Прекрасный вечер в прекрасной компании на английском

Спасибо за прекрасный вечер.
Thank you for a nice evening.

Прекрасный вечер, доктор Сандерс.
You have a nice night, Dr. Sanders.

Сегодня был прекрасный вечер, у меня и Бетти.
Had a very nice night tonight, Betty and me.

Один прекрасный вечер в компании экзотической певицы в молодые годы, и ты зациклился до конца дней своих.
One youthful night on the tiles with an exotic songstress, and you’re marked for life.

Я кормлю свою кошку каждое утро и каждый вечер.
I feed my cat every morning and every evening.

Какой прекрасный город!
What a splendid city!

мы целый вечер проговорили с ними.
We spent the whole evening talking to them.

Прекрасный день, не правда ли?
It’s a pleasant day, isn’t it?

Я каждый вечер слушаю радио.
I listen to the radio every night.

Какой прекрасный закат!
What a beautiful sunset!

На вечер пришли все ученики.
All the students attended the party.

Был прекрасный, солнечный день.
It was a beautiful sunny day.

И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.
And while she’s no longer with us, I know my grandmother’s watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you’ve given me. I’m grateful to them.

Это будет прекрасный город.
It will be a wonderful town.

Добрый вечер, как ваши дела?
Good evening, how are you?

Будучи расположенной на холме, из церкви открывается прекрасный вид.
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.

Я увидел там прекрасный водопад.
I saw a wonderful fall there.

Ещё не вечер.
It’s not evening yet.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!

прекрасный вечер — перевод на английский

Спасибо за прекрасный вечер, но могу опоздать на последний автобус…

I had a lovely evening but I can’t miss the last bus…

Всё готово для прекрасного вечера, не так ли?

All set for a lovely evening, aren’t you?

(ќ»–џ∆ ј ћј–»»Ќј) ћј–»»Ќ: јх, какой прекрасный вечер.

(martin BURPS) martin: Ah, what a lovely evening.

Спасибо за прекрасный вечер.

Thanks for a lovely evening. It was great.

Ладно, спасибо за прекрасный вечер.

Well, thanks for a lovely evening.

Показать ещё примеры для «lovely evening»…

У нас был запланирован такой прекрасный вечер.

We had such a beautiful evening planned.

В один прекрасный вечер я взял эту гадость вот в эти руки и швырнул в огонь! Пуф!

One beautiful evening I took the sacrilege in my hands and I threw it in the fire !

Прекрасный вечер, не правда ли?

A beautiful evening, isn’t it?

— Благодарю Вас за прекрасный вечер.

Thank you for the beautiful evening.

Прекрасный вечер, не правда ли?

Beautiful evening, isn’t it?

Показать ещё примеры для «beautiful evening»…

Прекрасный вечер, да?

Wonderful evening, wasn’t it?

Клифф, это был прекрасный вечер.

Cliff, it’s been a wonderful evening.

И благодарю за прекрасный вечер.

— I had a wonderful evening. — I’ll see you out.

Бен, это был прекрасный вечер.

It was a wonderful evening, Ben.

Это был прекрасный вечер.

It was a wonderful evening.

Показать ещё примеры для «wonderful evening»…

Прекрасный вечер.

Beautiful night, isn’t it?

Какой прекрасный вечер, чтобы побегать по улице за билетами.

What a beautiful night to be running around the street, looking for tickets.

Прекрасный вечер!

Oh, beautiful night.

Это прекрасный вечер, сынок.

It’s a beautiful night, son.

Зачем быть такой сердитой в такой прекрасный вечер?

— Oh, come on. Why so cranky on such a beautiful night?

Показать ещё примеры для «beautiful night»…

Это был прекрасный вечер.

This is a great night.

Какой прекрасный вечер!

What a great night.

Желаю всем прекрасного вечера.

Well, let’s have a great night, guys.

Это будет прекрасный вечер.

It’s gonna be a great night.

Повторяю, прекрасный вечер.

I say again, great night.

Показать ещё примеры для «great night»…

Какой сегодня прекрасный вечер!

— I had a nice night tonight.

Две тысячи семь. Прекрасный вечер. Две тысячи восемь.

Nice night. …2008.

Это был прекрасный вечер.

I had a nice night.

Э-э-э, прекрасный вечер.

