Компания группа людей кампания мероприятие плач существительное

Все правила русского языка для школьников с приложениями — С. А. Матвеев 2014

Приложения
Омофоны

 Омофоны — слова, одинаковые по произношению, но разные по значению.

 Ас (мастер своего дела) — асс (древнеримская денежная единица)

 бал (танцевальный вечер) — балл (оценка)

 брас (снасть) — брасс (стиль плавания)

 ватный (сделанный на вате) — ваттный (имеющий отношение к единице измерения мощности)

 джин (можжевеловая водка) — джинн (демон в арабских сказках)

 колос (злак) — колосс (великан)

 компания (группа людей) — кампания (мероприятие)

 ожог (существительное) — ожёг (глагол)

 пас (передача мяча игроками; отказ от игры) — пасс (движение руки)

 плач (существительное) — плачь (глагол)

 туш (бравурный марш) — тушь (косметическая краска)

Омонимы — слова, совпадающие по звучанию, но полностью расходящиеся по значению.

 агент (правитель государства, организации) — агент (действующая причина явлений)

 ажур (сквозная сетчатая ткань) — ажур (ведение бухгалтерских книг, документов)

 банка (сосуд) банка (отмель) — банка (поперечное сидение в лодке)

 брак (изъян в производстве) — брак (супружество)

 бумажник (рабочий бумажной промышленности) — бумажник (кошелёк)

 завод (промышленное предприятие) — завод (приспособление для приведения в действие механизма)

 кисть (часть руки) — кисть (инструмент художника) — кисть (винограда)

 клуб (общественная организация) — клуб (дыма)

 коса (прическа) — коса (песчаная отмель) — коса (с/х инструмент)

 кран (затвор в виде трубки для выпуска жидкости или газа) — кран (механизм для подъёма и перемещения грузов)

 лук (старинное оружие) — лук (огородное растение)

 мат (мягкая подстилка из прочного материала) — мат (поражение в шахматной игре) — мат (ругань, бранные слова)

 мина (взрывной снаряд) — мина (выражение лица)

 наряд (одежда) — наряд (распоряжение)

 норка (маленькая нора) — норка (животное и шкура животного)

 нота (музыкальный звук) — нота (дипломатическое обращение одного правительства к другому)

 осадить, осаждать (подвергнуть осаде, окружать войсками) — осадить, осаждать (выделять составную часть осадка) — осадить, осаживать (заставить замедлить ход на всем скаку, податься назад, чуть присев)

 печь (существительное) — печь (инфинитив глагола)

 самострел (вид оружия, которое само стреляет) — самострел (намеренное ранение самого себя)

 сборка (составление воедино деталей) — сборка (мелкая складка в одежде)

 свет (вселенная) — свет (рассвет, восход солнца)

 финка (женщина финской национальности) — финка (нож)

 язык (часть тела) — язык (английский, немецкий, программирования)

