом случае осуществляет общее руководство
работами и контролирует выполнение мер безопасности во всех группах.

Работники, ведущие надзор,
обязаны непрерывно контролировать выполнение работ исполнителями в полном
соответствии с выданным нарядом и технологией, следить за соблюдением членами
бригады требований Инструкции, отстранять от работы в бригаде работников,
нарушающих эти требования.

Работники, отстраненные от
работы, могут быть допущены к работе после проведения инструктажа и повторной
подписи в наряде.

При необходимости проверки
качества работы производитель работ должен на это время назначить наблюдающего
из состава бригады.

Если производителю работ по
каким-либо причинам необходимо на короткое время отлучиться с места работы,
бригада должна прекратить работу, собраться в указанном производителем работ
месте и возобновить работу лишь после возвращения производителя работ.

5.3.26. Если на месте работ
присутствуют руководители службы, отдела электрификации, ЭЧ, начальник ЭЧК,
старший электромеханик или электромеханик и они не являются производителями
работ (на них не выписан наряд), то эти работники обязаны также осуществлять
надзор за соблюдением работающими требований безопасности. Им запрещается
принимать участие в работах без соответствующего оформления в наряде и
подменять производителя работ.

Оформление перерывов в
работе, переходов на другое рабочее место, продления наряда и окончания работы

5.3.27. Перерывы в работе в течение
рабочего дня оформляются в наряде в таблице «Рабочее место подготовлено».
Производитель работ должен вывести из зоны работы всю бригаду и разрешить вновь
приступить к ее выполнению только после возвращения всех членов бригады, личной
проверки, что условия производства работ не изменились, повторного инструктажа
и подписи производителя работ и всех членов бригады в наряде. Уведомлять
энергодиспетчера о перерывах в работе в течение рабочего дня не требуется.

5.3.28. Перерыв в работе по
окончании рабочего дня оформляется отметкой в наряде о времени ее окончания с уведомлением об этом ЭЧЦ по форме,
приведенной в прил. 15 к настоящим Правилам. В случае перерыва
работы на линии, отключенной на все время работы, заземления могут не
сниматься.

Допуск к прерванной работе
на следующий день должен быть осуществлен производителем работ только после
осмотра места работы, проверки возможности безопасного ее производства и
инструктажа членов бригады с подписью производителя работ и членов бригады в
наряде в порядке, указанном выше.

5.3.29. Переходы на другое рабочее
место при выполнении однотипных работ, а также работ, составляющих единый
технологический комплекс, кроме комбинированных работ, оформляются в наряде с
указанием времени начала и окончания работы, подписью производителя работ и
членов бригады о получении ими инструктажа на каждом рабочем месте.

5.3.30. Если работа выполняется под
напряжением в пределах фидеров, указанных в наряде, а также со снятием
напряжения с контактной сети или ВЛ в одних и тех же пределах, то срок действия
наряда при необходимости может быть продлен до 5 сут. работником, выдавшим
наряд.

5.3.31. После полного окончания
работ производитель работ должен закрыть наряд и передать его работнику,
выдавшему этот наряд, или начальнику ЭЧК, которые обязаны проверить
правильность окончательного заполнения наряда производителем работ.

5.4. Технические мероприятия, обеспечивающие
безопасность работающих со снятием напряжения и заземлением

5.4.1. Техническими мероприятиями,
обеспечивающими безопасность работающих со снятием напряжения и заземлением,
являются:

закрытие путей перегонов и
станций для движения ЭПС или всех поездов, выдача предупреждений на поезда и
ограждение места работ;

снятие рабочего напряжения,
вывешивание запрещающих плакатов и принятие мер против ошибочной подачи его на
место работы;

проверка отсутствия
напряжения;

наложение заземлений,
шунтирующих штанг или перемычек, включение разъединителей;

освещение места работы в
темное время суток.

Закрытие путей перегонов и
станций для движения ЭПС или всех поездов, выдача предупреждений на поезда и
ограждение места работы

5.4.2. Если для производства работы на контактной сети требуется закрытие
перегона или главных путей станций для движения всех поездов или только ЭПС,
оно производится поездным диспетчером на основании заявки ЭЧЦ,
зарегистрированной в журнале приказов поездного диспетчера.

5.4.3. На станционных путях работы, требующие снятия напряжения с контактной
сети, ограждения сигналами остановки или уменьшения скорости, производятся на
основании предварительной заявки производителя работ дежурному по станции с
записью в журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и
контактной сети (журнале СЦБ) после согласования этой работы с дежурным по
станции.

Если станция оборудована
диспетчерской централизацией, то заявка записывается энергодиспетчером в
журнале приказов поездного диспетчера и работа должна быть разрешена им.

В этом журнале должно быть
указано, какие пути, стрелки, съезды или секции контактной сети и с какого
времени должны быть закрыты для движения всех поездов или только ЭПС.

5.4.4. При необходимости
одновременного снятия напряжения с контактной сети перегонов и станции (работа
на изолирующих сопряжениях) закрытие путей производит поездной диспетчер в
порядке, изложенном в п. 5.4.2 настоящих Правил, с записью работы также в
журнале СЦБ на станции.

5.4.5. Работы на контактной сети
путей, находящихся в ведении дежурного по локомотивному депо, маневрового
диспетчера и т.п., должны выполняться на основании записи и полученного
разрешения в порядке, изложенном в п. 5.4.3 настоящих Правил.

5.4.6. При работе на перегонах и
главных путях станций со съемной изолирующей вышки на все поезда ко времени
начала работы бригады должны выдаваться предупреждения. Производитель работ до
начала работ обязан иметь подтверждение о действии предупреждения.
Энергодиспетчер не должен разрешать работу со съемной вышки без проверки
действия предупреждения.

Монтаж конструкций
контактной сети (консолей, кронштейнов), раскатку и подъем проводов следует
выполнять после закрытия пути для движения поездов, снятия напряжения с
контактной подвески, ее заземления в установленном порядке и оформления заявки
на выдачу предупреждений поездам, следующим по соседним путям.

5.4.7. При производстве работ,
препятствующих проходу поездов, место работ должно быть ограждено сигналами
остановки в соответствии с требованиями правил технической эксплуатации
железных дорог Российской Федерации и инструкции по сигнализации на железных
дорогах Российской Федерации.

Ограждение изолирующих съемных
вышек производится в соответствии с требованиями инструкции по сигнализации на
железных дорогах Российской Федерации и инструкции по обеспечению безопасности
движения поездов при производстве работ на контактной сети с изолирующих
съемных вышек.

Снятие рабочего напряжения и
принятие мер против ошибочной подачи его на место работы

5.4.8. Приказ на снятие напряжения с контактной сети ЭЧЦ должен дать на
основании разрешения поездного диспетчера или дежурного по станции (полученного
через производителя работ) после закрытия ими для движения всех путей и съездов
с изолирующими сопряжениями или секционными изоляторами, при перекрытии которых
полозом токоприемника возможно попадание напряжения на отключаемый участок.

5.4.9. Рабочее напряжение
снимается с контактной сети, ВЛ и связанного с ней оборудования посредством
отключения коммутирующей аппаратуры, обеспечивающей видимый разрыв, которое
производится в соответствии с п. 3 настоящих Правил, а также путем отсоединения
шлейфов от контактной сети.

5.4.10. Отключение аппаратуры и
отсоединение шлейфов должны производиться таким образом, чтобы зона работ со
всех сторон была отделена видимым разрывом от токоведущих частей, находящихся
под рабочим напряжением.

5.4.11. Для предотвращения
ошибочной подачи разъединителями напряжения на место работ необходимо выполнить
следующие меры безопасности:

разъединители с ручными
приводами закрыть на замок;

на кнопки управления пульта
телеуправляемых разъединителей надеть предохранительные колпачки или
заблокировать на включение контролируемые пункты, а на кнопки дистанционно
управляемых разъединителей повесить запрещающие плакаты «Не включать. Работа на
линии» в количестве, равном числу работающих бригад.

Проверка отсутствия
напряжения, наложение заземлений, шунтирующих штанг или перемычек, включение
разъединителей

5.4.12. Производитель работ после
получения приказа энергодиспетчера на работу должен обеспечить проверку
отсутствия напряжения и заземление токоведущих частей в следующем порядке:

присоединить заземляющий
башмак переносного заземления к заземлителю;

проверить отсутствие
напряжения;

наложить заземление на
токоведущие части.

Снятие переносной
заземляющей штанги производится в обратном порядке: штангу снимают с
токоведущих частей, а затем отсоединяют башмак от заземлителя.

5.4.13. Для заземления контактной
сети, проводов ДПР и ВЛ выше 1000 В следует применять переносные заземляющие
штанги с медным заземляющим тросом площадью сечения не менее 50 мм2.
Для заземления ВЛ ниже 1000 В, а также ВЛ 6, 10 кВ с проводами площадью сечения
менее 50 мм2 допускается применение переносных заземляющих штанг с
медным заземляющим тросом площадью сечения не менее 25 мм2.

Указанные площади сечения
должны иметь и переносные шунтирующие штанги и перемычки. Конструкция
заземляющей штанги должна обеспечивать надежное ее закрепление на заземленных
элементах и исключать потерю контакта во время работ. В целях соблюдения
последовательности наложения заземления штанги должны иметь соответствующие
блокировки.

5.4.14. Заземлителем для контактной
сети и ДПР, как правило, является тяговый рельс.

В случае, если заземление на
рельс затруднено, разрешается заземлять провода контактной сети и ДПР на трос
группового заземления, непосредственно на металлическую опору или на видимый
заземляющий спуск железобетонной (деревянной) опоры после визуальной проверки
их присоединения к рельсу или дроссель-трансформатору и шунтирования искрового
промежутка (диодного заземлителя) перемычкой площадью сечения не менее 50 мм2.

При работах на воздушных
питающих линиях контактной сети в тех случаях, когда соединение их с рельсом
затруднено, питающую линию допускается заземлять на отсасывающую линию.

Если отсасывающая линия
проходит в стороне от путей, то воздушные питающие линии следует заземлять на
дополнительно монтируемый на время работ трос группового заземления, который
следует надежно присоединить к рельсам.

5.4.15. Проверку отсутствия
напряжения в контактной сети допускается производить заземляющей штангой «на
искру» или специальным прибором-указателем наличия рабочего или наведенного
напряжения, а в проводах ВЛ, кабельных линиях и устройствах, подключенных к
ним, — указателем напряжения.

5.4.16. Отключенные для
производства работ участки контактной сети и ВЛ, расположенные на опорах
контактной сети, при постоянном токе должны быть заземлены двумя заземляющими
штангами, которые должны находиться в пределах видимости, но не далее 300 м с
обеих сторон от места работы. При работе широким фронтом (длина анкерного
участка контактного провода, несущего троса и т.п.) допускается установка
заземляющих штанг вне пределов видимости на границе зоны работ при условии
охраны их специально выделенными электромонтерами и наличии радиосвязи с
производителем работ. В тех случаях, когда работа производится в одном месте (в
пределах одного пролета между опорами без разрыва проводов) и место работы
подготавливается отключением разъединителей с ручным приводом, допускается
установка одной заземляющей штанги на расстоянии не далее одного мачтового
пролета от места работы.

5.4.17. Отключенные для
производства работ участки контактной сети и ВЛ, расположенные на опорах
контактной сети, при переменном токе должны быть заземлены двумя заземляющими
штангами, расположенными одна от другой на расстоянии не более 200 м.

