Лексика для гостиничного бизнеса на английском

Средняя зарплата менеджера отеля, согласно вакансиям на портале HeadHunter, 25–50 тысяч рублей. Если же требования к соискателю включают владение английским языком, зарплаты выше: от 50 до 90 тысяч рублей в среднем. Пора подтягивать английский, чтобы зарабатывать больше!

Английский для работников гостиницы

Содержание:

  • 1. Профессии в гостиничном сервисе
  • 2. Общение с гостями
  • 3. Предлагаемые гостям удобства
  • 4. Решение проблемных ситуаций
  • 5. Полезные ресурсы

Многие молодые люди получают среднее или высшее образование по специальности «менеджер гостинично-ресторанного бизнеса». По окончании обучения им предстоит работать в индустрии HoReCa = Hotels + Restaurants + Catering (гостинично-ресторанный бизнес). В этой статье мы сосредоточимся на английском для работников отеля, ведь чтобы зарабатывать больше, нужно работать с иностранными туристами. Для этого необходимо уверенно владеть языком — в вакансиях чаще всего требуют уровень Upper-Intermediate или Advanced, и только иногда можно встретить Intermediate.

Менеджеру отеля приходится оперативно отвечать на любые вопросы в телефонном и личном разговоре, решать возникающие проблемы и конфликтные ситуации, при этом оставаясь безупречно вежливым и учтивым. Для этого ваш разговорный английский должен быть достаточно беглым. Проработать языковые навыки можно в рамках нашего персонального курса — преподаватель составит индивидуальную программу по английскому для работника отеля.

Профессии в гостиничном сервисе

Профессии в гостиничном сервисе

Начнем с названий должностей персонала гостиницы. Первый человек, которого гость встречает в отеле, — это швейцар (a doorman). Далее постоялец проходит к стойке регистрации, где его дежурной улыбкой приветствует администратор (a receptionist — BrE, a front desk clerk — AmE). С доставкой багажа и еды в номер поможет коридорный, он же посыльный (a bellboy — BrE, a bellhop — AmE), а в лифте встречает лифтер (a liftman — BrE, an elevator operator — AmE) в идеально выглаженной униформе. Функции отельной Золушки выполняет горничная (a chambermaid, a hotel maid, a room attendant). Если в номере что-то сломается, нужно вызвать рабочего по ремонту и обслуживанию (a maintenance worker). Интересно, что слово a valet в британском варианте обозначает служащего гостиницы, который занимается чисткой и глажением одежды, а в американском — парковщика. При этом парковщик в британском английском — a parking lot attendant.

В отелях классом повыше гостям доступны услуги консьержа (a concierge, a guest relations manager/officer), который выполняет особые поручения гостей, например, достать билеты в ложу оперы в высокий сезон, показать необычные достопримечательности и т. д. Владелец или управляющий отеля (a hotelier) — верхняя карьерная планка в сфере гостеприимства.

В вакансиях для сотрудников сферы HoReCa обычно можно встретить такие требования: свободное владение английским языком (fluency in English), отличные коммуникативные навыки (excellent communication skills), вежливость и терпеливость (politeness and patience), многозадачность и планирование рабочего времени (multitasking and time-management), клиентоориентированность при решении проблем (resolving issues with a customer-focused orientation).

Общение с гостями

Общение с гостями

Золотой стандарт обслуживания в лучших отелях мира — «Улыбайся гостю так, как будто он твой пожилой родственник, который завещал тебе огромное наследство». С этим девизом можно поспорить, но вряд ли кто-то возразит против того, что главное в работе сотрудника отеля — это дружелюбие и позитивный настрой. Без этого будет не так просто справиться со всеми обязанностями: принимать входящие звонки (to receive incoming calls), бронировать номера (to take room reservations, to book rooms) и отменять бронирования (to turn down bookings, to cancel reservations), регистрировать прибытие и выселение гостей (to check in and check out), работать с просьбами и требованиями (to deal with requests).

Также нужно не давать гостям заскучать, пока они ждут заселения в номер, и уметь поддержать разговор на отвлеченные темы (to practice small talk) или рассказать, какие достопримечательности можно посетить (to tell about tourist attractions/sights), а также наиболее популярные места (hotspots).

Приветствие и заселение гостей

Общение с гостем начинается со знакомства. Администратор вежливо приветствует (to greet politely) постояльца фразой «Добро пожаловать!» (Welcome!), обращаясь (to address) к нему «сэр» (sir) или «мэм» (ma’am), после чего сам представляется (to introduce oneself), называя свое имя и должность.

Гостей без предварительного бронирования (walk-in guests) следует в первую очередь спросить о том, какой номер они предпочитают (a preferred room type): номер на одного человека (a single room), номер с двумя односпальными кроватями (a twin room), номер на двоих с одной кроватью (a double room) или номер люкс (a suite /swiːt/). Затем необходимо спросить о количестве гостей — взрослых и детей (a number of guests — adults and children) и длительности проживания (the length of stay), после чего нужно подыскать свободный номер (a vacancy). Гостей, оформивших бронь (with reservations), следует спросить только о номере брони (a reservation number). Далее необходимо попросить гостя заполнить регистрационную форму (to fill in a registration form), после чего приступить к заселению его в номер (room assignment) и выдать ключ/карту от номера (to issue a room key/card).

У постоянных гостей (repeat customers) может быть право на программу лояльности (a loyalty programme): скидку (a discount) или особые предложения (special offers). В частности, это могут быть бесплатные ночи (complimentary stays), раннее заселение (an early check-in) и гарантированно (guaranteed) свободный номер в любое время.

Для общения с гостями используйте фразы:

Фраза Перевод
По телефону
Good afternoon. You’ve reached Marriott Hotel. How may I help you? Добрый день. Вы позвонили в отель Marriott. Чем я могу вам помочь?
I’m sorry. Can I call you back? Прошу прощения. Могу я вам перезвонить?
Sorry, but I didn’t quite catch that. Прошу прощения, но я не совсем понял, что вы сказали.
You’re very faint. Could you speak up a bit? Вас плохо слышно. Вы не могли бы говорить погромче?
Just a moment. I’ll put you through to reservations. Минуточку. Я соединю вас с отделом бронирования.
Please hold and I’ll connect you to reservations. Пожалуйста, оставайтесь на линии, я свяжу вас с отделом бронирования.
You can use a shuttle bus to get to our hotel from the airport. Вы можете добраться до нашего отеля на шаттле из аэропорта.
В переписке
I’m writing in reference to your inquiry about our deluxe rooms. Я пишу вам касательно вашего запроса о номерах повышенной комфортности.
Thank you for your email. We are delighted to confirm your reservation for 5 nights from November 1 to November 6. Спасибо за ваш емейл. Мы рады подтвердить ваше бронирование на 5 ночей с 1 по 6 ноября.
I’ll attach a copy of your reservation to the email. Looking forward to your arrival. Я прикреплю копию вашей брони к емейлу. С нетерпением ждем вашего приезда.
We hope we may be of service to you in the future. Надеемся, в будущем вы снова воспользуетесь нашими услугами.
В личном общении
Good afternoon. Welcome to the Hilton hotel! How can I be of service to you? Добрый день. Добро пожаловать в отель Hilton! Чем я могу вам помочь?
Let me introduce myself. Разрешите представиться.
I’m pleased to say that we’re able to reserve a room for you. Рад сообщить, что мы можем зарезервировать для вас номер.
Our best suite is available. Наш лучший номер люкс сейчас свободен.
I’m sorry. We’re fully booked that night. Прошу прощения, на эту ночь свободных номеров нет.
I’m afraid we don’t have any rooms left for these dates. Боюсь, на эти дни у нас не осталось свободных номеров.
Can I take your name, please? Назовите свое имя, пожалуйста.
Could you spell your name? Вы не могли бы произнести свое имя по буквам?
Let me check / look up your reservation. Я проверю вашу бронь.
Could you check the registration details and sign here, please? Не могли бы вы проверить правильность регистрационных данных и поставить здесь подпись?
Your departure date / check-out date is August, 13. День вашего отъезда 13 августа.
Your luggage will be delivered to your room. Ваш багаж будет доставлен в номер.
Breakfast is served in the ground floor cafe from 8 a.m. till 10 a.m. Завтрак подается в кафе на первом этаже с 8 до 10 утра.
You can collect your passport at the reception in the morning. Утром вы сможете забрать свой паспорт на стойке регистрации.
We want you to feel at home. Мы хотим, чтобы вы чувствовали себя как дома.
We’re glad to have you. Рады, что вы у нас в гостях.
Enjoy your stay with us. Наслаждайтесь отдыхом в нашем отеле.
We’ll deal with your request as soon as possible. Мы займемся вашей просьбой как можно быстрее.
There is a museum, a cafe and a city park nearby. Неподалеку есть музей, кафе и городской парк.
First go straight ahead, then turn left and you’ll see the entrance to the trade centre. Сначала идите прямо, затем поверните налево, и вы увидите вход в торговый центр.
You can hail a cab or ask for a taxi pickup at the reception desk. Вы можете поймать такси или заказать такси на стойке регистрации.
As a loyalty program member, you can get room service for free. Как участник нашей программы лояльности вы можете получить обслуживание номера бесплатно.

Выселение гостей

При выселении гость обязан оплатить всю сумму (the amount due) — она включает в себя оплату за номер (room charge), обслуживание номера (room service), заказ еды в номер (in-room dining service) и междугородные телефонные разговоры (long-distance calls).

Для общения с гостями используйте фразы:

Фраза Перевод
Total comes to $150. Общая сумма составляет 150 долларов.
I’ll print out the bill for you. Я распечатаю вам счет.
Would you prefer to pay in cash or by credit card? Предпочитаете оплатить наличными или кредитной картой?
We take local currency, dollars and euros. Мы принимаем местную валюту, доллары и евро.
Now enter your PIN. Теперь введите пин-код.
That’s gone through. You can remove your card. Платеж прошел. Вы можете забрать свою карту.
Thank you for your stay. Спасибо за то, что остановились у нас.

Предлагаем посмотреть видео о молодом человеке Джеффе, который строит свою карьеру в сети отелей Marriott:

Слово/Словосочетание Перевод
to go upstairs (здесь) перейти на более высокую должность
to transition (здесь) переходить (на другую должность)
health insurance медицинское страхование
a mentorship programme программа наставничества, кураторства

Другой ролик расскажет о консьерже, который работает в отеле The Ritz-Carlton:

Слово/Словосочетание Перевод
to provide предоставлять, обеспечивать
to aim стремиться
opportunity возможность
rewarding приносящий внутреннее удовлетворение
an entertainer работник индустрии развлечений
impeccable безукоризненный, совершенный

Предлагаемые гостям удобства

Предлагаемые гостям удобства

Удобства в номере

Как правило, гость хочет, чтобы в его номере были кондиционер (an air conditioner), мини-холодильник (a mini fridge), мини-бар (a minibar), фен (a hairdryer), утюг (an iron), гладильная доска (an ironing board), телевизор (a TV set) и кофемашина (a coffee maker). Номер может быть также оборудован небольшой кухней (a kitchenette). Дополнительно отель может предоставлять гостям зарядное устройство для телефона (a phone charger), детские кроватки (cots — BrE, cribs — AmE) и другое. Гость может заказать звонок-будильник (a wake-up call) от администратора или позднее выселение (a late check-out).