Nice night.

Прекрасный вечер.

— Yeah, I will. — Nice night.

Показать ещё примеры для «nice night»…

Сеньора, это был прекрасный вечер.

Madam, it’s been a fine evening.

А вы, Джоуи Поттер, куда вы отправитесь в этот прекрасный вечер?

And, you, Joey Potter, where are you off to this fine evening?

А где Надин этим прекрасным вечером?

Where’s Nadine this fine evening?

Потому, что у меня христоподобный настрой, и я думаю, что я прощу Вам все Ваши грехи этим прекрасным вечером.

You know why? ‘Cause I’m feeling Christ-like, and I think that I am gonna forgive all of your sins on this fine evening.

Как ты в этот прекрасный вечер?

How are you this fine evening?

Показать ещё примеры для «fine evening»…

— Зачем портить прекрасный вечер?

-Yeah, why spoil a perfect evening?

Это прекрасный вечер.

It’s the perfect evening.

Отличное завершение прекрасного вечера.

The perfect capper to the perfect evening.

Это меньшее, что я могу сделать, чтобы отблагодарить тебя за тот прекрасный вечер, что она нам устроила.

It’s the least I could do to say thank you for whatever perfect evening she has planned for us.

Прекрасное завершение прекрасного вечера.

What a perfect end to a perfect evening.

Показать ещё примеры для «perfect evening»…

Спасибо вам за прекрасный вечер.

Here we are. Thank you for a delightful evening.

Спокойной ночи и спасибо за прекрасный вечер.

Good night, and thank you so much for a delightful evening.

За этот прекрасный вечер, и за счастливый случай, сведший нас.

To a delightful evening, and to the happy accident that brought us together.

И спасибо за прекрасный вечер.

And thank you for a delightful evening.

Что ж, дамы, это был прекрасный вечер, честно.

♪ Well ladies, it has been a delightful evening, truly.

И все это в канун Рождества, самый прекрасный вечер в го..

And on Xmas eve, the most wonderful night of the…

Я наслаждаюсь прекрасным вечером в моем Бастионе Одиночества.

I enjoy a wonderful night in my Fortress of Solitude staff.

Спасибо за самый прекрасный вечер в моей жизни.

«Thank you for the most wonderful night I’ve had in years.

Прекрасный вечер.

This is just a wonderful night.

Сегодня прекрасный вечер для всех, кто любит жизнь.

It’s a wonderful night, for those who want to live.

Отправить комментарий

Смотрите также

  • lovely evening
  • beautiful evening
  • wonderful evening
  • beautiful night
  • great night
  • nice night
  • fine evening
  • perfect evening
  • delightful evening
  • wonderful night

Check it at Linguazza.com

  • lovely evening: phrases, sentences
  • beautiful evening: phrases, sentences
  • wonderful evening: phrases, sentences
  • beautiful night: phrases, sentences
  • great night: phrases, sentences
  • nice night: phrases, sentences
  • fine evening: phrases, sentences
  • perfect evening: phrases, sentences
  • delightful evening: phrases, sentences
  • wonderful night: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Прекрасный вечер в» на английский

Предложения


Гостям церемонии посчастливилось провести прекрасный вечер в одном из самых современных театральных комплексов Европы, во втором по величине музыкальном театре России.



The guests of the event were lucky to spend a wonderful evening in one of the most up-to-date theatrical facilities of Europe and the second largest music theatre of Russia.


Гостям церемонии посчастливилось провести прекрасный вечер в одном из самых современных театральных комплексов Европы, во втором по величине музыкальном театре России.



Guests of the ceremony were delighted to spend a wonderful evening in one of the most modern theatrical complexes in Europe, the second largest musical theater in Russia.


Мы провели прекрасный вечер в «Sigiriya Village» в этом бассейне с видом на скалу-Сигирию, но я был без камеры.



We spent a wonderful evening in the «Sigiriya Village» in the pool with views of the Sigiriya rock, but I was without a camera.


Гостям церемонии посчастливилось не просто провести прекрасный вечер в главном театре страны в окружении театральных звезд, но и попасть в святая святых Большого театра.



Ceremony guests were delighted not only to spend a wonderful evening in the countryґs main theatre among theatre stars, but also by the chance to sit directly on the stage, the Bolshoi Theatre’s most sacred place.


