На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «менеджер по развитию бизнеса» на английский
business development manager
Head of Business Development
Следом идёт менеджер по развитию бизнеса.
Следующие статьи приносит описание вакансии полностью менеджер по развитию бизнеса, ожидаемая зарплата в этой профессии, а также квалификации и навыках, необходимых, чтобы стать успешным в нем.
The following article brings forth the complete business development manager’s job description, the expected salary in this profession, as well as the qualifications and skills required to become successful in…
Александр Ванюков, менеджер по развитию бизнеса компании, вручил победителям дипломы и поздравил их.
The business development Manager of the company, Alexandre Vanyukov awarded the winners with diplomas and congratulated them.
Ян Урбанек, менеджер по развитию бизнеса Endorphina, комментирует: Мы разрабатываем инновационный продукт с улучшенными функциями, графикой и звуками.
Jan Urbanec, business development manager of Endorphina, comments: We are working on an innovative product with better features, graphics and sounds.
Многие другие участники сектора участвовали в революции, такие как Мариам Гюлумян, соучредитель и менеджер по развитию бизнеса Lucky Carrot, платформы взаимодействия между сотрудниками.
Many other members of the sector participated in the revolution, such as Mariam Gyulumyan, a cofounder and business development manager of Lucky Carrot, a peer-to-peer employee engagement platform.
Несмотря на то, что моя официальная должность — менеджер по развитию бизнеса, мне приходится заниматься самыми разными вещами, что делает мою работу действительно интересной.
Even though my official job title is business development manager, I get to do a lot of different things, which makes my job really interesting.
Анна Геворгян Как менеджер по развитию бизнеса, я работаю с нашими партнерами и клиентами, а также с каждым из работников нашей команды.
Anna Gevorgyan As a business development manager I work closely with our partners and clients, as well as each member of our team.
Это позволит им эффективно конкурировать не только с локальными, но и с западными коллегами , — утверждает менеджер по развитию бизнеса компании Cisco Павел Теплов.
This will enable them to effectively compete not only with local but also withtheir western colleagues,» said Pavel Teplov, the business development manager of Cisco.
Таня Буянова — менеджер по развитию бизнеса из команды Travelpayouts, прилетела в Нью-Йорк чтобы встретиться с нашими аффилиатами и коллегами со всего мира.
Tanya Buyanova — a business development manager from Travelpayouts, flew to the USA to meet with our affiliates and colleagues from around the world.
Ее коллега Долорес, менеджер по развитию бизнеса, добавляет: «Доступ на парковку осуществляется с помощью разных механизмов контроля доступа, например по распознаванию номерных знаков.
Her colleague Dolores, Business Development Manager, explains: Various access control solutions, such as the license plate recognition, allow access to the parking lot.
Широкий выбор сертифицированной продукции позволяет максимально решать поставленные задачи и удовлетворять запросы клиентов к системам видеонаблюдения», — сказал Станислав Гучиа, менеджер по развитию бизнеса с стратегическими клиентами Axis Communications в России и СНГ.
The wide choice of certified production allows to solve the assigned tasks as much as possible and to satisfy clients’ requirements to video surveillance systems , — said Stanislav Guchia, business development manager with strategic customers of Axis Communications in Russia and CIS.
«Являясь поставщиком комплексных гибридных систем, мы снова разработали специальную двигательную установку, которая обеспечивает высокую эффективность, меньший расход топлива и оптимальную экологическую устойчивость», — сказал Харальд Тилунг, менеджер по развитию бизнеса, Wärtsilä Marine.
As a complete hybrid system supplier, we have again custom designed a propulsion arrangement that delivers high efficiency, lower fuel consumption, and optimal environmental sustainability, says Harald Tillung, Business Development Manager, Wärtsilä Marine.
Я уверен, что мы займем достойную позицию и на российском рынке», — сказал Мезин Сергей, менеджер по развитию бизнеса в России и СНГ.
I am confident of solid position on the market of Russia, — says Sergey Mezin, business development manager in Russia and the CIS.
Это сотрудничество позволит Softline максимально покрыть потребности клиентов из различных отраслей и предоставить им современное оборудование высокого качества и прочности на выгодных условиях», — сообщил Алексей Шафранский, менеджер по развитию бизнеса Softline.
This cooperation shall enable Softline to cover at most the demands of the clients from different areas and provide them with modern high quality and durability equipment on beneficial terms , reported Aleksey Shafransky, Business Development Manager of Softline.
Исаев Алексей, региональный менеджер по развитию бизнеса в странах СНГ, ВЭЛАН: «На выставке собираются те, кто прочно удерживает свои позиции на рынке.
Alexey Isayev, Regional Business Development Manager in the CIS countries, VELAN: The exhibition gathers those who firmly hold their positions in the market.
Гибкость нашей технологии является ключом к успеху этой электростанции, и мы обеспечим ее производительность и эффективность на протяжении всего жизненного цикла», — комментирует Рауль Каррал, менеджер по развитию бизнеса, Wärtsilä Energy Solutions.