У постояльцев могут возникать трудности с использованием техники и предметов мебели в номере. Дать все необходимые разъяснения помогут фразы:

Фраза Перевод
Put your key card into the slot here. Вставьте вашу карту в это отверстие.
When you insert the card, a little green light shows on the lock. Когда вы вставляете карту, на замке загорается зеленая лампочка.
Take the card out and turn the handle to open the door. Вытащите карту и поверните ручку, чтобы открыть дверь.
Don’t remove the card until you leave the room. Не вынимайте карту, пока не покинете номер.
Push this button on the remote control to set the temperature. Each press raises or lowers the temperature by 1°C. Нажмите эту кнопку на пульте, чтобы установить температуру. Каждое нажатие повышает или понижает температуру на один градус.
Put your valuables into the safe, then turn the little knob and enter the code. Положите ценные вещи в сейф, нажмите маленькую кнопку и введите код.

Услуги уборки

В начале смены управляющий отеля распределяет горничных по номерам (to give room assignments). Начинать нужно с уборки номеров, гости из которых выселяются (checkout rooms). Всех горничных необходимо уведомить о двух основных правилах: стучать три раза (to knock three times) перед тем, как зайти, и не входить, если на двери висит знак «не беспокоить» (do not disturb).

Полная уборка включает в себя чистку туалета (a toilet), ванны (a tub) или душевой (a shower), раковины (a sink), замену туалетной бумаги (replacing toilet paper), замену полотенец и постельного белья (towels and linen change), заправление кроватей (making the beds), обработку ковра пылесосом (vacuuming the carpet), вынос мусора (emptying trash bins), обеззараживание всех поверхностей (disinfecting all counters) и проветривание (airing).

Общие удобства

Помимо этого, отели предлагают клиентам разные удобства (amenities): фитнес-центр (a fitness centre), ресторан при отеле (a hotel restaurant), автомат со снеками (a vending machine), конференц-зал (a conference room), парковку (a car park — BrE, a parking lot — AmE), обмен валюты (currency exchange), доступ для инвалидных колясок (wheelchair access) и трансфер из аэропорта (an airport transfer). Практически в каждой гостинице есть бар в фойе (a lobby bar), еще в некоторых — коктейль-бар (a cocktail bar), где можно отдохнуть в ожидании своей очереди на стойке регистрации (reception / a reception desk / a front desk). Если отель находится в курортной зоне, то скорее всего там есть собственный пляж (a secluded beach) и номера с видом на море (sea view).

Чем выше звездность отеля, тем больше сервисов он может предложить туристам. Как компетентный менеджер гостиницы вы должны уметь порекомендовать гостям все доступные удобства: услугу парковки автомобиля (valet service), аренду машины (a car rental), магазин с сувенирами (a gift shop), террасу на крыше (a roof terrace), бассейн с подогревом (a heated pool), прачечную (a laundry), химчистку (dry-cleaning service), банкомат (an ATM machine), систему телевидения с оплатой за каждую программу в отдельности (pay-per-view TV), услуги няни (babysitting service), детскую комнату (a playroom).

Поговорить с гостями обо всех имеющихся услугах на территории отеля вам помогут фразы:

Фраза Перевод
We can rent a car for you. Мы можем арендовать для вас машину.
You can park your car in front of the hotel and pick it up whenever you need. Можете припарковать свою машину перед отелем и забрать ее, когда понадобится.
You can leave your valuables and expensive items in the safe. Вы можете оставить свои ценности и дорогие вещи в сейфе.
You can find the indoor pool right next to the elevator. Закрытый бассейн находится рядом с лифтом.
I’d love to recommend you our restaurant with French cuisine. Позвольте порекомендовать вам наш ресторан с французской кухней.
We’ll arrange an excursion for you. Мы организуем для вас экскурсию.
You can see our current exchange rate here. I must warn you that we charge a 5% commission for every transaction. Здесь вы можете видеть наш текущий курс обмена. Должна предупредить вас, что мы берем комиссию в размере 5% за каждую операцию.
In our hotel you can enjoy swimming lessons, spa and painting master-classes free of charge / for an extra fee. В нашем отеле вы можете бесплатно / за дополнительную плату воспользоваться уроками плавания, спа-процедурами и мастер-классами по живописи.

Особые услуги

В некоторых отелях работает менеджер по организации мероприятий (an event-manager, an event coordinator), который устраивает праздничные события (special events) — свадьбу (a wedding) или юбилей (an anniversary). Менеджер может предложить заказать выездную кейтеринговую службу (to contract an outside caterer), выбрать бесплатный бар (an open bar) для приглашенных или платный (a cash bar), а также арендовать несколько номеров (a block of rooms) для гостей, чтобы получить коллективную скидку (a group discount).

Многие отели предоставляют услуги для деловых поездок (business travelling). Менеджер гостиницы обязан обеспечить гостя услугами ксерокопирования (photocopiers), доступом к компьютеру (access to a computer) и возможностью провести бизнес-встречу (a business meeting).

Рассказать гостям об особых услугах вам помогут фразы:

Фраза Перевод
We offer several venues that are suitable for your special events. Мы предлагаем несколько площадок, которые подойдут для ваших торжественных мероприятий.
Our hall provides sitting for 300 guests. Наш зал вмещает 300 гостей.
Our meeting room accommodates 30 attendees. Наша переговорная вмещает 30 участников.
Our booking agent will help you with a group discount for all the guests. Наш менеджер по бронированию номеров поможет вам с коллективной скидкой для всех гостей.
I’ll take you over to the conference suite and show you round. Я провожу вас в наш конференц-зал и все покажу.
We’ve got breakout rooms where guests can have some coffee and snacks. У нас есть комнаты отдыха, в которых гости могут выпить кофе и перекусить.
Our rooms are equipped with flipcharts and projectors. Во всех комнатах есть флипчарты и проекторы.

Давайте посмотрим видео о самых необычных и дорогостоящих услугах, которые предоставляют пятизвездочные отели:

Фраза Перевод
lavish роскошный
perks дополнительные преимущества
a tea sommelier чайный сомелье
fragrance парфюм, аромат
a butler дворецкий, слуга
bedtime snacks перекус на ночь
on demand meditation медитация по требованию
a recording studio звукозаписывающая студия
spiritual духовный
a 24 hour mixologist бармен, доступный 24 часа в сутки
a hangover cure лечение похмелья
to tan загорать

Решение проблемных ситуаций

Решение проблемных ситуаций

Иногда с бронированием возникают проблемы (reservation problems). Например, один и тот же номер зарезервировали несколько человек (the room is overbooked). Такое бывает, когда отдел продаж (a sales department) продает больше номеров, чем есть в наличии (to oversell), чтобы избежать риска отмены бронирования и неявившихся гостей (no-shows). Никто не отменяет и обычной путаницы (a mix-up). В первую очередь нужно подыскать свободный номер для гостя. Если же номера необходимой категории нет, можно предложить гостю номер классом выше без доплаты (a free room upgrade). А если свободных номеров нет совсем, необходимо поселить гостя в партнерскую гостиницу (a partner hotel).

Часто возникают проблемы с поломкой (breakage) оборудования в номере, их решает специалист по ремонту. К примеру, техника перестает работать (to give out), туалет или раковина засоряется (to clog), вода из ванны переливается через края (to overflow). Еще одна распространенная проблема — некачественная уборка в номере. Гости жалуются на клопов (bedbugs), грязное постельное белье (soiled linen) и пятна (stains) на полу.

Администратор должен уметь реагировать на жалобы (to deal with complaints). Сперва необходимо разобраться в проблеме (to get informed), затем принести извинения (to apologize) и уверить (to assure) гостя, что вы найдете решение (a solution) проблемы. Затем стоит предложить компенсацию (to offer compensation), например, бесплатный обед в ресторане (a free/complimentary meal at the restaurant) или цветы и шампанское в номер (champagne and flowers in the room).

Уладить конфликты вам помогут фразы:

Фраза Перевод
Could you explain exactly what the problem is? Вы не могли бы объяснить, в чем именно проблема?
We don’t seem to have your reservation. Похоже, у нас нет вашей брони.
I’m afraid we don’t have a parking space tonight. Боюсь, у нас сегодня нет свободного парковочного места.
I apologize for the inconvenience. I’ll do my best to accommodate you. Прошу прощения за неудобства. Сделаю все от меня зависящее, чтобы вас заселить.
I’m afraid your room isn’t ready for you now. Боюсь, ваш номер еще не готов.
I’ll ask housekeeping to inform me as soon as your room is ready. Я попрошу службу уборки уведомить меня, как только ваша комната будет готова.
I will move you to another room while we’re dealing with that problem. Я переселю вас с другой номер, пока мы решаем эту проблему.
I’m very sorry that you’ve had to wait. Мне очень жаль, что вам пришлось ждать.
I understand. I’ll speak to the housekeeping straightaway. Понимаю. Я поговорю с горничными.
Please accept the complimentary dinner. I hope it’ll make up for the inconvenience. Пожалуйста, примите бесплатный обед от нас. Надеюсь, это сгладит неудобство.

Полезные ресурсы

Учебники:

  • Пособие Hotels & Catering by Virginia Evans, Jenny Dooley, Veronica Garza серии Career Paths от издательства Express Publishing.
  • Учебник English for the hotel and catering industry by Trish Stott, Alison Pohl серии Highly Recommended от издательства Oxford University Press.

Блоги:

  • Hilton — в серии We Are Hilton вы найдете видео, посвященные внутренней жизни сети отелей.

  • Marriott — в этом блоге есть экскурсии по отелям Marriott, интервью с сотрудниками, демонстрация удобств на территории гостиниц и другое.

  • Four Seasons — потрясающе красивые и атмосферные видео из разных уголков мира.

Инструкции по обучению обслуживающего персонала отелей:

  • Hospitality Training Handbook от компании WeAre Talent, которая проводит тренинги для персонала гостиниц. Вы узнаете все о работе типичного сотрудника отеля — от обязанностей до требований к внешнему виду, например, девушкам не разрешено использовать лак для ногтей и цветные резинки для волос, а мужчины должны быть гладко выбриты и носить черные носки.
  • Operating Manual от Swiss International Hotels & Resorts — прописанная до мелочей инструкция для персонала. Из нее вы узнаете, к примеру, что на каждой кровати должна быть декоративная подушка, на 60% состоящая из хлопка и на 40% из полиэстера.

Сайты и журналы:

  • Hotelier — статьи и новости из индустрии гостеприимства. Издание ведет свою историю с 1989 года.
  • Hotel & Restaurant Times — ирландский журнал о сфере HoReCa, все выпуски которого вы можете прочитать онлайн.

Онлайн-курсы:

  • EdX.
  • Udemy.
  • Alison.

Фильмы и сериалы:

  • The Best Exotic Marigold Hotel («Отель “Мэриголд”. Лучший из экзотических») — фильм о трудностях управления индийским отелем с Джуди Денч в главной роли.
  • The Grand Budapest Hotel («Отель “Гранд Будапешт”») — приключения консьержа и посыльного в вымышленной республике Зубровке.
  • Bates Motel («Мотель Бейтсов») — сериал о матери-одиночке, которая в 1960-х годах управляет мотелем вместе со своим сыном-подростком.

Желаем вам выучить английский для работников гостиницы и добиться новых карьерных высот в индустрии гостеприимства — записывайтесь на бесплатный вводный урок.