ОСНОВЫ
РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ

ПЛАН
1. Основы русской орфографии

2. Основы русской пунктуации

1. Основы русской орфографии

Слово «орфография» состоит из
двух греческих слов: orthos (прямой,
правильный) и grapho (пишу), что означает
«правильное написание». Орфография
— это система правил, устанавливающая
единообразное написание слов и их
форм.
Ведущим принципом русской
орфографии является морфологический.
Он основан на одинаковом написании
(независимо от их произношения) морфем
— значащих частей слова (т.е. корней,
приставок, суффиксов, окончаний).
Например, корень дом во всех случаях
обозначается этими тремя буквами,
хотя в словах домашний и домовой звук
[о] корня произносится по-разному:
[да]машний, [дъ]мовой. То же наблюдается
в приставке от-, пишущейся с буквой
т, несмотря на ее произношение: отпуск
— [от-] и отбой — [ад-]. Морфологический
принцип осуществляется и в суффиксах:
например, прилагательные липовый и
дубовый имеют один и тот же суффикс
— ов-.
Безударные окончания обозначаются
так же, как и ударные, хотя гласные в
безударном положении произносятся
иначе: ср. в земле и в галерее, под
землей и под галереей и др.
Морфологический
принцип орфографии является ценным
качеством русского языка: он помогает
находить родственные слова, устанавливать
происхождение тех или иных
слов.
Отступлений от морфологического
принципа в языке немного. К ним
относятся фонетическое и традиционное
написания. Например, слова дом, мак,
шар, кот, мой и др. пишутся так, как
произносятся.
На фонетическом
принципе основано правописание
приставок, оканчивающихся на з- без-,
воз-, из-, низ-, раз-, чрез-, (через-).
Конечный звук [з] этих приставок перед
глухими согласными корня в устной
речи оглушается, что и находит отражение
на письме. Например: беззубый, но
бессердечный; возразить, но воспитать;
изгнать, но испить; низвергать, но
нисходить; разбить, но распилить;
чрезмерный, но чересполосица.
Традиционный
принцип основан на традиции написания,
то есть слова пишутся так, как их
писали в старину. Традиционное
написание не оправдано ни фонетически,
ни морфологически. По традиции пишутся
слова корова, собака, топор, морковь,
колдун, исполин, лапша, барабан,
чувство, праздник и др. Написание
таких слов приходится запоминать.
Среди слов с традиционным написанием
много заимствованных: ацидофилин,
колорит, компонент, интеллигент,
терраса, аккуратный, оппонент и др.
В
системе русской орфографии особое
место занимает дифференцирующее
написание. Это разные написания
одинаково звучащих слов типа балл и
бал. Разница написаний обусловлена
различием значений: балл — оценка, бал
— вечер. Случаев дифференцированного
написания в русском языке немного:
компания (группа людей) и кампания
(мероприятие), плач (существительное)
и плачь (глагол), ожог (существительное)
и ожег (глагол) и некоторые другие.
На
семантике также основано употребление
прописных букв. Например, в отличие
от нарицательных слов почтенный
(человек), (теплая) шуба собюственные
имена пишутся с прописной буквы:
Почтенная (фамилия), Шуба (фамилия).
Кроме
указанных принципов в системе русской
орфографии используется принцип
слитного и раздельного написания:
слитно пишутся слова (например, дом),
раздельно — словосочетания (например,
ослепительно яркий). Однако в языке
встречается много случаев, написание
которых вызывает затруднение. Это
объясняется тем, что, превращаясь в
слова, некоторые словосочетания
находятся на разных ступенях
лексикализации (слияния). Одни из них
уже стали словами и потому пишутся
слитно (например, умалишенный), другие
находятся на промежуточной стадии
лексикализации и поэтому имеют
полуслитные написания (например,
премьер-министр), третьи недавно
вступили на путь слияния и, следовательно,
еще подчиняются правилу раздельного
написания сочетаний (без толку, до
отказа).
Правила переноса слов не
имеют непосредственного отношения
к орфографии, так как вызваны
необходимостью разместить слова в
строке. Но хаотическая разбивка слов
при переносе затрудняет чтение, а
поэтому рекомендуется переносить
слова по морфемам и слогам.