The great flexibility of our technology is key to the success of this power plant, and we will ensure its productivity and efficiency throughout its lifecycle, commented Raúl Carral, Business Development Manager, Wärtsilä Energy Solutions.
«Из-за ограниченности площадки NEIC потребовался скорее партнер, нежели просто поставщик», — говорит Кевин МакКиннон, менеджер по развитию бизнеса в США компании Roxul.
«Because of the constraints of the site, NEIC needed a partner rather than just a supplier,» said Kevin MacKinnon, Roxul’s U.S. Business Development Manager.
Комментирует Татьяна Ефимова, менеджер по развитию бизнеса в компании Bilfinger Tebodin: «Мы как инжиниринговая компания замечаем особый интерес иностранных инвесторов к сегменту специальной химии (specialty chemicals).
Tatyana Efimova, Business Development Manager at Bilfinger Tebodin: ‘We have noticed the special interest of foreign investors in the specialty chemicals industry.
«Все это является частью центрального плана по улучшению футбольным меркам», — говорит Чэн Цзэн, менеджер по развитию бизнеса «Селтика» для Китая.
«It is all part of the central plan to improve football standards,» says Cheng Zeng, Celtic’s business development manager for China.
Ранее он был с экономическим развитием Калгари, как старший менеджер по развитию бизнеса с ответственностью ведущих мероприятий экономического развития для Калгари энергетического сектора.
Previously, he was with Calgary Economic Development, as a Senior Business Development Manager with the responsibility of leading economic development activities for Calgary’s Energy sector.
Результатов: 121. Точных совпадений: 121. Затраченное время: 124 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
From 1981 to 1987 he undertook a range of […] sgsgroup.com.ar sgsgroup.com.ar |
В период с 1981 по 1987 год на него была возложена […] ответственность за выполнение […] представительства SGS […] в Новой Зеландии. sgsgroup.com.ua sgsgroup.com.ua |
In the course of the workshop “Space data […] processing tools and […] speak on capabilities and […] peculiarities of applying TerraSAR-X data for building digital elevation models. scanex.ru scanex.ru |
Менеджер по развитию бизнеса компании Infoterra Роберт Ланцл в ходе […] семинара «Технологии и средства обработки космических […] данных» расскажет о возможностях и особенностях применения данных TerraSAR-X для построения цифровых моделей рельефа. scanex.ru scanex.ru |
Andrej Slupski, Alumetal SA business development manager, said: “With TITECH, we designed a process that was more […] than adequate for our needs and […] we’re delighted we were able to start production after quite a short warm commission phase. titech.com titech.com |
Андрей Слупский, управляющий отделом по развитию бизнеса Alumetal SA, объясняет:»С компанией TITECH мы создали процесс, […] который был более чем адекватный […] для наших нужд и мы очень рады, что нам удалось начать с производством после очень короткой фазы проверки и введения в эксплуатацию. ru.titech.com ru.titech.com |
Having been close to the Philippine poultry […] sector for the last 13 […] Bounty Fresh rise up, […] from a very small parent stock and commercial layer operation to become the second largest broiler integration with production of approx. 2,5 million day old broilers per week throughout the Philippines. pasreform.com pasreform.com |
Соприкасаясь в работе с птицеводческим сектором […] на Филиппинах, за […] Pas Reform, “я увидел, […] как из очень маленького родительского стада и промышленного производства несушки компания Bounty Fresh выросла и стала второй самой большой интеграцией на Филиппинах с производством 2,5 миллиона суточных цыплят бройлера в неделю. pasreform.com pasreform.com |
To simplify their automation systems and avoid risk, plant controls engineers, system integrators, machine builders and IT professionals are turning to EtherNet/IP, rather than separate network technologies, for […] device-level communication, motion control and […] flukenetworks.com flukenetworks.com |
Для того, чтобы упростить их системы автоматизации и избежать риск, инженеры по системам управления завода, системные интеграторы, машиностроители и ИТ-профессионалы обращаются к EtherNet/IP, а не к отдельным сетевым технологиям, за коммуникациями на уровне устройств, управлением […] движения и совместным […] бизнеса, компания Rockwell Automation. ru.flukenetworks.com ru.flukenetworks.com |
Another participants of […] Innovation, and experts […] representing leading innovative startups. digitaloctober.com digitaloctober.com |
В дискуссии так же приняли участие Ольга Меньшикова, менеджер по развитию бизнеса Центра технологий и инноваций […] PwC, и приглашенные эксперты – […] представители ведущих инновационных стартапов. digitaloctober.ru:80 digitaloctober.ru:80 |
Business development Manager of the company Mr. Brian Campbell gave broad […] information and noted out that, this method is […] very effective way for separating of mechanical impurities from oil sludge and water and he also talked about the successful use of this method in many countries of the world. ekol.az ekol.az |
Менеджер по развитию бизнеса Компании «Surface Active Solutions» господин […] Браян Кембел, дав широкую наглядную информацию […] о микроэмульсии, отметил, что данный реагент является очень эффективным средством по выделению нефтяных примесей из нефтешлама и сточных вод и, успешно пройдя испытания, в настоящее время используется во многих странах мира. ekol.az ekol.az |