При работах в зоне
наведенного напряжения с нарушением целостности проводов (разрывом) без
наложения шунтирующей перемычки устанавливаются двойные заземления с обеих
сторон от места разрыва на расстоянии не более 100 м. Наложение шунтирующей
перемычки на место разрыва проводов следует выполнять после заземления проводов
с обеих сторон и установки переносной шунтирующей штанги.

Когда ведутся работы по
замене (монтажу) проводов, заменяемые и монтируемые провода должны быть
заземлены в указанном выше порядке.

5.4.18. ВЛ напряжением выше 1000 В
на отдельно стоящих опорах должны быть заземлены с двух сторон на месте работ
переносными заземлениями, устанавливаемыми в пределах видимости работающих. При
выполнении работ на проводах ВЛ напряжением до и выше 1000 В в зоне наведенного
напряжения расстояние между заземлениями, устанавливаемыми на месте работ, не
должно превышать 200 м.

Переносные заземления
следует присоединять на железобетонных опорах с заземляющими спусками к этим
спускам после проверки их целости или к специальному заземлителю, погруженному
в грунт на глубину не менее 0,5 м.

При работе на кабельной
опоре или самом кабеле, кроме проводов ВЛ, на заземляющий контур опоры должны
быть заземлены и жилы кабеля.

Заземление волновода
осуществляется на рельс с обеих сторон от места работ. При наличии разрыва в
волноводе на электрифицированных линиях переменного тока устанавливаются по две
заземляющие штанги с обеих сторон.

5.4.19. В местах секционирования
заземляющие штанги должны быть установлены с обеих сторон с обязательным
предварительным включением разъединителей, кроме того, должна быть установлена
перемычка площадью сечения не менее 50 мм2, шунтирующая
разъединитель или соединяющая обе секции.

При невключенном
разъединителе или при его отсутствии на каждую секцию контактной сети должны
быть установлены по две заземляющие штанги.

5.4.20. Для работы на
разъединителях заземляющие штанги должны устанавливаться по одной на каждый
полюс разъединителя. После установки заземлений каждый полюс разъединителя при включенном
его положении должен быть зашунтирован перемычкой на весь период работы.

5.4.21. Заземляющие штанги должны
находиться в пределах одного блок-участка и присоединяться к одному и тому же
тяговому рельсу.

Если зона работы одной или
нескольких бригад перекрывает изолирующий стык автоблокировки, то работа должна
выполняться с закрытием пути для движения всех поездов.

5.4.22. Если зона работы охватывает
две и более секций контактной сети, то каждая из этих секций должна быть
заземлена самостоятельно.

5.4.23. При выполнении работы с
дрезины или автомотрисы допускается использование штанги, заземляющий провод
которой присоединен к раме дрезины или автомотрисы. Эту штангу следует
завешивать в качестве второй и лишь после установки на контактной сети штанги,
присоединенной к рельсу.

5.4.24. Отключение и заземление
линий электропередачи, расположенных в зоне работы и находящихся в ведении
других организаций, должно производиться лицами, непосредственно их
эксплуатирующими.

Допускается заземление таких
линий работниками ЭЧК после получения через энергодиспетчера уведомления от
эксплуатирующей линию организации о снятии напряжения.

5.4.25. Проверка древесины опор ВЛ
на загнивание производится путем:

1) внешнего осмотра и
простукивания детали по всей ее длине, производится ежегодно выборочно;

2) измерения глубины
загнивания. Наименьший допустимый диаметр здоровой части древесины детали опоры
устанавливает ответственный за электрохозяйство с учетом состояния и качества
древесины. В качестве наименьших диаметров здоровой части древесины деталей
опор рекомендуется принимать: для стоек и пасынков линий напряжением 35 кВ и
ниже — 12 см, для траверс линий 35 кВ и ниже — 10 см. При внутреннем загнивании
среднюю толщину наружного здорового слоя древесины рекомендуется принимать не
менее 6 см.

Проверка производится не
реже 1 раза в 3 года, а также перед подъемом на опору.

5.5. Технические мероприятия,
обеспечивающие безопасность работ под напряжением

5.5.1. Техническими мероприятиями,
обеспечивающими безопасность работ под напряжением, являются:

выдача предупреждений на
поезда и ограждение места работ;

выполнение работы только с
применением средств защиты;

включение разъединителей,
наложение стационарных и переносных шунтирующих штанг и перемычек;

освещение места работы в темное
время суток.

5.5.2. Выдача предупреждений на
поезда и ограждение места работ выполняются в порядке, изложенном в пп. 5.4.2 —
5.4.8
настоящих Правил.

5.5.3. При работах в местах
секционирования контактной сети под напряжением (изолирующие сопряжения
анкерных участков, секционные изоляторы и врезные изоляторы), а также при
отсоединении шлейфов разъединителей, разрядников, отсасывающих трансформаторов
от контактной сети и монтаже вставок в провода контактной сети следует
применять шунтирующие штанги, установленные на изолирующих съемных вышках,
изолирующих рабочих площадках автодрезин и автомотрис, а также переносные
шунтирующие штанги и шунтирующие перемычки.

Площадь сечения медных
гибких проводов указанных штанг и перемычек должна быть не менее 50 мм2.

Для соединения проводов
различных секций, обеспечивающих передачу тягового тока, необходимо применять
перемычки из медного гибкого провода площадью сечения не менее 70 % площади
сечения соединяемых проводов.

5.5.4. При работах на изолирующем
сопряжении анкерных участков, на секционном изоляторе, разделяющем две секции
контактной сети, врезных изоляторах следует включать шунтирующие их секционные
разъединители.

Во всех случаях на месте
работы должна быть установлена шунтирующая перемычка, соединяющая контактные
подвески смежных секций. Расстояние от работающего до этой перемычки должно
быть не более одного мачтового пролета.

Если расстояние до
шунтирующего секционного разъединителя свыше 600 м, площадь сечения шунтирующей
перемычки на месте работы должна быть не менее 95 мм2 по меди.

5.6. Технические мероприятия,
обеспечивающие безопасность работ вблизи частей, находящихся под напряжением

Техническими мероприятиями,
обеспечивающими безопасность работающих вблизи частей, находящихся под
напряжением, являются:

наличие подсоединенной к
тяговому рельсу у места работ и подготовленной для завешивания на токоведущие
части заземляющей штанги;

освещение места работы в
темное время суток.

6. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ
МЕРОПРИЯТИЯ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТАЮЩИХ ПРИ ЛИКВИДАЦИИ ПОВРЕЖДЕНИЯ
КОНТАКТНОЙ СЕТИ, ВЛ, ДПР

6.1. Работу по ликвидации
повреждения на контактной сети, ВЛ, ДПР и связанном с ними оборудовании следует
выполнять по наряду или по приказу ЭЧЦ на основании заявки (прил. 15 к
настоящим Правилам) работника, имеющего V группу.

Во всех случаях при работах
по ликвидации повреждения должны выполняться все технические мероприятия,
обеспечивающие безопасность работающих.

6.2. До прибытия бригады на
место повреждения ЭЧЦ должен предварительно по возможности снять напряжение с
поврежденного участка путем отключения разъединителей, выключателей с разборкой
их схемы.

6.3. Производитель работ по
прибытии на место повреждения должен внимательно его осмотреть, оградить и
сообщить ЭЧЦ:

объем повреждения контактной
сети, ВЛ, ДПР и очередность их восстановления;

с каких токоведущих частей
должно быть снято напряжение, при этом должно быть предусмотрено снятие
напряжения как с поврежденных токоведущих частей, так и с неповрежденных, к
которым во время работы возможно приближение электромонтеров на расстояние
менее 0,8 м;

согласовать с ЭЧЦ при
необходимости возможность пропуска ЭПС с опущенными токоприемниками.

6.4. В заявке, переданной ЭЧЦ,
производитель работ должен указать:

свою фамилию;

состав бригады;

зону (место) работы;

категорию работы и меры
безопасности; объем восстановительных работ.

ЭЧЦ проверяет по списку
наличие права производства работ у передавшего заявку, соответствие групп
членов бригады выполняемой работе, достаточность мер безопасности, наличие в
зоне работ опасных мест.

ЭЧЦ может привлечь к работам
по восстановлению контактной сети, ВЛ, ДПР электромонтеров соседних ЭЧК. При
этом производителем работ должен быть работник того ЭЧК, где произошло
повреждение.

Энергодиспетчер при приеме
заявки на работу по ликвидации повреждения должен использовать схемы
электропитания и секционирования контактной сети, ВЛ, ДПР, их планы (при
наличии) и перечень опасных мест, ЭЧЦ фиксирует заявку в журнале заявок с
грифом «аварийная», называет производителю работ ее номер и время.

6.5. Восстановительные работы на
токоведущих частях выполняются по категории со снятием напряжения и заземлением.
При этом провода контактной подвески, ВЛ, ДПР и другие провода, лежащие на
рельсах, балластной призме или под вагонами перед производством работ должны
быть заземлены.

6.6. Запрещен подъем
электромонтера на опору, имеющую механическое повреждение, которое снижает ее
несущую способность. Работу необходимо выполнять с рабочей площадки автомотрисы
или автодрезины. Поврежденную опору следует разгрузить.

6.7. При обнаружении падения ВЛ
сторонних электросетей на контактную сеть или на ВЛ автоблокировки (ВЛ АБ), или
ВЛ продольного электроснабжения (ВЛ ПЭ), ДПР необходимо немедленно сообщить ЭЧЦ
или в ЭЧ.

ЭЧЦ сообщает об этом в
диспетчерскую службу энергосистемы. После снятия напряжения с контактной сети,
ВЛ АБ, ВЛ ПЭ, ДПР, а также с ВЛ сторонних электросетей ЭЧЦ дает производителю
работ приказ о заземлении контактной сети, ВЛ АБ, ВЛ ПЭ, ДПР.

Приступать бригаде к работе
разрешается лишь после получения наряда или приказа ЭЧЦ и после заземления ВЛ
сторонних электросетей их работниками. Допускается заземление таких линий
работниками ЭЧК после получения через ЭЧЦ уведомления от эксплуатирующей линию
организации о снятии напряжения.

6.8. Поиск обрыва ВЛ АБ или ВЛ
ПЭ или их замыкания на землю должен производиться, как правило, двумя
электромонтерами с группой IV .

Поиск обрыва или замыкания
ВЛ на землю при наличии в линии напряжения допускается производить только в
светлое время суток.

Запрещается производить
поиск обрыва или замыкания ВЛ на землю во время грозы, дождя, тумана. При
поиске обрыва ВЛ или ее замыкания на землю следует идти вдоль трассы ВЛ не
ближе 8 м от ее проекции на землю.

После обнаружения
повреждения следует сообщить ЭЧЦ или в ЭЧ, приступать к работе следует лишь
после получения наряда или приказа ЭЧЦ.

Правила техники безопасности
при эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог и устройств
электроснабжения автоблокировки, утвержденные МПС СССР 20.02.87 г. № ЦЭ/4506,
на территории Российской Федерации не применяются.

