Поздравление с днем рождения компании на английском

Поздравлять коллег с днем рождения – это прекрасная возможность наладить хорошие деловые отношения, проявить свое уважение и сказать добрые слова. Но как быть, если приходится поздравлять иностранного коллегу на английском языке?

В этой статье мы подобрали для вас наиболее популярные в англоязычных странах слова поздравлений и пожелания для партнеров по бизнесу.

Business sale

 Конечно, можно ограничить традиционным коротким и официальным: «Happy birthday!». В некоторых случаях этого будет достаточно, особенно если речь идет не о тесных партнерских отношениях.

Но если вы хотите проявить уважение и сделать имениннику приятное, то лучше, конечно, добавить несколько теплых слов и пожеланий.

Коротко и  официально

 Из коротких пожеланий можно привести в пример такие:

Dear Mr. Brown! Accept my warm birthday greetings on this special day. – Дорогой Мистер Браун! Примите мои теплые пожелания в этот особенный день.

My congratulations and warm greetings! – Мои поздравления и теплые пожелания!

Please accept my warm and good congratulations! – Пожалуйста, примите мои теплые и добрые поздравления!

My congratulations! – Мои поздравления! (Иногда этого  достаточно, если  вы,  скажем, просто  столкнулись  с именинником  в лифте или  офисе и  он  занят. В этот  день  таким  форматом   поздравления можно  заменить  простое приветствие.

Closeup of a businesspeople shaking hands together

Короткие поздравления от  всего  коллектива

Если вы хотите коротко от всего отдела или филиала поздравить делового партнера, то достаточно будет сказать:

All of us are happy to congratulate you on your birthday. We do really appreciate our friendly relations. May you have a great success in your career and business. – Все мы рады поздравить Вас с днем рождения. Мы очень ценим наши дружеские отношения. Желаем успехов и процветания в бизнесе и карьере. 

Wishing you a happy birthday! May happiness and good luck follow you not only today but every day. – Мы поздравляем Вас с днем рождения! Пусть счастье и удача окружают Вас не только в этот особенный день, но и всегда.

Торжественная поздравительная речь

Если вам предстоит выступить с поздравительной речью, то, конечно, коротким поздравлением здесь не обойдешься.

Today is a great pleasure for me to congratulate you on your special day and perfect opportunity to say, how I value our partner relations. It’s a great success for our company to cooperate with you. May fortune, happiness and good honest people surround you all your life. – Сегодня огромное удовольствие для меня поздравить Вас с этим особенным днем и сказать, насколько я ценю наши партнерские отношения. Это большая удача для нашей компании сотрудничать с Вами. Пусть удача, счастье и хорошие люди всегда окружают Вас.

oficialnye-pozdravlenija-s-23-fevralja-kak-pozdravit-nachalnika-i-kolleg-2

Письмо-поздравление на английском

Наверняка, каждый человек, изучающий английский язык, сталкивался с ситуацией, когда нужно было поздравить кого-либо с торжественным событием, пожелать успехов в работе или каком-либо важном деле, да или просто сказать пару приятных слов в день рождения. Но, так как очень часто это нужно сделать как можно скорее или необходимо выдержать определенную структуру письма-поздравления, мы можем не найти/не вспомнить подходящие слова, не быть подготовленными к такой ситуации или просто-напросто растеряться.

Больше о деловых письмах вы можете узнать из нашей статьи: Деловое письмо на английском с переводом

А, если вы еще лучше хотите разбираться в тонкостях делового английского, то не упустите из вида статью: Особенности делового английского языка и его отличие от разговорного.

If you’re reading this this… Congratulations, you’re alive. If that’s not something to smile about, then I don’t know what is…

Если ты читаешь это… Поздравляю, ты жив. И если не это причина улыбнуться, то я не знаю что…


~ Chad Sugg, “Monsters Under Your Head”

Если Вы столкнулись с тем, что необходимо написать письмо-поздравление или Вы понимаете, что в будущем эта информация пригодится, продолжайте читать нашу статью, ведь в ней мы разберем виды писем-поздравлений, примеры и тонкости в выражении пожеланий.

Примеры писем поздравлений на английском языке: с переводом

alt textКак вы видите, поздравлением можно скрасить чей-то день.

В основном, поздравительное письмо должно быть отправлено в ближайшее время, как только Вам стало известно о торжественном событии. В таком случае лучше не медлить, ведь поздравление, полученное с задержкой, уже не будет иметь такого приятного эффекта на получателя, как могло бы, будь оно отправлено немедленно.

Разные виды писем-поздравлений имеют свои требования к написанию, но несколько общих моментов все же можно выделить:

  • в начале письма необходимо обратиться к получателю;
  • письмо должно быть в меру длинным и точно затрагивать необходимое событие;
  • не стоит говорить в письме о себе, использовать слова с негативным окрасом или упоминать былой неудачный опыт;
  • важно быть максимально искренним и желать без преувеличения, нахваленности и сарказма.

А теперь, давайте разберем каждое из писем-поздравлений более подробно.

Деловое письмо-поздравление на английском

Для того, чтобы составить удачное деловое письмо поздравление, важно быть грамотным, кратким и вежливым. Такое письмо должно соответствовать правилам этикета и иметь верную структуру. Главными особенностями делового письма являются:

  1. указание Вашего имени, должности и компании, даты написания письма;
  2. вежливое обращение: Mr. (Фамилия) — господину, Mrs. (Фамилия)- замужней даме, Miss (Фамилия) — незамужней даме, Ms (Фамилия) — если статус дамы неизвестен. Также, можно использовать обращение “Dear, (Фамилия)”, что значит “дорогой”/“уважаемый”. После обращения принято ставить запятую или двоеточие, восклицательный знак, который обычно используем мы, не нужен;
  3. текст Вашего поздравления должен быть разбит на абзацы, но возможен вариант написания каждого предложения с новой строки;
  4. прощание должно содержать устойчивые вежливые фразы, такие как “Yours Faithfully Faithfully Yours, (Ваше имя/фамилия)”, “Respectfully Yours, (Ваше имя/фамилия)”, что значит “С уважением, Ваш..”, или “Yours truly, (Ваше имя/фамилия)”/“Yours Sincerely, (Ваше имя/фамилия)”, что в переводе “ Преданно Ваш,…” / “Искренне Ваш,….”.
  5. в конце Вашего письма-поздравления можно добавить подпись.

Давайте рассмотрим на примере:

Пример официального поздравления Перевод
From
James Stockton,
The CEO, Cox Industry,
Chennai.
Date: 30/07/2018
To
John Cooper,
The CEO,
Code Company,
Chennai.

Dear Mr.Cooper,
My name is James Stockton and I work as a Chief Executive Officer of the Cox Industry. I am writing this letter to congratulate on Your company success that you got last month. As both of our companies work in the same stream, I know how difficult it is to achieve a success. I am here to appreciate You and Your employees on your combined success as employees are as important as we are to the company. By now I think You have a number of opportunities in Your hands.
I wish you all the best for your future projects. We are looking forward to working with your company in future.

With Regards,
Mr.Stockton

От
Джеймса Стоктона,
Директора Cox Industry,
Шанхай.
Дата: 30.07.2018
Для
Джона Купера,
Директора
Code Company,
Шанхай.

Дорогой Мистер Купер,
Меня зовут Джеймс Стоктон и я работаю исполнительным директором компании Cox Industry. Я пишу это письмо, чтобы поздравить Вас с успехом компании, которого Вы добились в прошлом месяце. Так как, наши компании работают в одной сфере, я знаю как тяжело достигнуть успеха. Я поздравляю Вас и Ваших коллег с вашим общим делом, так как сотрудники важны компании так же сильно, как и мы. И я думаю, что на данный момент перед Вами открыт ряд возможностей.

Желаю Вам всего наилучшего в Ваших проектах. Мы с нетерпением ждем будущего сотрудничества с Вашей компанией.

С уважением, Мистер Стоктон

Полуофициальное письмо-поздравление

Полуофициальное письмо-поздравление не имеет больших отличий от официального письма в плане требований написания, однако должность, упоминание места работы и роспись можно опустить.

Пример полуофициального поздравления Перевод
Dear Mr. Cooper,
Congratulations on Your new venture.
I’m so proud to have been your colleague at [name of last company] where I observed your sharp intellect and drive.
I have every confidence that You will succeed flying solo and that the Irvington Company will be a mover and shaker. You are a trendsetter and very brave to start this business innovation.
I’m looking forward to doing business with You.
Respectfully Yours,
James Stockton
Дорогой Мистер Купер,
Поздравляю с Вашим новым делом.
Я горжусь быть Вашим коллегой в (название компании), где мне удалось наблюдать за Вашим острым интеллектом и энергичностью.
Я абсолютно уверен,что Вы добьетесь успеха в личном бизнесе и Ваша компания будет во главе делового мира. Вы законодатель новизны и очень смелы, чтобы начать эту бизнес инновацию.
Жду с нетерпением работы с Вами.
С уважением,
Джеймс Стоктон

Письмо-поздравление другу на английском

Письмо поздравление другу не имеет строгих требований написания. Достаточно просто обратиться у другу в начале письма, искренне поздравить его и завершить поздравление одной из стандартных фраз.

Пример поздравления другу Перевод
Dear Jack,

I want to wish you happy birthday and hope you are doing well.
It had been a long time since we met, but I want you to know that I always remember this special day. You are a great friend, the one who I can rely on always. I really appreciate it. I want to wish you all the best: a lot of happiness, good luck in everything, success in your life in whatever you do.
May all your wishes come true.
Happy birthday once more and enjoy your day.
Miss you very much.
Your friend,
John

Дорогой Джек,

Я хочу пожелать тебе счастливого дня рождения и надеюсь, что у тебя все хорошо.
Прошло много времени с нашей прошлой встречи, но я хочу, чтобы ты знал, что я всегда помню об этом особенном дне.Ты отличный друг и именно тот, на которого я могу всегда положиться. Я очень ценю это. Хочу пожелать тебе всего самого наилучшего: много счастья, удачи во всём, успехов в жизни и во всем, чем ты занимаешься.
Пусть все твои мечты исполнятся.
Еще раз с Днем рождения и насладись этим днем.
Очень скучаю.
Твой друг, Джон.

Как мы видим, правила написания официальных и дружественных писем-поздравлений не имеют значительных отличий с такими же письмами в русском языке. Тем не менее, для написания хорошего поздравления необходимо быть знакомым с специальными словами и фразами, которые помогут как можно красивее и правильнее выразить наши пожелания.

Поздравление партнерам на английском: примеры

alt textНе разочаровывайте своих друзей, знакомых и партнеров — не забывайте присылать им поздравительные письма.

Поздравления партнерам являются разновидностью официального и полуофициального писем-поздравлений. И как мы уже говорили выше, такие письма должны содержать определенные устойчивые фразы, которые помогут нашему поздравлению выглядеть грамотно и по-деловому.

Сейчас мы разберем примеры таких фраз с переводом, что в дальнейшем позволит Вам с легкостью подобрать нужные слова для Вашего поздравления партнерам.*

Поздравительные письма международным партнерам

В качестве полезных фраз для поздравлений партнерам могут послужить такие, как:

  • I’m so thrilled for your success! (Я так восхищен Вашим успехом!)
  • Your business idea is a brilliant – in fact, I wish I created it myself! (Ваша бизнес идея — превосходная! На самом деле, я и сам хотел бы такое создать!)
  • You have always been a leader and I have no doubt you’ll lead this new venture to success. (Вы всегда были лидером и у меня нет сомнений,что Вы приведете это новое дело к успеху!)
  • You’ve worked harder than anyone I know — if anyone deserves success, it’s you. (Вы работали усерднее, чем кто-либо другой, кого я знаю. Если кто и заслуживает успеха, то это Вы.)
  • Congratulations on achieving such a success! (Поздравляю с достижением такого успеха!)