Скачать полезные слова и фразы вы можете по ссылке.

Скачать список полезной лексики по теме «Английский для работников гостиницы» (*.pdf, 286 Кб)

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Английский для работников гостиницы

Приняв решение переехать за рубеж, мы сталкиваемся с такой проблемой, как поиск работы. Как правило, вакансии для иностранцев связаны со сферой услуг: работу предлагают торговые точки, а также ресторанный и гостиничный бизнес. Но вакантные места доступны при условии, что соискатель знает английский язык. И в сегодняшнем материале мы рассмотрим необходимый английский для работников гостиницы: приведем типичные для персонала речевые клише, рассмотрим лексику и устойчивые выражения по теме отель. Статья будет полезна и для туристов, ведь приведенные фразы облегчат построение диалогов и общение с сотрудниками отелей.

Содержание

  • Обозначения, указатели, названия предметов и должности персонала
    • Отель и прилегающая территория
    • Разновидности номеров + программы питания
    • Обстановка в номере
    • Персонал
    • Стандартные фразы и обозначения
  • Английский для работников гостиницы – речевые клише для общения с гостями
    • Вежливые фразы
    • Регистрация и заселение
    • Проживание
    • Отъезд

Обозначения, указатели, названия предметов и должности персонала

В первом разделе приведены английские слова, которые часто встречаются в гостиничной сфере. Эта лексика и короткие фразы на английском помогут разобраться в устройстве гостиницы, описать номер в отеле, понять популярные сокращения и указатели, а также познакомиться с названием должностей.

Отель и прилегающая территория

Здесь представлены слова на английском языке, относящиеся к обустройству гостиницы и ее территории. Их можно встретить на различных указателях, табличках, стойках и т.п.

Интерьер гостиницы
floor этаж
reception desk стойка регистрации (администратора)
room номер
lobby вестибюль
elevator/lift лифт
snack bar буфет
restaurant ресторан
laundry прачечная
sauna сауна
swimming pool бассейн
indoor pool бассейн в помещении
bowling боулинг
billiards бильярд
spa center спа-центр
gym тренажерный зал
parking парковка

Разновидности номеров + программы питания

Теперь рассмотрим, каким может быть номер в гостинице по его комфортабельности, а также обратим внимание на обозначение условий питания.

Тип номера
single (room*) одноместный
double двухместный (с общей кроватью)
twin двухместный (с раздельными кроватями)
standard стандартный
superior повышенная комфортность
junior suite полулюкс
suite люкс
adjoining два номера, совмещенных смежной дверью

*все слова употребляются в сочетании с room (номер)

Режим питания
all inclusive все включено
B&B (bed and breakfast) проживание + завтрак
HB (half board) питание дважды в день
FB (full board) полноценное трехразовое питание

Обстановка в номере

Представленная здесь лексика подойдет для описания любого гостиничного номера.

В номере
key ключ
door дверь
bed кровать
bed table прикроватная тумбочка
linen белье
blanket одеяло
pillow подушка
table стол
chair стул
stand lamp настольная лампа
glass стакан
ashtray пепельница
telephone телефон
satellite TV спутниковое телевидение
air-conditioner кондиционер
heater обогреватель
remote control дистанционное управление (пульт)
window окно
curtains шторы
mirror зеркало
wardrobe шкаф для одежды
Ванная комната
sink раковина
bath ванная
shower душ
shower gel гель для душа
shampoo шампунь
soap мыло
tooth paste зубная паста
tooth brush зубная щетка
shaving set набор для бритья
towel полотенце
bathrobe банный халат
hair dryer фен
toilet туалет
toilet paper туалетная бумага
plunger вантуз

Персонал

Если вам необходимо назвать по-английски должность сотрудника, то воспользуйтесь данной ниже таблицей.

Персонал
hotel manager директор отеля
assistant manager администратор
floor manager администратор – дежурный по этажу
receptionist регистратор
desk clerk дежурный администратор
bellboy коридорный (посыльный)
porter носильщик
housekeeper/chambermaid горничная
waiter официант

Стандартные фразы и обозначения

Эти короткие выражения можно часто встретить или в регистрационных бланках, или на табличках.

Популярная лексика
check in/out заезжать/выезжать
to book/ to make a reservation бронировать, резервировать
arrival/departure date дата прибытия/отъезда
cancel a booking отмена брони
room service обслуживание номеров
vacancies свободные номера
complimentary breakfast бесплатный завтрак
additional charge/ free of charge дополнительная плата / бесплатно
please, make up my room пожалуйста, приберитесь
please, do not disturb пожалуйста, не беспокойте

Представленная лексика позволяет легко освоиться в обстановке отеля, но дает мало возможностей для общения с гостями. Составить диалог на английском помогут фразы и выражения, приведенные в следующем разделе.

Английский для работников гостиницы – речевые клише для общения с гостями

Сотрудники гостиницы должны оказывать клиенту помощь по любым вопросам: бронирование, регистрация в отеле, заселение в номер, продление брони, решение возникших проблем, отъезд попозже и т.д. С одной стороны, кажется невозможным быстро научиться заводить беседы на различные темы, но с другой – такие разговоры однотипны, поэтому в них уже давно выработались устойчивые речевые клише. Их мы и приведем в данном разделе, который вполне можно использовать в качестве полноценного разговорника.

Вежливые фразы

Что важнее всего для туристов? Конечно, качество оказываемого им в отеле сервиса. И этот показатель во многом зависит от персонала, который должен быть с гостями предельно вежлив. В таблице приведены фразы вежливости на английском языке с переводом их на русские эквиваленты.

Welcome to our hotel. Добро пожаловать в наш отель.
Good morning/day/evening. Доброе утро/день/вечер.
I can show you to your room. Я могу проводить Вас до вашего номера.
Please let me know if you need any assistance. Пожалуйста, дайте знать, если Вам потребуется какая-либо помощь.
Is there anything else I can do for you? Я чем-то еще могу быть вам полезен?
How may I be of assistance? Чем я могу вам помочь?
I hope you enjoyed your stay. Надеюсь, вы остались довольны проживанием.

Регистрация и заселение

Как правило, прежде чем заселиться в отель, гости предпочитают заранее забронировать номер. В таком случае регистратору не придется расспрашивать о предпочтениях в проживании – достаточно просто попросить подтверждение на бронь , а затем правильно оформить бумаги на заезд. Любое заселение в отель связано с заполнением регистрационных форм, на чем и будет сосредоточена основная часть беседы.

What name is the reservation under? На чье имя оформлено бронирование?
May I have your passport, please? Не могли бы Вы, пожалуйста, дать свой паспорт.
Could you please fill in this registration form? Заполните, пожалуйста, бланк регистрации.
Please sign here. Будьте добры, подпишите здесь.
Your room costs… Ваш номер стоит…
Please take your room key. Пожалуйста, возьмите свой ключ.
Would you like to pay cash or credit? Вы будете платить наличными или картой?
Your room’s on the (2, 3, 4, 5) floor. Ваш номер на … этаже.
Do you need help with your luggage? Нужна ли вам помощь с вашим багажом?
Would you like any help with your luggage? Оказать ли вам какую-либо помощь с багажом?

Проживание

В ходе проживания гости еще не раз обратятся с разными вопросами, которые требуют ваших разъяснений. Здесь невозможно предугадать тему разговора, но приведенные ниже фразы помогут сориентироваться в ситуации и перевести на английский любой подобный вопрос-ответ.

Вопрос Ответ Перевод
What time do you serve breakfast? The breakfast will be held in restaurant from … until … am. В какое время подается завтрак?
Завтраки проходят в ресторане с…до… часов утра.
Where is the gym? The gym is on the top floor. Где расположен спортзал?
Спортзал на верхнем этаже.
How do you switch it on? To make it work you need to press this button. Как включить этот прибор?
Необходимо нажать на эту кнопку.
I’d like a wake-up call at 8. Do you need a wake-up call?

Not a problem. I’ll take care of that for you.

Мне необходимо встать в 8 утра.

Вам необходим утренний звонок? Как пожелаете. Не беспокойтесь, я позабочусь о вас.

How much do you charge for internet access? You don’t need to pay for internet access. Сколько стоит доступ в интернет?
Вам не нужно оплачивать доступ в интернет.
Can I have an extra bed? Yes, but you will have to pay extra for that. Можете ли вы предоставить еще одну кровать?

Да, но вам придется доплатить за это.

Are there any laundry facilities? We can wash your clothes. It costs… Здесь есть прачечная?

Мы можем постирать ваши вещи. Это стоит…

Where can I change money near here? We have a currency exchange. It is on the ground floor at the end of the hall. Где здесь поблизости можно обменять валюту?
У нас есть обменный пункт. Он расположен на 1 этаже, в конце холла.
Would it be possible to have a late check-out?

I’d like to extend my stay for a few days. Is it possible?

Yes (No). Возможно ли оформить более поздний выезд из отеля?

Я хотел бы продлить мое проживание на несколько дней. Это возможно?

Да (нет).

Отъезд

Каждая гостиница обязана вежливо распрощаться со своим клиентом, чтобы в следующий раз он снова стал ее гостем. И эта обязанность также ложится на плечи сотрудников.

Are you ready to check out? Вы готовы выезжать?
What room were you in? В каком номере вы проживали?
I’ll just need to ask you for your room keys. Мне необходимо попросить у вас ключи.
How was your stay? Как прошло ваше пребывание?
Here’s your bill. Вот ваш счет.
There is an extra room charge on your bill. На счете вашего номера имеются дополнительные расходы.
Would you like to check and see if the amount is correct? Желаете проверить счет и убедиться, что сумма верная?
Here are your receipt and your change. Thank you. Вот ваша квитанция и сдача. Спасибо.

Конечно, эти фразы не панацея, но они дают уверенный английский базис для работников гостиницы и отелей. Начальные знания придадут уверенности в себе, а со временем навык разговорного английского разовьется еще сильней, благодаря постоянной практике.

Советуем также изучить полезный материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать, он обязательно пригодится при изучении лексики английского языка.

Успехов в работе!

Просмотры: 11 079

Английский для гостиничного бизнеса и сферы гостеприимства

Владение английским языком жизненно необходимо для работников гостиничного бизнеса. Ведь сотрудники гостиниц, отелей и хостелов постоянно общаются с постояльцами со всего мира. Английский в таких ситуациях играет роль связующего звена, так как является языком международного общения и на нем разговаривать гости из всех стран.

В этой статье мы решили собрать самую полезную лексику на английском языке, которая точно пригодится работникам гостиничной сферы.

Английский в гостиничной сфере жизненно необходим

Лексика для общения с гостями

Регистрация

Hello / Good morning / Good evening — Здравствуйте / Доброе утро / Добрый вечер

How can I help you? — Как я могу вам помочь?

Your name and surname, please — Скажите ваше имя и фамилию, пожалуйста.

Did you make your reservation online? — Вы бронировали номер онлайн?

Could I see your passport? — Могу я взглянуть на ваш паспорт?

Could you please fill in this registration form? — Не могли бы вы заполнить регистрационную форму, пожалуйста?

Could you please sign at the bottom of the form? — Не могли бы вы поставить подпись внизу бланка?

Here’s your key. Room 110 on the seventh floor — Вот ваш ключ. Комната 110 на седьмом этаже. Надеемся, что вам у нас понравится.