П. 1 и 2 прил. 4 к
положению об организации обучения и проверки знаний по охране труда на
железнодорожном транспорте от 4.05.1995 г. № ЦСР-325 в хозяйстве
электроснабжения МПС России не применяются.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1

СОКРАЩЕНИЯ И ТЕРМИНЫ,
используемые в настоящих Правилах

Сокращение                                                 Определение

АТП                      Автотрансформаторный
пункт питания

ВЛ                        Воздушная
линия электропередачи, включая отпайки

ГПМ                     Грузоподъемные машины

ДПР                      Воздушная
линия продольного электроснабжения напряжением 27,5 кВ (два провода — рельс) на
электрифицированных участках переменного тока

ДТ                        Дроссель-трансформатор

КЛ                        Кабельная
линия

КТП, КТПО         Комплектная
трансформаторная подстанция однофазная или трехфазная, подключаемая к ВЛ
напряжением 6; 10; 27,5 или 35 кВ

КТПОС                Комплектная
трансформаторная подстанция однофазная специальная

КТП-П                  Комплектная
трансформаторная подстанция подъемно-опускная

ППС КП               Пункт
параллельного соединения контактных подвесок

ПС                        Пост
секционирования

ПУЭ                     Правила устройства электроустановок

ПЭЭП                   Правила
эксплуатации электроустановок потребителей

РРУ                      Ремонтно-ревизионный
участок

СЦБ                      Сигнализация,
централизация и блокировка

ТП                        Трансформаторная
подстанция

ЭПС                      Электроподвижной
состав

ЭЧ                        Дистанция
электроснабжения

ЭЧК                      Район
контактной сети

ЭЧЦ                      Энергодиспетчер

Термины

Определение

Административно-технический персонал

Персонал, организующий эксплуатацию
электроустановок: руководители и инженерно-технические работники служб,
отделов электроснабжения, дистанций электроснабжения, цехов, лабораторий,
районов контактной сети, электромонтажных поездов, заместители указанных лиц,
старшие инженеры, инженеры, техники, старшие электромеханики и
электромеханики районов контактной сети. При предоставлении ему прав
оперативно-ремонтного или оперативного персонала производит выдачу нарядов,
принимает непосредственное участие в оперативных переключениях и выполнении
работ в электроустановках

Бригада (по наряду или распоряжению)

Группа работников в составе двух человек и более,
включая производителя работ или наблюдающего

Верхолазные работы

Работы с элементов конструкций, оборудования,
машин и механизмов, выполняемые на высоте 5 м и выше от поверхности грунта,
перекрытия или рабочего настила. При этом основным средством предохранения
работника от падения с высоты при выполнении работы и передвижении является
предохранительный пояс

Воздушный промежуток (изолирующее сопряжение)

Сопряжение смежных участков контактной сети с
электрической изоляцией (токораздел). Изолирующее сопряжение выполняется так,
что при проходе токоприемника электроподвижного состава сопрягаемые участки
электрически соединяются

Волновод

Провод, подвешенный по опорам контактной сети или
по самостоятельным опорам для обеспечения двусторонней радиосвязи машинистов
локомотивов, водителей дрезин, машинистов самоходных путевых машин,
мотовозов, автомотрис с дежурными по станциям и диспетчерами

Грузоподъемные машины

Краны всех типов, краны-экскаваторы, тали, лебедки
для подъема грузов и людей, на которые распространяются правила Госгортехнадзора

Группа

Группа по электробезопасности персонала,
обслуживающего электроустановки

Действующие электроустановки

Элекроустановки, находящиеся полностью или
частично под напряжением, либо на которые может быть подано напряжение
включением коммутационной аппаратуры, за счет электромагнитного влияния, или
перекрытием изолирующих сопряжений анкерных участков контактной сети
токоприемниками или устройствами автодрезин

Дополнительное электрозащитное средство

Изолирующее электрозащитное средство, которое само
по себе не может при данном напряжении обеспечить защиту от поражения
электрическим током, но дополняет основное средство защиты, а также служит
для защиты от напряжения прикосновения и напряжения шага. Например, в
электроустановках выше 1000 В: диэлектрические перчатки, диэлектрические
боты, диэлектрические ковры и др.; в электроустановках до 1000 В:
диэлектрические галоши, диэлектрические ковры, изолирующие подставки

Допуск

Проверка выполнения технических мер,
обеспечивающих безопасность производства работ, объяснение бригаде, что
осталось под напряжением, особых условий производства работ и разрешение
производителя работ приступить к работе

Защитное заземление

Заземление частей электроустановки с целью
обеспечения электробезопасности

Знак безопасности

Знак, предназначенный для предупреждения человека
о возможной опасности, запрещения или предписания определенных действий, а
также для информации о расположении объектов, использование которых связано с
исключением или снижением последствий воздействия опасных и (или) вредных
производственных факторов

Зона наведенного напряжения

Зона вдоль контактной сети переменного тока любой
длины в виде участка земли и воздушного пространства, ограниченная по обе
стороны вертикальными плоскостями, отстоящими от контактной сети на
расстоянии менее 75 м

Зона работы

Участок контактной сети, ВЛ (а также устройства,
связанные с ними), ограниченный опорами, воздушными стрелками, секционными
изоляторами, имеющими номера, указанные в наряде или распоряжении

Изолирующий стык

Стыковое соединение рельсов железнодорожного пути,
электрически изолирующее их друг от друга

Инструктаж

Доведение до персонала содержания основных
требований к организации безопасного труда и соблюдению правил безопасности
при выполнении работ с разбором на рабочих местах допущенных ранее или
возможных ошибок инструктируемых

Исполнитель

Член бригады с группой не ниже IV ,
выполняющий работу на высоте с рабочей площадки автомотрисы или каретки
изолирующей съемной вышки

Комбинированная работа

Работа со снятием напряжения и заземлением, при
которой снятие напряжения обеспечивается отсоединением шунтов с врезанных в
шлейфы изоляторов, выполняемым с изолирующих средств под напряжением

Контактная сеть

Совокупность проводов, конструкций и оборудования,
обеспечивающих передачу электрической энергии от тяговых подстанций к
токоприемнику электроподвижного состава

Место работы

Часть зоны работы, где исполнитель непосредственно
выполняет работу и где он находится под постоянным контролем производителя
работ (наблюдающего)

Наведенное напряжение

Напряжение, возникающее вследствие
электромагнитного влияния на отключенных проводах и оборудовании,
расположенных в зоне наведенного напряжения

Наряд-допуск (наряд)

Письменное задание на производство работы,
составленное на бланке установленной формы, определяющее содержание и зону
(место) работы, категорию и условия ее выполнения, время начала и окончания,
необходимые меры безопасности, состав бригады и лиц, ответственных за
безопасность проведения работы

Нейтральная вставка

Участок контактной подвески между двумя воздушными
промежутками (изолирующими сопряжениями), на котором нормально отсутствует
напряжение. Нейтральная вставка выполняется так, что при прохождении
токоприемников электроподвижного состава обеспечивается электрическая
изоляция сопрягаемых участков

Нейтральные элементы (части)

Элементы (части) контактной сети, ВЛ и связанного
с нею оборудования, расположенные между изоляторами и металлически не
соединенные как с частями, находящимися под напряжением, так и с заземленными

Однотипные работы

Работы на контактной сети, ВЛ и связанном с нею
оборудовании, выполняемые в одинаковых условиях и по одной категории работ

Опасное место

Присоединение или электроустановка, при
техническом обслуживании которой для обеспечения безопасности персонала
должны быть выполнены дополнительные меры

Оперативный персонал (дежурный персонал)

Персонал, осуществляющий оперативное управление
электроустановками дистанции электроснабжения (старшие энергодиспетчеры,
энергодиспетчеры)

Оперативно-ремонтный персонал

Ремонтный персонал, специально обученный и
подготовленный для оперативного обслуживания закрепленных за ним
электроустановок (электромонтеры контактной сети, персонал РРУ и других
подразделений, которым предоставлены права оперативного персонала)

Основное электрозащитное средство

Изолирующее электрозащитное средство, изоляция
которого длительно выдерживает рабочее напряжение электроустановки и которое
позволяет работать на частях, находящихся под напряжением. Например, в
электроустановках выше 1000 В: изолирующие штанги, изолирующие клещи,
указатели напряжения, изолирующие съемные вышки, изолирующие рабочие площадки
автомотрис и дрезин; в электроустановках до 1000 В: изолирующие штанги,
изолирующие клещи, указатели напряжения, диэлектрические перчатки, инструмент
с изолирующими рукоятками

Ответственный руководитель работ

Работник административно-технического персонала,
назначаемый при выполнении сложных работ одной или несколькими бригадами, в
том числе с использованием установочного поезда

Отсасывающая линия (один из видов рабочего
заземления)

Провода, присоединяемые к средним точкам
дроссель-трансформаторов, обеспечивающие возвращение тягового тока из рельсов
на тяговую подстанцию

Переносное заземление

Приспособление, состоящее из штанги, гибкого
голого провода расчетного сечения с зажимами для присоединения к заземлителю
(земле) и заземляемым токоведущим частям

Переносная шунтирующая штанга

Приспособление, состоящее из изолирующих рукояток,
захватов за провод и гибкого медного провода для соединения
разнопотенциальных элементов. Не предназначена для передачи тягового тока и
является дополнительным электрозащитным средством

Повторный допуск

Допуск на место работы, где уже ранее
производилась работа по данному незакрытому наряду

Подготовка места (зоны) работ

Производство необходимых операций по переключению
коммутационных аппаратов, проверка отсутствия напряжения, заземление и
ограждение места работы, создание однопотенциальных условий для защиты
персонала от поражения током рабочего и наведенного напряжений

Помощник исполнителя

Член бригады с группой не ниже III ,
выполняющий работу на высоте совместно с исполнителем и по его команде

Предохранительный пояс

Средство индивидуальной защиты человека от падения
с высоты

Производитель работ (руководитель работ)

Работник, возглавляющий бригаду, которая работает
по наряду или распоряжению. При работе по наряду не должен принимать участия
в работе

Рабочее заземление

Заземление какой-либо точки токоведущих частей
электроустановки, необходимое для обеспечения работы электроустановки. К
рабочим заземлениям относятся: отсасывающие линии тяговых подстанций
постоянного и переменного тока и заземление (отсос) АТП на участках 2 ´ 25 кВ; на участках
переменного тока — заземляющие проводники ПС, ППС КП, ПГП, пунктов подготовки
к рейсу пассажирских поездов с электрическим отоплением (ППП), а также КТП,
запитанные от системы ДПР; соединения с рельсами групповых заземлений опор и
обратных проводов. На участках постоянного тока заземляющие проводники защитного
заземления ПС, ППС КП, ППП, подключаемые к рельсовой цепи, относятся также к
рабочему заземлению

Разнопотенциальные элементы (части)

Элементы или части (в том числе заземленные)
контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования, не соединенные друг с
другом металлическим соединением

Распоряжение

Задание на производство работы, определяющее ее
содержание, место, время, меры безопасности (если они требуются) и
работников, которым поручено ее выполнение

Создание однопо тенциальных условий (частей)

Создание условий, когда на месте работы части контактной сети, ВЛ
или связанное с ними оборудование, а также выполняющий на нем работу персонал
находятся под одним потенциалом, что обеспечивается за счет электрического
(металлического) соединения элементов (частей) электроустановки и монтажных
приспособлений посредством установки заземляющих штанг, шунтирующих штанг,
шунтирующих перемычек, включения разъединителей и т.п.

