Это взаимодействие туристов с аниматорами экспонатами или реквизитом

Анимационный сервис в туризме

ВВЕДЕНИЕ

При исследовании индустрии гостеприимства важно
осознавать, что она включает в себя различные области и сектора, кроме того,
следует учитывать систему взаимоотношений, существующей между индустрией
гостеприимства и другими сферами, во многом схожими с ней.

Сектор развлечений, досуга и спорта играет
важную роль в общей инфраструктуре индустрии гостеприимства и решает
разнообразные задачи (прежде всего, воспитание, формирование оптимистического
настроения, образование, наполнение отдыха, развитие культуры людей и т.п.).
Заполняя развлечениями и спортом свой досуг, человек отдыхает и восстанавливает
силы.

Актуальность исследуемой темы заключается в том,
что, во-первых, в современном мире, характеризующемся как технократический, все
большие темпы набирает интенсификация труда, ускоряется ритм жизни, ухудшается
экологическая обстановка, у людей все чаще наблюдаются эмоциональные срывы,
физические и психические расстройства. В этих условиях все более важное
значение приобретает анимационная деятельность человека, то есть сфера
восстановления и воспроизводства его жизненных сил, в том числе через систему
туризма и досуговую занятость. При этом необходимо понимать, что современный
турист — это опытный и требовательный покупатель услуг, источник конкурентной борьбы
на рынке. Одним из направлений повышения конкурентоспособности туристского
предприятия может стать активное развитие анимационной деятельности.

Не секрет, что зарубежные организаторы туризма
вкладывают немалые деньги в создание туристских комплексов, включающих в себя
кроме средств размещения и питания, досуговые центры, казино, спортивные
площадки, бассейны и аттракционы. В индустрии развлечений и в отраслях, ее
обеспечивающих, заняты тысячи людей, параллельно идет серьезная подготовка
квалифицированных кадров для самой отрасли досуга и развлечений.

На современном этапе развития отечественной
сферы туризма также большое внимание уделяется вопросам развлечения туристов.
Нередко сами туры становятся развлекательными, а правильно построенная и
грамотно организованная аттрактивная (аттрактивный — от лат. attraction —
стягивание; привлекательный, притягательный, эффектный) составляющая тура
является решающим аргументом в конкурентной борьбе за туриста.

Во-вторых, особенно актуальной в условиях
туристских комплексов является проблема организации анимационной деятельности
для детей, так как даже по самым скромным оценкам, российские и, в частности,
региональные места отдыха туристов пока еще отстают по уровню организации
анимации с данной категорией отдыхающих от зарубежных. На туристских
предприятиях региона, за исключением немногих, нет специальной анимационной
службы, в штате отсутствует педагог-аниматор, нет детских площадок и детских
комнат, необходимого инвентаря для проведения анимационных мероприятий.

Объектом работы является — анимационный сервис в
туризме.

Предметом — особенности, проблемы и перспективы
региональной анимационной деятельности в туристской сфере.

Цель работы заключается в разработке игровой
анимационной программы для детей на основе анализа региональной анимационной
деятельности в туристской сфере и потребностей клиентов в анимационных услугах.

Для достижения поставленной цели необходимо было
решить следующие задачи:

Проанализировать сущность и содержание понятия
«анимационная деятельность» применительно к сфере туризма.

Рассмотреть виды и технологию туристской
анимационной деятельности.

Обозначить специфику и значимость игры в
туристской анимационной деятельности для детей.

Изучить опыт анимационного сервиса в российских
и региональных туркомплексах.

Опросить клиентов туристских фирм, имеющих
детей, о востребованности услуг детского анимационного сервиса.

Разработать предложения по содержательному
наполнению игротеки в помощь аниматору. анимационный
сервис туризм услуга

В работе был использован комплекс методов, среди
которых организационные, общенаучные и частнонаучные.

Из числа организационных были использованы
методы терминологического анализа, и библиографического изучения документов. К
общенаучным методам относятся общелогические (анализ, дедукция, обобщение,
абстрагирование, моделирование), эмпирические (наблюдение; изучение документов)
и теоретические (гипотетико-дедуктивный). Из частнонаучных использовались
социологические методы (методы сбора информации — анкетирование: методы анализа
и обработки данных — ранжирование, корреляция) и статистические (метод
статистического анализа, статистического описания).