Would you like any help with your luggage? — Вам помочь с багажом?

Breakfast / Dinner is included in your room rate — Завтра / Ужин уже включен в стоимость вашего номера.

Breakfast is served from 7 a.m. till 10 a.m. — Завтрак подается с 7 часов утра до 10 часов утра.

Dinner is served between 6 p.m. and 9.30 p.m. — Ужин подается с 18 часов вечера до 21:30.

Is there anything else I can do for you? — Я могу вам еще чем-нибудь помочь?

Let me know if you need anything else — Дайте мне знать, если вам понадобится еще что-нибудь.

We hope you enjoy your stay — Желаем вам приятного пребывания.

Обслуживание в номере

What can I do for you? — Что я могу для вас сделать?

Is there a problem with your room? — С вашим номером какая-то проблема?

We will send our specialist to help you — Мы отправим к вам в номер нашего специалиста, чтобы исправить проблему.

We will send the maid to help you — Мы отправим к вам в номер в горничную для того, чтобы вам помочь.

We’ll deliver your order in 10 minutes — Мы принесем вам заказ в течени 10 минут.

Выезд из гостиницы

Check-out time is 12:00 am — Выезд из гостиницы осуществляется до 12 часов дня.

Are you ready to check out? — Вы готовы выехать?

What room were you in? — В каком номере вы останавливались?

Here’s your bill — Вот ваш счет.

How would you like to pay? — Как вы желаете оплатить?

Have you used the minibar? — Вы пользовались мини-баром (в номере)?

I need your room keys, please — Мне нужны ключи от вашего номера, пожалуйста.

Would you like me to call you a taxi? — Заказать для вас такси?

I hope you had an enjoyable stay — Надеюсь, ваше пребывание было приятным.

Goodbye! / Bye! — До свидания!

Уборка номера

Guest: The carpet is dirty — Гость: Ковер грязный
You: I will vacuum the carpet — Вы: Я очищу ковер

Guest: The trash can is full — Гость: Мусорное ведро заполнено
You: I will empty the trash — Вы: Я выброшу мусор

Guest: The bed linen has not been changed for two days — Гость: Постельное белье не меняли уже два дня
You: I will change your sheets — Вы: Я поменяю постельное белье

Guest: I’m a little busy right now — Гость: Я сейчас немного занят
You: I will come back later — Вы: Я зайду позже

Guest: Can we get some new towels? — Гость: Можно нам получить новые полотенца?
You: I will get you some fresh ones right away — Вы: Я сейчас принесу вам свежие полотенца

Guest: Can you leave some more soap/shampoo for us? — Гость: Не могли бы вы положить для нас больше мыла/шампуня?
You: I will make sure to leave some after I’m done cleaning — Вы: Да, я обязательно положу его после уборки

Guest: This lamp/TV/phone/hairdryer does not work — Гость: Эта лампа/телевизор/телефон/фен не работает
You: I will let the management know about this — Я: Я сообщу об этом менеджеру

Полезные термины на английском языке, которые нужно знать, работая в гостиничном бизнесе

Check-in time — час, с наступлением которого возможно заселение в номер

Check-out time — час, до которого необходимо освободить номер в день

Vacancies — свободные номера

No vacancies — свободных номеров нет

Reception / Front desk — ресепшен

Room service — обслуживание номеров

Maid — горничная

Bellboy / Bellman / Porter — портье, коридорный (человек, который помогает нести ваши вещи и показывает номер)

Valet — парковщик (человек, который паркует автомобили клиентов гостиницы)

Luggage / Baggage — багаж

Lobby — вестибюль

Room — гостиничный номер

Elevator — лифт

Stairs/staircase — лестница

Restaurant — ресторан

Canteen — столовая

Bar — бар

Gym — тренажерный зал

Swimming pool — бассейн

Sauna — сауна

Parking lot — парковка, стоянка

Conference room — конференц-зал

Классификация гостиничных номеров на английском языке

  • Single room — одноместный номер
  • Twin room — двухместный номер с двумя кроватями
  • Double room — двухместный номер с одной двуспальной кроватью
  • Triple room — трехместный номер
  • Quadruple room — четырехместный номер
  • Standard room — стандартный номер
  • Family room — семейный номер (больше стандартного)
  • Balcony room — номер с балконом
  • Superior room — номер повышенной комфортности
  • Junior suite room — номер «полулюкс»
  • Executive suite / Suite senior — номер повышенной комфортности, состоящий из двух и более комнат

Виды гостиничных номеров на английском

Варианты питания в гостиницах на английском языке

  • B&B (bed and breakfast) — вариант питания, когда в стоимость проживания в гостинице включается только завтрак
  • HB (half board) — вариант питания, когда в стоимость проживания в гостинице включается завтрак и ужин
  • FB (full board) — вариант питания, когда в стоимость проживания в гостинице включается трехразовое питание
  • All inclusive — вариант питания, когда всё включено (трехразовое питание, напитки и дополнительное питание)

Учебники английского языка для сферы гостеприимства

Если вы хотите более подробно изучить английский для гостиничного бизнеса, мы рекомендуем вам следующие учебные пособия:

  • English for Careers: Tourism 1 (Robin Walker, Keith Harding)
  • English for Careers: Tourism 2 (Robin Walker, Keith Harding)
  • English for Careers: Tourism 3 (Robin Walker, Keith Harding)
  • Be my Guest (Francis O’Hara)
  • Welcome! (Leo Jones)

Учебники английского в гостиничном бизнесе

Не откладывайте. Запишитесь на бесплатную консультацию!

Оставь заявку на бесплатный пробный урок

Вы собрались путешествовать? Тогда лексика по теме “Отель” на английском языке с переводом вам очень пригодится. Здесь собраны все слова по теме Hotel на английском языке с переводом. Вы познакомитесь со словами и выражениями, используемыми в отелях по всему миру.

Let’s go!

слова по теме отель на английском

Cлова по теме “В отеле”

Слово на английском Перевод
Booking / Reservation Бронь
Check-in / Check out Регистрация / выселение
Room Номер, комната
Key Ключ
Available Доступный, в наличии
Smoking / Non-smoking Для курящих / некурящих
Full-board Полный пансион (завтрак, обед и ужин)
Half-board Полупансион (завтрак и ужин)
Deposit Залог, депозит
Wake up call Звонок-будильник
Tax Налог
Free Бесплатный
Transfer Трансфер

Удобства в номере

Слово на английском Перевод
AC (air conditioning) Кондиционер
Balcony Балкон
Safe Сейф
Kitchenette Уголок-кухня в номере
Mini-bar Мини-бар
Shower Душ
Bath tub Ванна
Refrigerator (fridge) Холодильник

Типы номеров

Слово на английском Перевод
Double Двухместный
Single Одноместный
Triple Трехместный
Twin Двухместный с двумя односпальными кроватями
Suite Люкс
Quad Четырехместный
Queen Номер с кроватью размера queen
King Номер с кроватью размера king
Studio Номер-студия

Знаки и вывески

Слово на английском Перевод
Vacancies Свободные места
No vacancies Свободных мест нет
Front desk, reception Администрация, «ресепшн» отеля
Room service Обслуживание номеров
Out of order Не работает (табличка, например на лифте)

Работники отеля

Слово на английском Перевод
Front Desk Clerk Работник на ресепшене
Receptionist Администратор отеля
Concierge Консьерж
Housekeeper / maid Горничная
Bellboy / Porter Коридорный/портье — человек, который помогает нести ваши вещи и показывает номер
Valet Человек, который паркует автомобили клиентов гостиницы

Удобства в отеле

Слово на английском Перевод
Lobby Вестибюль
Lifts/Elevators Лифты
Bar Бар
Restaurant Ресторан
Gym Тренажерный зал
Swimming pool Бассейн
Indoor pool Бассейн внутри помещения
Laundromat Прачечная с самообслуживанием
Car park / parking Парковка

Таблички на дверь

Фраза на английском Перевод
Please, make up my room / Please, clean my room Пожалуйста, приберитесь в комнате
Do not disturb Не беспокоить

Фразы

Бронируем номер в отеле

Фраза на английском Перевод
Hello, can I reserve a room, please? Здравствуйте, можно забронировать номер, пожалуйста?
Can I book a room? Я могу забронировать номер?
What sort of room would you like? Какой номер вы бы хотели?
When will you arrive? Когда вы приедете?
How many nights are you going to stay? На сколько ночей вы собираетесь остановиться?
I need a double room for 10 days. Мне нужен двухместный номер на 10 дней.
From January 19 till February 1 С 19 января по 1 февраля
How much is it per night? Сколько стоит номер за ночь?
Do you want to have breakfast included? Вы хотите, чтобы завтрак был включен?
It’s fifty dollars a night plus tax. Это стоит  пятьдесят долларов за ночь плюс налог.
Will you pay in cash or by credit card? Вы будете платить наличными или кредитной картой?
We need your credit card number for a deposit. Нам нужен номер вашей кредитной карты для внесения залога.
All rooms are booked. Все номера забронированы.
I’m sorry, there are no rooms available. Извините, свободных номеров нет.

Заселение в отель

Фраза на английском Перевод
Could you please fill in this registration form? Не могли бы вы заполнить эту регистрационную форму?
Could you please sign the form? Не могли бы вы подписать форму?
Breakfast’s from 8 a.m. till 11a.m. Завтрак с 8 до 11 утра
Dinner’s served between 7 p.m. and 10 p.m. Ужин подается между 7  и 10 вечера
Would you like any help with your luggage? Вам помочь с багажом?
Here’s your room key. Вот ваш ключ от номера.
Room 123 on the second floor. Номер 123 на втором этаже.
When is check-out time? Когда время выезда?
You have to check-out before 12 p.m. Вы должны выехать до 12 часов.
Does the hotel provide airport transfer? Предоставляет ли отель трансфер до / из аэропорта?
Do you have any discounts? Есть ли у вас скидки?
What’s the total cost? Какая общая стоимость?
Do I pay now or at checkout? Я могу оплатить сейчас или при выезде?
Do you have a safe? У вас есть сейф?

Обслуживание номеров / Room service

Фраза на английском Перевод
Could you send dinner to room 123, please? Не могли бы вы принести ужин в 123 комнату?
Where can I find an iron? Где мне найти утюг?
Could I have the towel, please? Можно мне полотенце?
Can I have an extra blanket? Можно мне дополнительное одеяло?
Could you please change the sheets? Не могли бы вы сменить белье, пожалуйста?

Проблемы

Фраза на английском Перевод
I’ve lost my room key. Я потерял свой ключ от номера.
The room is too noisy. В комнате слишком шумно.
There is no soap in my room. В моей комнате нет мыла.
There isn’t any hot water. В номере нет горячей воды.
The air conditioning doesn’t work. Кондиционер  не работает.
One of the lights doesn’t work. Одна из лампочек не работает.
Could you send someone up to fix it? Не могли бы вы прислать кого-нибудь починить это?
I am not feeling well. Is there a doctor in the hotel? Мне нездоровится. Есть в отеле доктор?

Выезд из отеля

Фраза на английском Перевод
I’m checking out. Я выезжаю.
I would like to pay my bill. Я бы хотел оплатить мой счет.
How would you like to pay? Как бы вы хотели оплатить?
I’ll pay by credit card. Я оплачу кредитной картой.
I’ll pay in cash. Я оплачу наличными.