2.
Основы русской пунктуации
Пунктуация
(от лат. punctum «точка») — это
совокупность знаков препинания и
система выработанных и закрепившихся
правил их употребления.
В истории
письменности знаки препинания
применялись для расчленения текста,
обозначения остановок («препинаний»).
В настоящее время знаки препинания
— это условные графические обозначения,
которые используются как средство
интонационно-смыслового и грамматического
членения письменной речи. Пунктуация
служит распределению смысловых и
грамматических связей слов в
предложении, помогает выделить мысль,
привести слова в грамматическое
соотношение согласно заданному
смыслу. Она в определенной мере
отражает также интонационные
особенности текста. Знание пунктуационных
правил и строгое применение их помогает
пишущему точно передать свою мысль
на письме, а читающему — быстро и верно
понять написанное.
Современная
русская пунктуация строится на
смысловой и структурно-грамматической
основах, которые взаимосвязаны и
обусловливают друг друга, поэтому
можно говорить о единой
семантико-грамматической основе
русской пунктуации. Пунктуация
отражает смысловое членение письменной
речи, указывает на смысловые связи и
отношения между отдельными словами
и группами слов, на различные смысловые
оттенки частей письменного текста.
Но те или иные смысловые связи слов
и частей текста находят свое выражение
в определенной грамматической
структуре. И не случайно формулировка
большинства правил современной
русской пунктуации опирается
одновременно и на смысловые особенности
предложения (на смысловую основу), и
на особенности его структуры —
особенности построения предложения,
его частей, наличие или отсутствие
союзов, способы выражения членов
предложения, порядок их расположения
и т.п., что и составляет
структурно-грамматическую основу
пунктуации. Например, на смысловой и
грамматической основе сформулированы
правила о постановке знаков препинания:
1) при однородных членах предложений
— о дифференциации при них запятой,
точки с запятой, тире, двоеточия; 2)
при обособленных определениях,
приложениях, обстоятельствах
(учитывается их смысловая роль, степень
смысловой самостоятельности, что в
определенной мере зависит от степени
их распространенности, места
расположения по отношению к определяемому
слову и от морфологической природы
определяемого слова); 3) в сложном
предложении: запятой, точки с запятой,
тире в сложносочиненном; запятой,
точки с запятой, тире, запятой и тире
как единого знака, двоеточия в
сложноподчиненном; запятой, точки с
запятой, двоеточия и тире в бессоюзном
сложном предложении и др.
В одних
случаях в русской пунктуации превалирует
смысловая основа над грамматической,
в других — наоборот. Так, например, при
формулировке правил об употреблении
знаков препинания в конце предложения
на первый план выступает смысловая
сторона пунктуации. С одной стороны,
постановкой знака препинания в конце
предложения выражается законченность
мысли; с другой — употребленный один
из возможных знаков в конце предложения
дифференцирует смысловые значения
предложения: точка выражает
повествовательный характер предложения,
вопросительный знак указывает на
прямой вопрос в высказывании,
восклицательный — обозначает
эмоциональность и экспрессивность
высказывания. Однако тот или иной
смысл выражается конкретной
синтаксической структурой — законченным
предложением определенного типа, с
определенной интонацией в устной
речи как средством передачи конкретного
смыслового и грамматического значения
предложения.
Смысловая основа
пунктуации также выступает на первый
план при употреблении: а) многоточия,
которое указывает на раздумье,
многозначительность мысли или ее
незаконченность, прерванность; б)
скобок, в которые заключаются вставные
конструкции, выражающие дополнительные
замечания, пояснения к основной
высказываемой мысли; в) кавычек,
выделяющих слова с необычным, переносным
или ироническим значением.
С учетом
в первую очередь смыслового значения,
наличия или отсутствия добавочного
обстоятельственного оттенка причины,
условия, уступки обособляются или не
обособляются препозитивные определения,
относящиеся в определяемому
существительному (в устной речи в
подобных случаях смыслоразличительную
функцию выполняет интонация). Ср.:
Измученные трудным походом, / туристы
решили отдохнуть у реки и Измученные
трудным походом туристы / решили
отдохнуть у реки.
Смысловая основа
пунктуации преобладает при дифференциации
постановки запятой, или двоеточия,
или тире в бессоюзном сложном
предложении. Постановка запятой
связана с необусловленными (со
значением одновременности или
последовательности действий) или
сопоставительными отношениями между
частями бессоюзного сложного
предложения; двоеточие — с такими
отношениями, при которых основой
смысл предложения заключается в его
первой части, а вторая часть поясняет
первую, раскрывает или дополняет ее
содержание или указывает на причину;
постановка тире связана с двусторонними
отношениями обусловленности —
контрастно противительной, временной,
условной, следственной, сравнительной
и т.п.
Пунктуация в письменной речи,
интонация в устной служат одним и тем
же целям — смысловому чтению текста;
они придают тексту осмысленный
характер. Произнесение одних и тех
же выражений с различной интонацией,
как и различное пунктуационное
оформление, может в корне изменить
их смысловое значение. Ср., например:
Получен второй февральский номер
журнала и Получен второй, / февральский
номер журнала. Ходить долго/ — не мог
и Ходить/ — долго не мог.
В случаях,
когда выбор знака препинания
определяется дифференциацией смысловых
связей слов или смысловых отношений
между частями сложного предложения,
имеют место пунктуационные варианты,
которым в устной речи соответствуют
различные интонационные особенности
высказывания. В подобных ситуациях
знаки препинания в письменной речи
и интонация в устной взаимосвязаны,
однофункциональны — выполняют
смыслоразличительную функцию.
Постановка
знаков препинания в одних случаях
подчинена устойчивым нормам
(обязательная постановка того или
иного знака препинания), которые в
значительной мере опираются на
структурно-грамматическую основу; в
других случаях пунктуация подчинена
коммуникативным условиям речевого
общения, отражает варианты
интонационно-смыслового членения и
может быть свободной, факультативной.
Факультативная постановка знаков
препинания не регламентируется
четкими однозначными правилами, а
варьируется (знак препинания может
ставиться и не ставиться) в зависимости
от коммуникативного задания или
эмоционально-экспрессивной и
стилистической окраски. Поэтому
факультативное употребление знаков
препинания точнее было бы назвать
контекстуальным, а знаки препинания
— контекстуальными. Факультативной
является постановка, например, тире
между подлежащим и сказуемым, если
подлежащее выражено личным местоимением;
тире в некоторых неполных предложениях;
запятой между двумя однородными
членами с повторяющимся союзом и;
факультативно обособление группы
постпозитивных однородных
нераспространенных определений,
относящихся к нарицательному
существительному, обстоятельств
времени, причины, условия, выраженных
предложно-падежными сочетаниями или
наречиями и др.

