Переменные кросс культурных проблем международного бизнеса

Цели
и задачи изучения темы

Целью изучения темы «Основы
кросс-культурного менеджмента»
является ознакомить слушателей со
спецификой управления сотрудниками с
различными взглядами в области культуры.

Для достижения этой цели необходимо
описать менеджмент как отрасль
интернационального менеджмента, дать
разъяснение роли кросс-культурного
менеджмента как управленской деятельности
в новой экономике.

Интернационализация бизнеса и экономики
при всех вытекающих отсюда преимуществах,
тем не менее превратилась в глобальную
проблему. Предприятия все в большей
мере приобретают международный характер,
и в школах бизнеса все чаще подчеркивается
требование интернационализировать
взгляды менеджеров. В отношении
действующих организаций это означает
необходимость более широкого учета
различий национальных культур.

Предпринимательство выходит далеко за
национальные рамки, вовлекая в свою
орбиту все большее число людей с различным
культурным кругозором. В результате
культурные различия начинают играть в
организациях возрастающую роль и сильнее
воздействовать на предельную эффективность
деловой деятельности. Отсюда и возникают
кросс-культурные проблемы в международном
бизнесе – противоречия при работе в
новых социальных и культурных условиях,
обусловленные различиями в стереотипах
мышления между отдельными группами
людей. Формирование человеческого
мышления происходит под воздействием
знаний, веры, искусства, морали, законов,
обычаев и любых других способностей и
привычек, приобретенных обществом в
процессе своего развития. Почувствовать
эти различия можно только слившись с
новым обществом – носителем отличной
культуры.

В международном бизнесе факторы
культурной среды создают самые большие
сложности. Именно поэтому корректная
оценка различий национальных культур
и адекватный их учет становятся все
более и более важными. Принять во внимание
факторы культурной среды также заставляет
сложная и многоуровневая структура
культуры, которая определяет разнообразие
ее функций в жизни каждого общества.
Выделяются информационная, познавательная,
нормативная, знаковая и ценностная
функции культуры.

Информационная функция культуры
заключается в том, что культура,
представляющая собой сложную знаковую
систему, выступает единственным средством
передачи социального опыта от поколения
к поколению, от эпохи к эпохе, от одной
страны к другой. Поэтому не случайно
культуру считают социальной памятью
человечества.

Функция познавательная тесно связана
с первой и, в известном смысле, вытекает
из нее. Культура, концентрируя в себе
лучший социальный опыт множества
поколений людей, приобретает способность
накапливать богатейшие знания о мире
и тем самым создавать благоприятные
возможности для его познания и освоения.
Можно утверждать, что общество
интеллектуально настолько, насколько
используются богатейшие знания,
содержащиеся в культурном генофонде
человечества. Все типы общества
существенно различаются прежде всего
по этому признаку. Одни из них демонстрируют
удивительную способность через культуру,
посредством культуры взять все лучшее,
что накоплено людьми, и поставить себе
на службу. Именно они (Япония, например)
демонстрируют огромный динамизм во
многих сферах науки, техники, производства.
Другие, не способные использовать
познавательные функции культуры, все
еще изобретают “велосипед”, и тем самым
обрекают себя на социальную анемию и
отсталость.

Нормативная функция связана прежде
всего с определением различных сторон,
видов общественной и личной деятельности
людей. В сфере труда, быта, межличностных
отношений культура так или иначе влияет
на поведение людей и регулирует их
поступки, действия и даже выбор тех или
иных материальных и духовных ценностей.
Данная функция культуры поддерживается
такими нормативными системами как
мораль и право.

Знаковая функция культуры является
важнейшей в системе культуры. Представляя
собой определенную знаковую систему,
культура предполагает знание, владение
ею. Без изучения соответствующих знаковых
систем овладеть достижениями культуры
не представляется возможным. Так, язык
(устный или письменный) является средством
общения людей. Литературный язык
выступает в качестве важнейшего средства
овладения национальной культурой.
Специфические языки нужны для познания
особого мира музыки, живописи, театра.

Ценностная функция отражает важнейшее
качественное состояние культуры.
Культура как определенная система
ценностей формирует у человека вполне
определенные ценностные потребности
и ориентации. По их уровню и качеству
люди чаще всего судят о степени
культурности того или иного человека.

Итак, культура – это многофункциональное
явление. Но все ее функции так или иначе
направлены к одному – к развитию
человека.

Любой бизнес связан с системой отношений
между людьми и чтобы преуспеть на
международном рынке, который прежде
всего состоит из людей, надо научиться
понимать процесс формирования человеческой
личности, то есть процесс “вхождения”
в культуру, усвоение знаний, умений,
норм общения, социального опыта. Понимая
это, можно разобраться во многих вещах
на рынке.

С точки зрения географической,
пространственной, международный
рынок-самый большой в мире, поскольку
есть возможность продавать продукты и
услуги на территории многих стран.
Территориальные границы при этом не
играют никакой роли, гораздо важнее
культурные границы которые разделяют
мир. Можно продавать одни и те же товары
и услуги на огромной территории, однако
важно при этом учитывать существенные
различия между потребителями из разных
культурных областей. Именно поэтому
важно прежде всего понять структуру
кросс-культурных проблем, то есть
охарактеризовать переменные, формирующие
культурную среду международного бизнеса.
Это обеспечит определенную степень
видимости – ясное понимание кросс-культурных
проблем и путей к совершенствованию
международного менеджмента.

Само слово культура воспринимается
по-разному: на уровне обыденного сознания
– как совокупность манер поведения и
обычаев, а среди культурологов и
социологов в соответствии с определением
культуры как “специфического способа
организации и развития человеческой
жизнедеятельности, представленного в
продуктах материального и духовного
труда, в системе социальных норм и
учреждений, в духовных ценностях, в
совокупности отношений людей к природе,
между собой и к самим себе”.

Понять сущность культуры можно лишь
через призму деятельности человека,
народов, населяющих планету. Культура
не существует вне человека. Она изначально
связана с человеком и порождена тем,
что он постоянно стремится искать смысл
своей жизни и деятельности и, наоборот,
нет ни общества, ни социальной группы,
ни человека без культуры, вне культуры.
В культуре раскрывается духовный мир
человека, его “сущностные силы”
(способности, потребности, мировоззрение,
знания, умения, социальные чувства и
т.д.). Этим самым культура выступает как
мерило реализации и развития сущности
человека в процессе его социальной
деятельности, “как мера человека”.
Создавая продукт материальный или
духовный, человек опредмечивает в нем
самого себя, причем не только свою
общественную сущность, но в той или иной
мере свою индивидуальность.

Любой человек, приходя и живя в этом
мире, прежде всего овладевает той
культурой, которая уже была создана до
него, и тем самым осваивает социальный
опыт, накопленный его предшественниками.
Культура, ее ценности ложатся обязательно
на конкретную индивидуальность человека:
его характер, психический склад,
темперамент и менталитет. Но одновременно
человек вносит свой вклад в культурный
слой и, следовательно, обогащает,
оплодотворяет, улучшает его.

Культура – это весьма сложная,
многоуровневая система. Для специалистов,
занимающихся ее структурированием,
возникает немало непростых проблем,
многие из которых не преодолены до сих
пор. Вероятно все это послужило основанием
для того, чтобы структуру культуры
посчитать одной из сложнейших. С одной
стороны, это накопленные обществом
материальные и духовные ценности,
наслоение эпох, времен и народов,
сплавленных воедино. С другой — это
“живая” человеческая деятельность,
опирающаяся на оставленное наследие
1200 поколений нашего рода, оплодотворяющая
и передающая это наследие тем, кто придет
на смену ныне живущим.

И, тем не менее, структурирование
культуры, обоснованное и логически
выверенное, возможно. Для этого важно
правильно определить основание такого
деления. Сегодня принято подразделять
культуру по ее носителю. В зависимости
от этого вполне правомерно, прежде
всего, выделять мировую и национальную
культуру. Мировая культура-это синтез
лучших достижений всех национальных
культур различных народов, населяющих
нашу планету.

Национальная культура в свою очередь
выступает синтезом культур различных
слоев и групп соответствующего общества.
Своеобразие национальной культуры, ее
известная неповторимость и оригинальность
проявляются как в духовной (язык,
литература, музыка, живопись, религия),
так и в материальной (особенности
экономического уклада, ведения хозяйства,
традиции труда и производства) сферах
жизни и деятельности.

В соответствии с конкретными носителями
выделяются также культуры социальных
общностей (классовая, городская, сельская,
профессиональная, молодежная), семьи,
отдельного человека.

Культура делится на определенные виды
и роды. Основанием для подобного деления
является учет многообразия человеческой
деятельности. Отсюда выделяется
материальная культура и духовная.
Однако, надо иметь в виду, что их
подразделение часто бывает условным,
поскольку в реальной жизни они тесно
взаимосвязаны и взаимопроникают друг
в друга.

Важной особенностью материальной
культуры является то, что она не
тождественна ни материальной жизни
общества, ни материальному производству,
ни материально-преобразующей деятельности.
Материальная культура характеризует
эту деятельность с точки зрения ее
влияния на развитие человека, раскрывая,
в какой мере она дает возможность
применить его способности, творческие
возможности, дарования. В материальную
культуру входят: культура труда и
материального производства; культура
быта; культура топоса, т.е. места жительства
(жилища, дома, деревни, города); культура
отношения к собственному телу; физическая
культура.

Духовная культура выступает многослойным
образованием и включает в себя:
познавательную (интеллектуальную)
культуру; нравственную; художественную;
правовую; религиозную; педагогическую.

По содержанию и влиянию культуру делят
на прогрессивную и реакционную. Такое
деление вполне правомерно, ибо вытекает
из соответствующего ее воздействия на
человека и общество. Культура, как
человекоформирующее явление, может
воспитывать личность не только
нравственную, но и безнравственную.

Есть еще одно деление – по признаку
актуальности культуры. Эта та культура,
которая находится в массовом обиходе.
Каждая эпоха создает свою актуальную
культуру. Данный факт хорошо виден на
изменении моды не только в одежде, но и
в культуре. Актуальность культуры –
это живой, непосредственный процесс, в
котором что-то нарождается, набирает
силу, живет, умирает…

В структуру актуальной культуры входят:
субстанциональные элементы, которые
опредмечиваются в ее ценностях и нормах,
функциональные, характеризующие сам
процесс культурной деятельности,
различные его стороны и аспекты.”Сущностную
характеристику культуры дают два ее
“блока”1:

А. Субстанциональный блок, составляющий
“тело” культуры, ее субстанциональную
основу. Он включает ценности культуры-ее
произведения, опредмечивающие культуру
данной эпохи, а также нормы культуры,
ее требования к каждому члену общества.
Сюда относятся нормы права, религии и
морали, нормы повседневного поведения
и общения людей (нормы этикета).

Б. Функциональный блок, раскрывающий
процесс движения культуры. В этом плане
субстанциональный блок можно рассматривать
как определенный результат этого
процесса. В функциональный блок входят:
традиции, обряды, обычаи, ритуалы, табу
(запреты), обеспечивающие функционирование
культуры”.

Лучшему пониманию культуры могут
способствовать классификационные схемы
разделения на “культуры высокого и
низкого контекста”. Базовая структура
культуры образует контекст, фон, причем
“содержание и контекст неразрывно
связаны между собой”.

“Высокий контекст” означает, что в
межличностных отношениях большую роль
играют интуиция и ситуация, а также
традиции. В таком обществе договоренности,
достигнутые в устном общении, строго
соблюдаются, особой необходимости в
письменном контракте не возникает.
Типичные культуры “высокого контекста”
существуют в некоторых арабских и
азиатских странах.

“Низкий контекст” прямо противоположен:
межличностные контакты четко формализованы,
в общении употребляются строгие
формулировки, смысловое значение которых
не зависит от ситуации и традиций.
Деловые отношения предполагают
обязательное оформление детализированных
контрактов. Культуры “низкого контекста”
находятся в промышленно развитых странах
Запада. Как показано в таблице 1, культура
с высоким фоном коренным образом
отличается от культуры с низким фоном.

Между крайними проявлениями культур
“высокого и низкого контекста” находится
остальное большинство стран, проявляющих
в различных сочетаниях черты обоих
типов культур.

Таблица 1. Характеристики культур с
высоким и низким контекстом

Большое значение контекста

Незначительное значение контекста

Бизнес

  • слабое давление на покупателя;

  • длительный
    цикл продаж;

  • большое
    влияние работника и покупателя;

  • стремление
    избежать противоречий;

  • приглушение
    фона;

  • ситуационные
    обстоятельства;

  • сильное давление на покупателя;

  • короткий
    цикл продаж;

  • слабое
    участие работника и покупателя;

  • “они”
    против “нас”;

  • черно-белые
    контрасты;

  • точно определенные
    обязательства;

Коммуникации

  • косвенные;

  • экономические;

  • от
    слушателя ждут многого;

  • важна
    форма;

  • трудно меняющиеся;

  • точно направленные;

  • служащие
    для объяснения;

  • от
    слушателя ждут малого;

  • важно
    содержание;

  • отсутствие
    унификации;

  • легко меняющиеся;

Правила

  • всеобъемлющие;

  • однозначно
    трактуемые;

  • должен стоять на своем;

  • допускающие
    различные интерпретации;

Общие черты культуры

  • требующая тайных знаний;

  • этическая;

  • ответственность
    за подчиненных;

  • ситуационная;

  • разделение на
    своих и чужих

  • основанная на праве;

  • каждый
    отвечает только за себя;

  • замкнутая

Культура любого общества требует знания
ее некоторых результативных критериев.
В этой связи культуру можно охарактеризовать
по четырем критериям:

“длина иерархической лестницы”
характеризует восприятие равенства
между людьми в обществе, в организации.
Чем больше разрыв между верхами и низами,
тем длиннее иерархическая лестница;

“изображение состояния неопределенности”
касается отношения людей к своему
будущему и к их попыткам взять судьбу
в свои руки. Степень неопределенности
тем выше, чем больше предпринимается
попыток планировать и контролировать
свою жизнь;

“индивидуализм” выражает желание
людей действовать независимо или
отдавать предпочтение групповому
выбору. Чем больше перевес в сторону
личной свободы и личной ответственности,
тем выше степень индивидуализма;

“маскулинизм” характеризует манеру
поведения и предпочтения мужским и
женским ценностям принятым в обществе.
Чем сильнее мужское начало, тем выше
маскулинизм.