Проверьте свои знания с карточками Quizlet:

Вам может быть интересно:

  • Диалог «В магазине» на английском
  • Слова по теме «Аэропорт» с переводом
  • Тема «Еда и напитки» на английском языке

английский-для-работников-отелей

Вы отправляетесь в отпуск в какую-нибудь прекрасную далекую страну.

Сходите с трапа самолета и едете в гостиницу.

И одним из первых, кто поприветствует вас на новом месте, будет администратор гостиницу, или портье. Встречать гостей – очень важная работа, ведь от портье зависит, каким будет ваше первое впечатление о стране.

Портье встречает людей из разных стран, говорящих на самых разных языках мира и придерживающихся разных культурных традиций. И всем необходимо оказать радушный прием.

Сегодня мы разберемся, почему каждый администратор должен знать английский язык.

Затем вы узнаете 20 полезных выражений, без которых вам не обойтись, если вы работаете портье, то есть встречаете и провожаете постояльцев.


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

Зачем администратору гостиницы знать английский?

Каждый аэропорт мира нынче похож на огромный муравейник. Никогда раньше мы столько не путешествовали. Многие люди регулярно срываются с места, запрыгивают в самолет и отправляются за тридевять земель, в отпуск или по работе.

По данным статистического портала Statisca.com, объем мирового пассажиропотока, в 2005 году составлявший 528 миллионов туристов, к 2015 году вырос до 1,19 миллиарда. Ожидается, что к 2030 году туристов будет уже 1,8 миллиарда человек!

И если вы работаете портье, то часть этой огромной толпы туристов придется встречать именно вам.

С этими путешественниками надо как-то общаться: заселять их в номера, объяснять, как работает ресторан, и рассказывать об экскурсиях к местным достопримечательностям.

Значит ли это, что вы должны знать все мировые языки? К счастью, нет. Достаточно бегло говорить на английском, который прочно утвердился в роли языка международного общения. Сегодня по-английски говорит практически весь мир.

Английский поможет вам понять любого постояльца отеля и оказать ему необходимую помощь. Английский не просто делает жизнь легче – он значительно повышает вашу ценность как работника гостиничного бизнеса.

20 английских выражений, которые должен знать каждый портье

Если вы работаете портье, или администратором гостиницы (hotel receptionist), для общения с иностранными гостями вам пригодится наш список наиболее употребительных выражений.

Welcoming Guests (Приветствие)

Задача портье – не просто поздороваться с гостями отеля, но сделать так, чтобы они чувствовали себя как дома. Дружеская улыбка и теплое приветствие – хорошее начало.

Hello, welcome to [name of your hotel].
Здравствуйте, добро пожаловать в [название отеля].

Это стандартное приветствие, которое можно использоваться в любых ситуациях. Вместо простого “hello” можно сказать “good morning” (доброе утро), “good afternoon” (добрый день) или “good evening” (добрый вечер), в зависимости от времени суток.

How can I help you today?
Чем я могу вам помочь сегодня?

Вы можете задавать этот простой вопрос гостям при первой встрече или во время их пребывания в отеле.

Если человек в городе первый раз, ему будет приятно знать, что кто-то готов прийти ему не помощь в случае необходимости.

Taking Reservations (Бронирование)

Большинство постояльцев бронируют номера онлайн. Тем не менее, если у них нет такой возможности или желания, они могут забронировать номер по телефону. В этом случае вы задаете стандартные вопросы:

What’s the date of your arrival?
Какого числа вы прибываете?

Уточните дату приезда и заселения (check-in) в гостиницу.

When are you planning to check out?
Какого числа вы планируете выписаться?

Вам также следует спросить, когда гости собираются уезжать или выписаться из гостиницы (check out).

How many people is this reservation for?
На сколько человек вы бронируете проживание?

Вам необходимо уточнить размер группы или число гостей, для которых вы бронируете номера.

What type of room would you prefer?
Какой тип номера вы хотите?

Некоторым постояльцам нужен номер определенного типа. Уточните, это номер на одного (single) или на двоих (double).

Некоторые гостиницы также предлагают номера для некурящих (non-smoking rooms) и номера с определенным видом из окна, например “ocean view/sea view” (с видом на океан/море), “mountain view” (с видом на горы) или “lake view” (с видом на  озеро).

Checking Guests In (Заселение)

Do you have a reservation?
Вы бронировали номер?

Это необходимо узнать в первую очередь, когда гость только подошел к вашей стойке. Гость мог и не бронировать номер заранее. Некоторые просто заходят в гостиницу и спрашивают о свободных номерах (vacancies).

What name is the reservation under?
На чье имя забронирован номер?

Если гость бронировал номер заранее, узнайте, на кого оформлено бронирование. Это поможет найти информацию о брони в компьютере.

Could I have your ID and credit card, please?
Можно ваши документы и кредитную карту?

Отели, как правило, при заселении просят гостей предъявить банковскую карту и документы, удостоверяющие личность (ID): “passport” (паспорт) или “driver’s license” (водительские права).

Использование модального глагола “could” сделает ваше высказывание более вежливым и профессиональным.

Your room is on the [number] floor, room number [number].
Ваша комната на [номер] этаже, номер комнаты [номер].

Объясните постояльцу, в каком номере он будет жить. Например, вы можете сказать:

Your room is on the 9th floor, room number 925.
Ваша комната на девятом этаже, номер 925.

Breakfast is served from [time] to [time] every morning at/in [location/room].
Завтрак подают с [время] по [время] каждое утро в [место/комната].

Во многих гостиницах стоимость завтрака включена в цену номера. В этом случае вам необходимо проинформировать гостей, где и во сколько они смогут позавтракать.

Вы можете сказать:

Breakfast is served from 6 to 9 a.m. every morning in the dining area.
Завтрак подают с 6 до 9 каждое утро в обеденной зоне.

Is there anything else I can help you with?
Могу ли я вам еще чем-то помочь?

Этот вопрос можно задать клиенту после того, как вы ему помогли или выполнили его просьбу. Если гостю нужна дополнительная информация или помощь, вы должны дать понять, что готовы их предоставить. Это полезный вопрос, который надо запомнить.

Enjoy your stay.
Желаю приятно провести время.

После заселения не забудьте пожелать гостю приятного пребывания в вашей гостинице.

Giving Information, Offering Assistance and Handling Complaints (Информация, помощь и жалобы)

Основная обязанность портье – окружить гостей отеля заботой, чтобы они чувствовали себя как дома. Вы – тот человек, к которому постояльцы обращаются за информацией, за помощью и с жалобами..

We have [scheduled services] that run to/from [location]. You’ll find [information] in/at/by [location].
У нас есть [вид транспорта], который отправляется из [место]. Информацию вы можете найти [место].

Отели часто организуют собственные туры или трансферы, то есть автобусное сообщение, в аэропорты, торговые центры или к местным достопримечательностям. Следующие два предложения помогут вам информировать гостей отеля об этих услугах. Вы можете видоизменять их в зависимости от ситуации:

We have a shuttle bus service that runs to the airport from here. You’ll find the shuttle schedule by the front door.
У нас есть автобусные трансферы в аэропорт. Расписание автобусов висит возле главного входа.

We have city tours that run between here, Disneyland and Universal Studios. You’ll find brochures of all our city tours to the left of this lobby.
У нас есть городские экскурсии из отеля в Диснейленд и Universal Studios. Вы найдете брошюры обо всех наших экскурсиях в холле отеля слева.

To get to [location], just…
Чтобы добраться до [место],  просто…

Постояльцы часто интересуются, как добраться до какого-то конкретного места на территории отеля или вне ее. Это предложение можно легко адаптировать под разные ситуации.

To get to the gym, just go down this hallway and turn left. It’s the second door on your right.
Чтобы добраться до спортзала, идите прямо по холлу, а затем сверните налево. Вторая дверь справа.

To get to the nearest McDonald’s, just cross the street outside the hotel and walk straight.
Чтобы попасть в ближайший McDonald’s, на выходе из отеля перейдите улицу и идите прямо.

I’m sorry about that. Let me see how we can fix that right away.
Приношу свои извинения за неудобства. Мы постараемся немедленно все исправить.

Ваш постоялец может быть чем-то недоволен: например, ему не поменяли вовремя полотенца или в номере не работает телевизор.

Приведенное выше предложение подходит, чтобы извиниться перед гостем (даже если вы ни в чем не виноваты) и пообещать решить проблему.

If you need anything else, please let us know.
Если вам нужно еще что-нибудь, пожалуйста, дайте нам знать.

Это еще одна дружелюбная фраза, с помощью которой вы информируете постояльцев, что они всегда могут обратиться к вам за помощью.

Checking Guests Out (Выезд из отеля)

Could I have your room number and key, please?
Не могли бы вы назвать номер комнаты и сдать ключ?

Когда ваши гости готовы освободить номер, для начала узнайте у них номер комнаты и попросите сдать ключ. И снова используйте модальный глагол “could”, с ним предложение звучит более вежливо..

Your total is [amount]. How will you be paying for this, please?
Общая сумма к оплате – [сумма]. Как вы хотите заплатить?

Вы должны озвучить постояльцу итоговую сумму к оплате и спросить, каким способом он предпочитает рассчитываться. Кто-то платит картой (credit card), кто-то может предпочесть наличные (cash).

Your total is $243. How will you be paying for this, please?
С вас всего 243 доллара. Как вы будете оплачивать?

Thank you and hope to see you again soon.
Спасибо, ждем вас снова!

Это прекрасный способ попрощаться и поблагодарить гостей отеля, чтобы они уехали от вас в хорошем настроении. Если их отпуск еще не закончен, можете добавить: “Enjoy the rest of your vacation” (Желаем хорошо провести остаток отпуска). Если гости уезжают домой, скажите им: “Have a pleasant trip home” (Счастливого пути домой!)

Если вы надеетесь устроиться  работать портье или уже получили эту должность, наш список полезных выражений очень пригодится в работе с гостями отеля, которые приехали из других стран.

И помните, путь к совершенству лежит через постоянную практику. Чем больше вы будете употреблять эти выражения, тем уверенней вы себя почувствуете.

Удачи!

«Похоже, что успех связан с действием. Успешные люди продолжают движение вперед. Они делают ошибки, но не сдаются». Вот и Конрад Хилтон, человек, советам которого стоит прислушаться не только в плане бизнеса, созвучен со словами Yappi: «Сделал ошибку, посмотрел транскрипцию, использовал в контексте – так и дошел до Intermediate». На цитаты великих не претендуем, но что касается пополнения разговорного английского для работников отеля, гарантируем. 

Итак, план на сегодня: стать ближе к успеху и разобраться, какие английские слова вам понадобятся для развития гостиничного бизнеса до уровня империи или позиции коридорного, для начала, что, как оказывается, кроме tips (чаевых), может привести к аукциону и неожиданному обогащению. 

Содержание

  1. Профессии работников отеля на английском
  2. Обязанности в сфере обслуживания на английском
    2.1. Как работнику отеля решить проблему на английском?
  3. Гостиничный бизнес: английские фразы
    3.1. Английские фразы для гостиничного бизнеса в контексте
    3.2. Hospitality фразы хостес
    3.3. Ресепшн: английские фразы для телефонного разговора
  4. Категории номеров на английском в гостиничном бизнесе и их особенности
  5. Дополнительная лексика для гостиничного сервиса на английском
  6. Аббревиатура на английском языке для гостиничного бизнеса
    6.1. Английские гостиничные термины

Но все по порядку! И начнем мы с правильного произношения главного слова на английском для гостиничного бизнеса − hotel.