Специальный заземлитель

Забитая в грунт на глубину не менее 0,5 м стальная
труба диаметром не менее 50 мм или угловая сталь размером не менее 50 ´ 50 мм длиной не менее 1,0
м с болтовым зажимом диаметром не менее 10 мм для присоединения троса

Шунтирующая перемычка

Приспособление из гибкого провода с зажимами по
концам, предназначенное для надежного электрического (металлического)
соединения разнопотенциальных элементов (частей)

Электрозащитные средства

Средства, предназначенные для обеспече ния электробезопасности

Электроопасный элемент

Элемент (часть) контактной сети, ВЛ и связанного с
нею оборудования, прикосновение к которому непосредственно или через
токопроводящие предметы без использования средств защиты, а также приближение
на расстояние менее допустимого представляет опасность поражения
электрическим током

Электротехнологический персонал

Персонал производственных цехов и участков,
осуществляющий эксплуатацию электротехнологических установок и имеющий группу
по электробезопасности не ниже II , в своих правах и
обязанностях приравнивается к электротехническому персоналу; в техническом
отношении он подчиняется энергослужбе предприятия (сварщики, крановщики,
машинисты автомотрис и дрезин и др.)

Электроустановки

Совокупность машин, аппаратов, оборудования и
линий, вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены,
предназначенных для производства, преобразования, трансформации, передачи и
распределения электрической энергии (электростанции, тяговые и
трансформаторные подстанции, контактные сети, воздушные и кабельные линии
электропередачи, сети освещения, автотрансформаторные пункты питания, посты
секционирования, пункты параллельного соединения и пункты группировки
переключателей контактной сети, пункты подготовки пассажирских поездов с
электроотоплением)

Приложение 2

ГРУППЫ ПЕРСОНАЛА ПО
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ

Категория
персонала

Минимальный стаж работы на обслуживаемых
или им подобных электроустановках

Характеристика

I

Неэлектротехнический персонал,
привлекаемый к работам в электроустановках

Не нормируется

Работники, не имеющие
специальной электротехнической подготовки, но имеющие элементарное
представление об опасности электрического тока и мерах безопасности при
работе на обслуживаемом участке, электрооборудовании, установке. Работники с
группой I должны
иметь практические навыки по правилам оказания первой помощи. Указанные
работники могут работать вдали от частей, находящихся под напряжением, без
права подъема на высоту

Практиканты средних
профессиональных училищ, средних и высших учебных заведений и ученики
электромонтеров

То же

II

Электротехнический персонал,
привлекаемый к работам в электроустановках

2 мес.

Работники с группой II должны:

знать схемы линий и устройств в
границах обслуживания района контактной сети;

знать принципы питания и
секционирования контактной сети и ВЛ и устройства, которыми выполняется
секционирование;

отчетливо представлять
опасность электрического тока и приближения к токоведущпм частям;

знать основные меры
предосторожности при работах на контактной сети и ВЛ;

иметь практические навыки
оказания первой помощи

Указанные работники могут
выполнять:

работу на высоте со снятием
напряжения и заземлением; вдали от частей, находящихся под напряжением, и под
наблюдением работников с более высокой группой по электробезопасности

Электротехнический персонал: не
имеющий среднего образования; не прошедший специальное обучение

2 мес.

прошедший специальное обучение

1 мес.

со средним специальным
образованием и прошедший специальное обучение

1 мес.

со специальным средним и высшим
техническим образованием, практиканты средних профессиональных училищ,
средних и высших учебных заведений и ученики электромонтеров

Не нормируется

III

Электротехнический персонал,
привлекаемый для работы в электроустановках

2 мес. в предыдущей
группе

Работники с группой III должны:

иметь элементарные познания в
электротехнике и знакомство с устройством и обслуживанием электроустановок;

знать принципы и схемы питания
и секционирования контактной сети и ВЛ и устройства, которыми выполняется
секционирование;

выполнять единолично включение
и отключение разъединителей и других коммутационных аппаратов;

отчетливо представлять
опасность при работах на линиях и устройствах в границах обслуживания района
контактной сети;

знать общие требования
безопасности и порядок допуска к работам в электроустановках;

знать требования безопасности
по тем видам работ, которые входят в обязанности данного лица;

уметь вести надзор за
работающими;

знать правила оказания первой
помощи (приемы искусственного дыхания и т.д.) и уметь практически оказать
первую помощь пострадавшему.

Указанные работники могут в
составе бригады выполнять работу:

на высоте со снятием напряжения
и заземлением; на площадке изолирующей съемной вышки при работах под
напряжением; с изолирующими штангами при очистке гололеда; а также быть
производителями работ по категории вдали от частей, находящихся под
напряжением

Электротехнический персонал: не
имеющий среднего образования

4 мес. в предыдущей
группе

прошедший специальное обучение

3 мес. в предыдущей
группе

со средним образованием и
прошедший специальное обучение; со специальным средним и высшим техническим
образованием

2 мес. в предыдущей
группе

Практиканты средних и высших
учебных заведений

3 мес. в предыдущей
группе

IV

Электротехнический персонал: не
имеющий среднего образования

6 мес. в предыдущей
группе

Работники с группой IV должны:

иметь познания в электротехнике
в объеме специализированного профтехучилища;

представлять опасность при
работах на контактной сети, ВЛ и оборудовании, имеющемся на своем и
прилегающих районах контактной сети;

знать требования безопасности,
а также правила применения и испытания средств защиты, используемых в
электроустановках;

знать схемы питания и
секционирования контактной сети и ВЛ настолько, чтобы свободно разбираться,
какие именно элементы должны быть отключены для выполнения работы, находить в
натуре все эти элементы и проверять выполнение необходимых мероприятий по
безопасности;

уметь в разрешенных настоящими
Правилами случаях организовать безопасное проведение работ со снятием
напряжения и наложением заземления, вести надзор за работающими;

знать правила оказания первой
помощи и уметь практически оказывать первую помощь пострадавшему (приемы
искусственного дыхания и т.д.);

уметь обучить персонал других
групп требованиям безопасности и оказанию первой помощи. Указанные работники
могут быть производителями работ при работах вдали от напряжения и, как
исключение, со снятием напряжения и заземлением на своем районе контактной
сети.

В составе бригады могут
выполнять работы под напряжением, вблизи частей, находящихся под напряжением
в пределах дистанции электроснабжения

прошедший специальное обучение

4 мес. в предыдущей
группе

со средним образованием и
прошедший специальное обучение

3 мес. в предыдущей
группе

со специальным средним и высшим
техническим образованием

2 мес. в предыдущей
группе

V

Электротехнический персонал: не
имеющий среднего образования

24 мес. в
предыдущей группе

Работники с группой V должны:

иметь познания в электротехнике
в объеме специализированного профтехучилища;

знать схемы питания и
секционирования контактной сети и ВЛ и оборудование своего участка;

знать требования безопасности
как в общей, так и в специальных частях, а также правила пользования и
испытания защитных средств, применяемых в электроустановках;

знать, чем вызвано требование
того или иного пункта;

уметь организовать безопасное
производство работ и вести надзор за ними в электроустановках любого
напряжения;

знать правила оказания первой
помощи (приемы искусственного дыхания и т.д.);

уметь обучить персонал других
групп требованиям безопасности и оказанию первой помощи. Указанные работники
имеют право самостоятельного производства всех работ и руководства ими в
пределах дистанции электроснабжения после заключения комиссии по проверке
знаний

прошедший специальное обучение

12 мес. в
предыдущей группе

со средним образованием и
прошедший специальное обучение

12 мес. в
предыдущей группе

со специальным средним и высшим
техническим образованием

3 мес. и предыдущей
группе

Примечания: 1. Работающим моложе 18 лет не
разрешается присваивать группу выше II.

2. Для
работающих в действующих электроустановках напряжением выше 1000 В учитывается
стаж работы только в этих установках (по удостоверениям о проверке знаний).

3. Инженерами
по технике безопасности могут назначаться лица с высшим профессиональным
техническим образованием с группой не ниже V и общим производственным стажем работы не менее трех лет.

4. К
неэлектротехническому персоналу относятся строительные рабочие, уборщицы
помещений.

5. К
электротехническому персоналу относятся работники, непосредственно обслуживающие
электроустановки, производящие ремонт оборудования, а также
инженерно-технические работники дистанций электроснабжения, связанные с
обслуживанием контактной сети, ВЛ и связанного с ними оборудования.

Приложение 3

ПОРЯДОК ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ
КОМАНДИРОВАННЫМ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИМ ПЕРСОНАЛОМ

Командированный персонал
других дистанций электроснабжения и специальных электромонтажных организаций
(поездов), работающих в условиях эксплуатации, должен иметь при себе
установленной формы удостоверение о проверке знаний настоящих Правил и
инструкций по безопасности, полученное в своей организации (поезде).

Командированному персоналу
разрешается в соответствии с присвоенной группой выполнение всех работ, как и
персоналу района контактной сети, в который он командирован (за исключением
права выдачи наряда). Наряд на работу выдается и инструктаж осуществляется
персоналом района контактной сети, в котором производятся работы.

Начальник дистанции
электроснабжения или специальной электромонтажной организации (поезда) при командировании
персонала обязан указать в письменной форме работников, которые могут
назначаться производителями работ. Такие работники по прибытии на дистанцию
получают первичный инструктаж от начальника района контактной сети о местных
особенностях устройств и схемах питания и секционирования контактной сети и ВЛ.

Командированный персонал
допускается к выполнению работ письменным распоряжением начальника дистанции
электроснабжения с указанием прав командированных.

Командированный
электротехнический персонал строительно-монтажных или других организаций, не
связанных с эксплуатационным обслуживанием контактной сети, должен пройти
обучение, инструктаж и проверку знаний инструкции по безопасности для
электромонтеров контактной сети в комиссии той дистанции электроснабжения,
района контактной сети, куда он командирован. В этом случае командированному
персоналу присваивается группа по электробезопасности в зависимости от стажа
работы и квалификации, но не выше группы IV , и разрешается выполнять
работу только с отключением и заземлением линий и устройств. Производителем
работ назначается электромонтер или электромеханик с группой не ниже V того
района контактной сети, в котором производятся работы. Производитель работ в
данном случае несет ответственность за выполнение работающими требований
электробезопасности.

Приложение 4

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЦЕНКЕ ЗНАНИЙ
ПЕРСОНАЛА ПО ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ, ФОРМЫ ТАЛОНОВ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ

Состав комиссий, перечень
работников, подлежащих проверке знаний по электробезопасности

№ п/п

Наименование и
состав комиссии

Наименование
должностей и профессий, подлежащих проверке знаний

Периодичность
проверки знаний

1

Комиссия при дистанции
электроснабжения: начальник дистанции электроснабжения (председатель),
инженер по охране труда и технике безопасности, представитель профсоюзного
выборного органа (при количестве рабочих, имеющих группы IV, V более 100 чел., председателем может быть заместитель
начальника ЭЧ)

При создании нескольких
комиссий для одновременных испытаний работников в состав комиссий может быть
включен инженер технического отдела и член профкома дистанции
электроснабжения

Начальники, старшие
электромеханики и электромеханики районов контактной сети

Бригадиры и электромонтеры,
имеющие группу V или IV

Ежегодно

2

Комиссия при районе контактной
сети: начальник района контактной сети (председатель), инженер ЭЧ,
председатель выборного профсоюзного органа

Электромонтеры и рабочие всех
профессий до III
группы включительно (первичная проверка знаний на II, III группы производится в комиссии, указанной в п. 1 данной таблицы)

Ежегодно

Оценку «ОТЛИЧНО» ставят,
когда работник:

а) обнаруживает усвоение
всего объема программного материала;

б) выделяет главные
положения в изученном материале и не затрудняется в ответах на видоизмененные*
вопросы;

* Видоизмененные вопросы начинаются со слов: в чем разница (различие,
отличие)…? Например: «В чем разница между рабочим и защитным заземлением?»