Поздравительное письмо может выглядеть следующим образом:

Пример официального поздравления Перевод
From:.
Michaels & Associates
2978 Modoc Alley
Boise, ID 83702
31/07/2018
To:
Young & Ernst Accounting
558 Hardesty Street
Albany, NY 122
Dear partners,
It is our joy to congratulate you on achieving such a big success after opening a new accounting company!
You’ve always been leaders and we are sure that your new venture will bring you even more success and recognition.
We are thrilled for your prosperity and luck!
With best wishes,
Respectfully yours,
Michaels&Associates
От:
Michaels & Associates
2978 Modoc Alley
Boise, ID 83702
31/07/2018
Для:
Young & Ernst Accounting
558 Hardesty Street
Albany, NY 122
Дорогие партнеры,
Нам приятно поздравить вас с достижением такого большого успеха после открытия новой бухгалтерской компании!
Вы всегда были лидерами и мы уверены, что ваше новое дело принесет вам еще больше успеха и признания.
Мы восхищены вашим процветанием и удачей!
С наилучшими пожеланиями и уважением,
Michaels&Associates

Письмо-поздравление на английском с успехами компании

В качестве полезных фраз для поздравлений с успехами компании могут послужить такие, как:

  • Congratulations on opening your new office—you’ve chosen the perfect location. (Поздравляю с открытием нового офиса, Вы выбрали отличное расположение!)
  • I admire your foresight in opening your new store; I expect business will be booming in no time! (Восхищаюсь Вашей предусмотрительностью в открытии нового магазина, и ожидаю, что Ваш бизнес не заставит ждать ажиотажа!)
  • I admire your courage, persistence, and determination in pursuing this new and exciting path. (Я восхищен Вашей смелостью, настойчивостью и решимостью в начинании этого нового и интересного пути!)
  • I wish you all the success in the world as you embark on this new business. (Желаю Вам мирового успеха в развитии этого нового бизнеса!)
  • I wish you prosperity! (Желаю Вам процветания!)
  • I look forward to seeing a multi-billion dollar company shortly. (С нетерпением желаю видеть Вас, как можно скорее, в качестве компании с миллиардными оборотами!)

А теперь давайте рассмотрим как это работает на примере:

Пример поздравления Перевод
From:.
Michaels & Associates
2978 Modoc Alley
Boise, ID 83702
31/07/2018
To:
Young & Ernst Accounting
558 Hardesty Street
Albany, NY 122
Dear Young & Ernst Accounting,
We are happy to congratulate on your successful listing on the New York Stock Exchange last Friday. A listing on the New York Stock Exchange is not a very easy achievement, and it is only managed by a few. So, we admire your courage, persistence, and determination in pursuing this new and exciting path! This is indeed a great achievement for Young & Ernst Accounting Company as you are barely two years in the market, but your presence is undeniably strong.
We are extremely impressed and are proud of being associated with Young & Ernst Accounting Company.
We wish Young & Ernst all the success in the world!
Yours Sincerely,
Michaels & Associates
От:.
Michaels & Associates
2978 Modoc Alley
Boise, ID 83702
31/07/2018
Для:
Young & Ernst Accounting
558 Hardesty Street
Albany, NY 122
Дорогие Young & Ernst Accounting,
Мы счастливы поздравить Вас с успешным попаданием в список на New York Stock Exchange в прошлую пятницу. Это не простое достижение и оно дается не многим. Поэтому, мы восхищены вашей смелостью,настойчивостью и решимостью в начинании этого нового и интересного пути! Young & Ernst Accounting Company, это действительно отличное достижение, учитывая, что вы всего два года ны рынке, но ваше присутствие неоспоримо сильное.
Мы чрезвычайно поражены и гордимся быть вашими партнерами.

Желаем Young & Ernst мирового успеха!

Искренне,
Michaels & Associates

Письмо-поздравление с назначением на должность

В качестве полезных фраз для поздравлений с новой должностью могут послужить такие, как:

  • Congratulations on getting a promotion! (Поздравляю с получением повышения!)
  • Congratulations on your efforts! You really deserved to be promoted! (Поздравляю с твоими достижениями! Ты действительно заслужил повышение!)
  • I enjoy working with you and I’m sure your drive and dedication will help you to become even more successful. (Мне нравится работать с тобой и я уверен, что твоя энергия и самоотверженность помогут тебе стать еще успешнее!)
  • I’m so proud to have been your colleague at [name of last company]. You no doubt have the intellect and drive to now fly solo. (Я очень горжусь, что был твоим коллегой в (название прошлой фирмы). Без сомнений, ты обладаешь большим интеллектом и энергией чтобы заняться бизнесом самостоятельно.)
  • I know this position has long been a dream of yours; congratulations on making it a reality. (Я знаю,что эта должность долгое время была твоей мечтой, поэтому поздравляю, что осуществил ее.)
  • I anticipate seeing great things from you in the future. (Я в предвкушении отличных дел в твоем будущем!)
Пример поздравления Перевод
Dear John,
I recently heard the great news. Congratulations on being promoted from an associate consultant to a managing consultant!
Quite honestly, I saw this coming. Nobody deserves this promotion more than you. I know this position has long been a dream of yours, so congratulations on making it a reality!
I look forward to many more years of association with you and I’m sure your drive and dedication will help you to become even more successful!
If you want to celebrate it, just call me!
With best wishes,
Tom
Дорогой Джон,
Я недавно услышал отличные новости. Поздравляю с повышением от рядового до управляющего консультанта!

Если откровенно, я видел, что к это произойдет. Никто не заслуживает этого повышения больше,чем ты. Я знаю,что эта должность долгое время была твоей мечтой, поэтому поздравляю, что осуществил ее!
Жду долгих лет нашего сотрудничества и уверен,что твоя энергия и самоотверженность помогут тебе стать еще успешнее!

Если захочешь это отпраздновать, просто позвони мне!
С наилучшими пожеланиями, Том.

Примеры этих полезных фраз помогут Вам своевременно поздравить партнеров и коллег, а также звучать легко и искренне в своих пожеланиях.

Письмо-поздравление с праздниками

alt textПоверьте, каждому будет приятно получить письмо или открытку-поздравление с праздником.

Праздничное письмо-поздравление мы обычно используем, чтобы поздравить друзей, коллег и знакомых с торжественным событием в их жизни. Это может быть и поздравление со свадьбой, рождением ребенка или масштабной покупкой, а возможно просто с новым годом, днем рождения или любым другим праздником.

В этом разделе мы обсудим полезные фразы и примеры написания таких писем-поздравлений, которые, как правило, могут быть как личными, так и профессиональными, в зависимости от случая и отношений между отправителем и получателем.

Письмо-поздравление с Новым Годом на английском

Один из самых главных и общих праздников, это Новый год. Приятные пожелания в канун этого дня помогут Вам поддержать отношения с друзьями и коллегами, и покажут, что Вы помните и заботитесь о них.

В качестве полезных фраз для такого письма-поздравления можно выделить:

  • The best regards by New Year and Christmas. (Наилучшие пожелания к Новому году и Рождеству!)
  • I hope that you are well and will have a good holiday at New Year and Happy Holiday Season. (Надеюсь, что Вы здоровы и хорошо проведете Новый год и сезон праздников!)
  • I congratulate and wish all the best! (Поздравляю и желаю всего наилучшего!)
  • We hope that the coming year will bring you peace, good health and prosperity! (Мы надеемся, что наступающий год принесет Вам мир, здоровье и благополучие!)
  • I wish you love, luck and success! (Желаю Вам любви, удачи и успеха!)
Пример поздравления Перевод
Dear Kate,
Let’s say goodbye to the great old year and greet the New Year with optimism and hope!
May this New Year give you 1000 more reasons to celebrate and remain happy!

I hope that the coming year will bring you peace, good health and prosperity!
New Year is the time to unfold new horizons and realize new dreams, so I wish you love, luck and success in 2019!
With best regards by New Year and Christmas,
Love you.
Ann

Дорогая Кейт,
Давай попрощаемся с замечательным старым годом и встретим Новый год с оптимизмом и надеждой!
Пусть этот Новый год даст тебе тысячи причин праздновать и оставаться счастливой!
Надеюсь, что наступающий год принесет тебе мир, крепкое здоровье и благополучие!
Новый год это время открывать новые горизонты и осуществлять мечты, поэтому желаю тебе любви, удачи и успеха в 2019!
С наилучшими пожеланиями к Новому году и Рождеству,
Люблю тебя.
Энн.

Образец письма поздравления с днем рождения

День рождения — это особенный праздник для любого человека. Если Вы хотите сделать приятно иностранному родственнику, другу или коллеге, письмо-поздравление будет отличным вариантом для этого.

Письмо-поздравление с днем рождения является неформальным письмом, поэтому тон поздравления должен быть веселым, легким и, возможно, даже шуточным.

Среди примеров полезных фраз с днем рождения можно выделить такие:

  • I wish you Happy birthday and hope you’ll have a great day! (Я желаю тебе счастливого Дня рождения и надеюсь, что ты отлично проведешь этот день!)
  • I hope that the coming year will bring you peace, good health, good cheer and prosperity! (Надеюсь наступающий год принесет тебе мир, крепкое здоровье, радость и благополучие!)
  • I wish I could be there with all your friends around you. (Как бы я хотел быть со всеми твоими друзьями рядом с тобой!)
  • Please know that I am with you in spirit on this happy and joyful day. (Пожалуйста, знай, что душой я с тобой в этот счастливый и радостный день!)
  • Count your life by smiles, not tears. Count your age by friends, not years. Happy birthday! (Считай свою жизнь по улыбкам, а не слезам. Считай свой возраст по друзьям, а не годам. С Днем рождения!)
  • A wish for you on your birthday, whatever you ask may you receive, whatever you seek may you find, whatever you wish may it be fulfilled on your birthday and always. (Я желаю тебе, чтобы все, что ты попросишь — ты получил, все, что ты ищешь — нашел, и все, о чем ты мечтаешь — исполнялось в твой день рождения и всегда!)
  • I hope all your birthday wishes and dreams come true. (Надеюсь, все поздравления к твоему дню рождения и все твои мечты исполнятся!)
Пример поздравления Перевод
Hello, Dear Jack!
I congratulate you on Happy birthday and hope you’ll have a great day!

Unfortunately, distance plays its role, but I want you to know that I am with you in spirit on this happy and joyful day!
I wish whatever you ask may you receive, whatever you seek may you find, whatever you dream of may it be fulfilled on your birthday and always!
A million kisses for you, my dear!
Kate

Здравствуй, дорогой Джек!
Я поздравляю тебя с Днем рождения и надеюсь, что ты проведешь этот день отлично!
К сожалению, расстояние играет свою роль, но я хочу, чтобы ты знал, я душой рядом с тобой в этот счастливый и радостный день!
Я желаю тебе, чтобы все, что ты попросишь — ты получил, все, что ты ищешь — нашел, и все, о чем ты мечтаешь — исполнялось в твой день рождения и всегда!
Миллион поцелуев тебе, мой дорогой!
Кейт

Письмо поздравление с юбилеем

Каждый юбилей, это определенный важный этап в жизни человека. Поздравления в этот день придадут еще больше сил и радости идти дальше. Ваши пожелания могут быть самыми разнообразными, в зависимости от того, поздравляете ли Вы с юбилеем дня рождения, свадьбы или работы.