Запомните! В слове «hotel» ударным есть II слог как в британском (BrE), так и в американском (AmE) вариантах произношения: BrE [həʊˈtel] и AmE [hoʊˈtel] (from Oxford English Dictionary).

Английский обязателен для работников отелей
Английский для работников отелей – как местных, так и зарубежных – входит в обязанности

Inn – используется в английском для обозначения гостиничного бизнеса, синоним к hotel − a building where people stay for a short time, paying for rooms and meals.

А теперь секунда английских предлогов для гостиничного бизнеса (и не только для него):

  • We stayed in a hotel (but not in a hostel) – использован предлог «in», потому-то идет речь о building (самом здание)
  • We stayed at the Hilton – говорим о location (месте нахождения), используя предлог «at»
  • I work at a hotel as a concierge – если вы работник отеля, то также предлог «at»

Такая же ситуация со school, hospital, church, prison, theatre.

Например, Zero works at the Grand Budapest Hotel as a lobby boy

Context: В первом куплете песни «Heartbreak Hotel» Элвис Пресли поет про расставание с любимой и что он нашел новое место, где остановиться, − в отеле для Разбитых Сердец на Одинокой улице.

Well, since my baby left me
Well, I found a new place to dwell (прибывать, останавливаться)
Well, it’s down at the end of Lonely Street
At Heartbreak Hotel 

Далее он описывает, используя американский вариант английских bellhop и desk clerk, как там грустят работники отеля из-за их расставания:

Well, the bellhop’s tears keep flowin’ – посыльный проливает слезы
And the desk clerk‘s dressed in black – портье одет в черное

И несмотря на неприветливый staff (персонал) в этом hotel, отбоя от клиентов у них нет:

Well, though it’s always crowded – Хотя здесь всегда много людей
You still can find some room – Ты все же можешь найти комнату
For broken-hearted lovers – Для влюбленных с разбитыми сердцами,
To cry there in the gloom – Чтобы поплакать в темноте

Про английские названия работников гостиницы и что входит в их обязанности, поговорим далее.

На английском для гостиничного бизнеса используется обозначение а two-star/five-star/luxury [ˈlʌkʃəri]  hotel.

Если ваша мечта − управлять отелем, то учите аффирмацию на английском для собственного гостиничного бизнеса − I will run a hotel.

Профессии работников отеля на английском

В целом staff (персонал) в отеле можно разделить на три категории:  

  1. administration
    — manager is in charge of all aspects of the hotel running 
    — marketing and advertising coordinator
    — secretary 

  2. guest services
    — doorman (швейцар) – opens doors
    — front desk clerk [ˌklɝːk] / receptionist (UK) – verifies (проверяет) a guest’s reservation when they arrive (прибывают)
    — host/hostess – welcomes guests
    — bellboy/porter/bellhop (коридорный, посыльный) – helps with room service (обслуживание номеров) and luggage/baggage (багаж)
    — maid/housekeeper (горничная) – cleans rooms, washes bedding (постель) and towels, replaces toiletries (туалетные принадлежности) 
    — concierge – is responsible for specific services: arranging a babysitter, making a reservation at a restaurant, buying tickets
    — valet (AmE парковщик) – parks quests’ cars, but in BrE valet launders [ˈlɔːn.dər] (стирает и гладит белье) and a parking lot attendant parks cars

  3. support staff/maintenance workers (вспомогательный персонал)
    — plumber [ˈplʌm.ər] (сантехник)
    — gardener (садовник)
    — electrician (электрик)

No-Show Employees − персонал, работающий во время отсутствия гостя

Какие могут быть профессии в отеле?
Работник отеля, что стоит на ресепшн, на английском будет назваться front desk clerk или receptionist

Bellboy (BrE) / Porter [ˈpɔːtə] = Bellhop (AmE) helps guests to take their luggage to the room and makes sure that everything is fine. Often bellboys are asked about the services offered by the hotel (услуги, предлагаемые отелем)

За своевременную учтивость в 1922 году один bellboy вместо чаевых получил два совета в письменной форме на салфетке, как быть счастливым:

  • Where there’s a will there’s a way – Где есть воля, там есть путь
  • A calm and modest life brings more happiness than the pursuit of success combined with constant restlessness – Спокойная и скромная жизнь приносит больше радости, чем стремление к успеху, связанное с постоянным беспокойством 

Думаете, советы на хлеб не намажешь? И вы правы, тяжело намазать $1,800 000. За такую сумму были проданы эти салфетки с аукциона, потому что «советчиком» был Альберт Эйнштейн. 

Он писал по-немецки, но мудрых людей в гостиничном бизнесе, говорящих по-английски, также предостаточно. Потому далее будем обсуждать полезные и «вежливые» фразы на английском, необходимые работнику отеля.

Обязанности в сфере обслуживания на английском

Английские фразы для работников отеля
Тут у нас liftman/elevator boy, manager, and lobby boy

Обязанности (duties) работников отеля на английском: 

  • to welcome guests – приветствовать гостей
  • verify their reservation when they arrive – проверять забронированный номер по их прибытию 
  • check room availability, if they don’t have one – проверять, какие номера свободны, если гости не забронировали комнату до приезда
  • check in/out – регистрация и выселение
  • make a reservation for a room – забронировать гостиничный номер
  • booking confirmation – подтверждение бронирования
  • get credit card information – проверять данные кредитной карты  
  • givе а guest the pass card to enter the room – отдать гостю ключ-карту от номера
  • make up a room – убирать комнату 
  • cater − обслуживать
  • take phone calls – отвечать на телефонные звонки 

Как работнику отеля решить проблему на английском?

Если обязанности выучили, но не выполнили или выполнили, но клиент остался недоволен, давайте разберем, что говорить на английском хорошему ученику, но не такому хорошему работнику отеля, чтобы все же уладить ситуацию:

  • Could you explain exactly what has happened / the problem is? − Объясните, пожалуйста, конкретно, что произошло / в чем проблема?
  • Sorry, we’re full up / fully booked – Извините, свободных номеров нет
  • I’m sorry that you have had to wait Мне жаль, что вам пришлось ждать
  • Accept my apologies for this inconvenience caused by… Прошу прощения за это неудобство из-за…
  • We will give you another room while we are dealing with the issue of… − Мы предоставим вам другой номер, пока проблема с… решается 

Гостиничный бизнес: английские фразы

Обратите внимание! Чтобы не показаться грубым или чрезмерно напористым работником отеля, выбирайте уместные английские конструкции для выражения вежливости и modal verbs. Запомните эти английские фразы для ресепшн:

  • May I have your name and telephone number, please? – Назовите, пожалуйста, ваше имя и номер телефона?
  • Could you please fill in this registration form? − Заполните регистрационный бланк, пожалуйста 
  • What type of room would you prefer? – Какой бы номер вы хотели?
  • Do you want to have breakfast included? − Хотите включить завтрак? 
  • Breakfast is served from 6 to 9 a.m. in the dining area – Завтрак подается с 6 до 9
  • Now, we don’t have any double rooms, but there’s a triple one available – Сейчас у нас нет свободных двухместных номеров, но есть трехместный 
  • You have to pay in advance − Вам нужно заплатить наперед
  • There are no available rooms аt the moment − Сейчас нет свободных номеров
  • The rate includes sauna, gym, parking, safe deposit box − B стоимость включено: посещение сауны, спортивного зала, парковка, использование сейфа 
  • We require your credit card number for a deposit – Для залога за номер нам нужен номер вашей кредитной карты
  • Could I see your passport? – Предъявите ваш паспорт
  • Could you please sign at the bottom of the form? – Распишитесь внизу бланка, пожалуйста
  • Could I have your room number and key, please? – (при выселении) Ваш номер комнаты и ключи, пожалуйста 
  • Your total is $ХХХ. How will you be paying with cash or credit card, please? – Всего к оплате Х. Будете оплачивать наличными или картой?
  • Enjoy the rest of your vacation – Наслаждайтесь отдыхом 

Однако работнику ресепшн или хостес отдельными английскими фразами не обойтись, они must уметь рассказать о местных достопримечательностях поблизости отеля, приправить их цепляющими фактами о городе и, конечно же, быть мастерами small talk. Как связать все эти новые слова и не забыть про Present Perfect? Приходите, научим.

Английские выражения для работников отеля

Английские фразы для гостиничного бизнеса в контексте

«Welcome to the ХХХ Hotel. How are you today? May I have your name, please? What name is the reservation under? Could I have your passport and credit card? Mr. ХХ, your room is on the 5th floor, room number 593. Breakfast is served from 6 to 9 a.m. Enjoy your stay!»

Обратите внимание! Кроме английских гостиничных терминов, вам, как работнику отеля, нужно разобраться в нумерации этажей. Итак, минутка порядковых числительных.

Как в Америке, так и в Британии первый этаж – это ground floor, но второй этаж американцы называют − second floor, а англичане − first floor.

Сложно? С цифрами всегда так. Со словами проще. Yappi с этим ничего не сделать, но почему так случилось, сейчас объясним.

Изначально первый этаж был нежилым, так как удобств цивилизации в средние века не было, и в помещение доносился ужасный запах с улиц. Его оборудовали под таверны или мастерские, а второй, жилой этаж, назывался first floor. Блага цивилизация появились, традиция осталась, потому так сейчас и называем. А теперь возвращаемся из экскурса в историю обратно в английский для отельного бизнеса.

Hospitality (приветственные) фразы хостес

  • What is your room number, please? 
  • Would you like any help with your luggage? 
  • It’s My Pleasure / I Am Happy To
  • We’re Looking Forward To Having You Again As Our Guest
  • How can I help you?
  • Would you like…? 
  • Follow me please. 
  • Right away, sir/madam! 
  • Is this everything, sir/madam?
  • Have a pleasant trip home.

Используйте фразу «Here we are, sir/madam», когда проводили гостей к их номеру. Также спросите: «Is there anything else I can help you with?» чтобы узнать, чем еще вы можете быть полезными гостю.

Сотрудник отеля на английском может услышать просьбу от постояльца о wake-up call. Could you give me a wake-up call at ХХ o’clock? Могли бы вы меня разбудить в ХХ?