в) свободно применяет
полученные знания на практике;

г) не допускает ошибок в
воспроизведении изученного материала.

Оценку «ХОРОШО» ставят,
когда работник:

а) обнаруживает усвоение
всего объема программного материала;

б) выделяет главные
положения в изученном материале и отвечает без особых затруднений на вопросы
программы;

в) свободно применяет
полученные знания на практике;

г) в устных ответах на
видоизмененные вопросы не допускает серьезных ошибок, легко устраняет отдельные
неточности с помощью дополнительных вопросов членов комиссии или производителя
работ.

Оценку «УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО»
ставят, когда работник:

а) обнаруживает усвоение
основного материала и при его самостоятельном воспроизведении необходимы
дополнительные и уточняющие вопросы спрашивающего;

б) предпочитает отвечать на
вопросы воспроизводящего характера и испытывает затруднение при ответах на
видоизмененные вопросы.

Оценку «НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО»
ставят, когда работник имеет отдельные представления о мерах безопасного
производства работ в электроустановках, но большая часть материала не усвоена.

ФОРМЫ ТАЛОНОВ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ

Лицевая сторона МПС

____________________________________________

(наименование предприятия)

Талон-предупреждение № 1

К удостоверению №
__________________________

Выдан
______________________________________

(должность, профессия)

Дата выдачи ________________________________

Подпись
____________________________________

(лица, выдавшего талон)

М. п.
______________________________________

(с зеленой полосой)

Обратная сторона

(одинаковая для
всех талонов)

Талон изъят
_________________________________

(дата)

Ф. И. О.
____________________________________

(изъявшего талон)

Должность
__________________________________

Причина изъятия
_____________________________

____________________________________________

_____________________________________

_____________________________________

Подпись
____________________________________

(лица, изъявшего талон)

Талон-предупреждение № 2 (с
желтой полосой на лицевой стороне).

Талон-предупреждение № 3 (с
красной полосой на лицевой стороне).

Приложение 5

ФОРМА УДОСТОВЕРЕНИЯ
О ПРОВЕРКЕ ЗНАНИЙ
ПО ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ

С. 1

МПС России                                                                                  Утверждена
МПС России

УДОСТОВЕРЕНИЕ
о проверке знаний по электробезопасности при обслуживании устройств
электроснабжения железных дорог МПС

С. 2

____________________________________ ж. д.

Предприятие _________________________

УДОСТОВЕРЕНИЕ № _____

Ф. И. О.
___________________________________________________________________

Должность
_________________________________________________________________

Допущен к работе в электроустановках напряжением
_____________________________

___________________________________________________________________________

(подстанции, района электроснабжения, района
контактной сети, час и т.п.)

В качестве
________________________________________________________ персонала

Дата выдачи _________________________ 200 _____ г.

М. П.                                                                  Начальник
дистанции

электроснабжения

С. 3

Результат проверки знаний

Дата

Причина проверки

Номер записи в журнале

Общая оценка, группа

Подпись председателя комиссии

С. 4

Свидетельство на право проведения
специальных работ

Дата

Допущен к выполнению работ

Подпись председателя комиссии

С.5

Памятка

Работник, нарушивший
требования действующих правил или инструкций, подвергается дополнительной
внеочередной проверке. Без печати, отметок о результатах проверки, подписей
председателя квалификационной комиссии, начальника дистанции
электроснабжения, главного инженера или заместителя начальника ЭЧ, а также
при истечении срока очередной проверки удостоверение недействительно.

При исполнении служебных
обязанностей удостоверение должно находиться у работника.

Приложение 6

Карточка опасного места

1-я с.

Дистанция
электроснабжения

_____________________________
железной дороги

____________________________________________

(подразделение, цех)

КАРТА № _____

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

(наименование опасного места

____________________________________________

и его расположение)

4-я с.

Таблица
пересмотра

Дата пересмотра

Должность и ф. и.
о.

Подпись

2-я — 3-я с.

УТВЕРЖДАЮ:

_____________________________

(подпись)

«____» ______________ 200
___ г.

Карточка опасного места

Схема (фотография) опасного места

Элемент опасности

Меры безопасности при производстве работ

Приложение 7

ПЕРЕЧЕНЬ
обязательной оперативно-технической документации в ЭЧК

1. Общая документация

1.1. Список работников,
имеющих право выдачи нарядов и распоряжений на производство работ.

1.2. Список работников,
которые могут быть назначены производителями работ, наблюдающими при выполнении
работ по нарядам и распоряжениям.

1.3. Список работников,
имеющих право производства оперативных переключений (в том числе работников
службы движения и локомотивной службы).

1.4. Список работников,
осуществляющих контроль за сохранностью, исправностью и выдачей
электроинструмента на объектах.

1.5. Список работников,
ответственных за исправное состояние грузоподъемных механизмов и за безопасное
производство работ с ними, стропальщиков и работников, ответственных за
противопожарную безопасность на объектах.

1.6. Перечень опасных мест и
технологические карты для работы в этих местах.

1.7. Перечень защитных
средств и монтажных приспособлений с указанием сроков осмотров и испытаний, с
регистрацией выдачи электроинструмента.

1.8. Перечень
аварийно-восстановительного запаса с указанием места его хранения.

1.9. График прохождения
работниками медицинского освидетельствования.

1.10. Маршруты и планы
безопасного прохода работников по железнодорожным путям при следовании на
работу и с работы.

1.11. Журнал инструктажей по
технике безопасности.

1.12. Журнал результатов
проверки знаний правил безопасности, правил технической эксплуатации
электроустановок и местных производственных инструкций (формы ЭУ-39, ЭУ-130).

1.13. Журнал
трехступенчатого контроля (используется форма ЭУ-83).

1.14. Журнал проведения
технической учебы и противоаварийных тренировок (форма КУ-107).

1.15. Оперативный журнал
(форма ЭУ-82).

1.16. Должностные инструкции
для административно-технического персонала.

1.17. Правила, инструкции и
иные технические документы по безопасности, техническому содержанию и нормы
содержания устройств.

1.18. Приказы и указания по
охране труда.

1.19. Приказы и указания по
безопасности движения поездов.

1.20. Приказы и указания по
техническому содержанию устройств.

1.21. Паспорта на
вентиляционное оборудование (форма ЭУ-34).

1.22. График
планово-предупредительных ремонтов и осмотров оборудования, утвержденный
начальником ЭЧ или его заместителем.

1.23. Протоколы испытания
оборудования, кабелей, защитных средств и монтажных приспособлений.

1.24. Книга осмотров и
неисправностей (форма ЭУ-83).

1.25. Книга произведенных
работ (форма ЭУ-83а).

1.26. Ведомость учета
выполненных работ (форма ЭУ-99).

1.27. Акты разграничения
между районами контактной сети, тяговыми подстанциями и районами
электроснабжения по обслуживанию устройств.

1.28. Списки телефонов
вызова скорой помощи, пожарной охраны, милиции. Порядок вызова работников для
ликвидации повреждений и телефоны работников.

2. Специальная документация
в ЭЧК

2.1. Наряды на производство
работ на контактной сети, воздушных линиях (ВЛ) и связанных с ними устройствах
(форма ЭУ-115).

2.2. Перечень гибких
поперечин, разъединителей, разрядников и других устройств, утвержденный
начальником дистанции электроснабжения, на которых может производиться работа
без снятия напряжения с контактной сети.

2.3. Перечень мест (мосты,
высокие насыпи, тоннели, скальные выемки, высокие платформы и т.д.), где работы
со съемной вышкой выполняются с закрытием путей для движения поездов.

2.4. Перечень участков,
подготовленных для работы с пропуском ЭПС с опущенным токоприемником.

2.5. Исполненные планы
контактной сети и ВЛ.

2.6. Схемы питания н
секционирования контактной сети, ВЛ по своему и прилегающим ЭЧК.

2.7. Схемы рельсовых цепей с
указанием мест присоединения заземляющих проводников опор и других
искусственных сооружений.

2.8. Схемы дистанционного
управления разъединителями.

2.9. Схема профилактического
подогрева и плавки гололеда на проводах контактной сети на своем и прилегающих
районах.

2.10. Схема проводов и
расположение перегонных точек энергодиспетчерской связи.

2.11. Оперативная схема
расположения съемных вышек по району контактной сети.

2.12. Схема ветровых мест.

2.13. Порядок производства
восстановительных работ в местах пересечения контактной сети и воздушных линий
электропередачи, согласованный с организациями — владельцами линий.

2.14. Книга металлических и
железобетонных опор (форма ЭУ-87) и журнал опор ВЛ автоблокировки (форма ЭУ-3).

2.15. Книга состояния
контактного провода (форма ЭУ-85).

2.16. Нормативный журнал
содержания контактной сети по балльной системе.

2.17. Журнал состояния
искровых промежутков (форма ЭУ-129).

2.18. Учет дефектировки
изоляторов.

2.19. Технические паспорта
автомоторельсового транспорта (форма ФУ-83).

2.20. Акты осмотров и
ремонтов автомоторельсового транспорта.

2.21. Акты проверки
состояния пересечения переходов ВЛ всех напряжений через железнодорожные пути.

2.22. Акты проверки
токоприемников (для районов, где такая проверка осуществляется).

2.23. Акты о повреждениях
контактной сети (форма ЭУ-93).

2.24. Паспорта на ВЛ и
протоколы проверки опор на загнивание, протоколы проверки контуров заземления
силовых опор ВЛ автоблокировки.

2.25. Паспорта на
трансформаторные подстанции, протоколы проверки сопротивления растеканию и
состояния контуров заземления.

2.26. Журнал учета и
содержания защитных и монтажных средств.

Приложение 8

ФОРМА ПРИКАЗА И УВЕДОМЛЕНИЯ
о переключении разъединителей и выключателей

ПРИКАЗ № _______

Дата __________________ От кого
___________________ Кому ____________________

___________________________________________________________________________

(отключите или включите, повесьте плакаты)

___________________________________________________________________________

(наименование разъединителей, выключателей,
станций, подстанций)

после чего
__________________________________________________________________

(отключите или включите, повесьте плакаты)

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

(наименование разъединителей, выключателей,
станций, подстанций)

Принял __________________

Дата __________________ Утверждаю
____________________ ч _______ мин ________

Энергодиспетчер
_________________________________

УВЕДОМЛЕНИЕ № ________

Дата ________________________________ От кого
_______________________________

Кому ______________________________________________________________________

По приказу №
______________________________________________________________

1. Отключены секционные разъединители или
выключатели _______________________

___________________________________________________________________________

(наименование разъединителей, выключателей,
станций, подстанций)

в ______________ ч ________________ мин
_____________________________________

(где вывешены плакаты)

___________________________________________________________________________

2. Включены секционные разъединители или
выключатели ________________________

___________________________________________________________________________

(наименование разъединителей, выключателей,
станций, подстанций)

Передал
_________________________

Принял
_________________________

Дата _________________ Время ___________________ №
_________________________

Приложение 9

НОРМЫ И СРОКИ ИСПЫТАНИЯ ЗАЩИТНЫХ
СРЕДСТВ

Электрические испытания

Наименование защитных средств

Напряжение электроустановок

Испытания после изготовления и капитального
ремонта

Испытания в эксплуатации

Сроки

Испытательное напряжение, кВ

Продолжительность, мин.