In 2004 he held the position of Managing Director […] Officer SGS North America in the same year. sgsgroup.com.ar sgsgroup.com.ar |
В 2004 он был назначен управляющим […] sgsgroup.com.ua sgsgroup.com.ua |
He became OGC Business Development Manager for Asia Pacific in 2002. sgsgroup.com.ar sgsgroup.com.ar |
В 2002 году он работал менеджером по развитию бизнеса департамента нефти, газа и химии в регионе Азия и Тихий […] океан. sgsgroup.com.ua sgsgroup.com.ua |
During their 7 day visit […] director Sergei Molchanov met with the […] Directors, Chief Conductors and Senior Management of the National Opera of Ukraine (Kiev), Lviv State Academic Opera and Ballet, Kharkov Philharmonic Hall, Kharkov National Academic Opera and Ballet Theatre named after Lysenko to discuss mutual cooperation between the parties. smolart.com smolart.com |
В ходе
и директор агентства Сергей Молчанов провели встречи с руководством […] и главными дирижерами Национальной оперы Украины (г. Киев), Львовским государственным академическим театром оперы и балета, Харьковский национальный академический театр оперы и балета им. smolart.com smolart.com |
According to the company‘s business development manager Jim Gillett, the maximum amount of reserves […] in Southern Yoloten-Osman field […] is estimated at 21.2 trillion cubic meters of gas, the average amount — at 16.4 trillion cubic meters, and the minimum amount — at 13.1 trillion cubic meters. turkmenistaninfo.ru turkmenistaninfo.ru |
Как заявил менеджер по развитию бизнеса этой компании Джим Гиллетт (Jim Gillett), максимальная […] оценка запасов месторождения Южный […] Елотен-Осман составляет 21,2 триллиона кубометров газа, средняя – 16,4 триллиона кубометров, минимальная – 13,1 триллиона кубометров. turkmenistaninfo.ru turkmenistaninfo.ru |
As the volumes increase, the BPM solution […] can be transferred to an industrial platform […] neoflex.ru neoflex.ru |
По мере увеличения объемов BPM-решение может быть перенесено на […] промышленную платформу с минимальными […] neoflex.ru neoflex.ru |
Looking back at the last year’s competition course where the sales managers also demonstrated their success, this year the competition «Sales Management Guru 2011» is launched to show that […] behind a good sales professional stands a […] nordea.lv nordea.lv |
Оглядываясь на прошлогодний конкурс, во время которого свою успешность доказывали и руководители продаж, в этот раз мы решили запустить конкурс «Гуру управления продажами 2011», что позволит доказать то, что за хорошим специалистом продаж всегда […] стоит сильный руководитель команды […] nordea.lv nordea.lv |
For more information about venture capitalist opportunities in Finnish cleantech sector, please contact Mika Sulkinoja, Development Manager/Cleantech Financing, Lahti Science and Business Park Ltd, tel. cleantechfinland.fi cleantechfinland.fi |
Для получения дополнительных сведений […] cleantechfinland.fi cleantechfinland.fi |
Prior to […] of Fiji from 2001 to 2004. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
До поступления на […] финансов правительства Фиджи. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Besides the Bank’s target segment – corporate customers, in the Bank’s business development conception it is stated that the Bank plans to attract also individuals with moderate and large incomes, who are interested to receive financial services, including managers and owners of the Bank’s existing corporate customers, as well as other wealthy individuals (residents and nonresidents). rigensisbank.com rigensisbank.com |
В концепции развития Банка определено, что наряду с целевым клиентским сегментом – корпоративные клиенты – Банк планирует привлечь и частных лиц со средними и высокими доходами, заинтересованных в получении индивидуальных финансовых услуг, а также руководителей и владельцев предприятий – клиентов Банка и прочих состоятельных людей (резидентов и нерезидентов). rigensisbank.com rigensisbank.com |
LSMS Database Manager Development Research Group The […] World Bank tojikinfo.tj tojikinfo.tj |
Группа по исследованиям в целях развития Всемирный банк tojikinfo.tj tojikinfo.tj |
Sandler AG – Axel Seitz, Manager Business Development “The large number of visitors to our stand showed that our broad range of nonwovens is of great interest to the CIS market. textil-mode.de textil-mode.de |
„Большое число посетителей на нашем стенде показало, что наш широкий спектр предложений нетканых материалов возбудил оживленный интерес рынка стран СНГ. textil-mode.de textil-mode.de |
Training workshops were held in project development and management, site management, craft, small business development, public relations and computer technology. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
На учебно-практическом […] unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
The staff of the Centre could initially comprise of at least an acting […] director, an administrative/finance […] fundraising and partnership […] advisor, and assistants, as needed. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Первоначально в число сотрудников Центра могут входить исполняющий обязанности директора, сотрудник по административным/финансовым вопросам, […] сотрудник по вопросам […] советник по вопросам привлечения […] финансовых средств и партнерства, а также необходимые помощники. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