Прекрасный вечер в первый день весны!


Болгарская фиеста (вечером) Прекрасный вечер в ресторане на открытом воздухе в летнем ресторане»Орехи».



Bulgarian Village tour is a lovely evening in a open air restaurant in the summer restaurant «Golden Barrel».


Прекрасный вечер в Арлингтоне, штат Техас. Далласские Ковбои против Вашингтонских Краснокожих.



A beautiful night in Arlington Texas as the Dallas Cowboys get set to take on the Washington Redskins that is of course


Прекрасный вечер в кампусе Университета Вест-Индии в Сент-Огастине, Тринидад.



Lovely evening at the University of the West Indies, St. Augustine Trinidad campus.


Спасибо за самый прекрасный вечер в моей жизни.


Но в один прекрасный вечер в ресторане он замечает свою бывшую возлюбленную, таинственно исчезнувшую два года назад.



But one fine evening in a restaurant, he notices his former lover, who mysteriously disappeared two years ago.


Это не повод, чтобы отказать себе в желании провести прекрасный вечер в театре!


И все это в канун Рождества, самый прекрасный вечер в го…


«Спасибо за прекрасный вечер в Париже», — подписала публикацию…


В один прекрасный вечер в апреле 1946 года я стоял в седловине гор, соединяющей Скопус на севере с Елеонской Масличной горой на юге.



On a fine night in April 1946, I stood on a saddle of land uniting Mount Scopus on the north with the Mount of Olives on the south.


Один прекрасный вечер в компании экзотической певицы в молодые годы, и ты зациклился до конца дней своих.



One youthful night on the tiles with an exotic songstress, and you’re marked for life.


Какой прекрасный вечер в раю.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Прекрасный вечер в

Результатов: 16. Точных совпадений: 16. Затраченное время: 56 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Прекрасный вечер в компании. перевод - Прекрасный вечер в компании. английский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

Прекрасный вечер в компании.

Прекрасный вечер в компании.

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

A wonderful night in the company.

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

A wonderful evening in the company.

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

A wonderful evening in the company.

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • Я говорил с Лизой в прошлом году и в это
  • Collection
  • When I go to Moscow we will live togethe
  • он радуется как ребёнок
  • ciao Umberto e Simon. Pauline ora sta gi
  • interrelations between man and the biosp
  • Buzzy
  • interrelations between man and the biosp
  • Я говорил с Лизой в прошлом году и в это
  • красивое имя!!!! а меня зовут Максим
  • When we have free time we like to go pla
  • мое имя настя
  • хуй
  • Johann Wolfgang von Goethe wurde am 28.
  • hey
  • Благодарю тебя за твое письмо.
  • ciao Umberto e Simon. Pauline ora sta gi
  • Opening
  • Benvenuti Umberto e Simon. Pauline ora s
  • Питання постає у кодифікації, тобто звед
  • Compressed Air
  • Пачему ты не пишешь? Мне очень тяжело, б
  • Моя любимая компьютерная игра это симс п
  • Я знаю русский и немецкий языки

Русский

English

Český

Deutsch

Español

عربى

Български

বাংলা

Dansk

Ελληνικά

Suomi

Français

עִברִית

हिंदी

Hrvatski

Magyar

Bahasa indonesia

Italiano

日本語

한국어

മലയാളം

मराठी

Bahasa malay

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Slovenský

Slovenščina

Српски

Svenska

தமிழ்

తెలుగు

ไทย

Tagalog

Turkce

Українська

اردو

Tiếng việt

中文

Предложения с «прекрасный вечер»

Он сказал, что вы двое провели вместе прекрасный вечер .

He said you two had an amazing night together.

Но в фонарике не было надобности — луна светила вовсю. Голоса Эгг и Оливера становились все тише. Несмотря на прекрасный вечер , мистер Саттерсвейт не собирался рисковать подхватить простуду.

But there was no need of a torch. It was a beautiful moonlight, Mr. Satterthwaite was not going to risk a chill.

Знаешь, я никогда не думал, что смогу убить своих друзей, свою маму и свою девушку в один прекрасный вечер .

I don’t think I’ve got it in me to shoot my flatmate, my mum and my girlfriend all in the same evening.