Новизна работы состоит в том, что:

автором подробно рассмотрена сущность,
особенности и структура анимационной деятельности в туристской сфере и сделан
вывод об эффективности игры в рамках детских анимационных программах;

впервые на базе региональных туристских
комплексов проведено изучение потребностей клиентов, имеющих детей, в
анимационных услугах во время отдыха.

Практическая значимость работы состоит в том,
что:

Разработанный сценарий детской игровой
анимационной программы может быть использован руководством ряда турбаз и
туркомплексов, расположенных на изучаемой территории для организации
анимационной деятельности в соответствии с имеющимися ресурсами. В конечном
итоге, реализация предложенной программы в региональных туркомплексах будет
способствовать привлечению новых клиентов, имеющих детей, увеличению прибыли,
укреплению имиджа туристских предприятий.

Кроме того, данная программа и предложенная
игротека могут быть использованы в других туристских комплексах, расположенных
за пределами изучаемого региона, и планирующих усовершенствовать детский
анимационный сервис.

Данные анкетирования отдыхающих об уровне и
содержании региональных детских развлекательных программ могут стать в
дальнейшем обоснованием необходимых изменений в кадровой политике ряда турбаз,
а именно: позволят скорректировать программу профессиональной подготовки
детских аниматоров, а также станут основой проведения соответствующих изменений
в штатном расписании турпредприятий.

Представленные в работе данные о состоянии
анимационного сервиса в туркомплексах Алтайского региона могут быть
использованы студентами и преподавателями специальностей «Социально-культурный
сервис и туризм», и др. для подготовки к занятиям по дисциплинам «Организация
деятельности турфирм», «Сервисная деятельность», «Человек и его потребности».

Структура работы. Дипломная работа состоит из
введения, 3 глав, заключения, списка использованных источников и литературы. Во
введении к работе обосновывается актуальность темы, указываются объект и
предмет, цель, задачи и методы исследования, описывается его новизна и
практическая значимость.

В первой главе рассмотрены теоретические основы
туристской анимационной деятельности, а именно: сущность, классификация и виды,
задачи, функции, технологии. Проанализирован опыт туристской анимационной
работы в различных регионах, в том числе в Алтайском.

Вторая глава посвящена рассмотрению сущности
игры, ее месту в становлении личности ребенка. Обоснована значимость игры в
анимационных туристских программах.

Третья глава представляет собой описание
основных этапов социологического исследования (опроса) и анализ его
результатов, послуживших основой для разработки детской анимационной программы.
Также в главе содержится описание процесса разработки игровой анимационной
программы для детей, предназначенной для использования в туристских комплексах,
обосновывается ее ресурсное обеспечение и конкурентные преимущества.

В заключении представлены основные результаты
исследования.

1. АНИМАЦИОННЫЙ СЕРВИС В СТРУКТУРЕ ТУРИСТСКОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

.1 Туристская анимация: сущность, цель, задачи,
функции

Слово «анимация» имеет латинское происхождение
(anima — ветер, воздух, душа; animatus — одушевление) и означает воодушевление,
одухотворение, стимулирование жизненных сил, вовлечение в активность. Термин
«анимация» появился впервые в начале XX в. во Франции в связи с введением
закона о создании различных ассоциаций и трактовался как деятельность,
направленная на то, чтобы провоцировать и усиливать живой интерес к культуре,
художественному творчеству и означала в конечном итоге побуждение к активности.
Вскоре термин «анимация» стал применяться в международном туризме, и появилось
даже особое направление туристской деятельности — туристская анимация.

В чем суть туристской анимации?

Туристский терминологический словарь определяет
термин «анимация» как комплекс оперейтинга по разработке и предоставлению
специальных программ проведения свободного времени, организации развлечений и
спортивного проведения досуга, а анимационное обслуживание как оживление
программ развлечений, отдыха и досуга туристов[53, с. 14].

Авторы учебного пособия «Курортное дело» A.M.
Ветитнев и Л.Б. Журавлева под туристской анимацией (анимационным сервисом)
понимают оживление отдыха и организацию непосредственных впечатлений от личного
участия в мероприятиях. Авторы считают, что туристская анимация — это
социально-культурная и туристско-оздоровительная категория, интегрирующая
представления об определенном типе туристской деятельности человека и
характеризующаяся его общественной деятельностью, бытом, формой удовлетворения
материальных и духовных потребностей, правилами индивидуального и социального
поведения. Она в значительной степени обусловлена социально-экономическими
условиями, но вместе с тем во многом зависит от мотивов физиологической
деятельности конкретного человека, от особенностей его психики, состояния
здоровья и функциональных возможностей организма[13, с. 367].