He joined SGS North America in 2005 as Senior Vice President […] Services. sgsgroup.com.ar sgsgroup.com.ar |
В 2005 году он присоединился к […] подразделению компании SGS в Северной Америке, заняв […] директора департамента услуг […] для автомобильного сектора. sgsgroup.com.ua sgsgroup.com.ua |
The Women’s Union of Turkmenistan, in cooperation with local Government bodies and in the framework of a joint project with […] UNDP, has carried out a number of […] regions, with a view to reducing […] income and standard-of-living disparities and ensuring equal pay for male and female rural workers. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Союз женщин Туркменистана в сотрудничестве с местными органами управления, в рамках совместного проекта с […] Программой развития Организацими […] бизнеса среди женщин в велаятах, […] направленных на уменьшение разницы в доходах и жизненных стандартах, обеспечение равной оплаты труда для мужчин и женщин в сельской местности. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
compliance with tax and business obligations (the business manager must not have evaded business and tax obligations in his/her previous or current […] business activities, whether these activities […] were carried out under his/her own name or through a company run by the said person). hance-law.com hance-law.com |
соблюдение налоговых и деловых обязательств (управляющий не должен был уклоняться от деловых и налоговых обязательств в его/ее предыдущей или […] настоящей деловой деятельности, независимо от […] того, осуществлялась эта деятельность от его лица или посредством компании, управляемой данным лицом). hance-law.com hance-law.com |
The LNG project has the potential to change the economy of PNG by […] providing a vast increase in […] development. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Проект по добыче СПГ потенциально способен изменить экономику Папуа-Новой Гвинеи путем значительного увеличения государственных доходов, выплаты […] арендных платежей землевладельцам, расширения […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
A course on business development, assistance in developing a business plan and the opportunity […] to apply for a micro-credit […] to start a business are examples of activities that help victims to find employment and support their families. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Курс по развитию бизнеса, помощь в разработке бизнес-плана и возможность подать заявление на получение […] микро-кредита на […] открытие собственного бизнеса являются примерами деятельности, которая помогает потерпевшим трудоустраиваться и поддерживать свои семьи. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Eligible labour programs include, but are […] not limited to, employment support, literacy and essential skills, […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Реализуемые программы, в частности, включают содействие в трудоустройстве, […] обучение грамоте и основным трудовым навыкам, […] дела. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Christine Straw, […] “Kewill has provided NSK Europe with export and customs compliance solutions for many years and have proven their credentials as a valued and reliable partner to our business. nskeurope.es nskeurope.es |
Кристин Стро,
комментирует: «Компания «Kewill» обеспечила NSK Europe решениями в области экспортных и таможенных операций на многие годы и доказала свою репутацию […] ценного и надежного партнера для нашего бизнеса. nskeurope.ru nskeurope.ru |
In view of the elevated strategic significance of personnel management, DORMA has newly created the post of CHRO within the holding company’s Executive Board, with Katharina Pahl the incumbent since January 1, 2011. She brings with her extensive expertise in the areas of personnel development, strategic talent management, succession planning and manager development. dorma.com dorma.com |
Ввиду возросшего значения системы управления персоналом для стратегического развития концерна «DORMA» в состав правления была введена новая должность директора по работе с персоналом, которую с 1 января 2011 года занимает Катарина Паль, обладающая обширным опытом в области развития персонала, стратегического управления кадровым потенциалом, планирования преемственности внутри компании и повышения квалификации руководящего состава. dorma.ru dorma.ru |
For example, governments should support pro-poor measures aimed at improving SME readiness for public and private sector […] procurement, monitoring and ensuring the […] coordinating SME training and support programmes, […] and simplifying legislative and administrative compliance procedures for SMEs. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Например, государству следует поддерживать принимаемые в интересах бедных слоев населения меры, направленные на подготовку МСП к работе в системе государственных и […] частных закупок, мониторинг и повышение качества работы
развития бизнеса, координацию […] программ подготовки кадров и поддержки МСП и упрощение для МСП законодательных и административных процедур. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Словарь должностных терминов для всех, кто работает за рубежом или имеет дело с иностранными партнерами.
CAE (chief audit executive) — директор по аудиту (внутреннему).