Полезными фразами для поздравления с юбилеем могут быть:

  • Today I want to wish You much happiness and success on your Birthday Anniversary !!! Stay Cheerful!(Сегодня я хочу пожелать тебе много счастья и успеха в твой юбилей! Оставайся таким же веселым!)
  • There’s only one thing I want to wish you: enjoy the moment. The time flies very fast and the only thing that remains is memories. Create the best memories this year. Happy birthday anniversary! (Есть всего одна вещь, которую я хочу пожелать тебе: наслаждайся моментом. Время летит очень быстро и все,что остается — воспоминания. Создай лучшие воспоминания в этом году. Счастливого юбилея!)
  • Wishing you all the happiness and love in the world and congratulations on your anniversary. (В твой юбилей, поздравляю тебя и желаю тебе как можно больше счастья и любви.)
  • Sending you warm wishes on your anniversary; may you continue to grow older and happier together. (Отправляю вам теплые пожелания в ваш юбилей, продолжайте становится взрослее и счастливее вместе.)
  • May you continue to be a wonderful husband and wife to each other. Wishing you nothing but happiness, love, and joy in the years ahead. (Продолжайте быть замечательными мужем и женой для друг друга. Желаю вам счастья, любви и радости на все годы вперед.)
  • Wishing that you two will grow even closer together with each passing day. Happy anniversary. (Желаю, чтобы вы становились еще ближе друг другу с каждым днем. Счастливого юбилея/годовщины!)
Пример поздравления Перевод
Dear Mark and Kate,
Our family congratulate you on your wedding anniversary!
You’ve been together for 10 years already, but you stay in love and support each other as you have just met! So, we wish you to save such warm feelings between you and continue to be a wonderful husband and wife to each other!
Once again, we wish you another wonderful year of marriage together. May the love you have for one another continue to grow and blossom with each passing year.
With love,
the Smith.
Дорогие Марк и Кейт,
Наша семья поздравляет вас с вашим юбилеем свадьбы!
Вы вместе уже 10 лет, но вы влюблены и поддерживаете друг друга, как будто только познакомились! Поэтому мы желаем вам сохранить эти теплые чувства между вами и продолжать быть замечательными мужем и женой друг для друга!
Еще раз поздравляем вас и желаем еще один замечательный год вместе.Пусть любовь, которую вы имеете друг к другу продолжает расти и расцветать с каждым проходящим годом.
С любовью,
семья Смитов.

Поздравление с Пасхой

Пасха — это не менее важный праздник и многие люди ждут его так же сильно, как и Новый год. Поэтому, будьте уверены, что поздравив важного Вам человека с этим праздником, Вы точно проявите внимание и определенно поднимите настроение!

Для Вашего поздравления могут пригодиться такие фразы как:

  • Congratulations! Sending you love and good wishes on Easter! (Поздравляю! И посылаю тебе любовь и наилучшие пожелания к Пасхе!)
  • Wish you a wonderful Easter and Happy spring! (Желаю тебе замечательной Пасхи и счастливой весны!)
  • Wishing you and those you love, the miracle of new life and blessings from above! (Желаю тебе и тем, кого ты любишь, чуда и благословения свыше!)
  • May your Easter celebration be bright and colorful! (Пусть твое празднование Пасхи будет ярким и интересным!)
  • Happy Easter! May you enjoy all the lovely gifts that springtime has to offer! (Счастливой Пасхи! Насладись всеми подарками, которые предлагает весна!)
Пример поздравления Перевод
Dear Nick,
I know you’ve always loved Easter holiday just as much as I have! So I wish you a perfect day today!
May your Easter celebration be bright and colorful! I wish you and those you love, the miracle and blessings from above!

I hope you’ll spend this day among your family and friends and I wish I could join you!
Once again, wish you a wonderful Easter and Happy spring!
Your friend,
Tom

Дорогой Ник,
Я знаю, что ты всегда любил праздник Пасхи так же сильно, как и я! Поэтому желаю тебе отличного дня сегодня!
Пусть твое празднование Пасхи будет ярким и интересным! Желаю тебе и тем, кого ты любишь, чуда и благословения свыше!
Я надеюсь, ты проведешь этот день среди семьи и друзей и я бы очень хотел присоединиться к вам!
Еще раз поздравляю и желаю тебе замечательной Пасхи и счастливой весны!
Твой друг,
Том

Не теряйте возможности поздравить важных Вам людей с торжественным событием, сохраните себе изложенные выше пожелания и будьте уверены, что Вам удастся сделать приятно и выразить свою заботу и внимание!

Пожелания на английском

alt textBest wishes (всего наилучшего) — универсальное поздравление, когда ничего другого не можешь придумать.

Если Вы не хотите ограничиваться вышеперечисленными поздравлениями и хотели бы узнать еще парочку интересных пожеланий, мы сейчас их обязательно разберем! На самом деле, пожеланий очень много, все запомнить может не получится, поэтому не бойтесь проявлять фантазию.

Примеры пожеланий на английском

Пример поздравления Перевод
This is a truly amazing time in your life and I wanted to send my thoughts and well wishes to you. Congratulations on your wonderful anniversary!

On this special day, may your life be renewed with crackles of laughter and the great feelings of affection; I wish you the best of your dreams! Happy Birthday!

Congratulations on getting engaged. May your lives together be filled with joyful brightness and plenty of love!

The wedding bells that ring today are in celebration of your love for each other. Wishing you a happy wedding and a wonderful life together in the future!

Congratulations on the birth of your new baby. Sending well wishes for health and happiness.

Сейчас у тебя по-настоящему замечательное время и я хочу отправить тебе мои наилучшие мысли и пожелания! Поздравляю с Юбилеем!

В этот особенный день, пусть твоя жизнь наполнится смехом и чувством любви, желаю тебе наилучших из твоих желаний! С Днем рождения!

Поздравляю с помолвкой! Пусть ваши жизни будут наполнены радостью и морем любви!

Свадебные колокольчики звонят сегодня в честь вашей любви друг к другу. Желаю Вам счастливой свадьбы и отличной жизни рядом друг с другом!

Поздравляю с рождением Вашего нового малыша. Посылаю вам наилучшие пожелания здоровья и счастья!

Шуточные пожелания на английском

Если Вы близки с получателем, любите шутить и поэтому хотите поздравить друга в шуточной форме, пригодиться могут такие пожелания:

  • Congrats on your special day! I wish you to have fun as much as you can, but remember, that you are in a vulnerable age… (Поздравляю с твоим особенным днем! Желаю тебе веселиться так много, как только сможешь, но помни, что ты в уязвимом возрасте!)
  • Congratulations on still having most of your beautiful hair! (Поздравляю с тем, что у тебя пока еще есть большая часть твоих прекрасных волос!)
  • So, it’s another birthday with you. Statistics prove that those who have earned more birthdays, have lived the longest life in the earth. Congratulations! (Итак, у тебя еще один день рождения. Статистика доказывает, что те, кто имеют больше всего дней рождений, живут дольше всех. Поздравляю!)
  • Hey, can you blow out all these candles by yourself or should I call our local fire department to help you in this regard. (Эй, ты можешь задуть все свечи сам или мне стоит вызвать пожарных, чтобы помочь тебе?)
  • Can you still remember those young, healthy and colorful days of our young age? It’s always feels awesome when you can recall all those memories. (Ты же еще помнишь те молодые, здоровые и яркие дни своей жизни? Ведь это всегда классно, когда ты еще можешь вспомнить те моменты.)
Пример поздравления Перевод
Dear Nick,
There are plenty of years that I can remember for those history classes in our schools. But, the bad news is I can’t remember your birth date as it wasn’t on our course. Maybe I’m late, but happy birthday!
Any way I wish you all the best and hope you’ll enjoy your birthday cake! But remember, too many candles on the cake means you are getting older too fast! So will you be able to blow all the candles by yourself or shall I call a fire department to help you?:)
Ok, that’s enough jokes! Congrats on your special day! I wish you to have fun as much as you can, but remember, that you are in a vulnerable age!
Your friend,
Tom
Дорогой Ник,
Есть множество дат, которые я все еще помню из школьных уроков по истории. Но плохие новости в том, что я не помню дату твоего рождения, ведь этого не было в курсе. Поэтому, возможно, я опоздал, но с Днем рождения!

В любом случае, Я желаю тебе всего самого наилучшего и надеюсь, что ты насладишься своим праздничным тортом! Но помни, что слишком много свеч на торте означают, что ты стареешь слишком быстро! Поэтому сможешь ли ты сам задуть свечи или мне стоит вызвать пожарных, чтобы они помогли тебе? :)
Ладно, хватит шуток! Поздравляю с твоим особенным днем! Я желаю тебе веселиться так много, как только сможешь, но помни, что ты в уязвимом возрасте!

Твой друг,
Том

Надеемся, что теперь Вы точно не упустите возможности поздравить важных Вам людей с всевозможными праздниками и эти примеры пожеланий Вам обязательно пригодятся!

Вместо заключения

В этой статье Вы узнали требование и структуру официального и полуофициального писем-поздравлений; как поздравить друга, коллегу, партнеров по работе; что пожелать в день рождения, Новый год, Пасху и Юбилей; а также как поздравить самых близких Вам людей в шуточной форме!

Если Вам понравилось или если захотелось узнать еще больше, присоединяйтесь к изучению английского языка в IEnglish School и тогда Вы сможете с легкостью придумывать и свои собственные поздравления без малейших трудностей! :)

Подпишитесь на наши новые статьи

При отправке возникла ошибка

Письмо-поздравление на английском

Письмо-поздравление на английском

Примеры писем поздравлений на английском языке: с переводом

В основном, поздравительное письмо должно быть отправлено в ближайшее время, как только Вам стало известно о торжественном событии. В таком случае лучше не медлить, ведь поздравление, полученное с задержкой, уже не будет иметь такого приятного эффекта на получателя, как могло бы, будь оно отправлено немедленно.

Разные виды писем-поздравлений имеют свои требования к написанию, но несколько общих моментов все же можно выделить:

  • в начале письма необходимо обратиться к получателю;
  • письмо должно быть в меру длинным и точно затрагивать необходимое событие;
  • не стоит говорить в письме о себе, использовать слова с негативным окрасом или упоминать былой неудачный опыт;
  • важно быть максимально искренним и желать без преувеличения, нахваленности и сарказма.

А теперь, давайте разберем каждое из писем-поздравлений более подробно.

Деловое письмо-поздравление на английском

Для того, чтобы составить удачное деловое письмо поздравление, важно быть грамотным, кратким и вежливым. Такое письмо должно соответствовать правилам этикета и иметь верную структуру. Главными особенностями делового письма являются:

  • указание Вашего имени, должности и компании, даты написания письма;
  • вежливое обращение: Mr. (Фамилия) — господину, Mrs. (Фамилия)- замужней даме, Miss (Фамилия) — незамужней даме, Ms (Фамилия) — если статус дамы неизвестен. Также, можно использовать обращение “Dear, (Фамилия)”, что значит “дорогой”/“уважаемый”. После обращения принято ставить запятую или двоеточие, восклицательный знак, который обычно используем мы, не нужен;
  • текст Вашего поздравления должен быть разбит на абзацы, но возможен вариант написания каждого предложения с новой строки;
  • прощание должно содержать устойчивые вежливые фразы, такие как “Yours Faithfully Faithfully Yours, (Ваше имя/фамилия)”, “Respectfully Yours, (Ваше имя/фамилия)”, что значит “С уважением, Ваш..”, или “Yours truly, (Ваше имя/фамилия)”/“Yours Sincerely, (Ваше имя/фамилия)”, что в переводе “ Преданно Ваш,…” / “Искренне Ваш,….”.
  • в конце Вашего письма-поздравления можно добавить подпись.