Ресепшн: английские фразы для телефонного разговора

  • Could you speak up? I cant hear you well Вас плохо слышно. Говорите громче 
  • Please, spell your name? – Продиктуйте свое имя по буквам, пожалуйста 
  • What’s the date of your arrival? – Какого числа вы прибываете?
  • When are you planning to check out? – До какого числа вы планируете оставаться? 
  • Sorry, but I didn’t catch that – Извините, я не понял, что вы сказали

Категории номеров на английском в гостиничном бизнесе и их особенности

Минутка английского от unlucky fellow гостиничного бизнеса. В фильме «4 комнаты» the bellhop (Тим Рот) has a crazy first day of work at the hotel. Он вынужден deal with (иметь дело с) ведьмами, ревнивым мужем, детьми, оставленными без присмотра, и режиссером, которые checked in (заселились) в: 

  • Honeymoon suite [swiːt ] − люкс/апартаменты для молодоженов 
  • Penthouse – номер на верхнем этаже 
  • Family room − номер для семьи с несколькими комнатами, где могут разместиться от 4 человек
  • Double – номер для двоих. Обратите внимание, что Double – это двухместный номер с одной двуспальной кроватью, а Twin − двухместный номер с двумя односпальными (раздельными) кроватями

курс английского для работников отеля не лишит вас всех проблем

Также есть: 

  • Single – номер для одного
  • Triple/Quad – номера для троих/четверых 
  • Accessible/Disabled Room – номер для людей с дополнительными потребностями
  • Queen – комната с a queen-sized bed
  • Apartments – a room for extended stay (для продолжительного проживания) with an open kitchen, cooking equipment (оборудование для готовки) and a washer (стиральная машина) etc. Уборка номера проводится один или два раза в неделю
  • Executive suite – президентский люкс, где а living room connected with bedrooms
  • Presidential/Royal Suite – самый дорогой номер в отеле (назван в честь Вудро Вильсона, 28-го президента США) 
  • Connecting rooms – номер, что имеет свои входные двери, а также соединяющую дверь, так гости могут не выходить в коридор, чтобы зайти в соседнюю комнату
  • Adjoining rooms – номера с общей стеной, но без соединяющей двери 
  • Adjacent rooms – близко расположение номера 
  • Murphy Room – номер с кроватью Мерфи (кровать, которая прячется в шкаф или стену и опускается оттуда на ночь) 
  • Cabana – номер, соединенный с бассейном
  • Villa – отдельный домик, который предлагает курортный отель 
  • Executive Floor/Floored Room – представительский этаж со входом в лаундж 
  • Smoking/Non-Smoking Room – номера для курящих либо некурящих постояльцев

Дополнительно в номер еще могут принести sofa bed / pull-out couch (диван-кровать), rollaway bed (раскладушку) или cot (детскую кроватку).

Категории номеров по комфортности:

  • Standard room – стандартный номер
  • Superior room – номер повышенной комфортности
  • Junior suite – номер полулюкс
  • Suite – номер люкс

Дополнительная лексика для гостиничного сервиса на английском

Обратите внимание! Hotel facilities [fə’sɪlətɪz] – дополнительные услуги или развлечения (могут быть indoor/outdoor), что предлагает отель, тогда как amenities – подарки от отеля, такие как канцелярия. 

  • laundromat − прачечная с самообслуживанием
  • complimentary breakfast − бесплатный завтрак
  • luggage cart − тележка для багажа
  • damage charge − компенсация, если вы что-то сломали 
  • discount − скидка
  • payment in local currency − оплата в местной валюте
  • available − имеющийся в наличии         
  • kitchenette – маленькое пространство для приготовления пищи и холодильник
  • late charge – доплата за пребывание в номере сверхурочно (после времени выселения)
  • linen – постельное белье: sheets, blankets, pillow cases (простынь, покрывало, наволочка)
  • maximum capacity – максимальное допустимое количество людей (вместительность)          
  • rate – цена номера 
  • vacant rooms – свободные номера 
  • vending machine – торговый автомат со snacks and beverages (напитками)
  • weight/workout room, gym – спортзал 
  • lift out of order − лифт не работает

Аббревиатура на английском языке для гостиничного бизнеса

С питанием в гостиничном бизнесе на английском связаны сокращения:

  • B&B (bed and breakfast) – небольшой отель, где можно переночевать и позавтракать
  • HB − half board − полупансион (обед не включен в стоимость)
  • FB − full board − трехразовое питание

При бронировании на английском в гостиничном бизнесе используются:

  • CD (Cancelled) − снятие бронирования 
  • D.N.A. (Did Not Arrive) − гость не заехал, но бронирование в силе
  • LOS (Length Of Stay) − период пребывания гостей в отеле (количество ночей)
  • NFR (Non-Refundable Rate) − невозвратный тариф в размере полной стоимости проживания, который нельзя отменить или перенести 
  • UPG (Upgrade) − заселение в номер более высокой категории без дополнительной оплаты, если заняты все номера категории, которая была забронирована
  • WIG (Walk In Guest) − прибывший гость без предварительного бронирования

Дополнительно для гостиничного бизнеса на английском понадобятся:

  • FOC (Free Of Charge) − перечень бесплатных услуг
  • Luggage Tag (Luggage Ticket) − квитанция, где маркируется багаж, сдаваемый в камеру хранения
  • VAT (value added tax) − налог на добавленную стоимость

Английские гостиничные термины

Что говорит на английском работник отеля, когда постоялец выехал и не заплатил, мы вам тут не напишем, но как это называется, сейчас расскажем: 

  • No Show − человек не заселился и не уведомил администрацию 
  • Slip − номер занят, а счет не оплачен
  • Skipper − гость, который уехал без оплаты счета 

Здесь мы собрали главные названия и фразы на английском для работников отеля, что пригодятся вам в начале карьеры. А если хотите начать говорить увереннее и подтянуть грамматику, обращайтесь за корпоративным курсом английского языка для сферы туризма и гостиничного бизнеса. 

Английские выражения для работников отеля - 2

By
Last updated:

December 9, 2022

Want to Work in a Hotel? 100+ English Vocabulary Words to Get You There

Have you ever thought about living in New York City?

How about Boston, Los Angeles, London or Sydney?

Working in the hotel industry can help you find excellent job opportunities all over the world.

But no matter where you work, many hotel guests will speak English.

To help you out, I’ve put together a list of 100+ words that are essential for working in a hotel, plus provided some tips for learning them.

Contents

  • How to Learn Vocabulary for Working in a Hotel
    • 1. Go on a Scavenger Hunt with Hotel Websites
    • 2. Learn from Short Videos 
    • 3. Watch Movies That Take Place in Hotels
  • English Vocabulary for Working in a Hotel: 100+ Words You’ll Need to Know
    • Types of Beds and Rooms
    • Room Features
    • Inside a Hotel Room
    • Hotel Features
    • Getting Around the Hotel
    • Hotel Staff
    • Taking Reservations
    • Arrival/Check-in
    • Checking Out


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

1. Go on a Scavenger Hunt with Hotel Websites

Almost every hotel has its own website, so you can use them to help you learn vocabulary with a scavenger hunt!

A regular scavenger hunt is when you have a list of items to find, and you go around a house, neighborhood or town and try to gather all of the items on the list. Usually there are teams competing against each other to finish first or to get the most items within a time limit.

For this version of a scavenger hunt, you’re not actually going anywhere—just online. Print out this post, and then go on a scavenger hunt to find all of the words in the list on hotel websites.

When you find each word on a website, underline, circle or highlight the word on the list so you know you’ve found it. Read the whole sentence or section where that word appears, and make sure you understand what it means.

If you want to challenge yourself, set a timer and see how many words you can find in five minutes. Play for five or ten minutes a day until you find all of the words.

Here are some sites that will lead you to hotel websites. For most, you have to type in a location and select some dates to search for available hotels. Pick a city you want to work in, travel to or live in, to make the practice more personal.

  • Expedia
  • Booking.com
  • Agoda

Guests might ask you about anything on a website. That’s why it’s so useful to be familiar and comfortable with all of the words on a hotel’s site.

2. Learn from Short Videos 

Before diving into the next learning method (watching full movies), it’s a good idea to start with short videos from different parts of the English-speaking world.

These will be less overwhelming, and eventually help you watch a full movie without frustration. Here are some ideas of short videos you can watch to get started:

  • Hotel commercials. While these might be a bit over-enthusiastic at times, they are very visual, which will improve your understanding of the spoken words. For example, try this Marriot Bonvoy commercial or this employee video interview IHG’s Staybridge Suites.
  • Travel vloggers. These “video bloggers” often talk about the hotels they’ve stayed at, restaurants, local attractions and other travel-related subjects—all the same types of topics you’re probably going to be discussing with your hotel guests. For example, check out the videos by Jessica Olivia Travels or  ViaTravelers.
  • FluentU videos. If you happen to be learning English with FluentU, you can search for a lot of our hotel-related videos and vocabulary by typing “hotel” into the search bar. Then you can try watching short videos with interactive subtitles (with an on-screen dictionary for unfamiliar words). After, you can study all the hotel vocabulary you found in videos with the flashcards and quizzes.

3. Watch Movies That Take Place in Hotels

The next time you want to watch a movie, watch one that takes place in a hotel. Here are two nice lists of films that happen in hotels: Wikipedia, IMDb.

Try to identify items aloud as you see them, and listen to how the employees talk with the guests.

There are some really funny hotel scenes in an episode of “Mr. Bean” where he stays at a hotel. Mr. Bean is a funny character, but he doesn’t talk a lot—most of his humor is done through actions and face expressions. But this is a great chance to fill in the silence with your own voice!

  • Mr. Bean — Hotel Room and TV
  • Mr. Bean — Naked in Hotel

After you’ve watched the clip once, go back and watch it a second time, while saying what’s happening while it happens.

For example:

“Mr. Bean enters the room and puts his room key in his pocket. Then he turns the light switch on and off really fast.”

Pause the clip if you need to look up vocab or figure out how to say something.

Next, watch it a third time and say Mr. Bean’s thoughts aloud.

For example:

“I’ll put my room key in my pocket to keep it safe. I wonder what this switch does…ah, it turns on the lights. This is fun!”

This way you will get practice speaking in both third person (“He does this”) and first person (“I do this”). Again, don’t forget to use the pause button!

English Vocabulary for Working in a Hotel: 100+ Words You’ll Need to Know

First, we’ll start with the types of rooms and beds that are available in a standard (regular) hotel.

Types of Beds and Rooms

Mattress and bed sizes vary from country to country, and from manufacturer to manufacturer (the company who makes the mattresses). Below are the standard U.S. bed sizes:

  • single bed/twin bed (around 39 x 74 inches) — A twin bed is the smallest type of bed, where one person can sleep. It’s also sometimes called a single bed.
  • full-size bed (around 54 x 74 inches) — Nowadays, a full-size bed is usually for one person, but two people could sleep in it (very close together). These are also called double beds.
  • queen-size bed (around 60 x 80 inches) — A queen-size bed is bigger than a full bed, and usually shared by two adults.
  • king-size bed (around 76 x 80 inches) — A king-size bed is the largest size of standard beds, and can comfortably sleep two people.

Now that we know the bed sizes, let’s take a look at standard hotel room types. Be careful though, because these terms are used differently by different hotels. Check at your hotel to see what each type of room contains.

  • single room — A single room is for one person, and usually has a full-size bed (double bed).
  • double room — A double room usually has space for two guests, with a double bed (full-size) or queen-size bed.
  • twin room — A twin room usually has space for two guests, but in two separate beds (twin/single beds).
  • triple room — A triple room can sleep three guests, either in one double bed and a single bed, or a different combination of three.
  • suite — A suite is bigger than your normal hotel room. In fancy hotels, suites could even have multiple rooms. You might also see an executive suite or a family suite.
  • connecting rooms — This means that two rooms are connected together by a door going from one room directly into the other. Large groups of people or families might ask to be put in connecting rooms.
  • adjoining rooms — Rooms that are next to each other but not connected by a door.

Room Features

Here are various features that hotel rooms might offer.