CAO (chief administrative officer | chief analytics officer) — директор по административным вопросам | главный аналитик
CBO, CBDO (chief business officer, chief business development officer) — директор по развитию бизнеса
CCO (chief commercial officer | chief compliance officer) — коммерческий директор | директор по согласовательным и исполнительным процедурам
CEO (chief executive officer) — генеральный директор (компании); главное должностное лицо (компании)
CDO (chief data officer) — директор по управлению данными компании
CFO (chief financial officer) — финансовый директор (компании)
CFS (credit file supervisor) — старший кредитный инспектор
CHRO (chief human resources officer ) — руководитель службы персонала
CIO (chief information officer) — директор по информационным технологиям
CKO (chief knowledge officer) — директор по управлению интеллектуальными ресурсами
CLO (chief legal officer) — главный юрисконсульт; руководитель юридического подразделения
СМО (chief marketing officer) — директор по маркетингу
COO (chief operating officer) — главный инженер (на предприятии); должностное лицо компании, отвечающее за текущую деятельность
CPA (certified public accountant) — дипломированный бухгалтер; присяжный бухгалтер; дипломированный бухгалтер-аудитор
CPC (chief professional consultant) — главный специалист-консультант
CPO (chief procurement officer | chief product officer) — директор по закупкам | директор по производству
CQO (chief quality officer) — директор по качеству продукции
CRO (сhief research officer) — директор по научным исследованиям; научный руководитель
CRMO (chief risk management officer) — директор по управлению рисками; главный риск-менеджер
CSO (chief security officer) — директор по обеспечению безопасности бизнеса; начальник службы безопасности
CSPO (chief strategic planning officer) — директор по стратегическому развитию
CTL (country team leader) — заведующий территориальным отделом (в международных финансовых организациях)
CTO (chief technical officer) — главный инженер; технический директор
CSA (chief software architect) — главный архитектор программного обеспечения
EAM (external asset manager) — независимый распорядитель активами; внешний распорядитель активами
ED (executive director) — исполнительный директор
OFS (operations file supervisor) — администратор проектов; кредитный инспектор
OL (operation leader) — руководитель группы по разработке проекта; руководитель операции; руководитель проекта; руководитель проектной группы
STL (sector team leader) — заведующий отраслевым отделом (в международных финансовых организациях)
SVP (senior vice-president) — первый вице-президент
TL (team leader) — заведующий отделом (в международных финансовых организациях)
VP (vice president) — вице-президент
Источник.
Материалы по теме:
Не знали, что Uber – это «единорог»? Время подтянуть стартап-терминологию
Что такое programmatic: словарь терминов
Burn rate, P&L и еще 4 важных термина
16 метрик, которые должен знать предприниматель
Словарь предпринимателя
- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский
-
1
BDM
Универсальный англо-русский словарь > BDM
См. также в других словарях:
-
Microsoft SQL Server — Тип Реляционная СУБД Разработчик Sybase, Ashton Tate, Microsoft … Википедия
Chief
Главный в подразделении, команде, начальник. Слово chief в основном употребляют, только лишь в составе других профессий. Мы можем добавлять слово chief к разным должностям, чтобы указать, что эта должность является руководящей. Употребляют для обозначения должностей в компаниях.
Chief executive officer (CEO) – генеральный директор
Chief administrative officer (CAO) – глава администрации
Chief financial officer (CFO) – финансовый директор
The chief of police (COP) – глава полиции
The chief economist – главный экономист
The chief fire officer – начальник пожарной службы
The chief accountant – главный бухгалтер
The chief engineer – главный инженер
Chief sales and marketing officer – руководитель отдела продаж и маркетинга
Chief customer service officer – руководитель отдела по работе с клиентами
Chief technical officer – руководитель технического отдела
Chief advertising officer – руководитель отдела рекламы
Chief purchasing officer – руководитель отдела закупок
Chief safety officer – руководитель службы безопасности
Chief public relations officer – руководитель отдела по связям с общественностью
В американском английском слово Chief иногда употребляют отдельно.
Например:
My brother wants to discuss the problem with chiefs of this company – Мой брат хочет обсудить проблему с руководителями этой компании.
Director – директор, режиссер, дирижер
Если мы говорим про директора, то обычно имеем ввиду должность, которая вторая после генерального директора.
General Director – Генеральный директор (часто используют такой перевод для России)
Art director – арт-директор, директор по креативным вопросам.
Budget director – директор по бюджету
Social services director – директор социальной службы
Insurance director – директор по страхованию
Audit director – директор по аудиту
Advertising director – директор по рекламе
Marketing Director – директор по маркетингу
HR Director – директор по персоналу
Commercial Director (CCO) – коммерческий директор
Managing Director – управляющий директор
President – президент компании. Он управляет генеральными директорами.
Vice-president – вице-президент. Правая рука президента компании.
Deputy – заместитель
Deputy judge – заместитель судьи
Deputy chairman – заместитель председателя
Deputy CEO/Deputy General Director – заместитель генерального директора
Deputy editor – заместитель редактора
Head of
Глава какого-то подразделения, ведомства, департамента, группы. Часто используют для должностей, которые управляют филиалами в других городах.
Head of research and development (R&D) – начальник отдела исследований и разработок
The head of the History Department – глава департамента истории
Headmaster или principal – директор школы
Headmistress – директриса школы
The head of delegation – глава делегации
The head of state – глава государства
The head chef – шеф-повар
Manager – менеджер, администратор
Project manager – руководитель проектор
Branch manager – руководитель филиала
Sales manager – специалист по продажам
Mortgage loan manager – управляющий по ипотечному кредитованию
Product manager – специалист по продукту или услуги компании
Office manager – офис-менеджер
Senior manager – главный, старший менеджер
HR manager – менеджер по персоналу
Development manager – менеджер по развитию
Tourism manager – менеджер по туризму
Customer Support Manager – менеджер по работе с клиентами
Specialist – специалист
Real Estate Specialist – специалист по недвижимости
IT Specialist – специалист по информационным технологиям
Senior Specialist – ведущий специалист
Procurement specialist (Buyer) – специалист по закупкам
Specialist of Department – специалист отдела
Комментарии
comments powered by HyperComments
Самое
популярное
на сайте
все что вам нравится
Новости
Сегодня мы научимся правильно задавать вопрос «который час?» и научимся правильно отвечать на него.