С использованием приведенных критериев
было исследовано 40 стран мира и выявлено
восемь культурных регионов: северный,
англоязычный, германоязычный, более
развитый романоязычный, менее развитый
романоязычный, более развитый азиатский,
менее развитый азиатский, ближневосточный.
Например, северный регион характеризуется
короткой иерархической лестницей,
высоким маскулинизмом, высокой степенью
индивидуализма и средней степенью
неопределенности. Для германоязычной
группы характерна большая длина
иерархической лестницы, высокая степень
маскулинизма и неопределенности и
несколько меньшая степень индивидуализма.
В развивающихся странах проявляется
большая длина иерархической лестницы,
высокая степень маскулинизма и низкие
значения индивидуализма и неопределенности.

Однако такие структурирования культуры
трудно применить непосредственно к
международному бизнесу, где различия
культурных сечений представляют интерес,
с одной стороны, для выработки правильного
поведения непосредственных исполнителей
бизнес-программы на данном рынке, а с
другой, для построения поведенческой
модели совокупного потребителя как
конечной точки движения любого товара.
Для выявления взаимодействия культуры
и бизнеса рассмотрим детальный и
конкретный список переменных
кросс-культурных проблем (рисунок 1),
которые находясь между собой во
взаимосвязи и порою пересекаясь,
позволяют тем не менее структурировать
обширный материал, описывающий культурные
сечения каждого локального рынка. К
числу таких переменных относятся язык,
религия, социальная организация общества,
его ценности и взаимоотношения,
образование и технология, право и
политика, география и искусство.

Язык является, конечно, основой
формирования человеческих групп, будучи
средством выражения мыслей и чувств,
средством коммуникации. Подсчитано,
что на земном шаре имеется около 100
официальных языков и по меньшей мере
3000 самостоятельных диалектов. Лишь
немногие страны однородны в лингвистическом
отношении. Так называемый “смешанный”
язык был избран для преодоления языковых
барьеров, которые часто были причиной
“вражды” между различными языковыми
группами. В международном бизнесе
требуется дальнейшая концентрация
использования языка. Английский язык
является доминирующим; как подсчитано,
по меньшей мере 2/3 деловой переписки в
мире осуществляется на этом языке.
Однако во многих странах есть стремление
пользоваться только своим языком.

Принято выделять вербальный и невербальный
языки. К первому относят некоторую
систему графических знаков, организованную,
соответственно, в речь или письмо. Не
только латиноамериканские варианты
испанского отличаются от принятого в
Испании, но также отличаются языки США,
Канады, Австралии от языка Соединенного
Королевства. Игнорирование этого факта
может привести в лучшем случае к
непониманию.

Языковые различия могут оказать влияние
на продвижение товара. Так, фирма ЮНИЛЕВЕР
активно использовала телевизионную
рекламу во многих странах для маркетинга,
но не смогла это сделать во Франции.
Рекламный лозунг ЭССО “Пустите тигра
в ваш бак”3 не производил, в силу
национального восприятия, такого эффекта
в романоязычных странах Европы и
претерпел некоторое изменение: “Пустите
тигра в ваш двигатель”. Здесь же уместно
упомянуть те сюрпризы языкового сечения,
которые иногда преподносит транслитерация
торговой марки. Например, “Жигули”
пошли на экспорт под иной маркой “Лада”
в связи с тем, что на французском это
может быть услышано как “девка”,
“альфонс” или “ляжка”4. Равным образом
фирма ДЖЕНЕРАЛ МОТОРС была вынуждена
изменить название своей модели “Нова”
при экспорте в испаноязычные страны,
так как на испанском это эквивалентно
“не работает, не идет”.

Рисунок 1. Переменные кросс-культурных
проблем международного бизнеса

Невербальный язык охватывает мимику,
жесты, позы и дистанцию общения между
людьми.

В невербальном общении выделяют несколько
уровней информации. Первый уровень
информации, сообщаемой посредством
позы и жестов, – это сведения о характере
собеседника. По жестам, позам многое
можно сказать о темпераменте человека,
экстраверсии, интроверсии, психологическом
типе человека.

Визуальное восприятие поведения человека
всегда предполагает комплексный подход,
основывающийся вместе с тем на детальном
изучении его отдельных телодвижений.
Однако только соединенные в единую
картину различные жесты и мимические
движения, включенные при этом в контекст
конкретной ситуации поведения, позволяют
дать ту или иную оценку психическому и
физическому состоянию человека.

Разрозненные телодвижения, сопровождающиеся
мимикой, складываются в так называемые
“сигналы тела”, позволяющие с известной
долей условности составить общее
суждение о человеке. Читая жесты, можно
осуществить обратную связь, которая
играет главную роль в целостном процессе
взаимодействия.

Второй уровень информации, которую
можно узнать из жестов и позы, – это
эмоциональное состояние человека. Ведь
каждому эмоциональному состоянию,
каждому чувству соответствуют характерные
для них двигательные реакции, которым,
несмотря на имеющиеся у каждого человека
нюансы, свойственна определенная
общность. Эти особенно отчетливо
проявляющиеся на поверхности тела
качественные виды движения, как правило,
являются “отображениями” определенных
динамических регулятивных процессов
в центральных регулирующих отделах
организма (центральная нервная система,
вегетативная нервная система, железы
внутренней секреции). Одновременно они
являются “внешней стороной” этих
процессов регулирования. Существуют
даже определенные группы экспрессивных
(выражающие эмоции) движений, которые
в разной степени несут на себе “печать”
соответствующей культуры и которые,
кроме того, дифференцируются на подгруппы
в зависимости от меры действия на них
так называемых субкультур.

Третий уровень информации, получаемой
от позы и жестов, – это отношение к
собеседнику. Стилям поведения,
складывающимся у человека, наряду с
чертами общими для всех, оказываются
присущи особенности, которые проявляются
у человека при общении с одной категорией
людей и не проявляются при общении с
другой категорией. Большинство людей
ведет себя различным образом, например,
по отношению к лицам, представляющим
разные половые группы, значительно
отличающимся друг от друга по возрасту,
принадлежащим к гражданам другой страны
и т.п.

Говоря о жестах, нельзя не отметить
национальные, возрастные, культурные
особенности их функционирования. Каждая
нация является носителем специфических
форм жестового выражения, а также других
средств внешней выразительности. Жесты
говорящего человека имеют достаточно
выраженный национальный характер.

Различные позы и их вариации, будь то
позы “стоя”, “сидя”, как и жесты, во
многом зависят от культурного контекста.
Общепринятые манеры ходить, сидеть,
стоять и т.д. “не изобретались произвольно,
а усваивались из того, что отшлифовывалось
и отбиралось веками. Так они превращались
в важный элемент человеческой культуры”.

Социальные нормы жеста, его стилизация
и ритуализация вытекают из определенных
требований образа жизни данного общества,
который, в свою очередь, определяется
способом производства. В отдельных
случаях эта зависимость может быть
доказана с трудом, поскольку здесь
существенную роль играют традиции и
заимствования из других культур.

Жесты направлены к социальному окружению,
которое отвечает на эти проявления и
характером своих ответов на них указывает
на то, каким нормам подчинен жест, какие
проявления желательны и какие отвергаются.

Указанием на корни социального
нормирования и стилизации жеста может
быть, например, распространенное в
Европе, преимущественно в среднем
классе, требование: “Улыбайтесь!” Это
требование в сфере поведения существенным
образом связано с тем важным значением,
которое придается “успеху” (в
экономическом и социальном смысле). В
этом случае улыбка становится символом
“успеха”. Легко представить себе,
какими последствиями и резонансом может
сопровождаться такая “позиция”. “Всегда
улыбающийся” демонстрирует свой успех
в делах, что может способствовать
дальнейшему успеху,-и в обратной
последовательности.

Различные исследования в данной
предметной области позволили
классифицировать различные типы
невербальных знаков и описать степень,
в которой каждый из этих знаков является
панкультурным (всеобщим), а также показать
природу культурных различий там, где
они имеют место. Те знаки, которые имеют
панкультурную основу, являются
преимущественно выражением аффекта.
Так, например, такие экспрессивные
движения, как улыбка и плач, сходны во
всех человеческих культурах и не зависят
от культурных различий между людьми.

Другие категории знаковых движений,
такие как “символы”, замещающие слова,
и знаки, иллюстрирующие и регулирующие
вербальное общение, обычно специфичны
для культуры и нуждаются в индивидуальном
изучении.

Один и тот же жест в разных национальных
культурах может нести совершенно
различное содержание. Так, например,
жест рукой, означающий у американцев
“уходи прочь”, в ресторанах Буэнос-Айреса
будет вызовом официанта, ибо там это
означает “пойди сюда”.

Однако движение, выражающее у американцев
“иди сюда”, это жест, означающий “до
свидания” во многих частях Южной Европы.
Поглаживание щеки в Италии означает,
что беседа настолько затянулась, что
начинает расти борода и пора прекратить
дискуссию. Принятая иногда при играх с
детьми в России “коза” из пальцев в
Италии будет прочитана однозначно как
“рогоносец”. Сбои в таких знаковых
системах могут снизить эффективность
рекламы, привести к неловким ситуациям
в переговорах и пр.

Редко случается, что во время разговора
слова не сопровождаются каким-либо
действием, в котором главную роль
неизменно играют руки. И тот или иной
жест имеет различный смысл в разных
странах. Итальянцы и французы известны
тем, что они во всем полагаются на свои
руки, когда нужно решительно подтвердить
слова или придать беседе более
непринужденный характер. Ловушка состоит
в том, что жесты рук воспринимаются
по-разному в зависимости от того, где
мы в данный момент находимся.

В Соединенных Штатах, да и многих других
странах, “ноль”, образованный большим
и указательным пальцем, говорит: “Все
нормально”, “Отлично” или просто
“О’кей”. В Японии его традиционное
значение – “деньги”. В Португалии и
некоторых других странах он будет
воспринят как неприличный.

Немцы часто поднимают брови в знак
восхищения чьей-то идеей. То же самое в
Британии будет расценено как выражение
скептицизма.

Движение пальца из стороны в сторону
имеет много разных смыслов. В США, Италии,
Франции, Финляндии это может означать
легкое осуждение, угрозу или всего-навсего
призыв прислушаться к тому, что сказано.
В Нидерландах и Франции такой жест
просто означает отказ. Если надо жестом
сопроводить выговор, указательным
пальцем водят из стороны в сторону около
головы.

В большинстве западных цивилизаций,
когда встает вопрос о роли левой или
правой руки, ни одной из них не отдается
предпочтение (если, конечно, не учитывать
традиционного рукопожатия правой
рукой). Но будьте осторожны на ближнем
Востоке, там левая рука пользуется
дурной славой.

Этот краткий перечень значений
довольно-таки стандартных жестов
показывает, как легко непреднамеренно
обидеть своих деловых партнеров-представителей
другой национальной культуры. Если
осознанно предугадать реакцию
собеседников, наблюдая за их невербальным
языком, это поможет избежать многих
недоразумений.

Незнание культурно обусловленных
различий в пространственных зонах
различных людей может также легко
привести к недопониманию и неверным
суждениям о поведении и культуре других.
Так, расстояние, на котором люди
разговаривают, различно у разных народов.
Причем эти различия обычно не замечаются.
При деловых беседах, например, русские
подходят ближе друг к другу, чем
американцы. Уменьшение принятой дистанции
может быть истолковано американцами
как некое нарушение “суверенитета”,
излишняя фамильярность, в то время как
для русских-увеличение расстояния
означает холодность в отношениях,
слишком большую официальность. Конечно,
после нескольких встреч подобное
неправильное истолкование поведения
друг друга исчезает. Однако на первых
порах оно может задавать некий
психологический дискомфорт в общении.

Например, при бизнес-переговорах
американцы и японцы посматривают друг
на друга с некоторым подозрением.
Американцы считают, что азиаты “фамильярны”
и чрезмерно “давят”, азиаты же считают,
что американцы “холодны и слишком
официальны”. В разговоре каждый из них
пытается приспособиться к привычному
и удобному для него пространству общения.
Японец постоянно делает шаг вперед,
чтобы сузить пространство. При этом он
вторгается в интимную зону американца,
заставляя его отступать на шаг назад,
чтобы расширить свое зональное
пространство. Видеозапись этого эпизода,
воспроизведенная с ускорением, скорее
всего создаст впечатление, что оба
танцуют по конференц-залу, и японец
ведет своего партнера.

Следующей и немаловажной переменной,
которая требует пристального внимания
является религия. Она отражает поиски
людей идеальной жизни и включает в себя
взгляд на мир, истинные ценности,
отправление религиозных обрядов. Все
существующие религии являются
примитивистскими или ориентированными
на природу: индуизм, буддизм, ислам,
христианство. В каждой религии есть
несколько вариантов или разновидностей,
например в христианстве это католицизм
и протестантство. Религия как элемент
культуры оказывает влияние на экономическую
деятельность людей и общества: фатализм
может уменьшить стремление к переменам,
материальные богатства могут
рассматриваться как препятствие
духовному обогащению и т.д. Безусловно,
не только религия оказывает влияние на
уровень экономического развития страны,
но для понимания культуры нации важно
учитывать именно религиозные аспекты
и их влияние на формирования национального
характера.