Ток, проходящий через изделие, мА

Испытательное напряжение, кВ

Продолжительность, мин.

Ток, проходящий через изделие, мА

периодических испытаний

периодических осмотров

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Изолирующие штанги (кроме измерительных), штанги для очистки
гололеда, заземляющие штанги

До 35 кВ

Трехкратное линейное напряжение, но не менее
40

5

Трехкратное линейное напряжение, но не
менее 40

5

1 раз в 2 года

1 раз в год

Измерительные штанги

Ниже 110 кВ

Тоже

5

То же

5

В сезон измерений 1 раз в 12 мес.

Изолирующие клещи

1 — 35 кВ

»

5

»

5

1 раз в 2 года

1 раз в год

Электроизмерительные клещи

До 10 кВ

Трехкратное
линейное напряжение, но не менее 40

5

40

5

»

»

До 1 кВ

3

5

2

5

1 раз в 2 года

»

Указатели напряжения выше 1000
В с газоразрядной лампой:

До 10 кВ

12

1

12

1

1 раз в 12 мес.

Перед применением

рабочая
часть (продольная и поперечная изоляция)

15 кВ

17

1

17

1

»

»

20 кВ

24

1

24

1

»

»

изолирующая
часть

До 10

Не менее 40

1

Не менее 40

1

»

»

Св. 10 до 20

Не менее 60

1

Не менее 60

1

»

»

Св. 20 до 35

Не менее 105

1

Не менее 105

1

»

»

110

Не менее 190

1

Не менее 190

1

»

»

Св. 110 до 220

Не менее 380

1

Не менее 380

1

»

»

Напряжение индикации

2 — 10

Не выше 0,55

Не выше 0,55

»

»

6 — 10

Не выше 1,5

Не выше 1,5

»

»

Св. 10 до 20

Не выше 2,5

Не выше 2,5

»

»

Св. 20 до 35

Не выше 5,0

Не выше 5,0

»

»

Св. 35 до 220

Не выше 9,0

Не выше 9,0

»

»

Трубка с дополнительным
сопротивлением для фазировки

2 — 6 кВ

6

1

2,4

6

1

2,4

»

»

10 кВ

10

1

1,7

10

1

1,7

»

»

Указатели напряжения,
работающие на принципе прохождения активного тока

До 500 В

1

1

1

1

»

Перед употреблением

Изолирующие средства для
ремонтных работ под напряжением

Ниже 110 кВ

1,7 на 1 см длины
изолирующей части, но не менее 3-кратного линейного напряжения на все
средство

5

1,5 на 1 см длины
изолирующей части, но не менее 3-кратного линейного напряжения на все
средство

5

1 раз в 6 мес.

То же

Инструмент с изолирующими
рукоятками

До 1000 В

6

1

2,0

1

1 раз в год

»

Перчатки резиновые
диэлектрические

Все напряжения

По техническим
условиям

6

1

6

1 раз в 6 мес.

»

Боты диэлектрические

Все напряжения

По ГОСТ
13385-78

15

1

7,5

1 раз в 3 года

1 раз в 6 мес.

Галоши диэлектрические

Все напряжения

То же

3,5

1

2

1 раз в год

То же

Шунтирующие перемычки

Все напряжения

1 раз в мес.

Изолирующие подставки

До 10 кВ

36

1

1 раз в 2 года

Изолирующие накладки:

До 0,5

1

1

1

1

1 раз в 2 года

1 раз в год

а) жесткие

Св. 0,5 до 1

2

1

2

1

»

Св. 1 до 10

20

5

20

5

»

15

30

5

30

5

»

20

40

5

40

5

»

б) резиновые

До 0,5

1

1

6

1

1

6

Тоже

Тоже

Св. 0,5 до 1

2

1

6

2

1

6

»

»

Изолирующие колпачки: на жилы
отключенных кабелей

До 10

20

2

20

1

1 раз в год

1 раз в год

На отключенные ножи
разъединителей

До 10

10

2

10

1

1 раз в год

1 раз в год

Примечания: 1 . Продолжительность испытания штанг и клещей,
имеющих изолирующую часть, выполненную из фарфора,
может быть сокращена до 1 мин.

2 . Осмотры каждого защитного
средства необходимо проводить перед употреблением,
но не реже сроков, указанных в графе
периодических осмотров.

3 . Ковры диэлектрические в
эксплуатации подвергают осмотру 1 раз в
6 мес., подставки изолирующие1 раз
в 36 мес., изолирующие колпаки на отключенные
ножи разъединителей1 раз в 12 мес.

Механические испытания

Наименование
защитных средств

Статическая нагрузка

Продолжительность, мин.

Заводские испытания

Эксплуатационный контроль

Сила, Н (кгс)

Сила, Н (кгс)

Периодичность

Штанги изолирующие:

оперативные
на напряжение выше 1000 В

На изгиб

1

Собственная масса* или масса
рабочей части вместе с предохранителем**

для
наложения заземления на провода ВЛ выше 1000 В

На разрыв

1

1000 (100)

На изгиб

1

Собственная масса и масса
заземляющего провода

измерительные

На изгиб

1

Двойная масса рабочей части

Указатели напряжения выше 35
кВ***

На изгиб

1

Двойная масса рабочей части*

Изолирующие подставки

На сжатие

1

3500 Н/м2 (350 кгс/м2)
равномерно распределенная

На устойчивость

1

800 (80) по краю подставки

Предохранительные монтерские
пояса и страховочные канаты****

На разрыв

5

4000 (400)

4000 (400)

1 раз в 6 мес.

*
Прогиб изолирующей части
не более 10 % для штанг и указателей
напряжения до 220 кВ.

Методика проведения испытанийпо
ГОСТ
20494-90
и ГОСТ 20493-90.

** Для штанг универсальных
до 35 кВ для замены предохранителей.

*** Указатели напряжения всех типов,
в том числе для проверки совпадения фаз,
а также клещи изолирующие, указатели повреждения
кабелей, устройства прокола кабелей дистанционные
и пиротехнические при типовых испытаниях проверяются
на механическую прочность путем перевозки партии
на автомашине на расстояние: по грунтовым
дорогам50 км со средней скоростью 20
км/ч или по дорогам с асфальтовым покрытием
200 км со скоростью 50 км/ч (или
на вибростенде с амплитудой не менее 5
мм).

**** Пояса предохранительные монтерские при
типовых испытаниях подвергают динамическим испытаниям
по ГОСТ
12.4.089-86
.

Приложение 10

НОРМЫ И СРОКИ ИСПЫТАНИЙ
ПОДЪЕМНЫХ МЕХАНИЗМОВ И ПРИСПОСОБЛЕНИЙ

Механизм, приспособление

Испытательная нагрузка, Н (кгс)

Продолжительность статических испытаний,
мин.

Периодичность испытаний

Периодичность осмотров

Примечание

При приемочных испытаниях и после
капитального ремонта

При периодических испытаниях

статическая

динамическая

статическая

динамическая

Лебедки ручные

1,25Рн

1,1 Р н

1,1 Р н

Р н

10

1 раз в год

1 раз в 3 мес.

Тали

1,25Рн

1,1 Р н

1,1 Р н

Р н

10

То же

То же

Блоки и полиспасты в сборе

1,25Рн

1,1 Р н

1,1 Р н

Р н

10

2 раза в год

1 раз в месяц

Домкраты

1,25Рн

1,1 Р н

1,1 Р н

Р н

10

1 раз в год

1 раз в 3 мес.

Канаты (тросы стальные)

1,25Рн

1,1 Р н

10

2 раза в год

То же

Канаты пеньковые, хлопчатобумажные, капроновые, лавсановые

1,25Рн

1,1 Р н

10

То же

1 раз в месяц

Р н принимается в размере 0,25 от разрушающей
нагрузки для данного вида каната

Стропы, скобы, кольца, струбцины, натяжные муфты, зажимные и другие
подобные приспособления

2Рн

2Рн

10

»

1 раз в 3 мес.

Монтерские когти и лазы

1800 (180)

1350 (135)

5

1 раз в год

1 раз в 3 мес.

Прикладывается к середине
стремянного ремня

Лестницы навесные, веревочные,
деревянные

2000 (200)

1800 (180)

5

То же

То же

Прикладывается вертикально к
середине каждой ступени

Примечания:
1 . Рндопустимая
рабочая нагрузка, Н (кгс).

2 . При неудовлетворительных результатах
статических испытаний динамические испытания не
проводятся. Динамические испытания заключаются в
повторных подъемах и опусканиях груза.

3 . При статических испытаниях
пробный груз должен находиться на высоте
примерно 100 мм от земли или пола.

4 . При испытаниях канаты
и цепи должны выдерживать испытательную нагрузку
без разрывов, без заметного местного удлинения
(канаты) и вытяжки отдельных звеньев (цепи).

5 . Перед испытанием подъемные
механизмы и приспособления должны быть проверены
(осмотром) и при необходимости отремонтированы.

6 . Все механизмы и приспособления
после капитального ремонта подлежат обязательному
испытанию вне зависимости от очередного срока
испытания.

7 . Винтовые домкраты периодическим
испытаниям не подвергаются, а должны подвергаться
осмотру 1 раз в 3 мес.

8 . Испытания подъемных механизмов
и приспособлений должны производиться в соответствии
с указаниями действующих государственных стандартов,
технических условий и Правил устройства и
безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (машин).

Приложение 11

НОРМЫ И СРОКИ ИСПЫТАНИЙ
ИЗОЛИРУЮЩИХ СЪЕМНЫХ ВЫШЕК

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ИСПЫТАНИЯ

МЕХАНИЧЕСКИЕ ИСПЫТАНИЯ

Напряжение в контактной сети, кВ

повышенным напряжением частотой 50 Гц

мегомметром на 2500 В

Испытательная нагрузка и ее приложение к
вышке, Н (кгс)

Продолжительность, мин

Периодичность испытания

Испытательное напряжение, кВ

Продолжительность, мин

Сопротивление колеса, кОм

Сопротивление
изолирующей части крышки, МОм

Периодичность испытания

1

2

3

4

5

6

7

8

9

3

40 — прикладывается между
шунтирующими поясами

5

100

10 — отдельно на каждом из двух
равных участков между шунтирующими поясами

1 раз в 6 мес., а
также после изготовления и ремонта

1) 3000 (300) — вертикально к
полу рабочей площадки на площади не менее 0,1 м2

5

После изготовления и всех видов
ремонта

25

С изолирующими вставками:

40 —
прикладывается к изолирующим вставкам

5

100

50 — отдельно на каждом из двух
равных участков между нижним шунтирующим поясом и местом соединения
изолирующей части со вставками (с учетом расколов)

1 раз в 6 мес.

2) 2000 (200) — вертикально,
выборочно к середине одной из ступенек каждой лестницы на длине

5

То же

30 —
прикладывается к каждому из двух равных участков, на которые делится
изолирующая часть вышки между нижним шунтирующим поясом и местом соединения
со вставками (с учетом раскосов)

5

100

1 раз в 6 мес.