Давайте рассмотрим на примере:

Пример официального поздравления Перевод
From 
James Stockton, 
The CEO, Cox Industry, 
Chennai. 
Date: 30/07/2018 
To 
John Cooper, 
The CEO, 
Code Company, 
Chennai. Dear Mr.Cooper, 
My name is James Stockton and I work as a Chief Executive Officer of the Cox Industry. I am writing this letter to congratulate on Your company success that you got last month. As both of our companies work in the same stream, I know how difficult it is to achieve a success. I am here to appreciate You and Your employees on your combined success as employees are as important as we are to the company. By now I think You have a number of opportunities in Your hands. 
I wish you all the best for your future projects. We are looking forward to working with your company in future. With Regards, 
Mr.Stockton
От 
Джеймса Стоктона, 
Директора Cox Industry, 
Шанхай. 
Дата: 30.07.2018 
Для 
Джона Купера, 
Директора 
Code Company, 
Шанхай. Дорогой Мистер Купер, 
Меня зовут Джеймс Стоктон и я работаю исполнительным директором компании Cox Industry. Я пишу это письмо, чтобы поздравить Вас с успехом компании, которого Вы добились в прошлом месяце. Так как, наши компании работают в одной сфере, я знаю как тяжело достигнуть успеха. Я поздравляю Вас и Ваших коллег с вашим общим делом, так как сотрудники важны компании так же сильно, как и мы. И я думаю, что на данный момент перед Вами открыт ряд возможностей. Желаю Вам всего наилучшего в Ваших проектах. Мы с нетерпением ждем будущего сотрудничества с Вашей компанией. С уважением, Мистер Стоктон

Полуофициальное письмо-поздравление

Полуофициальное письмо-поздравление не имеет больших отличий от официального письма в плане требований написания, однако должность, упоминание места работы и роспись можно опустить.

Пример полуофициального поздравления Перевод
Dear Mr. Cooper, 
Congratulations on Your new venture. 
I’m so proud to have been your colleague at [name of last company] where I observed your sharp intellect and drive. 
I have every confidence that You will succeed flying solo and that the Irvington Company will be a mover and shaker. You are a trendsetter and very brave to start this business innovation. 
I’m looking forward to doing business with You. 
Respectfully Yours, 
James Stockton
Дорогой Мистер Купер, 
Поздравляю с Вашим новым делом. 
Я горжусь быть Вашим коллегой в (название компании), где мне удалось наблюдать за Вашим острым интеллектом и энергичностью. 
Я абсолютно уверен,что Вы добьетесь успеха в личном бизнесе и Ваша компания будет во главе делового мира. Вы законодатель новизны и очень смелы, чтобы начать эту бизнес инновацию. 
Жду с нетерпением работы с Вами. 
С уважением, 
Джеймс Стоктон

Письмо-поздравление другу на английском

Письмо поздравление другу не имеет строгих требований написания. Достаточно просто обратиться у другу в начале письма, искренне поздравить его и завершить поздравление одной из стандартных фраз.

Пример поздравления другу Перевод
Dear Jack, 

I want to wish you happy birthday and hope you are doing well. 
It had been a long time since we met, but I want you to know that I always remember this special day. You are a great friend, the one who I can rely on always. I really appreciate it. I want to wish you all the best: a lot of happiness, good luck in everything, success in your life in whatever you do. 
May all your wishes come true. 
Happy birthday once more and enjoy your day. 
Miss you very much. 
Your friend, 
John

Дорогой Джек, 

Я хочу пожелать тебе счастливого дня рождения и надеюсь, что у тебя все хорошо. 
Прошло много времени с нашей прошлой встречи, но я хочу, чтобы ты знал, что я всегда помню об этом особенном дне.Ты отличный друг и именно тот, на которого я могу всегда положиться. Я очень ценю это. Хочу пожелать тебе всего самого наилучшего: много счастья, удачи во всём, успехов в жизни и во всем, чем ты занимаешься. 
Пусть все твои мечты исполнятся. 
Еще раз с Днем рождения и насладись этим днем. 
Очень скучаю. 
Твой друг, Джон.

Как мы видим, правила написания официальных и дружественных писем-поздравлений не имеют значительных отличий с такими же письмами в русском языке. Тем не менее, для написания хорошего поздравления необходимо быть знакомым с специальными словами и фразами, которые помогут как можно красивее и правильнее выразить наши пожелания.

Поздравление партнерам на английском: примеры

Поздравления партнерам являются разновидностью официального и полуофициального писем-поздравлений. И как мы уже говорили выше, такие письма должны содержать определенные устойчивые фразы, которые помогут нашему поздравлению выглядеть грамотно и по-деловому.

Сейчас мы разберем примеры таких фраз с переводом, что в дальнейшем позволит Вам с легкостью подобрать нужные слова для Вашего поздравления партнерам.*

Поздравительные письма международным партнерам

В качестве полезных фраз для поздравлений партнерам могут послужить такие, как:

  • I’m so thrilled for your success! (Я так восхищен Вашим успехом!)
  • Your business idea is a brilliant – in fact, I wish I created it myself! (Ваша бизнес идея — превосходная! На самом деле, я и сам хотел бы такое создать!)
  • You have always been a leader and I have no doubt you’ll lead this new venture to success. (Вы всегда были лидером и у меня нет сомнений,что Вы приведете это новое дело к успеху!)
  • You’ve worked harder than anyone I know — if anyone deserves success, it’s you. (Вы работали усерднее, чем кто-либо другой, кого я знаю. Если кто и заслуживает успеха, то это Вы.)
  • Congratulations on achieving such a success! (Поздравляю с достижением такого успеха!)

Поздравительное письмо может выглядеть следующим образом:

Пример официального поздравления Перевод
From:. 
Michaels & Associates 
2978 Modoc Alley 
Boise, ID 83702 
31/07/2018 
To: 
Young & Ernst Accounting 
558 Hardesty Street 
Albany, NY 122 
Dear partners, 
It is our joy to congratulate you on achieving such a big success after opening a new accounting company! 
You’ve always been leaders and we are sure that your new venture will bring you even more success and recognition. 
We are thrilled for your prosperity and luck! 
With best wishes, 
Respectfully yours, 
Michaels&Associates
От: 
Michaels & Associates 
2978 Modoc Alley 
Boise, ID 83702 
31/07/2018 
Для: 
Young & Ernst Accounting 
558 Hardesty Street 
Albany, NY 122 
Дорогие партнеры, 
Нам приятно поздравить вас с достижением такого большого успеха после открытия новой бухгалтерской компании! 
Вы всегда были лидерами и мы уверены, что ваше новое дело принесет вам еще больше успеха и признания. 
Мы восхищены вашим процветанием и удачей! 
С наилучшими пожеланиями и уважением,
Michaels&Associates

Письмо-поздравление на английском с успехами компании

В качестве полезных фраз для поздравлений с успехами компании могут послужить такие, как:

  • Congratulations on opening your new office—you’ve chosen the perfect location. (Поздравляю с открытием нового офиса, Вы выбрали отличное расположение!)
  • I admire your foresight in opening your new store; I expect business will be booming in no time! (Восхищаюсь Вашей предусмотрительностью в открытии нового магазина, и ожидаю, что Ваш бизнес не заставит ждать ажиотажа!)
  • I admire your courage, persistence, and determination in pursuing this new and exciting path. (Я восхищен Вашей смелостью, настойчивостью и решимостью в начинании этого нового и интересного пути!)
  • I wish you all the success in the world as you embark on this new business. (Желаю Вам мирового успеха в развитии этого нового бизнеса!)
  • I wish you prosperity! (Желаю Вам процветания!)
  • I look forward to seeing a multi-billion dollar company shortly. (С нетерпением желаю видеть Вас, как можно скорее, в качестве компании с миллиардными оборотами!)

А теперь давайте рассмотрим как это работает на примере:

Пример поздравления Перевод
From:. 
Michaels & Associates 
2978 Modoc Alley 
Boise, ID 83702 
31/07/2018 
To: 
Young & Ernst Accounting 
558 Hardesty Street 
Albany, NY 122 
Dear Young & Ernst Accounting, 
We are happy to congratulate on your successful listing on the New York Stock Exchange last Friday. A listing on the New York Stock Exchange is not a very easy achievement, and it is only managed by a few. So, we admire your courage, persistence, and determination in pursuing this new and exciting path! This is indeed a great achievement for Young & Ernst Accounting Company as you are barely two years in the market, but your presence is undeniably strong. 
We are extremely impressed and are proud of being associated with Young & Ernst Accounting Company. 
We wish Young & Ernst all the success in the world! 
Yours Sincerely, 
Michaels & Associates
От:. 
Michaels & Associates 
2978 Modoc Alley 
Boise, ID 83702 
31/07/2018 
Для: 
Young & Ernst Accounting 
558 Hardesty Street 
Albany, NY 122 
Дорогие Young & Ernst Accounting, 
Мы счастливы поздравить Вас с успешным попаданием в список на New York Stock Exchange в прошлую пятницу. Это не простое достижение и оно дается не многим. Поэтому, мы восхищены вашей смелостью,настойчивостью и решимостью в начинании этого нового и интересного пути! Young & Ernst Accounting Company, это действительно отличное достижение, учитывая, что вы всего два года ны рынке, но ваше присутствие неоспоримо сильное. 
Мы чрезвычайно поражены и гордимся быть вашими партнерами. Желаем Young & Ernst мирового успеха! Искренне, 
Michaels & Associates

Письмо-поздравление с назначением на должность

В качестве полезных фраз для поздравлений с новой должностью могут послужить такие, как:

  • Congratulations on getting a promotion! (Поздравляю с получением повышения!)
  • Congratulations on your efforts! You really deserved to be promoted! (Поздравляю с твоими достижениями! Ты действительно заслужил повышение!)
  • I enjoy working with you and I’m sure your drive and dedication will help you to become even more successful. (Мне нравится работать с тобой и я уверен, что твоя энергия и самоотверженность помогут тебе стать еще успешнее!)
  • I’m so proud to have been your colleague at [name of last company]. You no doubt have the intellect and drive to now fly solo. (Я очень горжусь, что был твоим коллегой в (название прошлой фирмы). Без сомнений, ты обладаешь большим интеллектом и энергией чтобы заняться бизнесом самостоятельно.)
  • I know this position has long been a dream of yours; congratulations on making it a reality. (Я знаю,что эта должность долгое время была твоей мечтой, поэтому поздравляю, что осуществил ее.)
  • I anticipate seeing great things from you in the future. (Я в предвкушении отличных дел в твоем будущем!)
Пример поздравления Перевод
Dear John, 
I recently heard the great news. Congratulations on being promoted from an associate consultant to a managing consultant! 
Quite honestly, I saw this coming. Nobody deserves this promotion more than you. I know this position has long been a dream of yours, so congratulations on making it a reality! 
I look forward to many more years of association with you and I’m sure your drive and dedication will help you to become even more successful! 
If you want to celebrate it, just call me! 
With best wishes, 
Tom
Дорогой Джон, 
Я недавно услышал отличные новости. Поздравляю с повышением от рядового до управляющего консультанта! Если откровенно, я видел, что к это произойдет. Никто не заслуживает этого повышения больше,чем ты. Я знаю,что эта должность долгое время была твоей мечтой, поэтому поздравляю, что осуществил ее! 
Жду долгих лет нашего сотрудничества и уверен,что твоя энергия и самоотверженность помогут тебе стать еще успешнее! Если захочешь это отпраздновать, просто позвони мне! 
С наилучшими пожеланиями, Том.

Примеры этих полезных фраз помогут Вам своевременно поздравить партнеров и коллег, а также звучать легко и искренне в своих пожеланиях.

Письмо-поздравление с праздниками

Праздничное письмо-поздравление мы обычно используем, чтобы поздравить друзей, коллег и знакомых с торжественным событием в их жизни. Это может быть и поздравление со свадьбой, рождением ребенка или масштабной покупкой, а возможно просто с новым годом, днем рождения или любым другим праздником.