Исследование, проведенное Всемирным
Банком, послужило наглядным примером
того факта, что существует зависимость
между религиозностью и величиной
валового национального продукта (ВНП)
на душу населения. Самая высокая величина
ВНП приходится на христианские
протестантские общества. На втором
месте-общества, проповедующие буддизм.
Самыми бедными являются южно-буддийские
и южно-индуистские общества.

Другим примером большой религиозности
служит Латинская Америка. Здесь, начиная
с даты религиозных праздников “самана
санта” на 10 дней сводится к нулю вся
деловая активность. Система религиозных
табу в рекламе оказывает существенное
влияние на бизнес-деятельность в странах
этого региона. Сложности ориентации в
этой сфере становятся тем больше, чем
дальше приходится уходить от европейски
стандартизованных рынков.

Говоря о влиянии религии, различают
культуры, ориентированные преимущественно
на предметную деятельность и объективные
познания, и культуры, которые больше
ценят созерцание, интроспекцию,
автокоммуникацию. Первый тип культуры
подвижнее, динамичнее, но может быть
подвержен опасности духовного
потребительства. Культуры же,
ориентированные на автокоммуникацию,
“способны развивать большую духовную
активность, однако часто оказываются
значительно менее динамичными, чем того
требуют нужды человеческого общества”.

При всей условности этого нельзя не
учитывать при выявлении психологических
особенностей представителей двух
регионов “Запад и Восток”. Новоевропейская
модель человека является активистко-предметной,
утверждая, что личность формируется,
проявляется и познает себя прежде всего
через свои деяния, в ходе которых она
преобразует материальный мир и самое
себя. Восточная религия, напротив, не
придает значения предметной деятельности,
утверждая, что творческая активность,
составляющая сущность “Я”, развертывается
лишь во внутреннем духовном пространстве
и познается не аналитически, а в акте
мгновенного озарения, который есть
одновременно пробуждение от сна,
самореализация и погружение в себя.

В истоках европейской культуры лежат
два религиозных начала: античное и
христианское. Если античность оставила
в наследство Европе веру в завоевание
человеческого ума, то христианство
внесло в западное сознание не менее
динамичный элемент-идею нравственного
восхождения человека. Именно эти два
начала определяют своеобразие европейской
культуры: ее динамизм, специфическую
гибкую систему интеллектуальных и
духовных ценностей и понятий, ее
способность к проектированию и
регулированию социальных процессов.

На Востоке основная религиозная установка
нацелена на созерцательное слияние
человека с миром, его саморастворение
в религиозно-философских учениях и
подчинение своего “Я” общественной,
групповой дисциплине. Человек должен
точно знать свое место в обществе и
действовать в соответствии с занимаемым
положением. Так например в буддизме,
существует принцип “недеяния” (“у-вэй”),
что означает не праздное бездействие,
а стремление не нарушать естественный
порядок вещей (“дао”). Отказ от внешней,
предметной деятельности освобождает
человека от субъективных пристрастий,
позволяя достичь абсолютной гармонии.
Вся его активность обращается вовнутрь,
становится чисто духовной. Такая
созерцательная философия Востока,
подчеркивающая ничтожность и неподлинность
всего происходящего, усматривает смысл
жизни и утешения во внутренней
сосредоточенности.

Ввиду того, что в Японии сложилась
самобытная культура, достигшая высокой
степени развития, японское общество не
назовешь “слаборазвитым” или
“недостаточно динамичным”. Сравним
европейский канон человека с японской
моделью человека. Новоевропейская
модель человека утверждает его
самоценность, единство и цельность;
раздробленность, множественность “Я”
воспринимается здесь как нечто
болезненное, ненормальное. Традиционная
японская культура, подчеркивающая
зависимость индивида и его принадлежность
к определенной социальной группе,
воспринимает личность скорее как
множественность, совокупность нескольких
различных “кругов обязанностей”: долга
по отношению к императору; обязанности
по отношению к родителям; по отношению
к людям, которые что-то для тебя сделали;
обязанности по отношению к самому себе.

Нет для японца более жестокой кары, чем
оказаться выброшенным из общины в чужой
мир, простирающийся за ее границами, в
страшный мир, куда вышвыриваются хлам,
грязь и недуги. К высшей мере наказания
– изгнанию из общины-приговаривали
раньше и приговаривают теперь только
за самое тяжкое в глазах общинников
преступление. Это не хулиганство, не
воровство и даже не поджог, а поступок,
который лидеры общины могут выдать за
измену ей, за попрание ее интересов.

В концерне “Мацусита Дэнки” рабочего
уволили за распространение в цехе газеты
коммунистов “Акахата”. Рабочий обратился
в суд. Если бы дело об антиконституционном
произволе руководства концерна не
привлекло внимание широкой демократической
общественности, суд скорее всего,
удовлетворился бы доводом ответчика,
что рабочий действовал во вред общине,
противопоставил себя ей, и отверг бы
иск. Но в защиту рабочего выступили
компартия, профсоюзы. По решению суда
концерн восстановил рабочего на работе,
но подверг его типично общинному
наказанию. Оно оказалось страшней, чем
любое иное.

У входа на завод, подле проходной,
построили домик – однокомнатную будку.
Строптивому рабочему было сказано, что
отныне его производственное
задание-находиться весь рабочий день
в будке и … ничего не делать. В комнате
имелся только стул, на котором обязали
сидеть рабочего. Зарплату он получал
исправно, наравне с членами его бригады.
(В аналогичной ситуации нарушившего
порядок служащего пароходной фирмы
“Кансай Кисэн” заставили клеить из
старой бумаги конверты и отгородили
место его работы ширмами.) Через месяц
рабочего “Мацусита Дэнки” отправили
в больницу с нервным расстройством.

Японские специалисты по менеджменту
считают, что концерн подверг рабочего
двойной пытке. Прежде всего он обрек
рабочего на мучение бездельем. Но самым
тяжким стало для него насильственное
отчуждение от группы, частью которой
он себя считал. В европейских языках в
слове “Я” заключен смысл: “индивидуум”,
“личность”. В японском языке слово
“дзибун” – эквивалент европейского
“Я” – означает “моя доля”, “моя
часть”. Японец рассматривает себя
частью какой-либо общности. Концерн
лишил рабочего возможности считать
себя таковой частью, по существу отнял
у него “Я”, причем сделал это всенародно,
вызвав у рабочего психический шок6.

Европейская религиозная традиция
оценивает личность в целом, считая ее
поступки в разных ситуациях проявлением
одной и той же сущности. В Японии оценка
человека обязательно соотносится с
“кругом” оцениваемого действия.
Европейская мысль старается объяснить
поступок человека “изнутри”: действует
ли он из чувства благодарности, из
патриотизма, из корысти и т.д., то есть
в нравственном плане решающее значение
придается мотиву поступка. В Японии
поведение выводится из общего правила,
нормы. Важно не то, почему человек так
поступает, а то, поступает ли он
соответственно принятой обществом
иерархии обязанностей.

Эти различия связаны с целым комплексом
социальных и культурных условий.
Традиционная японская культура,
сформировавшаяся под сильным влиянием
буддизма неиндивидуалистична. Если
европеец осознает себя через свои
отличия от других, то японец реализует
себя лишь в неразрывной системе “Я –
другие”. Для европейца (“твердая
личность”) внутренний мир и собственное
“Я” – нечто реально-осязаемое, а жизнь
– поле битвы, где он реализует свои
принципы. Японец гораздо больше озабочен
сохранением своей “мягкой” идентичности,
что обеспечивается принадлежностью к
группе. Отсюда иная система ценностей.

Как видно, путь “от особи к личности”
неоднозначен. Человечество имеет разные
каноны личности, которые невозможно
выстроить в единый генетический ряд-
“от простого к сложному и от низшего к
высшему”. Поэтому культура любого
народа обязательно должна быть рассмотрена
через призму религии.

Ценности и отношения в обществе тесно
связаны с религиозными чувствами. Часто
они являются неосознанными, но
предопределяют выбор в той или иной
ситуации. Формирование системы ценностей
и отношений происходит индивидуально
у каждого человека. Однако есть три
важных элемента системы, имеющих
непосредственное отношение к международному
бизнесу: отношение ко времени, к
достижениям и богатству.

Различают традиционное и современное
отношение ко времени. В древние времена
человечество жило в естественном ритме,
когда время измерялось крупными
отрезками. Ритм имел циклический
характер, все явления рано или поздно
повторялись. Такое восприятие времени
часто называлось “круговым”
(традиционным).

Современное восприятие времени называют
линейным, когда ушедшее время не
возвращается. При таком восприятии
времени его нужно беречь, время есть
деньги, необходимо планировать
использование времени. Подобное отношение
ко времени формировалось по мере
уменьшения численности занятых в
сельском хозяйстве и роста числа
городского населения. В современном
обществе есть страны, в которых существует
и то и другое отношение ко времени. Так
в западных обществах считают точность
и бережное отношение ко времени
единственными показателями рационального
поведения. Это означает, что встречи
должны проводиться в точно назначенное
время, проекты осуществляться в
соответствии с планом, соглашения иметь
точные даты начала и окончания действия.
Рабочее время начали отличать от других
видов времени (свободное, семейное,
религиозное) и оно играет доминирующую
роль.

В то же время, в ряде стран, например,
восточных, считают, что повышенное
внимание ко времени может привести к
ограниченному, зауженному пониманию
рассматриваемого вопроса, к снижению
творческих возможностей. В деловых
контактах несоответствия при различном
восприятии времени часто вызывают шок.
Так, строительство субсидируемой
государством дамбы в индейской резервации
превратилось в хаос, так как существовали
большие различия между представлениями
индейцев о времени и концепцией времени
белых людей. “Белое” время –
объективированное, индейское – живая
история. Для белых время – это
существительное, для индейцев – глагол.
Интервалы “белого” времени короче,
чем интервалы индейского. Представление
о времени являются механизмом организации
социального действия, поэтому игнорирование
этого факта и привело к срыву строительства
дамбы. В связи с этим можно сделать
вывод, что исследования международных
отношений, межкультурных контактов и
межнациональные сравнения, не принимающие
в расчет фундаментальные различия в
восприятии времени, всегда будут
приводить к неверным выгодам.

В обществе существует связь между его
социальной структурой и различиями в
использовании времени. Признаком
выделения групп является профессия.
Выделяются следующие социальные группы:
высшие классы-предприниматели и
менеджеры, обладающие правом принимать
решения; представители интеллектуальной
элиты и мира свободных профессий,
достигшие больших успехов; зависимый
средний класс – административные и
технические служащие, выполняющие чужие
распоряжения или обучающие персонал
со средним образованием; автономный
средний класс-торговцы, ремесленники
и другие независимые профессии,
характеризующиеся уровнем образования
от среднего до низшего; низший
класс-профессии физического труда и
низшие служащие в промышленности,
торговле и сфере услуг.

У высших классов обязательное время
составляет меньшую, а свободное время
большую часть, чем у других классов, что
указывает на большие возможности
организации своего времени и высокое
качество жизни. Наибольшее различие в
распределении дневного времени связано
с использованием свободного времени.
Эти различия наиболее велики между
высшим классом и автономным средним
классом, т.е. между классом с высшим
уровнем ответственности и классом,
находящимся на низшем уровне иерархической
лестницы. Продолжительность рабочего
дня у высшего класса составляет в среднем
6 час. 37 мин., а у автономного среднего
класса – 8 час. 17 мин.

Высший класс имеет наибольшее количество
свободного времени: у этого класса
иногда бывает трудно отличить свободное
время от рабочего, в силу того, что
индивидуальные культурные интересы
тесно связаны с содержанием труда. В
силу этого у данного класса нет
существенного различия между рабочими
и свободными днями, а также между
различными частями дня. Высший класс
отличается от других классов и по
содержанию свободного времени. Большее
количество времени уделяется различным
видам игр и чтению и меньшее-просмотру
телевизора. Более высокий социальный
статус в сочетании с более высоким
уровнем образования приводит к менее
пассивному использованию свободного
времени и способствует культурному и
творческому развитию личности. Чем выше
социальный статус человека, тем большим
хозяином своего времени он является.
Такие различия в использовании времени
откладывают отпечаток на ориентацию
поведения индивидов, что естественным
образом сказывается на сегментации
рынка в процессе международной
деятельности.

В отношении организаций различают
монохроническое время (события
распределяются как отдельные единицы
и организуются последовательно) и
полихроническое время (события происходят
одновременно). Бюрократические организации
в этих временных системах функционируют
по-разному. Монохронические культуры
делают акцент на стратегиях менеджмента,
основаны на счете и распорядке.
Полихронические культуры меньше зависят
от распорядка событий, включают в себя
больше деятельности и в большей степени
основаны на лидерстве. В результате у
них разная административная структура,
разные принципы производства и разные
модели бюрократической организации.
Вообще, время организации обладает
жесткими, принудительными рамками.
Например, промышленное производство
организовано в соответствии с фиксированной
последовательностью фаз или стадий.
Если нарушается длительность и порядок,
то производственный процесс останавливается.