В русском языке употребляются оба слова: «компания» и «кампания». Выбор написания буквы «о» в слове «компания» или «а» в слове «кампания» зависит от значения этих существительных и от контекста. Узнаем, в чем состоит разница этих слов.

В русской лексике существует множество абсолютно одинаково звучащих слов, но имеющих разное написание и значение. Такие слова называются термином греческого происхождения «омофоны», которое переводится как «одинаковый звук».

В русском языке слова «кампания» и «компания» являются омофонами. Путаница в их употреблении возникает из-за наличия безударной гласной, которая является непроверяемой в этих заимствованных словах. В лексике русского языка нет такого родственного проверочного слова, в котором бы сомнительный гласный стал ударным.

Чтобы различить, в каком случае какое из них следует написать, необходимо точно знать лексическое значение исследуемых слов.

Компания - Кампания

Значение слова «компания»

Латинским по происхождению словом «компания», что буквально значит «сообщество», называется крупное промышленное объединение, занимающее производством, торговлей, строительством и другими видами деятельности, например:

  • компания «Электросила»;
  • компания теле- и радиовещания.

Понаблюдаем за употреблением этого слова в контекстах с разным содержанием.

В 1867 году пароходная компания владела двенадцатью судами, из которых восемь было колёсных и четыре винтовых (Жюль Верн. Капитан Немо).

И если сотрудники консалтинговой компании не могут решить вопрос своими силами, они обращаются за ресурсной поддержкой к коллегам-консультантам (И. А. Толмачёва).

Среди торговых компаний определённое их число занимается только оптовой торговлей (Терминологический словарь).

Одновременно в области работают небольшие машиностроительные компании, которые связаны с этими крупными корпорациями и выполняют их заказы (Т. А. Сутырина. Стратегии инновационного развития российских регионов).

Рассматриваемое слово имеет также другое значение. Компанией назовем группу людей, объединенных общностью интересов или занятий, например:

  • компа́ния рыболовов;
  • компа́ния девушек и парней;
  • компа́ния туристов.

Проведите время в шумной компании с близкими или друзьями (Г. П. Малахов. Самые нужные оздоровительные советы на каждый день).

Среди веселой и шумной компании мне стало грустно и одиноко (Е. Митягина. Два цвета реальности).

Вывод

Словарное слово «компания» в значении «сообщество», «фирма», «группа людей» пишется с буквой «о».

Значение слова «кампания»

Существительное «кампания», тоже имеющее латинское происхождение, изначально называло военные действия с общей стратегической целью.

Затем этим словом обозначили любое масштабное событие в жизни страны:

  • предвыборная кампания;
  • оздоровительная кампания;
  • избирательная кампания;
  • приёмная кампания в вузы и колледжи;
  • рекламная кампания;
  • посевная кампания;
  • уборочная кампания.

Вывод

Словарное слово «кампания» в значении «событие», «мероприятие» пишется с буквой «а».

Средняя оценка: 4.9.
Проголосовало: 247

В рус­ском язы­ке упо­треб­ля­ют­ся оба сло­ва: «ком­па­ния» и «кам­па­ния». Выбор напи­са­ния бук­вы «о» в сло­ве «ком­па­ния» или «а» в сло­ве «кам­па­ния» зави­сит от зна­че­ния суще­стви­тель­ных и от кон­тек­ста. Узнаем, в чем состо­ит раз­ни­ца этих слов.