Прекрасный вечер , Мэри, — сказал он.

It was a good party, Mary, he said.

Какой прекрасный вечер ! — воскликнул Патрик.- Правда, Кристина?

At last Patrick Redfern said: It’s a glorious evening, isn’t it, Christine?

Ты ходячая катастрофа и ты испортила прекрасный вечер !

You are disaster incarnate and you have ruined a perfectly good evening!

По-моему, он все ждал, что в один прекрасный вечер она вдруг появится у него в гостиной, -продолжала Джордан. — Но так и не дождался.

I think he half expected her to wander into one of his parties, some night, went on Jordan, but she never did.

И все это в канун Рождества, самый прекрасный вечер в го..

And on Xmas eve, the most wonderful night of the…

Давайте просто предвкушать этот прекрасный вечер все вместе.

Let’s just look forward to having a lovely evening with all of us together.

Я очень рад, что не поехал к посланнику, -говорил князь Ипполит: — скука… Прекрасный вечер , не правда ли, прекрасный ?

I am very glad I did not go to the ambassador’s, said Prince Hippolyte — so dull — . It has been a delightful evening, has it not? Delightful!

Конечно, здесь неочень-то интересно… но находиться на одной лодке с агентом коррумпированной западной империии… да еще и в такой прекрасный вечер немного оживляет наше путешествие.

It’s mostly dull routine, of course… but every now and then you get to sail on a beautiful evening like this… and sometimes work with a decadent agent of a corrupt Western power.

Прекрасный вечер , — сказал Маршалл, глядя на небо.

Marshall said: Remarkable night, what? After that foul day. He looked up at the sky.

Один прекрасный вечер в компании экзотической певицы в молодые годы, и ты зациклился до конца дней своих.

One youthful night on the tiles with an exotic songstress, and you’re marked for life.

Это прекрасный день и беспрестанный вечер в Рэд Пони.

It is a beautiful day at the red pony, and continual soiree.

Купишь девушке платье, и она будет прекрасной один вечер .

You buy a girl a dress, and she looks pretty for one night.

Это было наслаждением провести вечер с такой умной,веселой и прекрасной девушкой как ты.

It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you.

Аннинька явилась вновь в роли Прекрасной Елены, и в тот же вечер , на сей только раз, роль Ореста выполнила девица Погорельская 2-я, то есть Любинька.

Anninka appeared as Fair Helen again, and the same evening the part of Orestes was performed by Pogorelskaya II, Lubinka.

Арманд Грангье в этот вечер просто порхал. К его радости, все сложилось прекрасно , и он получит большой печатный станок.

Armand Grangier was in a euphoric mood that evening. By now, the large printing press would have been arranged for.

Вечер был прекрасный — теплый и безоблачный; казалось, все население южного Лондона высыпало на улицы.

It was a beautiful evening, warm and cloudless, and the people of South London seemed to have poured out into the streets.

Стояла прекрасная погода, вечер выдался теплый, — был еще только конец сентября. У дверей сидели женщины и болтали, как где-нибудь в провинциальном городке в праздничный день.

September was not yet over; it was warm and fine, so that women sat chatting before their doors as if it were a fete — day in some country town.

Этого прекрасного американского заведения, до смерти мучившего нас один вечер в году своим любопытным бродячим шоу самопочитания: церемонией вручения Тони.

That great American institution that bores us to death one night a year with that bi — curious minstrel show of self — congratulation: the Tony Awards.

Это прекрасный день и беспрестанный вечер в Ред Пони.

It is a beautiful day at the Red Pony and continual soiree.

Я провел замечательный вечер , и всю ночь мне снилась загадочная и прекрасная Мэри Кавендиш.

The evening passed pleasantly enough; and I dreamed that night of that enigmatical woman, Mary Cavendish.

Каждый вечер , когда засыпаю я пробегаю пальцами по прекрасному лицу Хелен и это возвращает меня к тем прекрасным годам, когда мы были вместе.

Every night, before I fall asleep, I run my fingers over Helen’s beautiful face, and it takes me back to all those wonderful years we had together.

Мой вечер взял самый прекрасный поворот..

My evening took the loveliest turn.

Я прекрасно провела сегодняшний вечер .

I had a pretty good time tonight.

Мы всегда заканчиваем вечер одинаково чашечкой вкусного расслабляющего чая Прекрасные Сны.