Отношение к достижениям и богатству
формировалось в течение длительного
исторического периода под влиянием
религии. В давние времена трудовая
деятельность считалась менее достойным
занятием, чем размышления, и была
несовместима с правилами хорошего тона.
Во многих религиозных кругах считалось,
что молиться более важно, чем быть
трудолюбивым или деловым. Материальная
выгода и духовное развитие считались
несовместимыми. Позже, как отмечают
исследователи, некоторые религии
начинают поощрять упорный труд и
предприимчивость. Так возникли заметные
различия в отношении к достижениям у
католиков и протестантов в Канаде.

Страны различаются между собой отношением
к методам получения доходов. Поскольку
во многих обществах, например, в Индии,
земля и производство товаров находятся
под контролем правящих классов,
иностранные предприниматели вынуждены
ограничиться долгосрочной арендой или
выполнением посреднических функций.
Но доход, полученный подобным образом,
часто считается подозрительным.

Во многих странах существует негативное
отношение к ростовщикам (исламисткие
общества). Часто запрещено давать деньги
в долг под проценты и экпортерам с трудом
приходится приспосабливаться к такому
экономическому режиму. При этом
лицензионные платежи могут рассматриваться
как использование слабости плательщика
даже после приобретения им соответствующих
навыков и получения прибыли для себя.
Приемлемой альтернативой в подобной
ситуации считается единовременная
выплата либо плата в течение первых
нескольких лет.

Социальная организация общества, как
переменная кросс-культурных проблем,
рассматривает роль родственных связей
в принятии повседневных решений, степень
градации населения и различия между
высшими, средними и низшими классами,
преобладание индивидуализма или
коллективизма в обществе.

При входе в новую культурно-социальную
среду всегда необходимо учитывать
взаимоотношения в малых социальных
группах и, в первую очередь, в семье.
Семья – важный ассоциированный
потребитель на рынке. Здесь важно
изучение так называемой “стандартной
семьи” (определение корзин потребителя),
а также установление лидерства, что в
разных культурах неоднозначно. Доминанта
мужского или женского начала в культуре
приводит, соответственно, к радикализму
или консерватизму. Мужественные культуры
отдают приоритет решительности в
действиях, стремлению к материальному
достатку, женственные – жизненному
комфорту, заботе о слабом (Дания и США).

В международном бизнесе значение
социальных аспектов очень велико. Именно
от социальной организации общества
зависит, будут ли деловые партнеры
представлять собой семейные фирмы, в
которых кумовство определяет характер
принимаемых повседневных решений и
преемственность, или же придется иметь
дело с глубоко профессиональными
партнерами в западном понимании?

Кроме того, преобладание индивидуализма
или коллективизма оказывает большое
влияние на поведенческие реакции
потребителей. Равным образом социальная
стратификация общества в известной
степени соответствует сегментации
рынков, а социальная мобильность-изменениям
этой сегментации. В городских структурах
такая стратификация имеет четко
выраженную “географическую суперпозицию”.
Так, публика и наборы товаров по Авеню
Клиши в Париже или по бульвару Решуар
(знаменитые дешевые магазины “Тати”)
резко отличаются от таковых на Елисейских
полях.

Индивидуализм предполагает действия
человека, определяемые, в первую очередь,
его интересами, что повышает степень
риска. Коллективизм, напротив, приводит
к стандартизации интересов на рынке
потребностей, предполагает стремление
человека придерживаться некоторой моды
поведения в группе, что ограничивает
его свободу, но снижает риск.

Априорно выделяют по два типа индивидуализма
(1 и 2) и коллективизма (1и 2).

Индивидуализм первого типа-это “чистый
индивидуализм”, в основе которого-личная
воля индивида. Его можно также назвать
“атомистическим индивидуализмом”,
поскольку в этом случае личность
чувствует себя одинокой, ведет себя
оригинально и независимо, иногда
становится десантной, т.е. личностью с
отклоняющимся от общих норм и стандартов
поведением. При этом типе индивидуализма
проявляются сильные анархистские
начала, противостояния системе власти
и управления.

Индивидуализм второго типа – производный
вариант индивидуализма, в нем
просматриваются элементы коллективизма,
поскольку личность легко принимает
навязываемые другими ограничения. Это
тип “взаимообусловленного индивидуализма”,
поскольку в его условиях личность
чувствует свою солидарность с другими,
ведет себя адекватно им, на основе
принципов взаимозависимости.

Коллективизм первого типа-производный
тип коллективизма, в нем есть элементы
индивидуализма. Его можно назвать
“гибким, или открытым, коллективизмом”,
поскольку он допускает известную степень
добровольного участия индивидов. Его
можно считать открытой или свободной
системой, потому что она допускает
деятельное мышление и поведение
индивидов. Такой тип коллективизма
отличают прогрессизм и демократизм,
поскольку решения, как правило, принимаются
здесь на основе личных договоров или
мнения большинства и признается свободное
волеизъявление индивида. Этот коллективизм
требует добровольного участия индивидов
и тесно связан с их демократическими
представлениями.

Коллективизм второго типа – “чистый
коллективизм”. Его можно также назвать
“строгим, или жестким, коллективизмом”,
поскольку в этом варианте коллективизма
жестко ограничивается активное
индивидуальное волеизъявленье и участие.
В этом типе коллективизма сильны
консервативные, а иногда и тоталитарные
тенденции, поскольку решения обычно
принимаются на основе норм обычного
права и единодушия с целью поддержания
существующих структур. В коллективизме
господствует контроль сверху и
принуждение.

Попробуем схематически дать трезвую и
научно обоснованную дифференциацию
культур и степени выраженности в них
коллективистких и индивидуальных начал.

Если судить о японской культуре (см.
рисунок 2), то ее следует отнести к
комбинации индивидуализма типа 2 и
“гибкого коллективизма”. Такого типа
культуры, как например, скандинавские,
можно рассматривать как благоприятные
для реализации идей демократии,
индустриализма, массового общества.
Характерная для индивидуализма второго
типа “забота о взаимности” весьма
эффективна для появления в обществе
идеи о социальном равенстве, а “гибкий
коллективизм”, признающий активное
участие индивидов, создает основу для
стремления к социальному равенству.

Более того, в японской культуре и других,
имеющих с ней аналогичную структуру,
культурах напряженности и разногласия
между группой и ее членами минимальны
благодаря характерным для них структурным
особенностям. Поскольку в индивидуализме
второго типа признаются коллективисткие
установки, а в “гибком коллективизме”-интересы
индивидов, социальная дистанция между
индивидом и группой сокращается.

Именно благодаря тому, что в культуре
Японии сосуществуют “гибкий коллективизм”
и “взаимообусловленный индивидуализм”,
ей удалось преуспеть в организации
высокоразвитого массового общества и
сохранить высокий уровень внутренней
культурной стабильности. И в то же время,
поскольку японская культура базируется
на комбинации производных, а не чистых
типов индивидуализма и коллективизма,
ее внутренняя устойчивость недостаточна
эффективна, чтобы противостоять давлению
извне.

Для Японии характерно соединение
бюрократических и демократических
установок; особой ценностью обладают
кооперация и равенство.

Типичным примером культуры, формируемой
“атомистическим индивидуализмом” и
“гибким коллективизмом”, являются
Соединенные Штаты. Для этой культуры
характерно смешение анархии и демократии;
к ним следует добавить ярко выраженную
склонность к конкуренции и свободе.

Россия представляет собой типичный
образец культуры, которая пока равняется
на индивидуализм второго типа и “строгий
коллективизм”, для нее типично наличие
бюрократических установок, а также
ориентация на принуждение и единообразие.

Типичный образец комбинации “атомистического
индивидуализма” и “строгого коллективизма”
можно найти в западноевропейской
культуре. Речь идет о культуре, которая
из-за характерных для нее крайних форм
анархии и автократии, обнаруживает
состояние постоянной напряженности. В
ней, собственно говоря, и происхождение
скептических установок и склонность к
пониманию.

Можно сказать, что коллективизм
стимулирует склонность к адаптивному
(Россия) и интегративному (Япония)
поведению, в то время как индивидуализм
побуждает стремление к созданию и
достижению новых целей и поддержанию
латентных социальных ценностей (США,
Европа). В качестве примера приведем
сравнительную ситуация двух типов
менеджмента.

Любопытно отметить, что в работах
американских и западноевропейских
авторов всегда отмечается то выгодное
положение, в котором находится японский
управляющий в отличие от его
западноевропейского и американского
коллеги. В первую очередь отмечается
то, что японскому менеджеру попросту
не приходится сталкиваться с такими
“больными” вопросами, как прогулы,
плохая дисциплина, текучесть кадров и
т.д. Это обусловлено существованием
особого морально-психологического
климата, который помогает добиваться
японским компаниям больших практических
успехов.

В Японии трудно соединить требования
повышения общей эффективности организации
с индивидуализмом. Каждый работник
изначально включен в ту или иную группу.
Требование повышения эффективности
всей организации связывается с
традиционным коллективизмом и нацеливается
на улучшение результативности той
группы, в которую входит данный работник.
В целом группа принимает такую внутреннюю
структуру, которая увязывает всех ее
членов в строго ранжированную иерархию.

Когда в Японии говорят об “индивидуализме”,
то понимают под этим эгоизм, безнравственное
поведение человека, преследующего
собственные корыстные интересы. Любые
проявления индивидуализма всегда
рассматриваются в стране как посягательство
на интересы той или иной социальной
группы. Индивидуализм выступает как
серьезный порок, заслуживающий самого
серьезного осуждения.

В западных обществах, наоборот, стремление
к сплоченности в организации выражено
слабо. Управление ориентировано на
отдельную личность и оценка этого
управления происходит по индивидуальному
результату. Деловая карьера обуславливается
личными результатами и ускоренным
продвижением по службе. Главными
качествами руководства в такой модели
менеджмента являются профессионализм
и инициатива, индивидуальный контроль
руководителя и четко формализованная
процедура контроля. Также наблюдаются
формальные отношения с подчиненными,
оплата труда по индивидуальным достижениям
и индивидуальная ответственность.

При изучении кросс-культурных проблем
общество обычно рассматривается с точки
зрения экономики и культуры. Но в
международном бизнесе имеет такое же
значение ряд политико-правовых аспектов.

Факт широчайшего вторжения государства
как в экономику в целом, так и в
международную деятельность общеизвестен.
Причем, особенно это чувствуется в
странах, находящихся в настоящее время
“на пути к рынку”, когда еще нет четкой
расстановки и главное баланса политических
сил, сильной правовой базы, регулирующей
международную деятельность.

Так, в Китае наблюдается активное
действие органов власти на всех уровнях,
начиная с общенационального вплоть до
провинциального (областного), поселкового
и деревенского. Сильное и активно
действующее правительство взяло на
себя ведущую роль в руководстве процессом
перехода к рынку путем создания институтов
рыночной направленности как на
промышленном, так и региональном уровнях.
Экспортная деятельность в стране
находится под контролем государства,
и ее интенсивность часто определяется
решениями провинциальных властей.
Правительство проводит экспансионистскую
политику, осуществляет программу
реструктуризации приватизированных и
государственных предприятий, ведет
такую торговую политику и политику
регулирования, чтобы привлекать солидных
иностранных инвесторов, способных
принести необходимый опыт и финансовые
средства.

В международном бизнесе любая сделка
находится под воздействием трех
политико-правовых сред: страны
происхождения, страны назначения и
международной. В связи с этим изучение
политико- правовых аспектов культурной
среды приобретает особое значение.

К тому же следует заметить, что в каждом
из указанных трех сечений субъекты
деятельности не ограничиваются
правительственными организациями. При
объективной ограниченности платежеспособного
спроса локального рынка, с одной стороны,
и производимых товаров/услуг, с другой
стороны, любая сделка в международном
бизнесе, проходящая к тому же на фоне
конкурентной борьбы, изменяет соотношения
спрос/предложение на локальном рынке
и затрагивает интересы различных
политических сил. Среди последних –
всевозможные союзы и ассоциации
потребителей и производителей,
корпоративно связанные чиновники
различных ведомств, представители армии
и ВПК, руководство политических партий,
церковь, ТНК и, наконец, представители
теневой экономики. Размеры последней
даже для стран с развитой экономикой и
демократией составляют от 4.1% до 13.2% от
валового национального продукта

В связи со столь сложной картиной
распределения политических сил и
интересов необходимо скоординированное
использование экономических,
психологических и политических приемов
с целью добиться сотрудничества ряда
влиятельных сторон, чтобы обеспечить
проникновение и/или функционирование
на конкретном локальном рынке. Иными
словами, один или оба контрагента
простейшей сделки должны помимо
уторговывания ее условий и учета
национальных и международного
законодательства в частях этой сделки,
принять также во внимание интересы
третьих, формально к сделке не причастных,
сторон.

К примеру, простейшая казалось бы сделка
по закупке сахара, проходящего через
морской порт Санкт-Петербурга, должна
быть обязательно проработана с портовым
начальством и с докерами (в противном
случае, например, плата за демередж
катастрофически снизит эффективность
сделки). На следующем этапе возможно
противодействие мафии при транспортировке
из порта, при хранении и т.д. Если же
перейти к сделкам на недвижимость, к
компенсационным сделкам, к торговле
сырьевыми ресурсами (все естественно
в контексте международного бизнеса),
то состав третьих лиц расширяется
непредсказуемо.

Сложные властные отношения и борьба
интересов существует не только на
локальных рынках, определяемых
государственными границами, но и в
различных закрытых рыночных системах
типа ЕС и таможенных союзов. Ни для кого
не секрет, что попытки стать полноправным
партнером на международном рынке,
которые сейчас делают страны бывшего
Советского Союза, приводят к дестабилизации
рынка и падению цен на тех рынках
(металлы, вооружение), где они выступают
экспортерами, и к повышению цен на
продукты (продовольственные товары,
алкоголь, сигареты), где они выступают
импортерами. В защитном арсенале Европы
имеется антидемпинговое законодательство,
например, Римский договор и скоординированные
действия по защите рынка. В частности,
в последнее время европейские покупатели
цветных металлов берут в качестве
плановой цены цену Лондонской биржи
цветных металлов минус 12–20%%.