В рус­ской лек­си­ке суще­ству­ет мно­же­ство абсо­лют­но оди­на­ко­во зву­ча­щих слов, но име­ю­щих раз­ное напи­са­ние и зна­че­ние. Такие сло­ва назы­ва­ют­ся тер­ми­ном гре­че­ско­го про­ис­хож­де­ния «омо­фо­ны», кото­рое пере­во­дит­ся как «оди­на­ко­вый звук».

Омофонами явля­ют­ся сло­ва «кампа­ния» и «компа­ния». Путаница в их упо­треб­ле­нии воз­ни­ка­ет из-за нали­чия без­удар­ной глас­ной, кото­рая явля­ет­ся непро­ве­ря­е­мой в этих заим­ство­ван­ных сло­вах. В лек­си­ке рус­ско­го язы­ка нет тако­го род­ствен­но­го про­ве­роч­но­го сло­ва, в кото­ром бы сомни­тель­ный глас­ный стал ударным.

Чтобы раз­ли­чить, в каком слу­чае какое из них сле­ду­ет напи­сать, необ­хо­ди­мо точ­но знать зна­че­ние дан­ных слов.

«КАмпания» и «кОмпания», в чем разница?

Значение слова «компания»

Латинским по про­ис­хож­де­нию сло­вом «компа­ния», что бук­валь­но зна­чит «сооб­ще­ство», назы­ва­ет­ся круп­ное про­мыш­лен­ное объ­еди­не­ние, зани­ма­ю­щее про­из­вод­ством, тор­гов­лей, стро­и­тель­ством и дру­ги­ми вида­ми дея­тель­но­сти, например:

  • Компания «Электросила»;
  • Компания теле- и радио­ве­ща­ния.

Понаблюдаем за упо­треб­ле­ни­ем это­го сло­ва в кон­текстах с раз­ным содержанием.

В 1867 году паро­ход­ная ком­па­ния вла­де­ла две­на­дца­тью суда­ми, из кото­рых восемь было колёс­ных и четы­ре вин­то­вых (Жюль Верн. Капитан Немо).

И если сотруд­ни­ки кон­сал­тин­го­вой ком­па­нии не могут решить вопрос сво­и­ми сила­ми, они обра­ща­ют­ся за ресурс­ной под­держ­кой к коллегам-консультантам (И. А. Толмачёва).

Среди тор­го­вых ком­па­ний опре­де­лён­ное их чис­ло зани­ма­ет­ся толь­ко опто­вой тор­гов­лей (Терминологический словарь).

Одновременно в обла­сти рабо­та­ют неболь­шие маши­но­стро­и­тель­ные ком­па­нии, кото­рые свя­за­ны с эти­ми круп­ны­ми кор­по­ра­ци­я­ми и выпол­ня­ют их зака­зы (Т. А. Сутырина. Стратегии инно­ва­ци­он­но­го раз­ви­тия рос­сий­ских регионов).

Рассматриваемое сло­во име­ет так­же дру­гое зна­че­ние. Компанией назо­вем груп­пу людей, объ­еди­нен­ных общ­но­стью инте­ре­сов или заня­тий, например:

  • компа́ния рыбо­ло­вов;
  • компа́ния деву­шек и парней;
  • компа́ния тури­стов.

Проведите вре­мя в шум­ной ком­па­нии с близ­ки­ми или дру­зья­ми (Г. П. Малахов. Самые нуж­ные оздо­ро­ви­тель­ные сове­ты на каж­дый день).

Среди весе­лой и шум­ной ком­па­нии мне ста­ло груст­но и оди­но­ко (Е. Митягина. Два цве­та реальности).

Вывод

Словарное сло­во «ком­па­ния» в зна­че­нии «сооб­ще­ство», «фир­ма», «груп­па людей» пишет­ся с бук­вой «о».

Значение слова «кампания»

Существительное «кампа­ния», тоже име­ю­щее латин­ское про­ис­хож­де­ние, изна­чаль­но назы­ва­ло воен­ные дей­ствия с общей стра­те­ги­че­ской целью.