  • amenities — Amenities is just another way of saying “features,” often used in the hotel business.
  • AC — Air conditioning (usually shortened to “AC”) keeps rooms cool when the weather is hot.
  • heating — When the weather is cold, heating will keep the rooms and hotel warm.
  • bathroom — This is the room where you’ll find a toilet, sink and shower. Most hotel rooms have their own bathroom attached.
  • internet access — If a hotel has internet access, it means guests can use the internet somewhere inside. They might have Wi-Fi (wireless internet), which could be free, require a password to access or cost money to use.
  • wireless printing — This allows guests to print from their own computers to a printer somewhere else in the hotel (without being connected to the printer with a wire).
  • fan — Some rooms might have ceiling fans or electric fans to move air around in a breeze and stay cool.
  • balcony — A balcony is a platform outside that’s enclosed by some type of railing, connected to the hotel room. Balconies are on floors higher than the ground level (second floor and higher).
  • patio — A patio is a paved area outside (on ground level) that usually has an outdoor table and chairs.
  • smoke-free — If rooms are smoke-free, it means that smoking is not allowed. Smoking and non-smoking are two other terms used to describe if smoking is allowed or not.

Inside a Hotel Room

Here are some words that you might need to use when talking about the inside of a hotel room.

  • complimentary — This word means “free.” Often hotels will serve a complimentary breakfast (included in the cost of your room), or have complimentary shampoos and soaps in the bathroom.
  • bathtub — A bathtub is in the bathroom, where people can clean themselves by taking a bath.
  • shower — Showers allow people to wash themselves while standing up. The shower head is the part that sprays water, and the drain is on the floor, where the water leaves. Most bathtubs have showers in them, but a standing shower is in a smaller space by itself (without a bathtub).
  • towel — People use towels to dry themselves off after taking a shower or a bath. There are also hand towels, which are smaller, and a bath mat—a towel you put on the floor to stand on.
  • robes — Some hotels provide robes for guests to wear after they shower. They are also called bathrobes.
  • toiletries — Toiletries are small personal items you might use in the bathroom, such as shampoo/conditioner (for washing hair), soap, toothbrush and toothpaste (for brushing teeth).
  • hair dryer — Most hotels will have an electric hair dryer for guests to use to dry their wet hair after washing it. In standard hotels, hair dryers are attached to the walls with a cord. These are also called blow dryers.
  • sink — The sink is where people wash their hands. It has a faucet, where the water comes out, and a drain, where the water leaves.
  • soap — Soap is used to kill germs and bacteria when you wash your hands. It can be either liquid (stored in a soap dispenser) or a solid bar. Some hotels have both hand soap and body soap.
  • lamp — Lamps provide extra light somewhere in the room. Guests might tell you that a light burned out in their lamp, meaning it needs a new light bulb.
  • executive desk — Some rooms might come with a desk to sit and write or work. These are sometimes called executive desks (just a fancier name, often used in business suites).
  • kitchenette — This is a mini-kitchen where people can prepare basic food, usually with a microwave and sink. Most hotel rooms have a mini-fridge (small refrigerator) that has some beverages and snacks inside. If guests eat the snacks and beverages, they have to pay for them when they check out.
  • coffee machine — Coffee machines in hotel rooms allow guests to make their own coffee in the morning. Guests might need more filters or coffee grounds when they run out.
  • room service — This is a service that lets guests order food or drinks and have it delivered to their hotel room.
  • turndown service — This is a service that has housekeepers go into the room and remake the beds. They might put a mint or chocolate on the pillow to show the bed has been “turned down.”
  • curtains — These usually hang from a curtain rod to cover a window. Curtains can be pulled open or closed to let sunlight in or keep it out.
  • TV — Most rooms have a TV with a remote control (small hand-held device used to change the channel or volume). The TV remote might need new batteries from time to time. Some hotels have a listing of the local TV channels. There are also often pay-per-view channels or movies, that guests are later charged for.
  • safe — This is a small box locked with a combination or key where guests can keep valuable items locked and secure.
  • cot — This is a small bed that folds up and rolls on wheels, so it can be moved into rooms when an extra bed is needed.
  • pull-out sofa — This is a couch that can pull out into a sofa-bed.
  • armchair — This is a more comfortable chair with rests for both of your arms.
  • linens — These are cloths such as sheets on the bed, pillow cases to cover the pillows, a blanket to keep warm or a comforter (the thick blanket on top of a bed). Sheets have a thread count, which tells their quality/smoothness.
  • iron and ironing board — When clothes are wrinkled, guests can get rid of the wrinkles by using an iron with an ironing board.
  • private jacuzzi — This is a hot tub somewhere inside or attached to the room. “Private” is the opposite of “public,” and means that this jacuzzi is just for the people in that room.

Hotel Features

  • bar — Here’s where you can order drinks and sometimes food. Some hotels have their own restaurant where guests can order full meals.
  • brochures — These are small pieces of paper that advertise local attractions, such as water parks and museums.
  • airport shuttle — Some hotels have “shuttles,” or large vans that give guests free rides to and from the nearest airport.
  • parking — Guests will want to know if there’s a parking lot where they can park their car, and whether or not it’s free. Fancy hotels might have valet parking, where guests drive up and get out of the car, and a hotel worker parks it for them.
  • continental breakfast — This is a light breakfast, usually included with the cost of the room, and served in a common area like a dining room.
  • catering — Some hotels offer catering services, meaning they can be hired to cook and serve food for events.
  • buffet — A buffet consists of many different kinds of food, and guests serve themselves. For example, your hotel might offer a breakfast buffet or a dinner buffet.
  • high chairs — Family-friendly hotels will have these for toddlers (very young children) to sit at tables. Booster seats are set on top of chairs/benches so younger children can sit higher up and reach their plate easier.
  • ice machine — This is a machine where guests can get ice to use as they need. They’re usually in the hallways on each floor.
  • vending machine — These are machines where guests can purchase candy, snacks or beverages with coins.
  • wheelchair accessible — This means that people in wheelchairs can get around the hotel, usually with elevators and ramps (inclined/tilted ground instead of stairs).
  • fitness/workout room — This might also be called a gym, and is a place for guests to exercise. There might be treadmills or free weights in the room.
  • swimming pool — This is a place for guests to swim, and could be indoor (inside the hotel building) or outdoor (outside).
  • jacuzzi/whirlpool/hot tub — This is a small, very hot “pool” of water with bubbles or “jets” that adults sit in to relax.
  • spa — A spa for relaxation might offer massages or a sauna (small room filled with hot steam).
  • laundry — Hotels might offer laundry service, meaning they will wash guests’ clothes (for a fee). There could also be coin-operated laundry machines, where guests can wash their clothes themselves by putting coins into the machines.
  • dry cleaning — This service cleans clothes that can’t be washed. They’re marked as dry clean only.
  • business center — This is a place where guests might be able to use computers, make telephone calls, send faxes or make photocopies.
  • pets allowed/pet-friendly — This means that pets are allowed in the hotel. If pets are not allowed, most hotels will still allow service animals (used to help blind people).
  • ski storage — Hotels near ski resorts might offer a room or place for guests to safely store their ski equipment.

Getting Around the Hotel

  • main entrance — These are the principal (main) doors to enter the hotel.
  • reception — This is where guests are greeted, which comes from the verb “to receive.” It’s often called the front desk.
  • lobby — This is an area shared by all guests of the hotel, usually on the ground floor near reception. It’s a common meeting place (“Let’s meet in the lobby at 5:00”), so there are often chairs/sofas and a bathroom.
  • banquet/meeting room — This is a large room used for big events, such as conferences or weddings.
  • elevator — This is a small space that raises and lowers guests between floors once the doors close and they press a button. It’s called a lift in British English.
  • stairs/stairway  These are steps so guests can walk up to higher floors in the hotel, or down to lower floors. In an emergency, everyone should use stairs instead of elevators.
  • hall(way) — This is a long passageway with doors on either side, which open into rooms. Also called a corridor.
  • emergency exit — In case of fire, or another emergency, some doors will be marked “emergency exit,” which lets you leave (exit) the hotel quickly.

Hotel Staff

  • manager — The manager is in charge of many people who work in hotels. Guests don’t usually interact with the manager unless there is a severe problem.
  • receptionist — This person is found at the front desk/reception. They answer the phones and greet the guests.
  • concierge — A concierge assists (helps) guests with needs such as arranging travel, booking local tours, calling taxis, etc. In this well-known scene from the movie “Home Alone 2: Lost in New York,” you’ll hear the line, “This is the concierge, sir!”
  • bellboy/bellhop/porter — These are all names for the person who helps guests carry their suitcases/luggage up to the room.
  • housekeeping/housekeeper — These are the people who clean the hotel and its rooms.
  • tip — This is a small amount of money (in cash) given to bellboys or left in the room for housekeepers at the end of your stay to thank them for their service.
  • uniform — Most hotels will require workers to wear special clothes, which is your uniform.
  • staff meeting — When staff meets at a certain time and place to talk about certain work topics, this is a staff meeting.

Taking Reservations

  • booking a room — This is the same thing as reserving a room.
  • making a reservation — Guests will ask to make a reservation (book a room) when they’d like to stay in the hotel.
  • vacancy — This means space is available. Hotels might have a “No Vacancy” sign when they’re full, and a “Vacancy” sign when rooms are still available.
  • credit card — Most hotels will ask for the guest’s credit card number to reserve the room. They may also need to provide the card’s expiration date and security code (3 digits on back of card).
  • conference/convention — Often hotels host conferences or conventions, which are large meetings a day or several days long with people from all over the state, country or even world. Conferences usually include a banquet, a formal evening meal with speeches.
  • wedding party — When people get married and their guests travel for the wedding, they can usually reserve many rooms for a special deal (lower price). When the wedding guests call the hotel, they should mention that they’re with the [Names] wedding party to get the lower price (and be put in the correct room).

Arrival/Check-in

  • check-in/check-out — When guests arrive at the hotel, they check in to get their room key. On their last morning, they check out to pay their bill.
  • key card — Most hotels use key cards (that look like credit cards) instead of an actual key to get into the room. Sometimes the magnetic strip on the card gets unactivated, and it won’t open the door correctly.
  • deposit — This is money that is paid before guests actually stay in the hotel. It’s often used to reserve (hold/save) their place, and there are policies (rules) about what happens to the money if they cancel their reservation.
  • room number — Guests need to know the number of the room where they’re staying.
  • morning call/wake-up call — At many hotels, guests can ask that hotel staff call them at a certain time to wake them up, instead of relying on an alarm clock.
  • noisy — You might get complaints from guests that a room near theirs is being too loud, or noisy.

Checking Out

  • invoice — This is the piece of paper with a guest’s total charges (expenses) that they need to pay when they check out.
  • tax — One line on the invoice will be for tax, a percent of the total expenses that goes to local/national government. In the USA, state tax is different from state to state.
  • damage charge — If guests break or ruin something in the room, they might need to pay a damage charge. If a deposit was made, this type of expense might be paid for from the deposit.
  • late charge — If guests check out later than the check-out time, they could have to pay a late charge.
  • signature — Sometimes guests need to sign their name on an invoice or credit card receipt. Ask for their signature.
  • customer satisfaction — If guests had a great stay and were happy with the service, they are satisfied customers with high customer satisfaction.

By learning these important hotel vocabulary words, you’ll definitely have high customer satisfaction!

Good luck!


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ленинградский проспект 37 аэродом бизнес центр
  • Ленинская библиотека часы работы в воскресенье
  • Лента 3 почтовое отделение люберцы часы работы
  • Лента елино часы работы в новогодние праздники
  • Лента магазин ленинградское шоссе время работы