We always round out the evening with a nice, relaxing cup of Happy Dreams Tea.

Это был прекрасный романтический вечер .

It was a beautifully romantic night.

Вечер такой прекрасный , что, по всей вероятности, капитан увлекся и зашел дальше обыкновенного, или, может быть, он задержался у кого-нибудь из соседей.

That, perhaps the sweetness of the evening had inticed the captain to go farther than his usual walk: or he might be detained at some neighbour’s.

Я слышал, как вы поднимались в тот вечер , прекрасно зная ваш склад ума.

I heard you come up that evening and was already exercised about your state of mind.

Позволь мне представить тебе прекрасную Кэндес, мою спутницу празднеств этого вечера .

Allow me to introduce the lovely Candace my date for this evening’s festivities.

Это пьянящий аромат Кархай панир, прекрасный кулинарный показатель свободы этого вечера .

Such is the intoxicating Kadhai paneer flavor, a perfect representation culinary of freedom which is tonight.

В шесть часов вечера я прибыл к прекрасной затворнице, ибо со дня своего возвращения в Париж она никого не принимала.

It was six in the evening when I came to the fair recluse; for since her return, her gates were shut against every one.

У Джона прекрасная идея для продолжения вечера , не так ли?

John’s got a marvellous idea for later on, haven’t you?

Поистине прекрасный , о отец чудес,-отозвался Адам, опасливо простерши к нему руки.- В такие-то ясные, тихие вечера ваше заведение и являет себя миру во всей своей красе.

Fine, indeed, strange Father, said Adam, stretching his hands somewhat forward. It is on such clear and mellow nights that your shop is most itself.

У нас есть еда и ваша прекрасная компания. А когда я расскажу события этого вечера , мы все от души над ними посмеёмся.

We’ve got the food, and you’re all here, and when I tell you about what happened, we’ll all have a good laugh about it.

Капитан Лебядкин ежедневно свою прекрасную сестрицу, помешанную, нагайкой стегает, настоящей казацкой-с, по утрам и по вечерам .

Captain Lebyadkin thrashes that precious sister of his, the mad girl, every day with a whip, a real Cossack whip, every morning and evening.

Утром всё было прекрасно , но вечерами ему становилось хуже.

Mornings were fine, but by evening, he started to deteriorate.

А если ты прекрасная женщина на вечеринке в Майами… надень облегающее платье.

And if you’re a beautiful woman at a miami house party, You wear a slinky dress.

Во времена просвещения Вольтер и Казанова устраивали винные вечеринки , выпивая за прекрасными столами.

During the Enlightenment, Voltaire and Casanova celebrated wine parties, drunk at fine tables.

Грациозные красотки шествующие на пляжную вечеринку со своими кувшинами вина были прекрасно отображены писателем Ивлином Во, как более подходящими для обложек журнала Вог.

The beauties shimmying down to a beach party with their flagons of wine were famously described by the novelist Evelyn Waugh as being rather like the covers of Vogue magazine.

Мы спланировали прекрасную , стильнейшую вечеринку , а вы приходите и кидаете предъяву общественности.

We have a nice, modest party planned, and you come in and demand the world.

А для вечернего выхода, она спускается и превращается в прекрасную запаску.

And for evening wear, you slide it down… you got a beautiful spare tire.

В последнем действии Джулия появлялась в вечернем платье с треном; платье было очень роскошное и выгодно подчеркивало ее прекрасную фигуру.

She wore in the last act an evening dress with a train; it was a very grand dress and showed her beautiful figure to advantage.

Как проходят вечерние приключения у самых прекрасных дам шести континентов?

What evening adventures are afoot for the loveliest ladies in the six counties?

У нас есть это прекрасное бриллиантовое колье, которое дополнит твой вечерний наряд.

We have this exquisite diamond choker which will complete your ensemble for this evening.

Какой прекрасный вечерний десерт для кашля, чихания и заложенности носа!

What a wonderful nighttime sneezing coughing stuffy head so — I — can — rest dessert!

Такого прекрасного солдата как вы сломила вечерняя сказочка!

A fine soldier you are, bested by a bedtime story.

Откройте для себя прекрасное место, где вечером можно посидеть и насладиться свежими морепродуктами и расслабляющим напитком.