А.С. Кусков в учебном пособии «Гостиничное дело»
определяет анимацию как стимулирование полноценной рекреационной,
социально-культурной, досуговой и другой деятельности человека путем
воздействия на его жизненные силы, воодушевление и одухотворение, под
туристской анимацией он понимает разновидность туристской деятельности,
осуществляемой на туристском предприятии (туркомплекс, отель) или на
транспортном средстве (круизный теплоход, поезд, автобус и т. д.), или в месте
пребывания туристов (на городской площади, в театре или парке города и т. д.),
которая вовлекает туристов в разнообразные мероприятия через участие в
специально разработанных программах досуга[34, с. 119].

Анимационный процесс, таким образом, может быть
представлен следующим образом :

Рис. 1 Анимационный процесс [ 34, с. 117]

Таким образом, туристская анимация — это
туристская услуга, при которой происходит взаимодействие аниматора с туристом
посредством вовлечения его в активное действие, целью и результатом которой
является удовлетворенность туриста отдыхом, стимулирование его активности,
хорошего настроения, положительные впечатления, восстановление моральных и
физических сил.

В соответствии с вышеприведенным определением,
основными ключевыми понятиями, составляющими сущностную характеристику термина
«туристская анимация» и уточняющими ее содержание, являются: сервис, анимация,
анимационный сервис, досуг, рекреация. Остановимся на них еще раз.

Сервис — обслуживание населения в различных сферах
повседневной жизни (гостиничный сервис, ресторанный сервис);

Анимация — разработка и предоставление
специальных программ проведения свободного времени; организация развлечений и
спортивного проведения досуга;

Анимационный сервис — деятельность по формированию,
продвижению и реализации анимационных программ разного назначения.
Обеспечивающих интересные, развивающие и духовно обогащающие досуговые
программы туристского пребывания;

Согласно медицинской энциклопедии, рекреация —
восстановление физических и духовных сил человека, повышение уровня здоровья и
работоспособности. В Туристском терминологическом словаре понятие «рекреация»
опреде­ляется как «расширенное воспроизводство сил человека (физиче­ских,
интеллектуальных и эмоциональных)» [53, с. 288]. Энциклопедия ту­риста
определяет рекреацию как «восстановление и развитие физических и духовных сил
человека посредством отдыха, в том числе занятий туризмом» [60, с. 168].

Досуг в социологическом словаре трактуется как
совокупность видов деятельности, ориентированных на удовлетворение физических,
духовных и социальных потребностей людей в свободное время и связанных
преимущественно с отдыхом и развлечениями: чтением, играми, танцами, посещением
учреждений культуры и массовых зрелищ, любительскими занятиями, занятиями
физкультурой и спортом. То есть под досугом понимается средство, с помощью
которого происходит вос­становление сил и работоспособности человека. Одним из
наиболее активных и интересных видов досуга является туризм.

В связи с этим анимационная деятельность
отличается рядом характерных черт: осуществляется в свободное время; отличается
свободой выбора, добровольностью, активностью, инициативой как одного человека,
так и различных социальных групп; обусловлена национально-этическими,
региональными особенностями и традициями; характеризуется многообразием видов
на базе различных интересов взрослых, молодежи и детей; отличается глубокой
индивидуальностью; носит гуманистический, культурологический, развивающий,
оздоровительный и воспитательный характер.

В практике анимационного сервиса можно выделить
следующие функции туристской анимации:

• адаптационная функция, позволяющая перейти от
повседневной обстановки к свободной, досуговой;

• компенсационная функция, освобождающая
человека от физической и психической усталости повседневной жизни;

• стабилизирующая функция, создающие
положительные эмоции и стимулирующая психическую стабильность;

• оздоровительная функция, направленная на
восстановление и развитие физических сил человека, ослабленных в повседневной
трудовой жизни;

• информационная функция, позволяющая получить
новую информацию о стране, регионе, людях и т. д.;

• образовательная функция, позволяющая
приобрести и закрепить в результате ярких впечатлений новые знания об
окружающем мире;

• совершенствующая функция, приносящая
интеллектуальное и физическое усовершенствование;

• рекламная функция, дающая возможность через
анимационные программы сделать туриста носителем рекламы о стране, регионе,
туркомплексе, отеле, турфирме и т. д. [14, с. 8-15; 34, с. 119].