На национальном уровне правительственные
действия, оказывающие влияние на
международную деятельность, могут быть
сведены в две группы: жесткие-экспроприации,
конфискации, социализация и гибкие-контроль
цен, лицензирование и квотирование
экспорта/импорта, регулирование
валютно-финансовых операций, фискальная
политика, регулирование репатриации
прибыли иностранных инвесторов. Одна
из типологий государственного
вмешательства приведена в таблице 1.

Таблица 1. Типы государственного
вмешательства (возрастающий порядок
сил воздействия)

А

Недискриминаци-онные
вмешательства

Б

Дискриминации-онные
вмешательства

В

дискриминации-онные
санкции

Г

Лишение
владения

Требование назначения на руководящие
посты национальных подданных

Разрешаются только совместные
предприятия (в которых фирма нерезидент
владеет меньшей долей)

Скрытая экспроприация (например,
обязательное и точно установленное
реинвестирование прибыли)

Экспроприация

Переговоры о трансфертных ценах в
целях содействия налоговым поступлениям
в своей стране

Взимание специальных налогов или
значительных платежей за коммунальные
услуги

Взимание налогов или платежей,
предназначенных воспрепятствовать
репатриации прибыли

Национализация

Требования к экспортным отраслям,
чтобы они осуществляли продажи на
внутреннем рынке по ценам на пороге
рентабельности, чтобы: субсидировать
местное потребление или содействовать
местному инвестированию

Использование значительных юридических
препонов

Требования солидного возмещения за
прошлые нарушения закона

Социализация (всеобщая национализация)

Здесь же, в политико-правовом сечении,
следует рассматривать такую политическую
силу, которая обязательно должна
учитываться в международном бизнесе,
как национализм. Проявление этой силы
становится тем сильнее, чем хуже
экономическое положение в стране. Иногда
это-неосознанная реакция, причем
различных слоев населения,
иногда-спланированные политическими
силами акции. В условиях подогретого
национализма иностранная фирма
оказывается окруженной атмосферой
подозрительности и недоверия, на ее
предприятиях чаще возникают трудовые
споры, сложнее становится решать вопросы
с властями. Нельзя сказать, что национализм
характерен лишь для слаборазвитых
стран. Напротив, для Европы традиционны,
как и для Латинской Америки, антиамериканские
настроения (достаточно вспомнить погромы
МАКДОНАЛДСОВ и киосков КОКА-КОЛЫ во
Франции), а в США-антияпонские, вызываемые
обширной экспансией японских товаров.

Оценка политико-правовых аспектов
позволяет говорить о политических и, в
конечном счете, экономических рисках.
На практике довольно трудно собрать
все данные по политико-правовым элементам
влекущего рынка. Если фирме приходится
впервые входить на новый для нее рынок
или же фирма предполагает перейти от
сделок по купле/продаже к, например,
прямому инвестированию, то в этих
случаях, безусловно, необходимо
использовать институт независимых
консультантов. Иначе неизбежны срывы
и конфликты с действующим законодательством
и, что не менее важно, с местными деловыми
обычаями.

В международном бизнесе редко учитывается
направленность, изучаемые предметы,
уровень и профиль образования в том или
ином государстве. Однако образовательная
система требует тщательного рассмотрения
ее влияния на техническое обучение и
установление рыночных связей.

Задачи стоящие перед системой образования,
предполагают ориентацию общего
образования на передачу подрастающему
поколению основ всего социального
опыта, включая знания о природе, обществе,
технике, человеке, способах деятельности,
а также опыта творческой деятельности,
опыта эмоционально-ценностного отношения
к действительности. В содержании общего
образования отражается современный
уровень технических, естественно-научных
и гуманитарных знаний. Это обеспечивает
ориентацию личности в окружающей
действительности и в системе общественных
ценностей.

Такое важное влияние, которое оказывает
система образования в качестве инвестиции
в человеческий капитал, приводит к
необходимости рассмотрения данного
элемента в окружающей культурной среде
международного бизнеса. Сравнительные
с зарубежными рынками данные могут
помочь в понимании, например, уровня
грамотности и его влияния на техническое
обучение и установление рыночных связей.
Значение формального образования
обязательно при принятии на работу
персонала и при ведении дискуссий с
клиентами и партнерами. Важно также
знать, каким образом местные фирмы
осуществляют производственное обучение
своего персонала.

Уровень образования в стране имеет
огромное влияние на формирование
технического потенциала государства.
Исследования доказали этот факт и
установили, что только Япония и Германия
(страны с высочайшим уровнем технического
образования) обладают техническими
возможностями для изготовления одного
прибора. Этот прибор состоит из
полуметрового стального цилиндра,
внутри которого находится шар. Шар этот
настолько плотно подогнан, что, если на
него налить воды, ни одна капля не
просочится на дно цилиндра. Более того,
шар под действием своего веса должен
опускаться на дно цилиндра ровно за 24
часа.

Изучение технического уровня другого
государства в широком смысле может дать
информацию об уровне развития и потенциале
рынка, о степени развития его инфраструктуры
(транспорта, энергетики, водообеспечения,
телекоммуникаций и т.д.), а также о том,
какова степень урбанизации и развития
“промышленных ценностей” у населения.
Кроме того, подобного рода исследования
позволят оценить стабильность рынка
рабочей силы, ее способность к обучению
и степень ее производительности,
отношение к науке, нововведениям и к
сотрудничеству с деловым миром.

Географические условия часто воспринимаются
как необязательный элемент в широкой
и довольно неопределенной концепции
культуры. Однако следует признать, что
географическое положение страны во
многом влияет на формирование национального
характера, ценности, позиции и нормы
общества. Наиболее характерным примером
является Япония, чье географическое
положение позволяет наглядно
проиллюстрировать значение данного
элемента в структуре культурной среды.

Япония – одна из наиболее плотно
населенных стран, а некоторые районы,
например, агломерация Токио – Йокогама,
не уступают в этом и Нью-Йорку. Проблема
состоит не только в том, что очень много
людей живет на четырех основных островах,
но и в том, что большую часть страны
составляют горы, вулканы и другие ни
для чего не пригодные земли.

Высокая плотность населения в Японии
влияет на многие факторы, в том числе и
на область управления. Острая нехватка
земли обусловливает дороговизну жилья,
а поэтому, несмотря на все принимаемые
меры, путь от дома до работы в среднем
отнимает до двух часов.

Дороговизна жилья объясняет низкую
среднюю обеспеченность им и стимулирует
многоцелевое использование комнат и
совместное проживание нескольких
поколений. Высокая цена домов, а опросы
показывают, что обладание домом является
основной целью молодых людей, влияет
на размеры накоплений, а также на процент
дохода, расходуемый на оплату жилья (в
Японии, например, он в два раза выше, чем
в Великобритании). Естественно, это
снижает процент расходов на другие
товары. Поэтому неудивительно, что
среднего японца очень волнуют вопросы
соотношения цены и качества потребительских
товаров.

Природно-географические условия Японии
усиливают такие исторически сформировавшиеся
качества ее жителей, как коллективизм,
взаимопомощь, чувство “он” и “гири”-долга
и обязанности. Остается фактом, что в
течение столетий японцы были вынуждены
жить рядом с друг другом в условиях,
когда один человек зависит от другого.
В результате создавались предпосылки
перенесения общинных установок на жизнь
в городах. Это дает резкое отличие от
западноевропейских обществ, где сельский
или общинный уклад, чувство принадлежности
к общине, социальная общность,
взаимозависимость трансформировались
в процессе промышленного развития и
урбанизации в изолированность
индивидуумов, чувство отчуждения
личности.

Японские природные и географические
условия формировали национальный
характер через литературу, театр, мифы,
традиции. (Западные дети слушают сказки
о человеке на луне, которая сделана из
куска сыра. Японские – о луне, на которой
два кролика пекут рисовые лепешки.)
Основа традиционной японской пищи –
чай, рис и рыба производятся традиционно
мелкими крестьянскими или рыболовными
хозяйствами, что объясняет тесную
близость жизненных установок в городе
и деревне по всей Японии, не составляют
исключение и большие города.

Даже искусство Японии, завезенное тысячу
лет назад из Китая, тесно связано с
природой. Аранжировка цветов, ландшафтное
садоводство, пейзажная одноцветная
живопись и изящная чайная церемония
выражают простоту, красоту природы и
дисциплину – блкачества, которые японец
любого возраста считает присущими себе.
Японская чувствительность к культуре
отражает восприятие человеком мира
природы. Существует почти религиозное
поклонение красоте природы (например,
горе Фудзи). Японцы стараются раствориться
в природе, наделить ее человеческими
эмоциями – это выражено в искусстве,
скульптуре, архитектуре. Например,
традиционный японский дом строится в
соответствии с требованиями природы
отразить в нем четыре времени года
(ориентирован дом на юг). Классический
японский сад также отражает взаимозависимость
всего в природе – здесь деревья, камни
и вода являются символами природы в
целом. Вода, безусловно, стоит в центре
заведенного в природе порядка, а если
учесть, что основной продукт питания,
рис, растет на полях, залитых водой, то
понятно большое внимание, уделяемое
регулированию воды. Уже в древние времена
ирригация, осушение, заполнение полей
водой, контроль над ее расходами и
использованием создали сильные тенденции
в управлении ресурсами в Японии, которые
оказывают влияние и на деятельность
современных организаций.

Интернационализация бизнеса и экономики при всех вытекающих отсюда преимуществах, тем не менее превратилась в глобальную проблему. Предприятия все в большей мере приобретают международный характер, и в школах бизнеса все чаще подчеркивается требование интернационализировать взгляды менеджеров. В отношении действующих организаций это означает необходимость более широкого учета различий национальных культур.

Предпринимательство выходит далеко за национальные рамки, вовлекая в свою орбиту все большее число людей с различным культурным кругозором. В результате культурные различия начинают играть в организациях возрастающую роль и сильнее воздействовать на предельную эффективность деловой деятельности. Отсюда и возникают кросс-культурные проблемы в международном бизнесе — противоречия при работе в новых социальных и культурных условиях, обусловленные различиями в стереотипах мышления между отдельными группами людей. Формирование человеческого мышления происходит под воздействием знаний, веры, искусства, морали, законов, обычаев и любых других способностей и привычек, приобретенных обществом в процессе своего развития. Почувствовать эти различия можно, только слившись с новым обществом — носителем отличной культуры.

В международном бизнесе факторы культурной среды создают самые большие сложности. Именно поэтому корректная оценка различий национальных культур и адекватный их учет становятся все более и более важными. Принять во внимание факторы культурной среды также заставляет сложная и многоуровневая структура культуры, которая определяет разнообразие ее функций в жизни каждого общества.

Любой бизнес связан с системой отношений между людьми, и, чтобы преуспеть на международном рынке, который прежде всего состоит из людей, надо научиться понимать процесс формирования человеческой личности, т.е. процесс «вхождения» в культуру, усвоение знаний, умений, норм общения, социального опыта. Понимая это, можно разобраться во многих вещах на рынке.

С точки зрения географической, пространственной международный рынок — самый большой в мире, поскольку есть возможность продавать продукты и услуги на территории многих стран. Территориальные границы при этом не играют никакой роли, гораздо важнее культурные границы, которые разделяют мир. Можно продавать одни и те же товары и услуги на огромной территории, однако важно при этом учитывать существенные различия между потребителями из разных культурных областей. Именно поэтому важно прежде всего понять структуру кросс-культурных проблем, т.е. охарактеризовать переменные, формирующие культурную среду международного бизнеса.

Это обеспечит определенную степень видимости — ясное понимание кросс-культурных проблем и путей к совершенствованию международного менеджмента.

Понять сущность культуры можно лишь через призму деятельности человека, народов, населяющих планету. Культура не существует вне человека. Она изначально связана с человеком и порождена тем, что он постоянно стремится искать смысл своей жизни и деятельности, и, наоборот, нет ни общества, ни социальной группы, ни человека без культуры, вне культуры.

В культуре раскрывается духовный мир человека, его «сущностные силы» (способности, потребности, мировоззрение, знания, умения, социальные чувства и т.д.). Этим самым культура выступает как мерило реализации и развития сущности человека в процессе его социальной деятельности, «как мера человека». Создавая продукт материальный или духовный, человек опредмечивает в нем самого себя, причем не только свою общественную сущность, но в той или иной мере свою индивидуальность.

Лучшему пониманию культуры могут способствовать классификационные схемы разделения на «культуры высокого и низкого контекста». Базовая структура культуры образует контекст, фон, причем «содержание и контекст неразрывно связаны между собой».

«Высокий контекст» означает, что в межличностных отношениях большую роль играют интуиция и ситуация, а также традиции. В таком обществе договоренности, достигнутые в устном общении, строго соблюдаются, особой необходимости в письменном контракте не возникает. Типичные культуры «высокого контекста» существуют в некоторых арабских и азиатских странах.

«Низкий контекст» прямо противоположен: межличностные контакты четко формализованы, в общении употребляются строгие формулировки, смысловое значение которых не зависит от ситуации и традиций. Деловые отношения предполагают обязательное оформление детализированных контрактов. Культуры «низкого контекста» находятся в промышленно развитых странах Запада. Культура с высоким фоном коренным образом отличается от культуры с низким фоном.

Между крайними проявлениями культур «высокого и низкого контекста» находится остальное большинство стран, проявляющих в различных сочетаниях черты обоих типов культур.