Читать
Грамматика
Виды местоимений в английском языке достаточно лёгкая тема. Удобные таблицы помогут вам в изучении темы- виды местоимений в английском языке.
Читать
Смотрите также
- Дифтонги в английском языке
- Как празднуют Рождество в Англии
- Как празднуют Пасху в Англии
- Прилагательные в английском языке
- Слова-связки в английском языке
- Английские слова на тему «Дом»
- Топик по английскому языку «Кино»
- Конструкция used to в английском языке
Перевести названия должности — любопытная задача. Особенно если учитывать, что варианты перевода нужно подбирать в зависимости от организационной структуры.
Организационно-правовые формы компаний, даже если и называются одинаково, имеют отличия в разных юрисдикциях. Следовательно, названия должностей относятся к реалиям (неотъемлемы от культуры) и переводятся с учетом особенностей страны, в которой компания ведет работу.
Более того, так как компании частные и никакой стандартизации в этой области нет, каждая компания создает свою собственную структуру, со своими названиями, которые, по мнению владельца или совета директоров, наилучшим образом отражают функциональность должности (или больше всего льстят тому, кто эту должность занимает).
Типичная организационная структура небольшой компании в России и в англоязычных странах выглядит так
Россия
Генеральный директор
Директор (Начальник) отдела
Менеджер (Специалист)
США (и Великобритания*)
CEO
Director или Vice President (VP)
Regular employees (supervisors, specialists, representatives, associates, clerks)
*— отличия между странами в иерархии минимальны, но могут отличаться названия должностей.
Вероятно, вы уже заметили разницу, но давайте рассмотрим все должности по порядку.
Генеральный директор — General Director или CEO?
Генеральный директор американской или крупной международной компании, как правило, именуется Chief Executive Officer (CEO). В Великобритании используется его аналог Managing Director. Director General используется для обозначения генерального директора в ряде других стран, например, в Испании. А для России уже устоялся термин General Director — именно этот вариант перевода считается самым адекватным.
Что делать с другими «директорами» (по закупкам, по продажам и так далее)?
Если в компании, кроме генерального директора, есть еще другие директора, то их можно смело переводить как Director. Это адекватный перевод, такие структуры компаний встречаются и в англоговорящих странах. Но в США, например, на подобной позиции часто можно встретить Vice President (VP), а вот директор филиала, это, как правило, Branch Manager.
Комментирует носитель американского варианта английского языка:
Если компания достаточного размера, чтобы в ней были подразделения (divisions), а не только отделы, глава подразделения обычно называется Director или Vice President. Директор филиала, действительно, – Branch Manager, а вот с направлениями совсем по-разному: от Team Lead до VP, в зависимости от размера компании и мнения ее владельца/совета директоров по вопросу.
Хорошо, а «руководитель», «начальник» и «заведующий» переводятся по-разному?
Как правило, эти три термина взаимозаменяемы. Здесь речь чаще всего идет об отделах и подразделениях компании, поэтому адекватный перевод — Manager. Но все, как всегда, зависит от контекста: подходящими по смыслу могут быть и Head, и Direсtor, и Manager, и даже Leader.
Если термин “руководитель” используется в значении “директор компании” (так бывает в некоторых справках), лучше перевести его как Company Director.
А как быть с «заместителем директора»?
Говоря о должностях всевозможных заместителей, люди чаще всего выбирают между «Deputy» и «Vice». Выяснилось, что даже носители не всегда чувствуют разницу между ними и порой спрашивают о точном значении этих слов. Поэтому нам пришлось провести небольшое исследование, и вот что выяснилось:
- Deputy Х – сотрудник, назначаемый должностным лицом Х, которому Х может передавать свою власть и свои полномочия. Таких сотрудников в компании может быть много.
- Vice Х – сотрудник, чаще всего избираемый советом директоров, имеющий свои собственные обязанности и являющийся вторым по старшинству сотрудником компании. Таких сотрудников, как правило, немного.
Таким образом, логичнее всего называть заместителя словом Deputy. Соответственно, чтобы перевести название такой должности, достаточно добавить к должности директора слово Deputy.
Как переводить ИО и ВРИО?
Кроме заместителей есть еще сотрудники, «исполняющие обязанности».
В английском есть два варианта: «Interim» и «Acting».
- Interim X – сотрудник одинакового с Х ранга, временного замещающий освобожденного от должностных обязанностей Х. Часто таких сотрудников нанимают специально для замещающей работы на должности, они получают все полномочия Х, и впоследствии им может быть предложено занять должность Х на постоянной основе.
- Acting X – сотрудник более низкого по отношению к Х ранга, временно замещающий Х, находящегося в отпуске/командировке/на больничном и т.д. Чаще всего, такие сотрудники не получают всех полномочий Х, а только самые необходимые.