В этом разделе мы обсудим полезные фразы и примеры написания таких писем-поздравлений, которые, как правило, могут быть как личными, так и профессиональными, в зависимости от случая и отношений между отправителем и получателем.

Письмо-поздравление с Новым Годом на английском

Один из самых главных и общих праздников, это Новый год. Приятные пожелания в канун этого дня помогут Вам поддержать отношения с друзьями и коллегами, и покажут, что Вы помните и заботитесь о них.

В качестве полезных фраз для такого письма-поздравления можно выделить:

  • The best regards by New Year and Christmas. (Наилучшие пожелания к Новому году и Рождеству!)
  • I hope that you are well and will have a good holiday at New Year and Happy Holiday Season. (Надеюсь, что Вы здоровы и хорошо проведете Новый год и сезон праздников!)
  • I congratulate and wish all the best! (Поздравляю и желаю всего наилучшего!)
  • We hope that the coming year will bring you peace, good health and prosperity! (Мы надеемся, что наступающий год принесет Вам мир, здоровье и благополучие!)
  • I wish you love, luck and success! (Желаю Вам любви, удачи и успеха!)
Пример поздравления Перевод
Dear Kate, 
Let’s say goodbye to the great old year and greet the New Year with optimism and hope! 
May this New Year give you 1000 more reasons to celebrate and remain happy! I hope that the coming year will bring you peace, good health and prosperity! 
New Year is the time to unfold new horizons and realize new dreams, so I wish you love, luck and success in 2019! 
With best regards by New Year and Christmas, 
Love you. 
Ann
Дорогая Кейт, 
Давай попрощаемся с замечательным старым годом и встретим Новый год с оптимизмом и надеждой! 
Пусть этот Новый год даст тебе тысячи причин праздновать и оставаться счастливой! 
Надеюсь, что наступающий год принесет тебе мир, крепкое здоровье и благополучие! 
Новый год это время открывать новые горизонты и осуществлять мечты, поэтому желаю тебе любви, удачи и успеха в 2019! 
С наилучшими пожеланиями к Новому году и Рождеству, 
Люблю тебя. 
Энн.

Образец письма поздравления с днем рождения

День рождения — это особенный праздник для любого человека. Если Вы хотите сделать приятно иностранному родственнику, другу или коллеге, письмо-поздравление будет отличным вариантом для этого.

Письмо-поздравление с днем рождения является неформальным письмом, поэтому тон поздравления должен быть веселым, легким и, возможно, даже шуточным.

Среди примеров полезных фраз с днем рождения можно выделить такие:

  • I wish you Happy birthday and hope you’ll have a great day! (Я желаю тебе счастливого Дня рождения и надеюсь, что ты отлично проведешь этот день!)
  • I hope that the coming year will bring you peace, good health, good cheer and prosperity! (Надеюсь наступающий год принесет тебе мир, крепкое здоровье, радость и благополучие!)
  • I wish I could be there with all your friends around you. (Как бы я хотел быть со всеми твоими друзьями рядом с тобой!)
  • Please know that I am with you in spirit on this happy and joyful day. (Пожалуйста, знай, что душой я с тобой в этот счастливый и радостный день!)
  • Count your life by smiles, not tears. Count your age by friends, not years. Happy birthday! (Считай свою жизнь по улыбкам, а не слезам. Считай свой возраст по друзьям, а не годам. С Днем рождения!)
  • A wish for you on your birthday, whatever you ask may you receive, whatever you seek may you find, whatever you wish may it be fulfilled on your birthday and always. (Я желаю тебе, чтобы все, что ты попросишь — ты получил, все, что ты ищешь — нашел, и все, о чем ты мечтаешь — исполнялось в твой день рождения и всегда!)
  • I hope all your birthday wishes and dreams come true. (Надеюсь, все поздравления к твоему дню рождения и все твои мечты исполнятся!)
Пример поздравления Перевод
Hello, Dear Jack! 
I congratulate you on Happy birthday and hope you’ll have a great day! Unfortunately, distance plays its role, but I want you to know that I am with you in spirit on this happy and joyful day! 
I wish whatever you ask may you receive, whatever you seek may you find, whatever you dream of may it be fulfilled on your birthday and always! 
A million kisses for you, my dear! 
Kate
Здравствуй, дорогой Джек! 
Я поздравляю тебя с Днем рождения и надеюсь, что ты проведешь этот день отлично! 
К сожалению, расстояние играет свою роль, но я хочу, чтобы ты знал, я душой рядом с тобой в этот счастливый и радостный день! 
Я желаю тебе, чтобы все, что ты попросишь — ты получил, все, что ты ищешь — нашел, и все, о чем ты мечтаешь — исполнялось в твой день рождения и всегда! 
Миллион поцелуев тебе, мой дорогой! 
Кейт

Письмо поздравление с юбилеем

Каждый юбилей, это определенный важный этап в жизни человека. Поздравления в этот день придадут еще больше сил и радости идти дальше. Ваши пожелания могут быть самыми разнообразными, в зависимости от того, поздравляете ли Вы с юбилеем дня рождения, свадьбы или работы.

Полезными фразами для поздравления с юбилеем могут быть:

  • Today I want to wish You much happiness and success on your Birthday Anniversary !!! Stay Cheerful! (Сегодня я хочу пожелать тебе много счастья и успеха в твой юбилей! Оставайся таким же веселым!)
  • There’s only one thing I want to wish you: enjoy the moment. The time flies very fast and the only thing that remains is memories. Create the best memories this year. Happy birthday anniversary! (Есть всего одна вещь, которую я хочу пожелать тебе: наслаждайся моментом. Время летит очень быстро и все,что остается — воспоминания. Создай лучшие воспоминания в этом году. Счастливого юбилея!)
  • Wishing you all the happiness and love in the world and congratulations on your anniversary. (В твой юбилей, поздравляю тебя и желаю тебе как можно больше счастья и любви.)
  • Sending you warm wishes on your anniversary; may you continue to grow older and happier together. (Отправляю вам теплые пожелания в ваш юбилей, продолжайте становится взрослее и счастливее вместе.)
  • May you continue to be a wonderful husband and wife to each other. Wishing you nothing but happiness, love, and joy in the years ahead. (Продолжайте быть замечательными мужем и женой для друг друга. Желаю вам счастья, любви и радости на все годы вперед.)
  • Wishing that you two will grow even closer together with each passing day. Happy anniversary. (Желаю, чтобы вы становились еще ближе друг другу с каждым днем. Счастливого юбилея/годовщины!)
Пример поздравления Перевод
Dear Mark and Kate, 
Our family congratulate you on your wedding anniversary! 
You’ve been together for 10 years already, but you stay in love and support each other as you have just met! So, we wish you to save such warm feelings between you and continue to be a wonderful husband and wife to each other! 
Once again, we wish you another wonderful year of marriage together. May the love you have for one another continue to grow and blossom with each passing year. 
With love, 
the Smith.
Дорогие Марк и Кейт, 
Наша семья поздравляет вас с вашим юбилеем свадьбы! 
Вы вместе уже 10 лет, но вы влюблены и поддерживаете друг друга, как будто только познакомились! Поэтому мы желаем вам сохранить эти теплые чувства между вами и продолжать быть замечательными мужем и женой друг для друга! 
Еще раз поздравляем вас и желаем еще один замечательный год вместе.Пусть любовь, которую вы имеете друг к другу продолжает расти и расцветать с каждым проходящим годом. 
С любовью, 
семья Смитов.

Поздравление с Пасхой

Пасха — это не менее важный праздник и многие люди ждут его так же сильно, как и Новый год. Поэтому, будьте уверены, что поздравив важного Вам человека с этим праздником, Вы точно проявите внимание и определенно поднимите настроение!

Для Вашего поздравления могут пригодиться такие фразы как:

  • Congratulations! Sending you love and good wishes on Easter! (Поздравляю! И посылаю тебе любовь и наилучшие пожелания к Пасхе!)
  • Wish you a wonderful Easter and Happy spring! (Желаю тебе замечательной Пасхи и счастливой весны!)
  • Wishing you and those you love, the miracle of new life and blessings from above! (Желаю тебе и тем, кого ты любишь, чуда и благословения свыше!)
  • May your Easter celebration be bright and colorful! (Пусть твое празднование Пасхи будет ярким и интересным!)
  • Happy Easter! May you enjoy all the lovely gifts that springtime has to offer! (Счастливой Пасхи! Насладись всеми подарками, которые предлагает весна!)
Пример поздравления Перевод
Dear Nick, 
I know you’ve always loved Easter holiday just as much as I have! So I wish you a perfect day today! 
May your Easter celebration be bright and colorful! I wish you and those you love, the miracle and blessings from above! I hope you’ll spend this day among your family and friends and I wish I could join you! 
Once again, wish you a wonderful Easter and Happy spring! 
Your friend, 
Tom
Дорогой Ник, 
Я знаю, что ты всегда любил праздник Пасхи так же сильно, как и я! Поэтому желаю тебе отличного дня сегодня! 
Пусть твое празднование Пасхи будет ярким и интересным! Желаю тебе и тем, кого ты любишь, чуда и благословения свыше! 
Я надеюсь, ты проведешь этот день среди семьи и друзей и я бы очень хотел присоединиться к вам! 
Еще раз поздравляю и желаю тебе замечательной Пасхи и счастливой весны! 
Твой друг, 
Том

Не теряйте возможности поздравить важных Вам людей с торжественным событием, сохраните себе изложенные выше пожелания и будьте уверены, что Вам удастся сделать приятно и выразить свою заботу и внимание!

Пожелания на английском

Если Вы не хотите ограничиваться вышеперечисленными поздравлениями и хотели бы узнать еще парочку интересных пожеланий, мы сейчас их обязательно разберем! На самом деле, пожеланий очень много, все запомнить может не получится, поэтому не бойтесь проявлять фантазию.

Примеры пожеланий на английском

Пример поздравления Перевод
This is a truly amazing time in your life and I wanted to send my thoughts and well wishes to you. Congratulations on your wonderful anniversary! 

On this special day, may your life be renewed with crackles of laughter and the great feelings of affection; I wish you the best of your dreams! Happy Birthday! 

Congratulations on getting engaged. May your lives together be filled with joyful brightness and plenty of love! 

The wedding bells that ring today are in celebration of your love for each other. Wishing you a happy wedding and a wonderful life together in the future! 

Congratulations on the birth of your new baby. Sending well wishes for health and happiness.

Сейчас у тебя по-настоящему замечательное время и я хочу отправить тебе мои наилучшие мысли и пожелания! Поздравляю с Юбилеем! 

В этот особенный день, пусть твоя жизнь наполнится смехом и чувством любви, желаю тебе наилучших из твоих желаний! С Днем рождения! 

Поздравляю с помолвкой! Пусть ваши жизни будут наполнены радостью и морем любви! 

Свадебные колокольчики звонят сегодня в честь вашей любви друг к другу. Желаю Вам счастливой свадьбы и отличной жизни рядом друг с другом! 

Поздравляю с рождением Вашего нового малыша. Посылаю вам наилучшие пожелания здоровья и счастья!