Не менее 100 м

5

То же

40 —
прикладывается к изолирующим вставкам и каждому из двух равных участков, на
которые делится изолирующая часть вышки между нижним шунтирующим поясом и
местом соединения со вставками (с учетом раскосов)

5

100

То же

После изготовления
и всех видов ремонта

3) 2000 (200 — вертикально к
средней части ограждения по широкой стороне на длине не менее 100 мм

5

»

25

Без изолирующих вставок:

25 — прикладывается к каждому из
четырех равных участков, на которые делится изолирующая часть между
шунтирующими поясами (с учетом раскосов)

5

100

50 — отдельно на каждом из
четырех равных участков, на которые делится изолирующая часть вышки между
шунтирующими поясами (с учетом раскосов)

4) 200 (20) — горизонтально к
середине рабочей площадки на уровне пола перпендикулярно оси пути отдельно в
обе стороны. Аналогично и при наличии удерживающих от опрокидывания скоб

5

1 раз в 6 мес., а также после
изготовления и всех видов ремонта

30 —
прикладывается к каждому из четырех равных участков, на которые делится
изолирующая часть вышки между шунтирующими поясами (с учетом раскосов)

5

100

То же

После изготовления и всех видов
ремонта

Примечания: 1 . Механические испытания должны проводиться
до выполнения электрических испытаний.

2 . Проверка сопротивления изоляции
мегаомметром должна проводиться после испытания
повышенным напряжением.

3 . Изолирующие съемные вышки
считаются выдержавшими электрические испытания, если
в течение всего периода испытаний приложенное
напряжение держалось устойчиво, на поверхности
стоек и раскосов не появлялись поверхностные
разряды, определяемые визуально, и после снятия
напряжения ощупыванием изоляции не обнаруживались
местные или общие ее нагревы.

4 . После снятия нагрузки
при испытаниях на механическую прочность не
должно наблюдаться какихлибо остаточных деформаций
и повреждений.

Приложение 12

НОРМЫ И СРОКИ ИСПЫТАНИЙ РАБОЧИХ
ПЛОЩАДОК ДРЕЗИН И АВТОМОТРИС

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ИСПЫТАНИЯ ИЗОЛИРУЮЩИХ РАБОЧИХ
ПЛОЩАДОК

МЕХАНИЧЕСКИЕ ИСПЫТАНИЯ ИЗОЛИРУЮЩИХ И
ЗАЗЕМЛЕННЫХ РАБОЧИХ ПЛОЩАДОК

Напряжение в контактной сети, кВ

повышенным напряжением частотой 50 Гц

мегомметром на 2500 В

Периодичность испытания

Статическое

Динамическое

Периодичность испытания

Испытательное напряжение, кВ

Продолжительность, мин

Сопротивление площадок, МОм

Испытательная нагрузка и ее приложение,
Н(кгс)

Продолжительность, мин

Испытательная нагрузка и ее приложение, Н
(кгс)

3,0

40 — прикладывается на полную длину изоляторов рабочей и нейтральной
площадок

5

100 — отдельно на рабочей,
нейтральной и переходной площадках

1 раз в 6 мес., а также после
изготовления и всех видов ремонта

1) Рн — равномерно
распределенная нагрузка по всей площади рабочей площадки вертикально к полу
рабочей площадки, поднятой на высоту 100 мм

10

1,1Рн — равномерно
распределенная нагрузка по всей площади рабочей площадки вертикально к полу
рабочей площадки с пятикратным подъемом ее на полную высоту и разворотом в
нижнем положении на 90 ° в обе стороны от оси пути

1 раз в год, а также после
изготовления и всех видов ремонта

25,0

80 — прикладывается на полную
длину изоляторов рабочей и нейтральной площадок

5

То же

1 раз в 3 мес., а также после
изготовления и всех видов ремонта

2) 2000 (200) — вертикально к
средней части ограждения каждого пролета по длине не менее 100 мм

5

То же

40 — прикладывается к каждой из
2-х равных частей по длине изоляторов рабочей и нейтральной площадок

5

То же

3) 5500 (550) — вертикально на
удлиненный конец рабочей площадки на площади не менее 0,1 м2 в
трех положениях: вдоль оси пути, а также повернутой на 90 °
вправо и влево от оси пути

5

То же

Примечания : 1 . Рн грузоподъемность рабочей площадки
дрезины или автомотрисы.

2 . Устройства для очистки
гололеда (типа МОГ и др.) проходят электрические
испытания совместно с электрическими испытаниями
изолирующих площадок дрезин и автомотрис.

3 . Механические испытания должны
проводиться до выполнения электрических испытаний.

4 . Проверка сопротивления изоляции
мегаомметром должна проводиться после испытания
повышенным напряжением.

5 . Динамические испытания должны
проводиться только после удовлетворительных статических
испытаний.

6 . Изолирующие рабочие и нейтральные
площадки считаются выдержавшими электрические испытания,
если в течение всего периода испытаний
приложенное напряжение держалось устойчиво, на
изоляторах дрезин и автомотрис не появлялись
поверхностные разряды, определяемые визуально, и
после снятия напряжения ощупыванием изоляции
не обнаруживались местные или общие нагревы
изоляторов.

7 . После снятия нагрузки при
испытаниях на механическую прочность не должно
наблюдаться какихлибо остаточных деформаций
и повреждений.

Приложение 13

ФОРМЫ ШТАМПОВ ИСПЫТАНИЙ

Штамп для
электрозащитных средств

№ __________________________

Годен до ____________________ кВ

Дата следующего испытания

«_____» ______________ 200 ___ г.

Штамп для
средств защиты и монтажных приспособлений, применение
которых не зависит от рабочего напряжения

№ __________________________

Дата следующего испытания

«_____» ______________ 200 ___ г.

Штамп для
грузоподъемных средств, блоков полиспастов, натяжных
муфт, струбцин, лебедок

№ __________________________

Грузоподъемность (нагрузка)
_________________________________________________

Дата следующего испытания

«_____» ______________ 200 ___ г.

Примечания: 1. Для грузоподъемных средств, подведомственных
Госгортехнадзору России, указывается регистрационный
номер, для остальных средств защиты и
монтажных приспособленийномер по Журналу учета
и содержания защитных и монтажных средств.

2 . Штамп должен быть хорошо
виден. Он должен наноситься несмываемой краской
или наклеиваться на изолирующей части около
ограничительного кольца изолирующих электрозащитных
средств и изолирующих устройств для работ
под напряжением или у края резиновых изделий
и предохранительных приспособлений. Если средство
защиты состоит из нескольких частей, штамп
ставят только на одной части. На средствах
защиты, не выдержавших испытания, штамп должен
быть перечеркнут красной краской.

Приложение 14

ФОРМА НАРЯДА-ДОПУСКА

МПС России                                                                                                                                                                                  Форма
ЭУ-115

___________________________ ж. д.                                                                                                                       Утверждена
МПС России

Лицевая сторона наряда

Дистанция
электроснабжения, район контактной сети                                                                          Соблюдай
правила безопасности

НАРЯД- ДОПУСК № ______

на производство работ на
контактной сети, ЛЭП, ВЛ и связанных с ними устройствах

Заявка № ________

Производителю работ
______________________________________________________________ с бригадой в
составе ____________ чел.

(фамилия, инициалы, группа)

Ответственному руководителю работ

____________________________________________________________________________________

Наблюдающему
_______________________________________ поручается выполнить на
________________________________________

(фамилия, инициалы, группа)                                                                                                   (контактной
сети, ЛЭП — 6 — 35 кВ, ВЛ до 400 В)

следующие работы:

№ п/п

Категория (со снятием напряжения и заземлением, под напряжением и
др.) и условия (на высоте, с выдачей запрещения, предупреждения на поезда,
с ограждением, с установкой шунтирующих перемычек и т.д.) производства
работ. Краткое содержание работ с указанием зоны и места работы (перегон,
станция, путь, номер секционного изолятора, номера опор)

До начала работ необходимо выполнять
следующие переключения, связанные с обеспечением безопасности работ

Установить заземления (место, количество)

Дополнительные меры безопасности
(указываются места, где запрещается производство работ, что остается под
напряжением, опасные места, закрытие путей и съездов и т.д.)

Наименование станции, подстанции, перегона

Включить

Отключить

С
применением грузоподъемных машин

____________________________________________________________________________________________________________________

(указать какие)

Изменения в
составе применяемых грузоподъемных машин

Включены в состав
применяемых машин (указать какие)

Исключены из
состава применяемых машин (указать какие)

Дата, время

Разрешить
(подпись)

Оборотная сторона наряда

Рабочее
место подготовлено

Производитель (руководитель) работ (Ф. И.
О.)

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

№ п/п

Состав бригады: фамилия, инициалы, группа

С характером работ ознакомлен, инструктаж
от производителя (руководителя) работ получил

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Дата, время, подпись

Изменения
в составе бригады

№ п/п

Из бригады выведен (фамилия, инициалы,
группа)

В бригаду введен (фамилия, инициалы,
группа)

Дата, время

Разрешил (фамилия, подпись)

Подпись производителя (руководителя) работ

Оформление
ежедневного допуска к работе (заполняется производителем
(руководителем) работ)

Допущен к работе

Окончание работ

Дата, время

№ приказа ЭЧЦ

Подпись производителя (руководителя) работ

Дата, время

№ уведомления ЭЧЦ

Подпись производителя (руководителя) работ

Наряд действителен до
_________________________________________________________________________________________

(дата)

Наряд выдал, инструктаж произвел
________________________________________________________________________________

(дата, должность, подпись)

Наряд и инструктаж получил
____________________________________________________________________________________

(подпись производителя (руководителя) работ,
дата)

Наряд и инструктаж передан по телефону
________________________________________ ч _______________ мин _____________

___________________________________________________________________________________________________________

(дата)

__________________________________________________________________________________________________________

(должность, фамилия, инициалы передавшего
наряд)

Наряд и инструктаж получил ____________________________________________________________________________________

(подпись производителя (руководителя) работ,
дата)

Наряд продлен «_____»
__________________________________________________________________________________
200 __ г.

(подпись выдавшего наряд, дата)

Производитель (руководитель)работ
_______________________________________________________________________________

(подпись)

Работа окончена
______________________________________________________________________________________________

(дата, подпись производителя (руководителя)
работ)

Наряд проверен
______________________________________________________________________________________________

(дата и подпись проверившего наряд)

ПОРЯДОК ЗАПОЛНЕНИЯ
НАРЯДА-ДОПУСКА (НАРЯДА)

Исправление текста
запрещается

В строке «Дата» указывается
число, месяц и две последние цифры текущего года (10.07.00 г.)

Время — час и минуты.

Вместе с фамилиями
работников, указываемых в наряде, вписываются их инициалы и группы по
электробезопасности.

В наряде должны указываться диспетчерские
наименования электроустановок, оборудования, коммутационных аппаратов, т.е.
соответствовать выверенным и утвержденным схемам электропитания и
электрического секционирования («ВЛ СЦБ», «КТП № 25», «А»).

В не подлежащих заполнению
графах таблиц ставится знак Z , а в строках — прочерк.

ЛИЦЕВАЯ СТОРОНА НАРЯДА

В строках «Дистанция
электроснабжения, район контактной сети» могут указываться принятые сокращения:
Окт. ж.д., ЭЧ, ЭЧК или полные наименования по усмотрению выдающего наряд.

В строках «Ответственному
руководителю работ, производителю (руководителю) работ, наблюдающему» фамилии
пишутся в дательном падеже.

В строке «с бригадой в
составе» указывается количественный состав бригады арабской цифрой. В состав
бригады при выполнении работ с моторно-рельсового транспорта с применением
грузоподъемных машин и механизмов входят соответственно машинист и бригада с
грузоподъемных машин и механизмов.

При работах по обеспечению
производства работ другим (сторонним) предприятием в состав бригады входит
только персонал дистанции, кроме работ, выполняемых командированным персоналом
под руководством производителя работ района контактной сети.