Т.Н. Третьякова делит все функции на три группы:
психологические, педагогические и рекламные. В целом базовые функции туристской
анимации выглядят следующим образом:

Рис. 2 Основные функции туристской анимации[52,
с. 72]

Немаловажной в этой схеме является экономическая
функция, которая отсутствует в классификациях других авторов. Ее суть в том,
что анимация как туристская услуга преследует цель активного продвижения
туристического продукта на рынке туристских услуг, что способствует росту
доходности, прибыльности туристского бизнеса за счет повышения качества
обслуживания туристов и расширения количества предоставляемых услуг.

Таким образом, в настоящее время анимационный
сервис начинает занимать одно из ведущих мест в структуре туристского продукта
и туристской деятельности, так как решает ряд функций как по отношению к
потребителям, так и по отношению к самому туристскому предприятию.

.2 Классификация и виды туристских анимационных
программ

Организация анимационной деятельности связана с
формированием и реализацией программ развлечений (анимационных программ),
которые смогли бы отвлечь отдыхающего от повседневных жизненных проблем,
способствовать его эмоциональной разрядке, являясь не только средством избавления
от усталости, но и средством нейтрализации негативных сторон повседневной
жизни.

Под анимационной программой мы будем понимать
объединенный общей целью или замыслом план проведения туристских,
физкультурно-оздоровительных, культурно-массовых, познавательных и любительских
занятий[12].

Разнообразие функций туристской анимации,
которые были рассмотрены в 1.1., обусловило многообразие видов анимационной
деятельности, а, следовательно, многообразие видов и форм самих анимационных
программ, используемых в туристской деятельности.

Известно несколько классификаций анимационных
программ, в основе которых лежат различные критерии основания, например,
психологические характеристики анимационной туристской программы, степень
физической активности участников, виды деятельности туристов,
продолжительность, вид восприятия, коммерческое значение, технологии
выполнения, вид развлекательной деятельности, степень значимости и значения для
туристской организации и др.

Согласно одной из классификаций, предложенных
Н.И. Гараниным и И.И. Булыгиной [12, с. 127] туристская анимация подразделяется
на три основных типа по важности, приоритетности и объему анимационных программ
в общей программе путешествия:

. Анимационные туристские маршруты — целевые
туристские поездки ради одной анимационной программы, либо непрерывный
анимационный процесс, развернутый в пространстве в форме путешествия, переезда
от одной анимационной услуги (программы) к другой, осуществляемых в разных
географических точках. В данном случае анимационная программа является целевой,
приоритетной и доминирующей в турпакете услуг не только по физическому объему,
но и по «духовному», стимулирующему душевные силы. Такая анимационная программа
представляет собой ценообразующий фактор в турпродукте. Обычно эти программы предназначены
для индивидуалов или однородных туристских групп, объединенных одним духовным
интересом (профессиональным, хобби).

К данному типу относятся такие виды анимационных
программ как: культурно-познавательные и тематические; фольклорные,
литературные, музыкальные, театральные, искусствоведческие, научные,
фестивальные, карнавальные, спортивные. Или, например, турпоездки,
организованные для любителей игры в казино по казино-центрам, расположенным в
разных странах.

. Дополнительные анимационные услуги —
анимационные программы, предназначенные для «поддержки» основных туристских
услуг, оговоренных в турпакете, в технологических перерывах, обусловленных
переездами, задержками в пути (судно, поезд, автобус, гостиница, вокзал и
т.д.), в случае непогоды (при организации спортивных и самодеятельных туров, на
пляжных курортах), отсутствии снега в горнолыжных курортах и др.

. Гостиничная анимация — комплексная
рекреационная гостиничная услуга, основанная на личных человеческих контактах
тураниматора с туристом, на человеческой близости, на совместном участии
аниматора и туриста в развлечениях, предлагаемых анимационной программой
туркомплекса, преследующая цель реализации новой философии гостиничного
обслуживания, повышения качества обслуживания, уровня удовлетворенности туриста
отдыхом и используемая в маркетинговой стратегии гостиницы как одна из главных
привлекательных услуг.

Несколько иную типологию туристской анимации
приводит Л.В. Курило в своей работе «Теория и практика анимации. Теоретические
основы туристской анимации». Автор добавляет ко всем видам анимации приставку
«оздоровительная», подчеркивая тем самым выполнение анимацией оздоровительной и
рекреационной функций (см. табл. 1) [33]. Соответственно, целевыми установками
каждого из видов анимации будут являться туризм и туристские соревнования,
спортивные состязания и занятия спортом, зрелищные мероприятия, познавательная
и экскурсионная деятельность.