Культура любого общества требует знания ее некоторых результативных критериев. В этой связи культуру можно охарактеризовать по 4 критериям:

 «длина иерархической лестницы» характеризует восприятие равенства между людьми в обществе, в организации. Чем больше разрыв между верхами и низами, тем длиннее иерархическая лестница;

 «изображение состояния неопределенности» касается отношения людей к своему будущему и к их попыткам взять судьбу в свои руки.

Степень неопределенности тем выше, чем больше предпринимается попыток планировать и контролировать свою жизнь;

 «индивидуализм» выражает желание людей действовать независимо или отдавать предпочтение групповому выбору. Чем больше перевес в сторону личной свободы и личной ответственности, тем выше степень индивидуализма;

 «маскулинизм» характеризует манеру поведения и предпочтения мужским и женским ценностям, принятым в обществе. Чем сильнее мужское начало, тем выше маскулинизм.

С использованием приведенных критериев выявлено 8 культурных регионов: северный, англоязычный, германоязычный, более развитый романо-язычный, менее развитый романо-язычный, более развитый азиатский, менее развитый азиатский, ближневосточный. Например, северный регион характеризуется короткой иерархической лестницей, высоким маскулинизмом, высокой степенью индивидуализма и средней степенью неопределенности.

Для германоязычной группы характерна большая длина иерархической лестницы, высокая степень маскулинизма и неопределенности и несколько меньшая степень индивидуализма. В развивающихся странах проявляется большая длина иерархической лестницы, высокая степень маскулинизма и низкие значения индивидуализма и неопределенности.

В исследованиях взаимодействия культуры и бизнеса выявлены конкретные «переменные» кросс-культурных проблем, которые, находясь между собой во взаимосвязи и порою пересекаясь, позволяют структурировать обширный материал, описывающий культурные особенности каждого локального рынка. К числу таких переменных относятся язык, религия, социальная организация общества, его ценности и взаимоотношения, образование и технология, право и политика, география и искусство.

Язык является, конечно, основой формирования человеческих групп, будучи средством выражения мыслей и чувств, средством коммуникации.

Подсчитано, что на земном шаре имеется около 100 официальных языков и по меньшей мере 3000 самостоятельных диалектов. Лишь немногие страны однородны в лингвистическом отношении. Так называемый «смешанный» язык был избран для преодоления языковых барьеров, которые часто были причиной «вражды» между различными языковыми группами.

Языковые различия могут оказать влияние на продвижение товара. Так, фирма «UNILEVER» активно использовала телевизионную рекламу во многих странах для маркетинга, но не смогла это сделать во Франции. Рекламный лозунг «ESSO» — «Пустите тигра в ваш бак» — не производил в силу национального восприятия искомого эффекта в романо-язычных странах Европы и поэтому претерпел некоторое изменение: «Пустите тигра в ваш двигатель». Здесь же уместно упомянуть те сюрпризы языкового сечения, которые иногда преподносит транслитерация торговой марки. Например, «Жигули» пошли на экспорт под маркой «Лада» в связи с тем, что на французском это может быть услышано как «девка», «альфонс» или «ляжка».

Равным образом фирма «General Motors» была вынуждена изменить название своей модели «NOVA» при экспорте в испаноязычные страны, так как на испанском это эквивалентно выражению «не работает, не идет».

Следующей и немаловажной переменной, которая требует пристального внимания, является религия. Она отражает поиски людей идеальной жизни и включает в себя взгляд на мир, истинные ценности, отправление религиозных обрядов. Религия как элемент культуры оказывает влияние на экономическую деятельность людей и общества: фатализм может уменьшить стремление к переменам, материальные богатства могут рассматриваться как препятствие духовному обогащению и т.д. Безусловно, не только религия оказывает влияние на уровень экономического развития страны, но для понимания культуры нации важно учитывать именно религиозные аспекты и их влияние на формирование национального характера.

Исследование, проведенное Всемирным банком, послужило наглядным примером того факта, что существует зависимость между религиозностью и величиной валового национального продукта (ВНП) на душу населения.

Самая высокая величина ВНП приходится на христианские протестантские общества. На втором месте — общества, проповедующие буддизм. Самыми бедными являются южно-буддийские и южно-индуистские общества.

Другим примером большой религиозности служит Латинская Америка.

Начиная с даты религиозных праздников Самана Санта, здесь на 10 дней сводится к нулю вся деловая активность. Система религиозных табу в рекламе оказывает существенное влияние на бизнес-деятельность в странах этого региона. Сложности ориентации в этой сфере становятся тем больше, чем дальше приходится уходить от европейски стандартизованных рынков.

В истоках европейской культуры лежат 2 религиозных начала: античное и христианское. Если античность оставила в наследство Европе веру в завоевание человеческого ума, то христианство внесло в западное сознание не менее динамичный элемент-идею нравственного восхождения человека.

Именно эти 2 начала определяют своеобразие европейской культуры: ее динамизм, специфическую гибкую систему интеллектуальных и духовных ценностей и понятий, ее способность к проектированию и регулированию социальных процессов.

На Востоке основная религиозная установка нацелена на созерцательное слияние человека с миром, его саморастворение в религиозно-философских учениях и подчинение своего «Я» общественной, групповой дисциплине. Человек должен точно знать свое место в обществе и действовать в соответствии с занимаемым положением. Так, например, в буддизме существует принцип «недеяния» («у-вэй»), что означает не праздное бездействие, а стремление не нарушать естественный порядок вещей («дао»). Отказ от внешней, предметной деятельности освобождает человека от субъективных пристрастий, позволяя достичь абсолютной гармонии. Вся его активность обращается вовнутрь, становится чисто духовной. Такая созерцательная философия Востока, подчеркивающая ничтожность и неподлинность всего происходящего, усматривает смысл жизни и утешения во внутренней сосредоточенности.

Ценности и отношения в обществе тесно связаны с религиозными чувствами. Часто они являются неосознанными, но предопределяют выбор в той или иной ситуации. Формирование системы ценностей и отношений происходит индивидуально у каждого человека. Однако есть 3 важных элемента системы, имеющих непосредственное отношение к международному бизнесу: отношение ко времени, к достижениям и богатству.

Различают традиционное и современное отношение ко времени. В древние времена человечество жило в естественном ритме, когда время измерялось крупными отрезками. Ритм имел циклический характер, все явления рано или поздно повторялись. Такое восприятие времени часто называлось «круговым» (традиционным).

Современное восприятие времени называют линейным, когда ушедшее время не возвращается. При таком восприятии времени его нужно беречь, время есть деньги, необходимо планировать использование времени. Подобное отношение ко времени формировалось по мере уменьшения численности занятых в сельском хозяйстве и роста числа городского населения.

В современном обществе есть страны, в которых существует и то и другое отношение ко времени. Так, в западных обществах считают точность и бережное отношение ко времени единственными показателями рационального поведения. Это означает, что встречи должны проводиться в точно назначенное время, проекты осуществляться в соответствии с планом, соглашения иметь точные даты начала и окончания действия. Рабочее время начали отличать от других видов времени (свободное, семейное, религиозное), и оно играет доминирующую роль.

В то же время в ряде стран, например, восточных, считают, что повышенное внимание ко времени может привести к ограниченному, зауженному пониманию рассматриваемого вопроса, к снижению творческих возможностей.

В деловых контактах несоответствия при различном восприятии времени часто вызывают шок. Так, строительство субсидируемой государством дамбы в индейской резервации превратилось в хаос, так как существовали большие различия между представлениями индейцев о времени и концепцией времени белых людей. «Белое» время — объективированное, индейское — живая история. Для белых время — это существительное, для индейцев — глагол.

Интервалы «белого» времени короче, чем интервалы индейского. Представления о времени являются механизмом организации социального действия, поэтому игнорирование этого факта и привело к срыву строительства дамбы. В связи с этим можно сделать вывод, что исследования международных отношений, межкультурных контактов и межнациональные сравнения, не принимающие в расчет фундаментальные различия в восприятии времени, всегда будут приводить к неверным выгодам.

Отношение к достижениям и богатству формировалось в течение длительного исторического периода под влиянием религии. В давние времена трудовая деятельность считалась менее достойным занятием, чем размышления, и была несовместима с правилами хорошего тона. Во многих религиозных кругах считалось, что молиться более важно, чем быть трудолюбивым или деловым. Материальная выгода и духовное развитие считались несовместимыми. Позже, как отмечают исследователи, некоторые религии начинают поощрять упорный труд и предприимчивость. Так возникли заметные различия в отношении к достижениям у католиков и протестантов в Канаде.

Страны различаются между собой отношением к методам получения доходов. Поскольку во многих обществах, например, в Индии, земля и производство товаров находятся под контролем правящих классов, иностранные предприниматели вынуждены ограничиться долгосрочной арендой или выполнением посреднических функций. Но доход, полученный подобным образом, часто считается подозрительным.

Во многих странах существует негативное отношение к ростовщикам (исламистские общества). В них запрещено давать деньги в долг под проценты, и экспортерам с трудом приходится приспосабливаться к такому экономическому режиму. При этом лицензионные платежи могут рассматриваться как использование слабости плательщика даже после приобретения им соответствующих навыков и получения прибыли для себя. Приемлемой альтернативой в подобной ситуации считается единовременная выплата либо плата в течение первых нескольких лет.

Социальная организация общества как переменная кросс-культурных проблем рассматривает роль родственных связей в принятии повседневных решений, степень градации населения и различия между высшими, средними и низшими классами, преобладание индивидуализма или коллективизма в обществе.

При входе в новую культурно-социальную среду всегда необходимо учитывать взаимоотношения в малых социальных группах, и в первую очередь — в семье. Семья — важный ассоциированный потребитель на рынке.

Здесь важно изучение так называемой «стандартной семьи» (определение корзин потребителя), а также установление лидерства, что в разных культурах неоднозначно. Доминанта мужского или женского начала в культуре приводит, соответственно, к радикализму или консерватизму. Мужественные культуры отдают приоритет решительности в действиях, стремлению к материальному достатку, женственные — жизненному комфорту, заботе о слабом (Дания и США).

В международном бизнесе значение социальных аспектов очень велико. Именно от социальной организации общества зависит, будут ли деловые партнеры представлять собой семейные фирмы, в которых кумовство определяет характер принимаемых повседневных решений и преемственность, или же придется иметь дело с глубоко профессиональными партнерами в западном понимании.

Кроме того, преобладание индивидуализма или коллективизма оказывает большое влияние на поведенческие реакции потребителей. Равным образом социальная стратификация общества в известной степени соответствует сегментации рынков, а социальная мобильность — изменениям этой сегментации. В городских структурах такая стратификация имеет четко выраженную «географическую суперпозицию». Так, публика и наборы товаров по авеню Клиши в Париже или по бульвару Решуар (знаменитые дешевые магазины «Тати») резко отличаются от таковых на Елисейских полях.

Индивидуализм предполагает действия человека, определяемые в первую очередь его интересами, что повышает степень риска. Коллективизм, напротив, приводит к стандартизации интересов на рынке потребностей, предполагает стремление человека придерживаться некоторой моды поведения в группе, что ограничивает его свободу, но снижает риск.

При изучении кросс-культурных проблем общество обычно рассматривается с точки зрения экономики и культуры. Но в международном бизнесе имеет такое же значение ряд политико-правовых аспектов.

Факт широчайшего вторжения государства как в экономику в целом, так и в международную деятельность общеизвестен. Причем особенно это чувствуется в странах, находящихся в настоящее время «на пути к рынку», когда еще нет четкой расстановки, а главное — баланса политических сил, сильной правовой базы, регулирующей международную деятельность.

Так, в Китае наблюдается активное действие органов власти на всех уровнях, начиная с общенационального вплоть до провинциального (областного), поселкового и деревенского. Сильное и активно действующее правительство взяло на себя ведущую роль в руководстве процессом перехода к рынку путем создания институтов рыночной направленности как на промышленном, так и региональном уровнях. Экспортная деятельность в стране находится под контролем государства, и ее интенсивность часто определяется решениями провинциальных властей. Правительство проводит экспансионистскую политику, осуществляет программу реструктуризации приватизированных и государственных предприятий, ведет такую торговую политику и политику регулирования, чтобы привлекать солидных иностранных инвесторов, способных принести необходимый опыт и финансовые средства.

В международном бизнесе любая сделка находится под воздействием 3 разновидностей политико-правовой среды: страны происхождения, страны назначения и международной. В связи с этим изучение политико-правовых аспектов культурной среды приобретает особое значение.

К тому же следует заметить, что в каждом из указанных 3 сечений субъекты деятельности не ограничиваются правительственными организациями. При объективной ограниченности платежеспособного спроса локального рынка, с одной стороны, и производимых товаров/услуг — с другой, любая сделка в международном бизнесе, проходящая к тому же на фоне конкурентной борьбы, изменяет соотношение спрос/предложение на локальном рынке и затрагивает интересы различных политических сил. Среди последних — всевозможные союзы и ассоциации потребителей и производителей, корпоративно связанные чиновники различных ведомств, представители армии и ВПК, руководство политических партий, церковь, ТНК и, наконец, представители теневой экономики. Размеры последней даже для стран с развитой экономикой и демократией составляют 4,1%–13,2% от валового национального продукта.

В связи со столь сложной картиной распределения политических сил и интересов необходимо скоординированное использование экономических, психологических и политических приемов с целью добиться сотрудничества ряда влиятельных сторон, чтобы обеспечить проникновение и/или функционирование на конкретном локальном рынке. Иными словами, один или оба контрагента простейшей сделки должны (помимо уторговывания ее условий и учета национальных и международного законодательства в частях этой сделки) принять также во внимание интересы третьих, формально к сделке не причастных сторон.