Некоторые предлагают переводить ИО как acting, а ВРИО как interim. Однако однозначно сопоставить два русских термина с двумя английскими не представляется возможным. Почему? Потому что для этого нужно найти однозначные определения ИО и ВРИО и четко понять разницу между ними, тогда как эти понятия не прописаны в ТК РФ и их толкования разнятся даже на сайтах, посвященных юридическим и кадровым вопросам. Чаще всего путаница возникает в части совмещения текущей и занимаемой должностей, и на разных сайтах дается разная информация о том, кто же все-таки совмещает свою должность с замещаемой, а кто полностью переходит на последнюю: ИО или ВРИО.
Поэтому для перевода на английский язык часто достаточно ориентироваться на определения acting/interim и выбирать нужный термин. Более того, на практике acting встречается чаще.
Ну вот с менеджером точно все просто, есть же прямой эквивалент (на самом деле, нет)
В мировой практике manager — это руководитель высшего, среднего или младшего звена, связующая часть между вышестоящим руководством и сотрудниками (или даже отделами) в подчинении. В русский язык это понятие перекочевало с искажением смысла, поэтому буквальный перевод наших местных «менеджеров» не всегда корректен.
Вот как описывает понятие manager англоязычный сайт с вакансиями Indeed.
Что за должность — менеджер?
Должность менеджера — элемент, выстраивающий иерархию в организационной структуре предприятия: от генерального директора как менеджера высшего звена — к его заместителю, от заместителя — к главе подразделения, от главы подразделения — к начальнику отдела как менеджеру младшего звена. Менеджер выступает посредником при общении между высшим руководством компании и ее сотрудниками, помогая им совместно трудиться над проектами и достигать поставленных целей.
Тип иерархии обусловлен размером предприятия и стилем управления, но способность компании выполнять задачи и получать нужные объемы прибыли зависит именно от того, насколько эффективно каждый менеджер исполняет свои обязанности.
Также в России термин «менеджер» часто применяют для обозначения обычных сотрудников умственного труда, которые управленцами не являются. В англоязычной традиции таким должностям обычно соответствует сlerk или associate. Но часто бывает так, что «менеджер» используется и в традиционном понимании, чтобы обозначить людей с управленческими функциями. Поэтому при переводе мы исходим из описания должностных обязанностей в резюме или уточняем вопрос у клиента.
Пожалуй, самый яркий пример — это отделы продаж в русских компаниях, где абсолютно всех сотрудников отдела называют менеджерами по продажам. Так уж сложилось. Поэтому при переводе лучше уточнить, был ли на этой должности кто-то в подчинении. Если нет, то лучше перевести как sales representative. Если был, то можно переводить как sales manager.
руководитель бюро Андрей Гук
А «специалист» и «сотрудник»?
Здесь с переводом сложнее. Перевод слов «специалист» и «сотрудник» очень сильно зависит от контекста. В основном эти должности можно перевести как specialist или professional, но иногда для сотрудников государственных органов или вообще всех тех, кто связан с обработкой и выдачей документов, подойдет officer или controller (например, HR officer — сотрудник отдела кадров).
А иногда лучшим выходом будет вообще опустить термин и оставить только вид деятельности. Хороший пример: специалист по аналитике данных — Data Analyst.
Для вашего удобства мы подготовили сводную таблицу с нашими вариантами перевода должностей. Таблица пополняется.
Директор
Должность | Перевод на английский |
---|---|
Административный директор | Administrative Director |
Арт-директор | Art Director |
Генеральный директор | CEO, President или General Director |
Директор отдела | Head of Department (часто Vice President; но если речь идет о большом магазине с отделами, то Department Manager), |
Директор магазина | Store Manager |
Директор по безопасности | Security Director (или Vice President of Security) |
Директор по закупкам | Procurement Director (или Vice President of Procurement) |
Директор по качеству | Quality Director |
Директор по логистике | Director of Logistics (или Vice President of Logistics) |
Директор по маркетингу | Marketing Director (или Vice President of Marketing) |
Директор по персоналу | HR Director |
Директор по продажам | Sales Director (или Vice President of Sales) |
Директор по производству | Chief Operations Officer или COO (именно так чаще всего, но можно и Operations Director, а также Vice President of Operations) |
Директор по развитию | Development Director (или Vice President of Development) |
Директор по экономике | Director of Economic Development |
Директор проектов | Project Manager (или Head of Projects, Project Director встречается редко) |
Директор направления | Business Unit Director |
Директор территории | Area Director |
Директор филиала | Branch Manager |
Директор школы | School Principal |
Исполнительный директор | Executive Director |
ИТ директор | CIO или IT Director |
Коммерческий директор | CCO или Commercial Director |
Креативный директор | Chief Creative Officer |
Операционный директор | Operations Director |
Технический директор | Technical Director |
Управляющий директор | Managing Director (или Vice President of Operations) |
Финансовый директор | Chief Financial Officer или CFO (реже — Financial Director и Vice President of Finance Department) |
Заместитель директора
Должность | Перевод на английский |
---|---|
Заместитель директора | Deputy Director |