Затем этим сло­вом обо­зна­чи­ли любое мас­штаб­ное собы­тие в жиз­ни страны:

  • пред­вы­бор­ная кампания;
  • оздо­ро­ви­тель­ная кампания;
  • изби­ра­тель­ная кампания;
  • при­ём­ная кам­па­ния в вузы и колледжи;
  • реклам­ная кампания;
  • посев­ная кампания;
  • убо­роч­ная кампания.

Вывод

Словарное сло­во «кам­па­ния» в зна­че­нии «собы­тие», «меро­при­я­тие» пишет­ся с бук­вой «а».

Как грамотно писать

Как грамотно писать – “компания друзей” или “кампания друзей”?

В русском языке есть слова, которые одинаково произносятся и слышатся, но пишутся по-разному. Отличие между ними состоит в одной букве. Как правильно писать компания друзей: с безударной гласной о или а? Чтобы получить ответ, нужно обратиться к истории происхождения и лексическому значению слова.

Значение слова “компания”

Современное лексическое значение рассматриваемого существительного с буквой о в корне слова представлено в двух вариантах:

  • общество людей, проводящих совместно досуг, отдых, время;
  • форма организации торгового, промышленного, производственного предприятия.

правописание

При использовании существительного в значении «организация, предприятие, завод», присоединяется эпитет, указывающий на род производственной деятельности: дорожно-строительная компания, ткацкая компания.

Лексема в обоих значениях объединяет общность людей, занятых одним делом или имеющих одинаковую характеристику:

  • дружеская компания – общество друзей или группа, в которой все между собой дружат;
  • ткацкая компания – фабрика, где все заняты ткачеством.

Существительное женского рода, 1-го склонения, имеет форму единственного и множественного числа, изменяется по падежам.

“Увидели” или “увидили” – в каком варианте слова ошибка? Смотрите ответ в этом материале.

Как правильно пишется

Слово пишется с буквой о: дружеская компания. Аналогично пишутся все производные от рассматриваемой лексемы прилагательные, существительные: компанейский, компаньонка, компаньон, кают-компания.

ВАЖНО! В словосочетании дружеская компания ударение в существительном падает на гласную а во втором слоге.  Чтобы проверить безударную гласную о в корне, проверочного слова для лексемы компания нет. Правописание гласной нужно запомнить.

Примеры предложений

  1. Компания подростков переходила улицу в неположенном месте.
  2. Энергетическая компания опять повысила тариф за обслуживание.

примеры

Значение слова “кампания”

В русском языке имеется существительное кампания с буквой а в корне слова. У него также несколько лексических значений:

  • план проведения важных хозяйственных или политических мероприятий;
  • военные действия, которые объединены общей стратегией и планом;
  • период непрерывного действия автоматизированного механизма, машины.

В речи употребляется для обозначения комплекса действий по осуществлению какой-либо задачи.

Примеры предложений

  1. Ребята перед открытием магазина проведут широкую рекламную кампанию.
  2. Военная кампания началась с первыми днями весны.
  3. В сёлах средней полосы России завершилась посевная кампания.

Как вы думаете, “поздно” и “позно” – где ошибка? Рекомендуем изучить нашу следующую статью, запомнить правило и вы никогда не будете ошибаться в написании этого слова!

В чем разница

Первоначально слово компания с буквой о в первом слоге означало: люди, вместе поедающие (делящие между собой) хлеб. Происходит от латинского слова com (вместе) с присоединением panis (поедать хлеб).

Существительное кампания с безударной а в корне слова заимствовано из французского языка. В оригинале пишется campagne (поле, равнина). У него другой лексический смысл.

Оба слова перешли в русскую лексику в результате транслитерации, поэтому сохранили написание первоначальных гласных родного языка

справка

Правописание анализируемого слова зависит от того, в каком значении оно употребляется в тексте. Если рассказывается о событиях, мероприятиях, то используется слово с буквой а, если о людях, то лексема с буквой о.

Оценка статьи:

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (голосов: 1, средняя оценка: 5,00 из 5)

Загрузка…

Содержание

  • 1 Введение
  • 2 История происхождения слова
  • 3 Значение слова «компания»
  • 4 Значение слова «кампания»
  • 5 Примеры предложений
  • 6 Заключение
  • 7 Полезное видео

Введение

Разница между "компанией" и "кампанией"В русском языке немало слов, которые отличаются друг от друга лишь одной буквой. Из-за этого часто их пишут неправильно. В таком случае надо понимать, о чем конкретно идет речь.