Географические условия часто воспринимаются как необязательный элемент в широкой и довольно неопределенной концепции культуры. Однако следует признать, что географическое положение страны также во многом влияет на формирование национального характера, ценности, позиции и нормы общества.

Выходные данные учебника:

Лысоченко А.А., Свиридов О.Ю. Теоретические основы стратегического управления: Учебник / А.А. Лысоченко, О.Ю. Свиридов. — Ростов н/Д.: Содействие–XXI век, 2016. — 420 с.

Вернуться к оглавлению » Теоретические основы стратегического управления «

Кросс-культурные проблемы в международном бизнесе

Оглавление

Введение

. Кросс-культурные проблемы в международном бизнесе

. Факторная модель формирования национальной деловой культуры

Заключение

Список литературы

Введение

Культурные различия играют в организациях очень важную роль и оказывают воздействие на эффективность международной деятельности. Отсюда и возникают кросс-культурные проблемы в международном бизнесе — противоречия при работе в новых социальных и культурных условиях, обусловленные различиями в стереотипах мышления между отдельными группами людей. Формирование человеческого мышления происходит под воздействием знаний, веры, искусства, морали, законов, обычаев и привычек, приобретенных обществом в процессе своего развития. Почувствовать эти различия можно, только слившись с новым обществом — носителем отличной культуры.

В международном бизнесе факторы культурной среды создают самые большие сложности. Именно поэтому корректная оценка различий национальных культур и их учет становятся все более и более важными.

В настоящее время в мире наблюдается тенденция увеличения взаимодействия между людьми совершенно разных убеждений, верований, имеющими разные ценности. Все больше контактов устанавливается между представителями разных культур. Одновременно с этим на почве культурных различий возникают недоразумения и конфликты.

Строя тактику переговоров с иностранными партнерами, следует учитывать национальные особенности собеседников, их психологию, привычки, обычаи, увлечения. Эти знания помогут быстрее найти с ними общий язык. Умение общаться с деловым партнером, понимание психологии другого человека, интересов другой организации можно считать одними из определяющих факторов в процессе ведения переговоров.

В политической, предпринимательской, коммерческой и иных сферах деятельности важную роль играют деловые переговоры. Изучением этики и психологии переговорных процессов занимаются не только отдельные исследователи, но и специальные центры, а методика ведения переговоров включается в программы подготовки специалистов различных профилей. Отсюда следует, что данная проблема является очень актуальной в настоящее время.

Переговоры осуществляются преимущественно в устной форме. Это требует от участников общения не только грамотности, но и следования этике речевого общения. Кроме того, значительную роль играет то, какими жестами, мимикой мы сопровождаем речь. Эти тонкости делового общения важны при ведении переговорных процессов с иностранными партнерами, представляющими иные культуры и религии. Самое главное — это умение слушать собеседника, постоянно проявлять к нему внимание и поощрять его, т.е. отмечать положительные качества, помогать самоутверждению партнера по переговорам.

Итак, какую же роль играет кросс-культурная психология на переговорах с зарубежным партнером?

.Кросс-культурные проблемы в международном бизнесе

На сегодняшний день, несмотря на семимильные шаги глобализации и общие для глобальных компаний корпоративные принципы, культурные особенности людей в разных странах достаточно сильно различаются. Поэтому актуальность такого рода исследований очевидна, тем более, что коммуникации личного характера до сих пор играют первостепенную роль в бизнесе, а эффективное применение маркетинговых стратегий зависит от правильного понимания сущности деловой культуры и культурных стереотипов, а также отсутствия языковых проблем. Глобализация не означает, что во всех странах мира можно вести себя одинаково. Культурно-психологические различия глобализация пока не стерла.

Мы должны четко понимать, что при коммуникациях в условиях различных национальных культур «для эффективного управления многонациональными коллективами, ведения переговоров, заключения сделок и в целом для формирования успешного долгосрочного сотрудничества с представителями других национальных деловых культур необходимо предвидеть и учитывать реакцию и возможные варианты поведения людей» [5]. Наряду с основной проблемой — языковым барьером — существуют также другие более серьезные, однако менее очевидные трудности, возникающие при взаимодействии различных культур. Так, например, плохое представление о невербальных особенностях той или иной культуры может оказать негативное воздействие на процесс переговоров. «Недружественную атмосферу встречи могут создать шокирующая собеседника жестикуляция или другие нарушения этикета. Подобные ошибки могут делать даже представители близких культур -например, соседних европейских стран». [6, с. 68]

Следовательно, различия в языках, поведении, культуре могут создать значительные сложности в процессе коммуникаций, поскольку определенный уровень непонимания, к сожалению, неизбежен. В качестве иллюстрации данного положения можно привести пример из книги Кьелла Нордстрема и Йонаса Риддестрале «Бизнес в стиле Фанк»: «Несколько лет назад одна успешная европейская мультинациональная корпорация, с которой нам пришлось сотрудничать, получила две престижные награды за обеспечение равенства прав мужчин и женщин. Перед тем, как принять награды, глава фирмы решил на всякий случай узнать, насколько равны эти права в компании. Так, он разослал факсы всем подразделениям с просьбой прислать списки руководителей «с разбивкой по полу». Через два часа он получил первый ответ. Он был из финского подразделения: «Уважаемый господин Президент, у нас никто из высшего руководства еще не разбивался об пол, хотя одного руководителя недавно разбил паралич» [З, с. 17З].

Это очевидный пример, которых на практике существует великое множество. Даже при использовании английского языка — языка международного бизнеса — по всему миру тысячи недоразумений случаются каждый день по причине простых лингвистических ошибок. Ричард Льюис в своей книге «Деловые культуры в международном бизнесе: От столкновения к взаимопониманию» приводит несколько примеров таких ошибок из практики бизнеса [2, c. 145-146]:

  • Германия: «Какая у вас линия смерти? Вместо: Какой у вас конечный срок поставки? (death line вместо deadline)»,
  • Япония: «Я едва ли работаю 10 часов в день. Вместо: Я усердно работаю по 10 часов в день (hardly вместо hard)»,
  • Швеция: «Вы надеетесь на перемены? — Нет, я безнадежен. Вместо: Я потерял надежду (I am hopeless вместо I am not hopeful)»,
  • Финляндия: «Он принимал по два грузовика каждый вечер. Вместо: Он принимал каждый вечер по две таблетки (trucks вместо drugs = pills)».

К сожалению, языковые проблемы являются «бичом» маркетологов. Сюда относятся и примеры неправильно подобранного имени, под которым продукт продвигается на рынке (классический пример — «Шевроле Нова» на франко- и испаноязычных рынках, где «no va» буквально означает не идущий), и неправильно переведенные рекламные слоганы (типа ставшего печально знаменитым слогана Пепси в Китае («Пепси поднимет Ваших родственников из могил»))…

Подмножеством деловой культуры является культура организационная («культура данной конкретной фирмы, данной конкретной общности людей, которые организованы или, как еще принято говорить, институционализированы, т.е. сведены в какое-то учреждение, социальный институт» [7, с. 14]).

По словам директора Центра социальных и психологических исследований Высшей школы международного бизнеса профессора Петра Николаевича Шихирева, для того, чтобы посмотреть, из чего складывается деловая культура, можно использовать образ русской «матрешки». Самая маленькая «матрешка», матрёшка первого уровня — она же самая главная — это своеобразная «сердцевина» культуры, которая включает в себя общечеловеческие нормы, ценности, догмы и др. Матрешка второго уровня -цивилизационная: культура может относиться к цивилизации Востока или цивилизации Запада. Социо-культурные регионы, которые входят в каждую из цивилизаций, дают нам матрешку третьего уровня. Например, «когда мы говорим о российской деловой культуре, то имеем в виду социо-культурный уровень, который вместе с тем содержит и нашу специфику; евро-азиатскую цивилизационную культуру; и общечеловеческие ценности, потому что во всем мире люди стремятся быть здоровыми, богатыми, уважаемыми, хотят, чтобы дети продолжали их дело и т.п.» [7, с. 15]. Матрешка четвёртого уровня (региональная) представляет собой особые ценности, присущие каждому конкретному региону: то, что эта «матрешка» самая большая, еще не означает, что она самая важная. И, наконец, матрешка пятого уровня, которая почти неуловима — это ситуационный профиль все норм, ценностей, знаний, так как человек не всегда следует правилам и нормам, даже если он считает их определяющими и важными. Из всех вышеперечисленных «матрешек» ядром, которое обеспечивает успешное взаимодействие и долгосрочное партнерство представителей различных национальных деловых культур, является внутренняя «матрешка», так как она в значительной мере у людей во всем мире совпадает. В процессе глобализации и интернационализации — это единственная платформа для единых действий.

Деловая культура в любой фирме основана на делении сотрудников на два типа: ориентированных на результат (и игнорирующих отношения в процессе его достижения) и ориентированных на отношения (а не на достижение конкретной цели). «Исторический анализ свидетельствует, что российская культура в целом, и деловая в частности, является отношенческой. И это сближает нас со многими другими культурами, например латиноамериканской, испанской, итальянской. Там тоже на первом месте стоят отношения» [7, с. 17].

Центральной проблемой в организационной и деловой культурах и в менеджменте в общем является нахождение оптимального сочетания ориентации на эффективность, без чего нет прибыли, и на особенности отношенческой культуры.

Общение с иностранными партнерами не всегда протекает гладко, что особенно заметно, если это связано с бизнесом и отражается на совместных убытках или же прибыли, в этом случае коммуникативные проблемы приобретают еще большую актуальность.

2.Факторная модель формирования национальной деловой культуры

Р. Д. Льюиса, в большей степени относится к странам с полиактивной культурой. Реактивными культурами являются общества, «придающие наибольшее значение вежливости и уважению, предпочитающие молча и спокойно слушать собеседника, осторожно реагируя на предложения другой стороны» [9]. Каждая из перечисленных групп обладает особенным стилем сбора информации: моноактивные культуры опираются, прежде всего, на формализованные информационные системы, полиактивные — на впечатления от личных встреч и данные, полученные во время беседы; реактивные культуры используют комбинацию этих двух стилей.

В кросскультурной психологии для классификации культур чаще всего употребляют понятие «измерение культур» (Г. Хофстеде) [17].

Под «измерением культуры» Г. Хофстеде подразумевает определенные аспекты культуры, или образцы поведения, концентрирующиеся вокруг решения определенной проблемы и которые могут быть измерены по отношению к другим культурам. Г. Хофстеде ввел балльную шкалу в каждое из измерений, что позволило ему дать количественную характеристику каждой из стран.

По Г. Хофстеде, одну культуру от другой отличают пять «культурных измерений»:

  1. «индивидуализм — коллективизм» — этот параметр исследователями выделяется как главный критерий оценки культуры. «Коллективистские» общества характеризуются крепкими связями между индивидуумами, преобладанием групповых интересов. «Индивидуалистические» общества обладают слабыми социальными рамками, человек в большей мере концентрируется на своих интересах и интересах своей семьи, каждому необходимо ориентироваться на свой личный успех. Нам представляется, что в «коллективистских» культурах для успешной коммуникации необходимо более глубокое понимание эмоционального состояния окружающих, чем это требуется в «индивидуалистических» культурах. Русскую культуру целесообразно причислить к культурам коллективистского типа — рейтинг индивидуализма в России в рамках исследования Г. Хофстеде составляет 39;
  2. «дистанция власти» — данное культурное измерение указывает на степень централизации власти и стиль руководства, измеряет степень неравномерности распределения власти от малой дистанции (0 баллов) до большой (100 баллов). Для обществ с высокой дистанцией власти характерен жесткий стиль управления, более конформное поведение и авторитарные установки. В культурах данного типа подчеркивается неравенство в статусе, поощряются исполнительность и обязательность. Г. Хофстеде отмечал, что коллективизм страны свидетельствует о большой дистанции власти, но индивидуализм не всегда означает малую дистанцию власти. В России отмечаются высокие показатели по измерению «дистанция власти» (95 баллов). В российской культуре существование дистанции между руководителями и сотрудниками организации считается нормальным явлением, хотя в настоящее время в организациях намечается снижение авторитарности по отношению к подчиненным;
  3. «избегание неопределенности» — это измерение описывает пределы, в которых общество чувствует опасность неопределенной и многозначной ситуации и старается ее избежать. В странах с высокой степенью избегания неопределенности индивиды демонстрируют повышенное беспокойство, волнение, агрессивность, эмоциональность, боятся инноваций, перемен, предпочитают хорошо структурированные ситуации и пытаются обеспечить безопасность, вырабатывая правила и законы и т.д. В обществах со слабым неприятием неопределенности люди легко принимают мнения, отличные от их собственных, поскольку не видят в них никакой угрозы, спокойно относятся к рискам, толерантны к не свойственным им моделям поведения и мнениям. Рейтинг этого измерения для России -90 баллов, однако исследователи отмечают, что среди молодого поколения России степень избегания неопределенности понижается;
  4. «мужественность — женственность» — с помощью этого культурного измерения оценивается степень ориентированности общества на успех и решение задач, оно показывает, насколько выражено разделение ролей в обществе, каково отношение в обществе к ценностям, которые ассоциируются с ролью мужчины (конкуренция, самоуважение, успех) и с ролью женщины (комфорт, забота о других, солидарность). Общества с жестким разделением социальных ролей между полами Г. Хофстеде обозначил «мужественными», а общества со слабым разделением — «женственными». Важное место в системе ценностей «мужественных» обществ занимают желание быть на виду, результативность, нацеленность на результат. Для «женственных» обществ характерны ценности, которые традиционно относят к женским: скромность, забота о качестве жизни, охрана окружающих, человеческие взаимоотношения. Данное измерение, обозначенное для России, отмечается средним показателем (40 баллов), но со смещением в сторону «женственности»;
  5. «краткосрочная — долгосрочная ориентация на будущее» — это ориентированность на решение стратегических, долгосрочных целей, желание заглядывать в будущее. Для культур с высокими показателями этого измерения характерны уверенность и упорство в достижении целей, расчетливость, стойкость, ориентация на долгосрочное видение будущего. Для культур с низкими значениями свойственно выполнение социальных обязательств, приверженность традициям. Для России по данному измерению характерны низкие баллы (10 баллов).