Таблица 1

Типология анимационной деятельности

В основе классификации А.С. Кускова лежит
понимание туристской анимации как способа удовлетворения специфических
туристских потребностей в общении, движении, культуре, творчестве, приятном
времяпровождении, развлечении [34]. Диапазон этих потребностей очень широк,
поскольку люди, отправляющиеся на отдых, вкладывают в это понятие совершенно
разный смысл, а именно: для одних отдых — это путешествие, для других — чтение
книг, для третьих — прогулка по лесу, для четвертых — рыбалка и т. д.
Соответственно этому спросу, считает автор, в практике туристского обслуживания
сложились следующие виды анимации, удовлетворяющие различные потребности
туристов (отдыхающих):

Анимация в движении — удовлетворяет потребность
современного человека в движении, сочетающемся с удовольствием и приятными
переживаниями.

Анимация через переживание — удовлетворяет
потребность в ощущении нового, неизвестного, неожиданного при общении,
открытиях, а также при преодолении трудностей.

Анимация через общение — удовлетворяет
потребность в общении с новыми людьми, в открытии внутреннего мира людей и
познании себя через общение.

Анимация через успокоение — удовлетворяет
потребность людей в психологической разгрузке от повседневной усталости через
успокоение, уединение, контакт с природой.

Культурная анимация — удовлетворяет потребность
людей в духовном развитии личности через приобщение к культурно-историческим
памятникам и современным образцам культуры страны, региона, города.

Творческая анимация — удовлетворяет потребность
человека в творчестве, демонстрации своих созидательных способностей и
установлении контактов с близкими по духу людьми через совместное творчество.

Достаточно подробная классификация туристской
анимации представлена в учебном пособии Т.Н. Третьяковой [52, с. 70-71]. В
основу классификации автором положены такие признаки как территориальный охват,
возрастной признак, национальный признак, место проведения, отраслевой признак.
Классификация туристской анимации в этой связи выглядит следующим образом.

По территориальному охвату:

национальная

государственная

городская

муниципальная

локальная

специальная

По возрастному признаку

детская

юношеская

студенческая

молодежная

семейная

социальная

для пенсионеров или инвалидов

По национальному признаку:

этнографическая

межнациональная

национальная

. По месту проведения

парковая

уличная

клубная

ассоциативная

специальная

производственная

в учебных заведениях

. По отраслевому признаку

туристская

рекреационная

гостиничная

трансферная

Программное анимационное воздействие на человека
во время его отдыха в той или иной мере способствует сохранению и
восстановлению его здоровья: соматического, физического, психического,
нравственного. Эти компоненты, по мнению автора, и определяют соответствующую
условную типологию направлений и программ туристской анимации:

туристско-оздоровительная анимация — спортивное
направление анимационных программ (спортивные, спортивно-оздоровительные,
спортивно-развлекательные программы);

зрелищно-оздоровительная анимация —
культурно-досуговое направление анимационных программ (зрелищно-развлекательные,
приключенческо-игровые программы);

познавательно-оздоровительная анимация —
познавательные, спортивно-познавательные, культурно-познавательные,
экскурсионные, обучающие, любительские и творческо-трудовые программы;

комплексная анимация — комбинированные программы
на базе однородных программ.

Е.М. Приезжева предлагает следующую
классификацию анимационных программ в туризме:

анимационные мероприятия (праздники,
кинофестивали, конкурсные программы, шоу-маскарады, карнавальные шествия и
т.п.);

анимационные театрализованные действия
(рыцарские турниры, юмористические шоу-клоунады, гладиаторские бои,
костюмированные балы, вечера встречи со сказочными героями и т.п.);

анимационные экспозиции (музейное шоу,
костюмированные экспозиции);

анимационные программы в тематических парках
(аттракционы, встречи с героями мультфильмов, супершоу);

спортивная анимация (коллективные и
индивидуальные спортивные игры, соревнования, состязания, аэробика, шейпинг,
йога, танцевальные вечера);

гостиничная анимация (развлекательные,
спортивно-оздоровительные мероприятия, вечера отдыха, работа мини-клубов, кафе,
баров в гостиницах).

И, наконец, по средствам воздействия на
аудиторию, согласно классификации Т.И. Гальпериной, можно выделить четыре вида
анимационных программ:

монтаж — способ организации драматургического
(литературного) материала: поиск документального и художественного материала,
отбор и фрагментирование, соединение фрагментов в единое целое по замыслу
программы

иллюстрирование — организация содержательного
материала в виде показа, иллюстрации, которая делает информацию зримой, что,
несомненно, усиливает эмоциональное воздействие. Иллюстрирование средствами
искусства создает художественную форму, углубляет и конкретизирует тему.