Discover a wonderful place to sit and enjoy fresh seafood and relaxing drinks in the evening.

Вчера вечером она позвонила в службу спасения и сказала оператору, что ее преследует мужчина, которого она прекрасно знает, Лукас Бундш.

She dialed 911 last night and told the operator she was being followed by a man that she knew well, a Lucas Bundsch.

Пусть мои прекрасные читательницы сами проверят это нынче же вечером , когда покинут после десерта столовую и перейдут священнодействовать в гостиную.

Let my fair readers remark for themselves this very evening when they quit the dessert — table and assemble to celebrate the drawing — room mysteries.

Вечером большая и малая бальные залы заполнились прекрасно одетыми гостями, и лакеи в ливреях сбились с ног, разнося шампанское.

On the evening of the fete, the grand ballroom and the petit ballroom were filled with beautifully dressed guests and smartly liveried servants offering endless glasses of champagne.

Но зато вечером он стал владельцем прекрасного дома на бульваре Мадлен, приносящего пятьдесят тысяч годового дохода.

But that same night, he found himself the possessor of a fine house, situated on the Boulevard de la Madeleine, and an income of 50,000 livres.

Этот штраф, который мой отец получил вчера вечером прекрасный пример мелочности, на которую эта женщина способна.

This citation my father received last night is a perfect example of the pettiness of which this woman is capable.

Пройдя немного, Джонс приветствовал прекрасную планету и, обратясь к своему спутнику, спросил его, наслаждался ли он когда-нибудь таким приятным вечером ?

Jones had not travelled far before he paid his compliments to that beautiful planet, and, turning to his companion, asked him if he had ever beheld so delicious an evening?

Месяц спустя, прекрасным летним вечером , кое-кто из съехавшихся на воды в Экс собрался после прогулки в курзале.

It was a month later, on a fine summer — like evening, that several people, who were taking the waters at Aix, returned from the promenade and met together in the salons of the Club.

Он вспомнил, — он обладал прекрасной памятью, а память — это палач ревнивцев, — как странно звонарь однажды вечером глядел на плясунью.

He recalled, for he had a good memory, and memory is the tormentor of the jealous, he recalled the singular look of the bellringer, bent on the dancer upon a certain evening.

Но вечером он вывез их в оперу, и они прекрасно провели время.

But he took his daughters out in the evening, and they liked going with him.

Когда вечером прекрасная Камала в носилках направлялась в свою рощу, Сиддхартха стоял уже у входа и на свой поклон снова получил кивок куртизанки.

When late in the afternoon, beautiful Kamala approached her grove in her sedan — chair, Siddhartha was standing at the entrance, made a bow and received the courtesan’s greeting.

Увидев вас вчерашним вечером , я все думал: какой счастливчик этот Шарль — она прекрасна .

When I saw you last night I couldn’t help thinking what a lucky devil Charles is, she’s beautiful.

Rutoen.com

Rutoen.com

Перевод в контексте

Поиск в 1 000 000 000 переведенных предложений.

Перевести самым умным способом.

✓ Самая большая в мире база данных

Invert Selection

Rutoen.com — это поисковая система словаря. У нас есть миллионы примеров. Фразы взяты из миллионов текстов, ранее переведенных с многоязычных веб -сайтов, диалогов (субтитры фильма), а также из официальных документов.

Последние 50 поисков

анестезиологнаклейкуприготовитьвзяться за этоартерияскрабытонизируетNetbiosпересекающиесядата окончаниярейсомукладочныеподавайтепервоначальныймандатымакияжатвоемIso 291озаглавленногосочиненийпродажау меня много денегон пишет книгуGetdatabackоткормабхазскогомоя двоюродная сестравыноситьсязапахамибарабаненекрасивыйтакаотстойниках6-achse-fraesemaschineперепродажукронштейновсломанправительственныхроликиборецсдержекприсущийпостановкулодкамэмпирическимсеминарывооруженына домашнем обучениия не похожааиф

English

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Претензия по залитию квартиры к управляющей компании
  • Претензия управляющей компании к застройщику образец
  • При изменении реквизитов счета кто уведомляет органы
  • При определении стратегии выплат инвесторам компании
  • При перевыпуске карты меняется ли реквизиты тинькофф