Во всех случаях
производитель работ в количественный состав бригады не входит.

В строке «поручается
выполнить на…» указывается наименование электроустановки, где будет
производиться работа: контактная сеть, ВЛ СЦБ, ВЛ ПЭ, КТП, ТП и т.п.

При одновременной работе на
нескольких элементах (частях) электроустановки, например, при переводе на новую
опору контактной подвески и волновода, указывается контактная сеть и волновод
или при ремонте КТП и замене спусков с линии ПЭ указывается ВЛ ПЭ и КТП.

В графе «№ № п/п»
указывается арабскими цифрами последовательность поручаемых работ.

В графе «Категория…»
указываются условия безопасного выполнения работы с точки зрения
электробезопасности. Выдающий наряд определяет и указывает категорию работ.

Если работа производится со
снятием напряжения, то делается запись «Со снятием напряжения и заземлением».

При определении условий
производства работ указывается, как производится работа:

на высоте с лестницы или с
изолирующей съемной вышки, с изолирующей (заземленной) площадки автомотрисы
(дрезины), с телескопической вышки, или с применением монтерских когтей и т.д.

При работах под напряжением
должны указываться также места установки (наложения) стационарных или
переносных шунтирующих штанг и перемычек в зависимости от выполняемых работ.

При работах по рытью
котлованов, вырубке деревьев и т.п. должен указываться способ выполнения работ
(вручную или котлованокопателем, или экскаватором, бульдозером и т.п., с
креплением стенок котлована или нет. При вырубке — топором, бензопилой, с
установкой оттяжки и т.п.), с применением монтажных приспособлений;

с ограждением односторонним,
двухсторонним, при необходимости по двум путям с закрытием путей и съездов, с
выдачей запрещения или предупреждения на поезда, с пропуском поездов с
опущенным токоприемником.

Например: со снятием
напряжения и заземлением, с изолирующей площадки АДМ, с выдачей запрещения на
поезда и т.п.

«Краткое содержание
работ»

Как правило, наименование
работ должно соответствовать наименованию работ по технологическим картам,
правилам устройства и технической эксплуатации контактной сети
электрифицированных железных дорог, графику ППР.

При обеспечении работ,
выполняемых другими (сторонними) предприятиями, должны указываться работы на
устройствах, выполняемых персоналом дистанции, для обеспечения производства
работ сторонней организацией.

«Указание зоны
и места работы»

Выдающий наряд должен указать
зону работ:

наименование перегона или
станции;

номера путей.

После указания зоны работы
указываются места работ, т.е. номера опор, на которых производится работа,
номера секционных изоляторов, воздушных стрелок и т.п., в зависимости от вида
работ.

В графе «Наименование
станции, подстанции, перегона» указывается место расположения коммутационного
аппарата, с которым необходимо производить операции по включению или отключению
для производства работ.

В настоящей графе должны
указываться основные и резервные источники питания, принадлежащие другим
предприятиям или подразделениям дистанции (ЭЧК или ЭЧС), ВЛ при сближении,
пересечении и т.п., которые по условиям работы необходимо отключать и
заземлять.

В графе «Включить» должны
быть указаны диспетчерские наименования коммутационных аппаратов, с которыми
необходимо произвести операции для безопасного производства работ (МВ, «Б»,
«ППС», «ПС»). При выполнении работ со снятием напряжения и заземлением также
должны быть указаны коммутационные аппараты, находящиеся в зоне или месте
работы.

В графе «Отключить»
указывается диспетчерское наименование включенного коммутационного аппарата,
который необходимо отключить (МВ, «Б», «ППС», «ПС», шлейфы врезных изоляторов),
а также нормально отключенных коммутационных аппаратов, ограничивающих зону
работы.

В графе «Установить
заземления» выдающий наряд указывает место установки и количество заземлений,
например:

на к/с оп. №: 8, 12;

инвентарную (инв) ДМС, АГВ,
АДМ оп. № 10;

на ВЛ ПЭ оп. №, №;

на ВЛ — 0,4 кВ фид. №:….
оп….;

на спуски КТП — 10 кВ №: 5
оп….;

на волновод оп. №:

В графе «Установить
заземления» должны быть указаны также в случае необходимости места наложения
заземлений на ВЛ, пересекающих или сближающихся с электроустановкой, на которой
будет производиться работа.

Если эти линии
(электроустановки) принадлежат другому подразделению (предприятию), в графе
«Дополнительные меры безопасности…» должна быть указана необходимость
проверки наложенных заземлений персоналом, эксплуатирующим эти линии.

В графе «Дополнительные меры
безопасности…» выдающий наряд указывает места, где запрещается производство
работ, с указанием номеров опор, пролетов и т.п., аналогично указанию мест, где
разрешается работа.

«Что остается под
напряжением» — выдающий наряд указывает наименование проводов, ВЛ ПЭ, СЦБ,
волновода и т.д., оставшихся под напряжением, к которым в процессе работы
запрещено приближаться.

«Опасные места» — выдающий
наряд должен указать их точное расположение с номерами опор или пролетов.

«Закрытие путей и съездов» —
выдающий наряд должен указать номера путей, съездов и обязательно указать: для
всех видов подвижного состава или только для ЭПС.

«И т.д.» — выдающий наряд
должен указать меры безопасности, исключающие ошибочную подачу напряжения
коммутационными аппаратами, отключаемыми (включаемыми) производителем работ,
например: привод с/р «А» закрыть на замок, повесить запрещающие плакаты и т.п.

При выполнении работ под
напряжением и вблизи частей, находящихся под напряжением, должно быть указано
на наличие в бригаде заземляющей штанги. При выполнении работ вблизи частей,
находящихся под напряжением, указать, что заземляющая штанга должна быть
подсоединена к рельсу.

При земляных работах указать
на ограждение котлована, предварительную шурфовку, на запрещение применять ломы
при работе в зоне действующих кабелей и т.п.

При работах с ГПМ на
автомобильном или гусеничном ходу указать на их заземление.

При работах в темное время
суток указать на освещение рабочего места и т.д.

В строке «С применением
грузоподъемных машин» выдающий наряд должен указать тип крановой установки
(крана), например: крановой установки АДМ (АГВ) или крана на ж. д. ходу КДЭ
-…крана на автомобильном ходу -…

В графе «Изменения в составе
применяемых грузоподъемных машин» указываются грузоподъемные машины, с которыми
будет работать бригада в связи с изменением состава ГПМ.

Графы «Включены..»,
«Исключены..» заполняются согласно надстрочному тексту.

В графах «Дата», «Время»,
«Разрешить (подпись)» указываются соответственно дата и время включения
(исключения) машин и подпись выдающего наряд и производителя работ.

При изменении состава
применяемых машин в случае необходимости следует внести изменения в состав
бригады.

ОБОРОТНАЯ СТОРОНА НАРЯДА

«Рабочее место
подготовлено».

Производитель (руководитель)
работ после подготовки каждого рабочего места или после перерыва в работе в
течение рабочего дня (рабочих дней) заполняет графу «Дата, время, подпись» в
соответствии с подстрочным текстом.

«Состав бригады: фамилия,
инициалы, группа».

Выдающий наряд указывает в
строках этой графы фамилии, инициалы и группы членов бригады, в том числе
машиниста автомотрисы, дрезины. Здесь указываются также наблюдающие и
ответственный за безопасное производство работ кранами, если эти функции не
выполняет производитель работ.

В графе «С характером работ
ознакомлен, инструктаж от производителя (руководителя) работ получил» в строках
«Дата, время, подпись» производитель работ указывает дату и время проведения
инструктажа членам бригады перед допуском к работе. В соответствующих строках
каждый член бригады расписывается о получении инструктажа.

Количество допусков,
оформленных подписями членов бригады, должно соответствовать количеству рабочих
мест в зоне производства работ и количеству перерывов в работе в течение
рабочего дня (рабочих дней).

В графе «Допущены к работе»
производитель работ в строках «Дата, время» указывает дату и время получения от
дежурного ЭЧЦ приказа или дату и время получения от энергодиспетчера
уведомления (разрешения) на выполнение работы при работах, выполняемых без
приказа энергодиспетчера.

В строках «Подпись
производителя (руководителя) работ» производитель работ ставит свою подпись.

Время получения приказа от
ЭЧЦ, время проведения инструктажа членам бригады — разное время.

В графе «Окончание работ»
производитель работ в строках «Дата, время» указывает дату и время получения от
ЭЧЦ уведомления о перерывах по окончании рабочего дня и после полного окончания
работ: в строках «№ уведомления ЭЧЦ» указывает номер уведомления
энергодиспетчера по окончании рабочего дня и после полного окончания работ.

В строках «Подпись
производителя (руководителя) работ» производитель работ ставит свою подпись.

Графа «Изменения в составе
бригады» оформляется согласно подстрочному тексту выдающим наряд и
подтверждается подписью производителя (руководителя) работ.

Вносящий изменения в составе
бригады обязан записать фамилию, инициалы и группу вновь вводимых работников в
графу «С бригадой в составе…».

Строки «Наряд действителен
до…», «Наряд выдал…» и т.д. заполняются согласно подстрочному тексту.

В строке «Наряд выдал…»
указываются дата, должность, подпись выдавшего наряд.

Приложение 15

ФОРМЫ ЗАЯВКИ, ПРИКАЗА И
УВЕДОМЛЕНИЯ НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ

ЗАЯВКА
_____

Разрешите работу ______________________________ на
__________________________

(дата)                                                    (контактной
сети, ВЛ подстанции)

по наряду № _____________ продолжительностью не
менее _________ ч ________ мин

производитель работ _______________________
наблюдающий ____________________

Состав бригады
______________________________________________________ человек

___________________________________________________________________________

(условия, категория и точное место работы)

Для работы прошу
___________________________________________________________

___________________________________________________________________________

(указать, что отключить, включить на
подстанциях,

___________________________________________________________________________

контактной сети, ВЛ)

Выданы запрещение, предупреждения
__________________________________________

___________________________________________________________________________

(указать какие)

Передал
_______________________________

Принял
_______________________________

Дата ________ время
_______ № _________

ПРИКАЗ № _____

Кому ______________________________________________________________________

разрешаю до _______ ч ______ мин производить
работу на ________________________

___________________________________________________________________________

(контактной сети или ВЛ, подстанции)

___________________________________________________________________________

(категория и точное место работы)

Для работы
_________________________________________________________________

(указать, что отключено или включено

___________________________________________________________________________

на подстанции, контактной сети, ВЛ)

Выдать запрещения, предупреждение
__________________________________________

(указать какие)

Выполнить следующие меры безопасности
______________________________________

___________________________________________________________________________

(установка заземлений, шунтов, ограждений и
т.д.)

Дата _______________________________ Принял
________________________________

Утверждаю _______ ч
________ мин

Энергодиспетчер
________________

УВЕДОМЛЕНИЕ _____

Кому
______________________________________________________________________

От кого
____________________________________________________________________

Работа на
______________________________________________ по приказу № ________

(контактной сети, ВЛ, подстанции)

Окончена в _______ ч _______ мин Передал
_____________________________________

Принял
______________________________________

Люди выведены, заземления сняты.

Дата ______________ время
____________ № _____

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Работа в компании аскона отзывы сотрудников
  • Работа в транспортных компаниях красноярска
  • Прокуратура ярославского района часы работы
  • Работа в компании сладкая жизнь в климовске
  • Работа во внерабочее время как оплачивается