Так что для того, чтобы написать грамотно, нужно знать происхождение и значение слова. Например, как правильно писать слово «компания» или «кампания» и в чем разница?

История происхождения слова

Слова «компания» имеет латинские корни. Оно произошло от compania и имеет значение группы, сообщества. «Кампания» также латинского происхождения. Оно образовалось от слова campus, означающего «поле». Причем это не просто поле, где что-либо выращивают. Это еще и поле боя, и поле работ.

Внимание! «Кампания» — это действие, акция, мероприятие, а «компания» — группа людей, которая и осуществляет «кампанию». Именно так и ни в коем случае не наоборот!

Значение слова «компания»

"Кампания" или "компания"Так и объединение людей на основании их интересов (рыболовов, садоводов, друзей, единомышленников). Таким образом, в основном это либо группа друзей либо промышленное или торговое предприятие. Одно время в России выпускался деловой журнал, который назывался «Компания». Этот пример отлично характеризует оба значения данного термина.

С одной стороны, это издание для бизнесменов, т.е. владельцев своих предприятий, а с другой его можно считать своего рода другом, компаньоном, деловых людей, т.е. компании людей, объединенных одним делом – предпринимательством.

У слова «компания» может быть и прикладное значение. В морском обиходе есть понятие «кают-компания». Означает оно помещение, предназначенное для проведения мероприятий, отдыха, приема пищи. То есть для совместного времяпрепровождения группы людей, объединенных службой на одном судне.

Значение слова «кампания»

«Кампания» — это определенное действие или комплекс действий. В первую очередь приходит на ум предвыборная или рекламная. Точный смысл этого понятия заключается в том, что это некий комплекс работ, который выполняется на протяжении определенного периода времени и имеет вполне конкретную цель. То есть это не одномоментное действие.

Справка! Например, рекламная «кампания» должна привести к выводу нового продукта на рынок, к повышению его узнаваемости, к росту объема продаж. При ее разработке указываются вполне конкретные сроки для каждого этапа.

Реализация идет по утвержденному плану, результаты анализируются на каждом шаге. То же самое можно сказать и о предвыборной «кампании». Ее цель – продвижение кандидата на определенный пост, борьба за будущие голоса избирателей.

«Кампания» может употребляться и в несколько ином смысле. Так называется непрерывный промежуток времени агрегата, механизма или устройства между определенными регламентированными событиями.

Например, может быть межремонтная «кампания» доменной печи или паровой турбины. Однако здесь снова идет речь о некоем действии, продолжающемся в течение конкретного времени.

Разница между словами заключается в том, что «кампания» означает действия, производимые на определенном, запланированном ранее, промежутке времени для получения конкретных результатов, а «компания» — это объединение людей по профессиональному или личному признаку или же предприятие торгового или промышленного назначения. Таким образом оба варианта написания являются правильным.

Примеры предложений

  • Мне нравится работа в новой компании;
  • Он открыл собственную компанию;
  • Завтра я пойду в ресторан, где меня будет ждать компания друзей;
  • Он представил директору проект новой рекламной кампании;
  • Результат выборов зависит от групп предвыборных кампаний;
  • Правительство ведет активную антитабачную кампанию.

Заключение

Частые ошибки в написании слов «компания» и «кампания» случаются из-за того, что пишущие не знают точного значения обоих терминов. Буква «о» пишется, если подразумевается группа людей, «а» — некое действие, мероприятие. Чтобы не делать ошибок, нужно четко уяснить, в каком случае пишется «а», а в каком «о». Иначе смысл предложения не только теряется, но и становится абсурдным.

Полезное видео

В каких случаях правильно написать «компания», а в каких «кампания». Отличия и значение слов на видео ниже.


Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Компания кабельные радиосистемы мытищи новомытищинский проспект
  • Компания лига строительно отделочные материалы официальный сайт
  • Компания лидер проспект андропова 18 корпус 1 отзывы работников
  • Компания лср в санкт петербурге новостройки от застройщика цены
  • Компания моего дяди производит компьютеры перевод на английский