Заместитель генерального директора | Deputy CEO / Deputy General Director / Deputy Managing Director (в Великобритании) |
Заместитель руководителя | Deputy Team Lead / Deputy CEO / Vice President |
Заместитель технического директора | Deputy Technical Director |
Заместитель директора школы | Deputy School Principal |
Заместитель коммерческого директора | Deputy CCO / Deputy Commercial Director |
Заместитель директора по развитию | Deputy Development Director / Assistant Vice President of Development |
Заместитель начальника отдела | Deputy Director / Deputy Manager / Deputy Head / Deputy Leader |
Первый заместитель директора | First Deputy Director |
Первый заместитель генерального директора | First Deputy General Director / First Deputy CEO / First Deputy Managing Director |
Руководитель
Должность | Перевод на английский |
---|---|
Руководитель группы | Team Lead |
Руководитель компании | CEO, President или даже Owner (если владелец один) |
Менеджер
Должность | Перевод на английский |
---|---|
Административный менеджер | Administrative Manager |
Бренд-менеджер | Brand Manager |
Ведущий менеджер | Senior Manager |
Главный менеджер | Senior Manager |
Контент-менеджер | Content Manager |
Менеджер | Manager (если должность руководящая) или Representative (если должность не руководящая) |
Менеджер по закупкам | Procurement Specialist (если в компании нет других менеджеров по закупкам, можно Procurement Director, потому что Procurement Manager почти не встречается) |
Менеджер по ключевым клиентам | Key Account Manager |
Менеджер по логистике | Logistics Manager |
Менеджер по маркетингу | Marketing Manager |
Менеджер по персоналу | HR Manager |
Менеджер по продажам | Sales Manager |
Менеджер по работе с клиентами | Customer Support Manager |
Менеджер по развитию | Development Manager |
Менеджер по развитию бизнеса | Business Development Manager (хотя, например, в США это довольно редкая должность) |
Менеджер по рекламе | Advertising Manager |
Менеджер по связям с общественностью | PR Manager |
Менеджер по туризму | Tourism Manager |
Менеджер проекта | Project Manager |
Офис-менеджер | Office Manager |
Персональный менеджер | Private Client Specialist (Personal Manager обычно используется в значении «личный помощник звезды шоу-бизнеса») |
Старший менеджер | Senior Manager |
Старший менеджер по продажам | Senior Sales Manager |
Территориальный менеджер | Area Manager |
Топ-менеджер | Executive Officer |
Специалист
Должность | Перевод на английский |
---|---|
Ведущий специалист | Senior Specialist |
Главный специалист | Senior Specialist |
ИТ специалист | IT Specialist |
Специалист отдела | Specialist of Department |
Специалист по документообороту | Document Controller |
Специалист по закупкам | Procurement Expert (или Buyer) |
Специалист по кадрам | HR Specialist |
Специалист по недвижимости | Real Estate Specialist |
Специалист по охране труда | HSE Specialist |
Специалист по персоналу | HR Specialist |
Специалист по продажам | Sales Representative (или Sales Associate) |
Специалист по рекламе | Advertising Specialist |
Старший специалист | Senior Specialist |
Технический специалист | Technical Expert |
Перевод «менеджер по развитию бизнеса» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
менеджер по развитию бизнеса
м.р., ж.р.
существительное
Склонение
мн.
менеджеры по развитию бизнеса
Контексты
Весной 2014 года ему позвонил менеджер по развитию бизнеса из Facebook и предложил за его компанию 20 миллионов долларов.
In the spring of 2014, a business development guy from Facebook phoned up and offered close to $20 million to buy his group.
Мы оказываем им услуги по развитию бизнеса, а также кредитное финансирование и активы.
And we give them business development services, as well as financing loan and equity.
В ходе ежегодного совещания директоров ЭМПРЕТЕК в 2002 году директора обсудили опыт комбинированного использования финансовых и нефинансовых услуг и распространили типовые соглашения между банками и поставщиками услуг по развитию бизнеса.
During the annual meeting of EMPRETEC directors in 2002, the directors had discussed experiences in combining financial and non-financial services and had circulated model agreements between banks and business development services providers.
Компонент программы в области подготовки владельцев малых и микропредприятий нацелен на то, чтобы обеспечить соответствие установленным стандартам подготовки предпринимателей и оказания услуг по развитию бизнеса, и эта деятельность охватывает прямые расходы на обучение за счет платы самих участников и накладные и административные расходы за счет взносов доноров.
The small and microenterprise training component of the programme endeavours to meet the emerging standards for business training and business development services, where it covers all the direct costs of training from participants’fees and meets its overhead and administrative costs from donor contributions.
Использование этих факторов для достижения максимального эффекта зависит в свою очередь от структурных элементов самой экономики, а именно от существования рынков свободной конкуренции и государственной политики, которая бы способствовала, а не препятствовала развитию бизнеса.
Deploying these factors to maximum effect depends on structural features within the economy, in particular on the existence of competitive markets and a public policy framework that promotes, rather than hinders, business.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.