Шуточные пожелания на английском

Если Вы близки с получателем, любите шутить и поэтому хотите поздравить друга в шуточной форме, пригодиться могут такие пожелания:

  • Congrats on your special day! I wish you to have fun as much as you can, but remember, that you are in a vulnerable age… (Поздравляю с твоим особенным днем! Желаю тебе веселиться так много, как только сможешь, но помни, что ты в уязвимом возрасте!)
  • Congratulations on still having most of your beautiful hair! (Поздравляю с тем, что у тебя пока еще есть большая часть твоих прекрасных волос!)
  • So, it’s another birthday with you. Statistics prove that those who have earned more birthdays, have lived the longest life in the earth. Congratulations! (Итак, у тебя еще один день рождения. Статистика доказывает, что те, кто имеют больше всего дней рождений, живут дольше всех. Поздравляю!)
  • Hey, can you blow out all these candles by yourself or should I call our local fire department to help you in this regard. (Эй, ты можешь задуть все свечи сам или мне стоит вызвать пожарных, чтобы помочь тебе?)
  • Can you still remember those young, healthy and colorful days of our young age? It’s always feels awesome when you can recall all those memories. (Ты же еще помнишь те молодые, здоровые и яркие дни своей жизни? Ведь это всегда классно, когда ты еще можешь вспомнить те моменты.)
Пример поздравления Перевод
Dear Nick, 
There are plenty of years that I can remember for those history classes in our schools. But, the bad news is I can’t remember your birth date as it wasn’t on our course. Maybe I’m late, but happy birthday! 
Any way I wish you all the best and hope you’ll enjoy your birthday cake! But remember, too many candles on the cake means you are getting older too fast! So will you be able to blow all the candles by yourself or shall I call a fire department to help you?:) 
Ok, that’s enough jokes! Congrats on your special day! I wish you to have fun as much as you can, but remember, that you are in a vulnerable age! 
Your friend, 
Tom
Дорогой Ник, 
Есть множество дат, которые я все еще помню из школьных уроков по истории. Но плохие новости в том, что я не помню дату твоего рождения, ведь этого не было в курсе. Поэтому, возможно, я опоздал, но с Днем рождения! В любом случае, Я желаю тебе всего самого наилучшего и надеюсь, что ты насладишься своим праздничным тортом! Но помни, что слишком много свеч на торте означают, что ты стареешь слишком быстро! Поэтому сможешь ли ты сам задуть свечи или мне стоит вызвать пожарных, чтобы они помогли тебе? 🙂 
Ладно, хватит шуток! Поздравляю с твоим особенным днем! Я желаю тебе веселиться так много, как только сможешь, но помни, что ты в уязвимом возрасте! Твой друг, 
Том

Надеемся, что теперь Вы точно не упустите возможности поздравить важных Вам людей с всевозможными праздниками и эти примеры пожеланий Вам обязательно пригодятся!


Источник — https://ienglish.ru/blog/business-angliiskiy-po-skype/delovaia-perepiska-na-angliiskom/pismo-pozdravlenie-na-angliyskom


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «день рождения компании» на английский

company’s birthday

birthday celebration

company birthday


Каждый новый день рождения компании — это новый этап ее деятельности, новые достижения, новые клиенты, новые успехи.



Each new company’s birthday — a new stage of its activities, new developments, new customers, new successes.


День рождения компании — особый праздник, символизирующий стабильность, прочность и надежность ее положения.



The company’s birthday is a special holiday, which symbolizes the stability, strength and reliability of its position in the market.


Но главным событием всегда был День рождения компании.


День рождения компании Astra Logistic Ltd.


Сегодня компании «АКВИС» исполняется 4 года. Каждый год в день рождения компании мы проводим Лотерею с розыгрышем лицензий программ AKVIS.



Every year on May 29 we organize a raffle in celebration of the company’s Birthday.


На день рождения компании


День рождения компании приурочен к дате договора первой аренды офиса — 19 июля 2002 года.



The company’s birthday is timed to the date of the first office lease agreement — July 19, 2002.


Во многих наших региональных филиалах работают Музеи связи, и самый главный корпоративный праздник — День рождения компании — мы отмечаем 25 сентября.



Communication museums operate in many of our regional branches, and the most important corporate holiday, the Company’s birthday, is marked on September 25.


Победа в состязании стала отличным подарком на день рождения компании, которой исполнилось 165 лет сразу после окончания конкурса.



The victory was a good birthday present for the company that turned 165 years just after the competition.


24-го октября сотрудники Forbis отметили очередной день рождения компании.


Это может быть, например, день рождения компании.


Каждый год в день рождения компании наши семьи празднуют его вместе и наслаждаются живой музыкой, детской программой и изысканной едой в нашем собственном парке.



Our families gather each year for the company birthday and celebrate with live music, kids’ program and good food in our extensive garden.


Это может быть день рождения компании, или например, новый год.



It might be your birthday or maybe even New Year’s Day.


Сейчас меня уже не надо убеждать в необходимости ехать на день рождения компании.



We need no longer fret about Harry’s birth year.


Каждый новый день рождения компании — это новый этап деятельности компании, новые клиенты, новые успехи и достижения.



Every new company birthday is a new stage of the company’s activity: new customers, new developments and achievements.


Специальный Google Doodle на 19-й день рождения компании.


Финальное спортивное шоу проводится в конце октября, в день рождения компании, и с каждым годом становится все более торжественным и красочным.



The final sports show is held in the end of October in the Birthday of the company and every year becomes more triumphant and colorful.


Специальный Google Doodle на 19-й день рождения компании.



An example of the Google Doodle published on Google’s 19th birthday.


В финале, который пройдет 21 октября в г. Верхняя Пышма, традиционно в день рождения компании, самые спортивные семьи поборются за главный приз — поездку за рубеж.



In the final which traditionally is held in the end of October in the Birthday of the company the most sports families compete for the main prize what is a family trip abroad.


Десятого июля 2019 года, в официальный день рождения компании Bentley, британцы намерены представить концепт Bentley EXP 100 GT.



And so on the day of its 100th birthday, 10 July 2019, Bentley have revealed the EXP 100 GT concept car.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 35. Затраченное время: 85 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

День рождения только раз в году, но друзей-то много! Поэтому поздравлять придётся много раз. И каждому другу хочется сказать что-то необычное. Надоело обходиться привычным «Happy Birthday»? Тогда читай дальше и узнаешь, как, угарно поздравить лучшего друга, подписать открытку на английском языке и сказать тёплые слова родным и близким.

Как поздравить с Днём рождения на английском

Собрали пожелания и поздравления на английском для друзей, родственников или коллег на работе. Заодно эти фразы помогут тебе необычно поздравить иностранного знакомого.

Для всех
Many happy returns of the day! Долгих лет жизни!
May this year be your best ever! Желаю, чтобы это был твой лучший год!
May all your wishes come true! Пусть все желания сбудутся!
I wish you simple pleasures in life. Желаю, чтобы жизнь была полна мелких радостей.
Congratulations and best wishes on your Birthday! Поздравления и наилучшие пожелания на твой День Рождения!
Wishing you the Best Birthday Ever! Have fun! Cheers! Желаю тебе лучшего Дня Рождения на свете! Развлекись по-полной! Ура!
Let all your troubles disappear and all your friends be always near! Пусть все беды исчезнут, а друзья всегда будут рядом!
Age is all but a number. Happy birthday to you! Возраст – всего лишь цифра. С днем рождения тебя!
Be your own light. Find your own way. It should be easy with all those candles. Будь светом для себя самого. Найди свой собственный путь. Это должно быть легко с таким количеством свечек.
Break every rule you can. Lie about your age. Live loudly. And have an unforgettable & happy birthday! Нарушай все правила, какие можешь нарушить. Ври про свой возраст. Живи громкой жизнью. Желаю тебе незабываемого и счастливого дня рождения!
Для друга
Wish you many more candles to blow. Желаю тебе задуть ещё много свечей.
You are aging like a fine wine. Ты как хорошее вино — с годами становишься только лучше.
I wish you good luck, health and wealth. Желаю счастья, здоровья и богатства. *а ещё счастья, здоровья и счастья, и здоровья
Happy beer day! С Днём брожения!*подойдёт другу, который любит выпить на праздник
Happy womb eviction day! Поздравляю с появлением на свет!
Congratulations! You survived another trip around the Sun! Поздравляю! Ты пережил еще одно путешествие вокруг солнца!
It may be your birthday, but you are a gift to me. Это, может быть, и твой День рождения, но подарок — это ты.
Life’s too short to spend it with people you don’t love. That’s why I hang out with you so much. Жизнь слишком коротка, чтобы проводить время с людьми, которых ты не любишь. Поэтому я так много тусуюсь с тобой.
May the dream that means most to you, start coming true this year. Happy Bday! Пусть мечта, которая больше всего значит для тебя, начнет сбываться в этом году. С днем рождения!
My best friend deserves the brightest sun, the freshest wind, the coolest stars and the most amazing birthday party. Мой лучший друг заслуживает самого яркого солнца, самого свежего ветра, самых классных звезд и самой изумительной вечеринки.
May your birthday be full of happy hours and special moments to remember for a long long time! Пусть твой день рождения будет полон счастливых часов и особых моментов, которые запомнятся надолго!
Для родных
Thanks for always being the backbone of our family and supporting us through good times and bad. Спасибо, что всегда был опорой для нашей семьи и поддерживаешь нас в любые времена.*для папы
I know whatever happens, I can always count on you. Happy birthday to the most reliable person around! Что бы ни случилось, я знаю, что всегда могу рассчитывать на тебя. С Днём рождения самого надёжного человека на всём свете!
Thank you for everything you have done for me. You are just the best kind of person. The world would be a better place if there were more people like you in it. Спасибо тебе за всё, что ты сделал(а) для меня. Ты лучший человек в моей жизни. Мир был бы лучше, если бы в нём было больше таких людей, как ты.
Happy birthday to the person who helped to make all my dreams and aspirations possible, my darling (mom/dad). Поздравляю с Днём рождения человека, который помог мне сделать мечты и старания возможными, мой (моя) дорогой (дорогая) (мама/папа).
Happy Birthday to my childhood companion and lifelong friend. С Днём рождения, мой товарищ детства и друг на всю жизнь.
Growing up with you for a (brother/sister) was never boring, often dangerous, and usually hilarious. Thanks for the adventures – and Happy Birthday! Расти с тобой, как с (братом/сестрой) никогда не было скучно, часто опасно и в основном весело. Спасибо за все приключения и с Днём рождения!
Happy Birthday to Mom’s second favorite child. С Днём рождения, мамин второй любимый ребёнок.
Официальные поздравления для коллег
Accept my warmest wishes! Примите мои самые тёплые пожелания!*подойдёт, если не знаешь коллегу близко
May success attend you! Да сопутствует вам успех!
May your birthday convert all the obstacles into opportunities! Пусть ваш День рождения превратит все препятствия в возможности!
Wishing you a happy birthday! May happiness and good luck follow you not only today but every day. Поздравляю Вас с днем рождения! Пусть счастье и удача окружают вас не только в этот особенный день, но и всегда.
No one could do a better job than the job you do. We thank you for sticking with us! Enjoy your birthday. Никто другой не может работать так же, как вы. Благодарим вас за то, что вы с нами. Приятного Дня рождения.*официальное поздравление от лица коллектива
You make work a lot less like work. Thanks for all you do! С вами работа не похожа на работу. Спасибо за всё, что вы делаете!

Как отмечают день рождения в разных странах

В каждом уголке мира есть особые традиции на день рождения. Чаще всего они связаны с именинником: с ним обязательно делают что-то странное. Но всё это, конечно, на счастье.

Например, в Англии в праздничный торт запекают монетку, которая гарантирует богатство и успех тому, кто её найдёт. И не всегда это именинник. Его, кстати, обязательно подбрасывают в воздух столько раз, сколько лет ему исполнилось. А в Ирландии всё наоборот: именинника переворачивают вверх ногами и слегка бьют об пол по количеству исполнившихся лет. 

Как поздравить с Днём рождения на английском

В Бразилии именинника нужно подергать за мочку уха в зависимости от количества лет и пожелать ему вырасти большим. А в Канаде имениннику мажут нос маслом, пока он спит. А суть вот в чём: благодаря масляному носу именинник становится скользким — неуязвимым для любых неприятностей в новом году.