Нам представляется, что культуры стран со сходными параметрами «культурных измерений» имеют свои специфические отличия, что проявляется в использовании разных моделей взаимодействия, преобладании различных систем ценностей.

Культура проявляется в ритуалах, традициях, стратегиях поведения, средствах коммуникации, которые используются в процессе взаимодействия. На эти характеристики влияют определенные культурные ценности, которые задают образцы и стандарты поведения. Например, Ю.М. Лотман предложил две модели передачи информации в системе культуры [8]: направление «Я-ОН» (предполагает, что до начала акта коммуникации некоторое сообщение известно «мне» и неизвестно «ему») и направление «Я-Я» (субъект передает сообщение самому себе, то есть тому, кому оно уже и так известно). Различия сводятся к тому, что в системе «Я-ОН» информация перемещается в пространстве, а в системе «Я-Я» — во времени.

Ю.М. Лотман выделяет культуры, в которых доминирует сообщение, передаваемое по каналу «Я-ОН», и культуры, ориентированные на автокоммуникацию сообщения «Я-Я». Европейская культура Нового времени, по мнению Ю.М.Лотмана, ориентирована на систему «Я-ОН», что приводит к разделению общества на передающих и принимающих, возникновению психологической установки на получение истины в качестве готового сообщения, росту социальной пассивности тех, кто находится в позиции получателей сообщения. Культуры, ориентированные на автокоммуникацию, способны развивать большую духовную активность, однако часто оказываются значительно менее динамичными, чем этого требуют нужды человеческого общества.

Исходя из вышесказанного, нам представляется возможным сделать предположение о специфическом влиянии культуры на эмоциональную составляющую мыслительной деятельности.

Еще в 1908 г. немецкий философ и психолог Г. Майер выделил наряду с «судящим» (рассуждающим, собственно логическим) мышлением такие виды интеллектуальной деятельности человека, которые тесно связаны с его эмоциональной и мотивационной сферами («эмоциональное», «аффективное» мышление и др.).

Ученые, изучающие это явление, в разное время называли его проявления по-разному — «интеллектуализация аффекта», «обобщение переживаний» (Л.С. Выготский) [1], «эмоциональное воображение» (А.В. Запорожец) [4], «разумность чувств» (B.C. Мухина) [14], «эмоциональная компетентность» (А.Л. Журавлев) [3]. Экспрессивные выразительные компоненты поведения человека, связанные с деятельностью и общением, исследовал СЛ. Рубинштейн [6].

Одним из конструктов, связанных со способностями в области понимания социальных взаимодействий и внутриличностных процессов, объясняющих поведение с учетом специфики конкретных культур, является эмоциональный интеллект.

Идея эмоционального интеллекта возникла из понятия социального интеллекта, которое разрабатывалось Э. Торндайком, Дж. Гилфордом, Г. Айзенком. X. Гарднер описал внутриличностный и межличностный интеллект [11]. Способности, включенные им в эти понятия, имеют непосредственное отношение к эмоциональному интеллекту.

Проведя анализ теоретических подходов, можно выявить частичное отождествление понятий «эмоциональный» и «социальный» интеллект, что связано с выделением в структуре эмоционального интеллекта ряда способностей социально-коммуникативной направленности, таких как: способность к перцептивно-интерпретативному распознаванию эмоций в межличностном контексте (Дж. Майер, П. Салоуэй, Д. Карузо), социальные навыки, осознание социальных взаимодействий (Д. Гоулман), социальные и эмоциональные компетентности, обеспечивающие взаимодействие с окружающими людьми и совладание с различными жизненными ситуациями (Р. Бар-Он), когнитивные способности и личностные характеристики (Д.В. Люсин) [18, 2, 16, 12] и т.д. Вместе с тем выделенные способности также соответствуют традиционному пониманию социального интеллекта как совокупности ментальных способностей, связанных с обработкой социальной информации и способствующих успешности межличностного взаимодействия. Д. Гоулман не только включил понятие «эмоциональный интеллект» в структуру социального интеллекта, но и предложил рассматривать его как важный компонент лидерских способностей.

В рамках исследовательского подхода Д.В. Люсина [11] рассматривается внутриличностный эмоциональный интеллект (ВЭИ) и межличностный эмоциональный интеллект (МЭИ). Понимание и управление своими эмоциями, контроль экспрессии сегодня обозначается как внутриличностный эмоциональный интеллект (ВЭИ), а понимание и управление чужими эмоциями — как межличностный эмоциональный интеллект (МЭИ). И те, и другие эмоции подвержены влиянию культуры, но эмоции, направленные на окружающих, характеризуются более значительными межкультурными различиями, чем эгоцентрические эмоции [15]. Мы предполагаем, что эмоциональный интеллект у представителей различных культур значимо отличается по уровню развития и специфическому вкладу различных компонентов ВЭИ и МЭИ в общую структуру эмоционального интеллекта.

В качестве объектов нашего исследования мы выбрали представителей русской и китайской культуры. Выбор китайской культуры обусловлен тем обстоятельством, что экономические и культурные контакты между Россией и Китаем увеличиваются с каждым годом. И Россия, и Китай относятся к странам «догоняющего развития», которым для развития инновационной экономики предстоит преодолеть так называемый «культурный барьер». Этот «культурный барьер», по мнению Н.М. Лебедевой, сходен в обеих странах [7]: бюрократия, слабость правовой системы, родственные и личные связи, авторитаризм, коррупция и др. Подобные социокультурные особенности проистекают из веками складывающихся ценностных приоритетов, отражавших реалии аграрной экономики и авторитарной модели правления.

Культуры обеих стран исторически складывались как «коллективистские», рейтинг индивидуализма России и Китая, в рамках исследования Г. Хофстеде, составляет соответственно 39 и 20. Изучение обозначенной проблемы проводилось с использованием следующих методик: Тест Дж. Гилфорда «Социальный интеллект» и «Опросник ЭмИн» [10]. Объектом исследования стали 60 русских и 60 китайских студентов в возрасте 20-22 года. Для китайских студентов «Опросник ЭмИн» был переведен на китайский язык с последующей проверкой, которая осуществлялась путем обратного перевода.

Обработка полученных результатов проводилась при помощи пакета SPSS 13.0, в результате которой были выявлены различия по следующим показателям:

  • результаты теста Дж. Гилфорда свидетельствуют о более высоких показателях социального интеллекта у русских студентов по сравнению с китайскими (p<0,05), что свидетельствует о том, что они лучше ориентируется в невербальном общении, предсказывают, как человек поведет себя в дальнейшем, грамотнее достраивают недостающие звенья в цепи взаимодействий, используя логические рассуждения;
  • по опроснику «ЭмИн» выявлено значительное преобладание показателей ВЭИ над МЭИ (p<0,001) у китайцев, в то время как у русских они идентичны;
  • при равнозначных значениях показателей ВЭИ у русских и китайских студентов показатели МЭИ у русских испытуемых выше, чем у китайских (p<0,001);
  • анализ составляющих ВЭИ свидетельствует о более высоком уровне развития контроля экспрессии у китайцев по сравнению с русскими (p<0,05);
  • У русских студентов показатели «управление эмоциями» и «понимание эмоций» не различаются между собой, у китайцев показатели «управление эмоциями» существенно преобладают над показателями «понимание эмоций» (p<0,001).

Проведенное кросскультурное исследование подтверждает нашу гипотезу, во-первых, о специфическом влиянии культуры на эмоциональную составляющую, а, во-вторых, о независимости ВЭИ и о взаимовлиянии социального интеллекта и МЭИ.

Можно предположить, что толерантность китайцев объясняется способностью контролировать экспрессию и управлять, в первую очередь, своими эмоциями, не всегда при этом понимая эмоции других людей. Вряд ли здесь может идти речь о нравственной толерантности, о принятии и доверии, скорее всего, здесь можно говорить о «непроявлении нетерпимости», о моральной толерантности.

Полученные результаты укладываются в «концепцию лица», из которой следует, что слова и дела у китайцев часто не совпадают, главное для китайца — исполнение своей роли, создание о себе положительного впечатления. Что касается русских, то описанные проявления эмоций, характерные для обществ с сильным неприятием неопределенности, можно объяснить низкими по сравнению с китайцами проявлениями показателей «контроль экспрессии» (p<0,001).

Таким образом, можно сделать вывод о том, что сходство и различие «культурных измерений» может быть обусловлено различиями в эмоциональном интеллекте, где каждый его компонент вносит свой специфический вклад в культурную специфику индивидуального поведения.

Нами выявлено, что в количественном плане эмоции, направленные на окружающих (МЭИ), подвергаются большему влиянию культуры, однако, с эгоцентрическими эмоциями (ВЭИ), в результате этого влияния происходят качественные изменения.

Нам представляется, что в основе указанных специфических особенностей лежат динамические мотивационные противоречия (термин С.Шварца), различия в рейтингах «культурных измерений», в принадлежности той или иной культуры к моноактивным, полиактивным или реактивным культурам, а также в ориентированности культуры на «Я-ОН» или «Я-Я» сообщения. Таким образом, культурное многообразие проявляется не только в социальном, но и в эмоциональном интеллекте.

Полученные результаты имеют большое значение для межкультурного взаимодействия, они должны учитываться в процедурных моментах организации и проведения переговорного процесса, в исследовании и оценке организационных культур, в развитии кросскультурной компетенции современных менеджеров.

Заключение

Миграционные процессы, сотрудничество фирм разных стран мира нивелируют радикальные различия между культурами. Процесс глобализации влечет за собой еще более интенсивный обмен кадрами, информацией, товарами. На фоне этих процессов сотрудник фирмы, имеющий международные профессиональные контакты, должен осознавать себя не только как представителя своей гомогенной культуры, но и как личность, в сознании и поведении которой нашли отражение разные языки, стереотипы мышления и поведения разных культур. [5]

Таким образом, соприкосновение с другими культурами такой специалист должен использовать в собственных интересах, обогащая свой опыт испытанными временем нормами мышления и поведения в другой культуре. Формирование именно такого отношения к чужой культуре должно поощряться в процессе формирования культуры личностно-делового общения.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что сходство и различие «культурных измерений» может быть обусловлено различиями в эмоциональном интеллекте, где каждый его компонент вносит свой специфический вклад в культурную специфику индивидуального поведения.

Нами выявлено, что в количественном плане эмоции, направленные на окружающих (МЭИ), подвергаются большему влиянию культуры, однако, с эгоцентрическими эмоциями (ВЭИ), в результате этого влияния происходят качественные изменения.

Нам представляется, что в основе указанных специфических особенностей лежат динамические мотивационные противоречия (термин С. Шварца), различия в рейтингах «культурных измерений», в принадлежности той или иной культуры к моноактивным, полиактивным или реактивным культурам, а также в ориентированности культуры на «Я-ОН» или «Я-Я» сообщения. Таким образом, культурное многообразие проявляется не только в социальном, но и в эмоциональном интеллекте.

Полученные результаты имеют большое значение для межкультурного взаимодействия, они должны учитываться в процедурных моментах организации и проведения переговорного процесса, в исследовании и оценке организационных культур, в развитии кросскультурной компетенции современных менеджеров.

культура этика менеджер профессиональный

Список литературы

  1. Асмолов А.Г. Психология личности: культурно-историческое понимание развития человека. — М.: Смысл. 2012. — 528 с.
  2. Зимняя И.А. Педагогическая психология. — Москва: Логос, 2011. — 382с.
  3. Коваль Н.А. Духовно-профессиональное развитие личности специалиста в гуманитарной среде вуза — Пенза: материалы всероссийской научно прак. конференции: Теоретико-методологические и технологические основы педагогики и психологии профессионального образования России, 2010. — 378 с. С.
  4. Комарова Э.П. Эмоциональный контекст общения как фактор социально-нравственного развития личности [Текст] / Э.П. Комарова // Вестник Воронежского государственного технического университета. — 2013. — Т. 9. № 3.2. — С.160-163.
  5. Кузнецова А.И. Социальный и эмоциональный интеллект: общее и особенное // Ломоносов-2009 (Москва, 9-10 апреля 2009 г.): материалы докл. XVI Междунар. науч. конф. студентов, аспирантов и молодых ученых. Секция «Психология». — М.: МАКС Пресс, 2009. — С.376-378.
  6. Акмаева Р.И. Развитие эффективного менеджмента на промышленных предприятиях современной России [Текст]: монография / Р.И. Акмаева ; под науч. ред. Е.А. Неретиной. — Астрахань: Изд-во «Сорокин Роман Васильевич», 2007. — 292 с.
  7. Акмаева Р.И. Методы и инструменты эффективного менеджмента [Текст]: монография / Р.И. Акмаева, Н.Ш. Епифанова. — Ростов н/Д.: Изд-во «Фолиант», 2004. — 200 с.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Переход с гостиного двора на невский проспект время работы
  • Перечень документов для получения субсидии на малый бизнес
  • Перечень страховых компаний аккредитованных втб по ипотеке
  • Пермский государственный технический университет реквизиты
  • Пермский краевой суд официальный сайт госпошлина реквизиты