На Ямайке в какой-то момент празднования именинника обсыпают мукой, которая символизирует время и называется «пылью веков». Так что именинникам по всему миру приходится по-разному «расплачиваться» за прожитые года.

Как написать открытку на день рождения на английском

Как поздравить с Днём рождения на английском

Иногда хочется подкрепить подарок личными пожеланиями, которые именинник получит вместе с подарком. Оформить поздравительную открытку на английском языке можно так же, как обычное письмо. Пример:

Dear Dmitry,
I’m happy to congratulate you on your 25th birthday. I wish this date will be a step into the world of new discoveries. I want to wish you all the best: health, inexhaustible optimism and achieving the goals!
Best wishes Jake

В качестве пожелания можешь добавить несколько фраз из списка выше или написать стих (ищи пример ниже). А завершить поздравление можно фразами: Best wishes, Sincerely yours, Yours ever, Your friend. Если планируешь отправлять открытку по почте, прочитай нашу статью о том, как правильно писать адрес на английском.

Стихи на день рождения на английском

Подойдут для тех, кто любит творческий подход в поздравлениях. Подобрали несколько стихов на английском с переводом в стихотворной форме.

Красивое поздравление
I wish you happy life forever,I wish you many gorgeous friends.I wish you know fails never,And wish to live with hope, faith.
Wish you to dream, to have the targetsAnd go to them with straight and luck.Let your life will be like a starlet:With brightness, beauty, without suck!
Желаю жизни счастливой,Друзей — чтоб дружить умели.Чтоб все неудачи шли мимо,А вера с надеждой чтоб грели.
Мечтай и ставь нужные цели,Иди к ним лишь с честью, удачей.Чтоб жизнь, словно звезды, горела:Ярко, прекрасно, без плача.
Если именинник любит весёлый праздник
I tried on my congratulation:I came having so many words,I wanted to tell them with passionBut failed… I’m so shy! My heart hurts!But is it a reason to miss it –Your birthday, so happy and nice?So I’ve come! I have made this visit!Be healthy, wealthy, and wise! Готовился я необычно:Красивых слов понабирал,Чтоб с блеском их исполнить нынче;И вдруг приключился аврал —Забылось всё! Но не виляя,Не портя твоё торжество,Скажу я кратко: поздравляю!И кратко пожелаю: всего!
Коротко, ясно, по фактам
Roses are red.Violets are blue.There’s no one as cuteand fun as you.Happy Birthday! Розы красные,Фиалки голубые,Нет никого такого милогои веселого как ты.С днем рождения!

Подытожим новые знания в небольшом видео: узнаешь, чем ещё заменить «Happy Birthday» и как весело поздравить друга.

Post navigation

Для того, чтобы сказать пару приятных слов человеку не всегда нужен повод. Но все-таки, в жизни каждого бывают события, с которыми просто необходимо поздравить члена семьи, друга или коллегу. Это может быть национальный праздник, день рождения, повышение по службе да и много других хороших причин просто сказать: «Поздравляю»!

В этой статье мы расскажем, какие бывают поздравления на английском языке, приведем их перевод и поговорим о том, как правильно поздравлять по-английски друга или коллегу.

Любая страна имеет свою культуру поздравлений, сформировавшуюся еще много лет назад. Согласно этикету, в Великобритании принято поздравлять не только с семейными и личными праздниками (свадьба, день рождения, спортивные победы и т.д.), но и с официальными (День Матери и т.д.), включая дни рождения членов королевской семьи, а особенно, Королевы.

Но Новый год и Пасху принято обмениваться поздравлениями-пожеланиями. Особенный дух праздника царит во время Рождественских дней: тогда пожеланиями «Merry Christmas» можно обмениваться даже с незнакомцами, не забывая при этом широко улыбаться.

Кроме того, на поздравление, особенно если оно было прислано по стандартной или электронной почте, согласно этикету необходимо обязательно ответить: поблагодарить отправителя за теплые слова и выразить свою признательность.

Слово «поздравляю» на английском звучит как «congratulations». Еще можно встретить вариант gratters, но употребляется он довольно редко.

В целом поздравления можно разделить на официальные и неофициальные. Первые посылаются по почте и имеют официально-деловой тон. Это могут быть поздравления с днем рождения деловых партнеров, поздравления по случаю повышения по службе или бракосочетания и другие. Второй же тип поздравлений — это те, которыми мы обмениваемся с друзьями, родственниками или любимыми людьми. Они могут быть написаны более простым и неформальным языком.

По большей части, мы используем типовые поздравления, о которых как раз и пойдет речь ниже. Такие «заготовки» помогут вам написать любое поздравительное письмо или открытку.

Стандартная фраза, с которой можно начать поздравление: «I congratulate you…» (Я поздравляю тебя с…). Далее — подставляете любой повод, который вам нужен: with marriage (бракосочетанием), on your promotion (с повышением), on buying a new car (с покупкой новой машины) и т.п.

Интересно, что для построения поздравительной фразы в английском языке иногда используется конструкция, которой не бывает у нас в русском. Например, фраза «Congratulations and happy New Year!» должна дословно переводиться как «Поздравлений и счастливого Нового Года!», но мы так не говорим. А англичане говорят. Так что «congratulations» — это поздравления в самом широком смысле этого слова, а фраза «My congratulations to you» — один из самых универсальных способов сказать «поздравляю» по-английски.

Кстати, для поздравлений есть еще несколько особых слов. Первое — это «greetings», которое употребляется в значении «поздравления». Так, фразой «Christmas greetings to you!» можно поздравить с рождеством, а «Easter greetings to you» — с пасхой. Второе слово — это «wishes», которое употребляется в значении «пожелания». Распространенная конструкция с этим словом — «warm wishes» («теплые пожелания»).

Что касается обращения при поздравлении, то оно может быть любым и зависит только от степени близость ваших отношений. К деловым партнерам и коллегам мы обратимся официально: Mr. Brown, Mrs. Smith и т.д. А вот что касается более личных взаимоотношений — выбор за вами. В этом случае можно начать поздравление подруге как «Dear Mary» или «Dear Mary & John», если пишите открытку по случаю бракосочетания.

Поздравления с переводом

Для начала рассмотрим универсальные фразы, которыми можно сказать «поздравляю» на английском.

  • My congratulations to you on/upon…  — Поздравляю вас с…
  • May I offer you my congratulations on/upon… — Разрешите поздравить Вас с…
  • May I express my congratulations on/upon… / May I congratulate you on/upon… / Let me congratulate you on/upon… / Allow me to congratulate you on/upon… — Позвольте поздравить Вас с…
  • Please accept my congratulations on/upon… — Примите мои поздравления с…
  • Please accept my sincerest/ most sincere/ heartiest/ most heartfelt/ warmest congratulations… — Примите мои (самые) искренние (сердечные, горячие, теплые) поздравления…..
  • Congratulations! / Many congratulations! — Поздравляю! / С праздником!

Более эмоционально-окрашенные поздравления:

  • My heartiest congratulations on/upon… — От всей души поздравляю…
  • With all my heart I congratulate you on/upon… — От всего сердца поздравляю…
  • My warmest/most heartfelt congratulations on/upon… — Сердечно поздравляю…  
  • My warmest congratulations on/upon… — Горячо поздравляю…
  • With all my heart I wish you… — От всего сердца желаю тебе…
  • On the occasion of… I wish you… — По случаю… желаю тебе…
  • On this joyous day I wish you… — В этот радостный день желаю тебе…

Поздравления с днем рождения

  • Happy birthday to you! — С днем рождения!

Еще можно сказать: Many happy returns!; Many happy returns of the day! или It’s your birthday today. Congratulations!.

  • Best wishes on your birthday! — Всего наилучшего в день твоего дня рождения!
  • Congratulations for completing another trip around the sun! — Поздравляем с завершением еще одного путешествия вокруг солнца!

День рождения, в принципе, один из самых лояльных к поздравлениям праздников, потому что, как правило, в этот день рядом собираются семья и друзья. Кстати, вот несколько фраз, которые помогут вам вручить подарок другу или члену семьи:

  • Here’s my little present —  Вот тебе мой подарок.
  • And here’s my little gift — А это мой подарок тебе.
  • And this is for you — А это тебе.
  • I’d like you to have this — Это тебе от меня.
  • And here’s a little something to remember us / And this is a little memento from me — А это тебе от нас на память / Это тебе от меня на память.

Поздравления с Новым годом и Рождеством

Пожалуй, эти праздники — самые ожидаемые в году. В воздухе царит тот самый «дух Рождества», а чудеса случаются сплошь и рядом. Поэтому, наверное, для этого времени года существует так много искренних пожеланий и хороших добрых слов.

  • Happy New Year! — С Новым годом!
  • Congratulations and happy New Year! — Поздравляю с Новым годом!
  • Merry Christmas! — Веселого Рождества!
  • Merry Christmas and happy New Year! — Веселого Рождества и счастливого Нового года!
  • I wish you a happy New Year! — Я желаю тебе счастливого Нового года!
  • I wish you a merry Christmas! — Желаю веселого Рождества!
  • Love ‘N Joy On Christmas! — Любви и радости в Рождество!
  • Heartfelt Christmas! — Сердечные поздравления с Рождеством!
  • Season’s greetings! — Поздравляем с праздником! (только на Рождество)

Если вы хотите оригинально поздравить человека — «подсмотрите» пожелание на многочисленных открытках, которые продаются в сезон.

  • Best wishes for a merry Christmas and a happy New Year! — Наилучшие пожелания веселого Рождества и счастливого Нового года!
  • Season’s Greetings and best wishes for the New Year! — Поздравляю с праздниками и желаю всего наилучшего в новом году!
  • Wishing you a joyous Holiday Season and a New Year filled with peace and happiness! — Желаю радостных праздников и нового года, полного мира и счастья!
  • With warm and friendly wishes for a Merry Christmas and a bright and happy New Year! — С наилучшими дружескими пожеланиями веселого  Рождества и счастливого Нового года!
  • Christmas greetings and all good wishes for your health and happiness in the coming year! — Рождественские поздравления и наилучшие пожелания здоровья и счастья в наступающем году!
  • Warmest thoughts and best wishes for a wonderful holiday and a Very Happy New Year! — Наилучшие пожелания в этот прекрасный праздник и Счастливого Нового года!
  • Good health, good luck and much happiness throughout the year! — Крепкого здоровья, удачи и много счастья в течение года!

Другие поздравления на английском

Пасха и другие праздники:

  • Happy Easter! — Счастливой Пасхи! (Христос воскрес!)
  • Wishes for a bright and cheerful Easter! — Желаю прекрасной и радостной Пасхи!
  • Warm wishes for a wonderful Easter! — Теплые пожелания прекрасной Пасхи!
  • Happy St. Valentine’s Day — Счастливого Дня Святого Валентина!
  • Spooky Halloween! — Страшного Хэллоуина!
  • Happy St Patrick’s Day — Счастливого Дня Святого Патрика!
  • April fools! — С днем Дурака (С первым апреля!)

По случаю свадьбы и годовщины:

  • Congratulations on your engagement! We’re looking forward to the big day — Поздравляю с обручением! С нетерпением ждем большого события.
  • Let me congratulate you on your marriage — Поздравляю вас с бракосочетанием.
  • Best Wishes on Your Wedding Day! — С наилучшими пожеланиями в день вашей свадьбы!
  • I’ve heard you got married. Congratulations! — Я слышал, вы поженились. Поздравляю!
  • I wish you a happy married life — Желаю счастливой совместной жизни.
  • Congratulations to you both and much happiness on your wedding day. May your love shine warmly forever! — Поздравляем вас обоих и желаем много счастья в день вашей свадьбы. Пусть ваша любовь согревает вас всю вашу жизнь!
  • It’s your wedding anniversary. Congratulations! / My congratulations on your wedding anniversary — С годовщиной свадьбы!
  • Best wishes on your tenth anniversary! — Всего наилучшего в день вашей десятой годовщины!
  • Let me congratulate you on the birth of your child — Позвольте поздравить вас с рождением ребенка.

С успешным завершением дела:

  • I hear you’ve defended your thesis. Congratulations! — Я слышал, ты защитил диплом! Поздравляю!   
  • You’ve finished school. Congratulations! — Ты окончил школу. Поздравляю!
  • You are a student now. Congratulations! Well done! — С поступлением в институт! Молодец!
  • I hear you got your first pay. Congratulations! — С первой зарплатой!

Простые пожелания:

  • Have a good time — Желаю хорошо провести время
  • Have a nice holiday — Желаю хорошо провести отпуск
  • Have a nice trip — Желаю приятного путешествия
  • Good luck! — Удачи!
  • I wish you every success! — Желаю вам всяческих успехов!
  • Keep well! — Не болейте
  • I wish you a speedy recovery — Желаю вам скорейшего выздоровления
  • Good riddance! — Скатертью дорога! (шутливое напутствие)

Подпись на поздравительной открытке также показывает вашу степень близости с получателем. Конечно, начальнику не напишешь «xoxo» (hugs & kisses). Лучше использовать стандартную нейтральную подпись «Sincerely yours / Yours sincerely / Yours truly / Yours faithfully» (Искренне ваш / С совершенным почтением). Также, можно написать «Kind regards» (С искренними пожеланиями) или «Best wishes, yours sincerely…» (С наилучшими пожеланиями, ваш…). Как еще можно закончить поздравительное письмо:

  • With lots of greetings, Your … — С наилучшими пожеланиями, ваш…
  • All the best — Всего наилучшего
  • Hugs and kisses / xoxo — Целую и обнимаю
  • With love / Love — С любовью
  • Take care of yourself! — Береги себя!  
  • Be good! — Будь умницей!  
  • I wish you well — Пусть все у тебя будет хорошо
  • Keep your chin up! — Не унывай! Нос кверху!  
  • Cheers, dear — Всего наилучшего, дорогой
  • I really hope to see you soon — Надеюсь на нашу скорую встречу

Не забывайте про главные атрибуты любого поздравления — широкую улыбку и искренность, и все получится.

Надеемся, теперь вы не будете задаваться вопросом, как будет по-английски «поздравляю», а будете желать warm greetings всем своим близким намного чаще.

Рождество и Новый год, любимые с
детства праздники, имеют значимый статус и в деловой среде. Их приход не
остается незамеченным как в российских, так и международных компаниях.

Ни один праздник не обходится без
поздравлений. Если компания заняла свою нишу среди солидных фирм, то она
обязана со всей серьезностью и ответственностью подойти к подготовке
поздравлений для своих партнеров и клиентов.

Позаботьтесь
обо всем заблаговременно

Ко всем праздникам готовятся задолго до
их наступления, Новый год и Рождество – не исключение. Во многих иностранных
компаниях принято заранее готовить сведения обо всех партнерах компании,
клиентах, лицах, которые так или иначе причастны к достижению определенных
успехов в бизнесе. Составляются длинные списки адресатов (каждый год они должны
перепроверяться руководителями отделов) и варианты поздравлений, оформленных
различными способами. Эта работа, как правило, ложится на плечи ассистентов
руководителей или PR-специалистов:
первые знают круг лиц, которые постоянно работают с руководителями, а вторые
помогут профессионально и в тоже время оригинально подготовить поздравления.

Когда
поздравлять?

В отличие от России, в странах
Запада главным праздником является Рождество, а это значит, что иностранным партнерам письмо-поздравление должно быть
доставлено не позже 25 декабря.
Но, конечно же,
никто не запрещает поздравлять иностранных партнеров и с Новым годом. Для многих иностранных компаний, работающих на территории России, где Новый год
отмечается с размахом, стало традицией поздравлять и принимать поздравления
сразу и с Рождеством, и с Новым годом. Но и в этом
случае партнеры должны получить послание до 25 декабря.

Подарок
можно вручить лично

Для более близких партнеров
компании заблаговременно готовят подарки и письма-поздравления. Кстати, не
забывайте осведомиться о судьбе подарка у ассистента партнера, написав письмо
или позвонив в компанию-получателя.
Конечно же, иногда партнеры
сами откликаются на подобный жест с вашей стороны, прислав в ответ подарок и
поздравления или написав электронное письмо, но возможен и другой исход
событий, который нужно предусмотреть.

В некоторых компаниях важных
партнеров приглашают на корпоративную вечеринку и там вручают им подарки, а
письма-поздравления высылаются на адрес компании.

Не стоит забывать о людях,
которые, по мнению вашего руководителя, не попадают в число vip-персон, но партнерские
отношения с ними также важны для полноценной работы и развития компании. Им
можно разослать открытки либо электронные сообщения-поздравления.

Корпоративная открытка

Если раньше партнеров и сотрудников
можно было поздравить словесно и иногда между делом, то сейчас в большинстве
компаний отдают предпочтение поздравлениям в письменной форме. Конечно, это
говорит не о том, что устная форма изжила себя – руководители всегда пользуются
случаем поздравить свой коллектив и партнеров устно, а о том, что письменная
форма стала традиционной в деловых кругах.

Многие компании настолько
поглощены своей работой, что даже в поздравительных открытках умудряются
написать о предстоящих планах, касающихся деятельности. Но такие письма – моветон.

Формат бумаги для поздравлений должен
быть меньше, чем для традиционных деловых писем. Текст можно напечатать либо
написать от руки. Не запрещается и художественное оформление поздравления.

Если вы поздравляете
партнеров открыткой, то она должна быть оригинальной, изготовленной на заказ, а
не купленной в ближайшем киоске. На открытке размещается логотип компании, то
есть она должна напоминать визитную карточку в праздничном стиле. На
виртуальной открытке также должен присутствовать логотип (размещается в верхней
части электронного листа).

Что касается художественного
оформления корпоративной открытки, то нужно исключить те изображения, которые в
основном присутствуют на стандартных открытках, заполняющих прилавки магазинов
в преддверии праздников: зверюшки, мультипликационные персонажи, Дед Мороз и
Санта Клаус, елочные ветви с искрящимися шарами и гирляндами. Нежелательно
изображать бокалы, спиртные напитки, свечи.

При оформлении титульного
листа открытки лучше отталкиваться от сферы деятельности компании. Так, если
компания работает в сфере сельского хозяйства, то на открытке изображаются,
например, дары природы; если компания занимается продажами, на открытках
изображаются в той или иной форме продукты производства. Для консалтинговых
компаний и банков задача усложняется, поскольку неуместно изображать цифры или
список услуг в хаотичном порядке. Такие открытки будут напоминать дешевые
рекламные листовки. В этом случае в Европе принято изображать на открытках
нейтральные образы: изображения дорогих канцелярских принадлежностей, карт и
глобусов, море, пляжи, небо, закаты и рассветы.

Текст
поздравления

Любое поздравление содержит обращение, собственно
поздравление и заключительную фразу, отражающую ваше отношение к адресату.

Независимо от того, кому вы
пишете письмо, текст должен быть лаконичным, обязательно содержать в себе
доброжелательные нотки и искренние слова.

Dear Mr. Summers,

We congratulate
you on Christmas and New Year! Please accept our sincere good wishes and many
happy returns for the year to come!

One of pleasures
of the Christmas season is the opportunity to extend cordial greetings to those
whose friendship we value so highly.

                                                Sincerely,

                                                Finance department of MGFR

Dear Emily,

Our best wishes for a Happy Holiday Season!

We hope that the coming year will bring you peace, good health, good cheer and
prosperity.

                                                 Always yours,

                                                 
Michael Rainbow

Обратите внимание

Письмо-поздравление не должно
содержать в себе стихотворных строк, поскольку в деловом мире принято даже в
праздничные дни не отступать от привычных рамок общения.

Краткость
– сестра таланта

Поздравления на английском языке
отличаются лаконичностью. Не удивляйтесь, если вы получите от вашего
иностранного партнера открытку со словами «Merry Christmas!» или «My best wishes!» – этого вполне достаточно. Можете последовать их
примеру и написать такое письмо-поздравление:

Dear Mabel,

Best wishes for a merry Christmas and a happy and
healthy New Year.

                                                Yours sincerely,
                                               
Emily
Shake

Фразы
и выражения, которые можно использовать в поздравлениях

May you have a bright prosperous New Year filled with all good blessings
 – Желаем Вам в Новом году радости, процветания и благополучия.

One of pleasures of the Christmas season is the
opportunity to extend cordial greetings to those whose friendship we value so
highly
Одним из приятных моментов рождественских праздников является возможность выразить сердечные пожелания тем, чью дружбу мы так высоко ценим.

On this special day, we wish you happiness, prosperity and success,
hoping that we continue our association through many more wonderful years
ahead! HappyNewYear
!В
этот особенный день мы хотим пожелать Вам счастья, процветания, успеха; мы
надеемся, что наше сотрудничество будет продолжаться еще долгие годы! С
Новым годом!

May prosperity and success be the two sides of the coin for your
business this year and always!
HappyNewYear! Пусть
успех и процветание станут двумя сторонами медали для вашего бизнеса в этом
году и всегда! С Новым годом!

I take this opportunity to wish you a very happy New Year. – Позвольте воспользоваться случаем и
пожелать вам счастливого Нового года.

May all your dreams come true! Happy New Year! – Желаю, чтобы сбылись все Ваши мечты!
С
Новым годом!

May the wonderful celebrations of the season bring you joy and good
cheer! Merry
Christmas and Happy New Year! – Пусть эти
замечательные праздники принесут Вам радость и веселье! Счастливого Рождества и
Нового года!

Wishing you the joys of the season! Merry Christmas! – Желаем Вам веселых праздников! Счастливого
Рождества!

With Christmas Greetings and all Good Wishes for the New Year! – С
рождественскими поздравлениями и самыми добрыми пожеланиями в новом году!

May I take this opportunity to wish you a very happy New Year. – Позвольте
воспользоваться случаем и пожелать Вам счастливого Нового года.

Our sincerest thanks for your association. We appreciate your business
and wish you all the best for the coming year!
Примите нашу искреннюю благодарность за
сотрудничество. Мы ценим Вашу работу и желаем всего наилучшего в Новом году!

There is no better time than the holidays to say thank you for your
work. Looking forward to continue our warm association in the year ahead!
Merry Christmas! – Нет лучшего времени, чем праздники, чтобы сказать
«спасибо» за Вашу работу. Ждем с нетерпением продолжения нашего сотрудничества
в новом году! Счастливого Рождества!

Wishing you a Merry Christmas and a very happy and prosperous New Year!Желаем Вам счастливого Рождества, успешного и веселого Нового года!

Подобных выражений множество, но не забывайте о персональном подходе: для
каждого адресата необходимо выбрать те слова, которые могут быть адресованы
только ему. Получатель должен быть уверен в том, что ваши слова предназначены
лично для него.

Новый год и Рождество – прекрасное время для налаживания деловых связей с
коллегами, укрепления партнерских отношений. Праздники дают возможность
поделиться своим настроением и надеждами с окружающими – не упускайте этот
шанс.

Р.Р. Махмутова,
переводчик

Статья опубликована в журнале «Секретарь-референт» № 11, 2009.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Погрузочно разгрузочные работы в темное время суток
  • Поздравление с наступающим новым годом для компании
  • Подать жалобу на строительные работы в ночное время
  • Поздравление с новым годом для сотрудников компании
  • Подбор персонала в метро на выставочной часы работы