театрализация — организация единого действия на
основе драматургического (сценарного) и режиссерского замысла. Подчиняющего
себе все составляющие происходящего события. Суть театрализации — в соединении
движения света, звука, предметов, людей во времени и пространстве.

игра — организация мнимой ситуации, в которой
действуют реально, используя свои знания, умения, опыт, но по установленным
правилам, сообразно своей роли в игре[17, с. 8-10].

Таким образом, мы убедились, что виды анимаций и
анимационных программ, используемых в туристской деятельности, достаточно
разнообразны. С каждым годом количество способов и методов развлечений туристов
во время пребывания в туристских комплексах возрастает. К настоящему времени
известны более ста видов наиболее популярных развлечений, но благодаря фантазии
организаторов и техническому прогрессу появляются все новые и новые.

Необходимо отметить, что реальные анимационные
программы носят чаще всего комплексный характер, а отдельные виды анимации
являются составляющими элементами программ, как бы кирпичиками того здания,
которое представляет собой анимационная программа. Как правило, анимационные
программы одновременно с чисто развлекательными мероприятиями включают в себя
разнообразные спортивные игры, упражнения и соревнования, шоу и костюмированные
экспозиции, экскурсионные программы. Такое сочетание делает анимационные
программы более насыщенными, интересными и полезными для здоровья, поэтому
именно их взаимосвязь и обеспечивает наибольший
восстановительно-оздоровительный и развлекательный эффект клиентов туристских
комплексов.

.3 Региональное моделирование анимационной
туристской деятельности

Выбор того или иного вида анимационной программы
зависит от многих факторов: возможностей материально-технической базы
туркомплекса, его месторасположения и наличия инфраструктуры, контингента
отдыхающих, уровня профессиональной подготовки работников анимационной службы и
некоторых других.

За рубежом туристский анимационный сервис
наиболее развит в курортных зонах, где он способствует повышению аттрактивности
туристских путешествий и качества отдыха, особенно на курортах Турции[57, с.
137]. В курортных зонах всего мира существует четкое осознание того, что особая
роль принадлежит организации досуга отдыхающих: игровым мероприятиям, активным
соревнованиям, различным шоу и праздникам и т.д. Основной деятельностью
анимационного сектора на зарубежных курортах являются ежедневные программы
развлечений, включающие в себя ассортимент бесплатных услуг анимации для
взрослых и детей.

Анализ опыта стран с успешно развивающейся туристской
отраслью показывает, что ежедневная программа анимации при объекте размещения,
как правило, включает в себя:

) спортивные игры и соревнования для взрослых
(аэробика на пляже или в бассейне, волейбол, водное поло, дартс, армрестлинг,
настольный теннис, стрельба из лука и пневматического пистолета и др.);

) детские программы (игры и конкурсы в детском
городке и бассейне, вечерние развлекательные программы, тематические
праздники);

) вечерние шоу-программы (шоу-конкурсы, игровые
шоу, комические шоу, дискотеки, выступления эстрадных коллективов,
художественная самодеятельность, проведение тематических вечеринок — диско
80-х, живая музыка и т.д.) [34, с. 125].

Причем, на территории зарубежных курортов
создаются специальные детские клубы: «мини» — для детей от 3 до 12 лет, и
«юниор» — для подротсков 12-15 лет, где родители могут оставить своих детей на
день под присмотром опытных аниматоров (как правило, с педагогическим
образованием) [35, с. 231].

Несколько иная картина наблюдается в российских
местах размещения и отдыха туристов. Наиболее традиционными формами организации
досуга являются спортивно-массовая работа, экскурсионная работа, показы
кинофильмов, проведение вечеров отдыха.

Однако, в последние годы основой моделирования
анимационных программ в России, особенно в ее регионах, все чаще становится
такой фактор, как культурный потенциал региона, выраженный в его историческом
наследии. Наличие уникальных исторических объектов обусловливает успешное
развитие туризма в регионе, увеличение туристских потоков. Совмещение отдыха с
познанием истории и культуры другого народа — одна из задач, которую в полной
мере способен решать туристский анимационный сервис.

Туристскую привлекательность региональным
программам придают анимационные программы фольклорного характера, имеющие
своего зрителя и участника, сохраняющие и несущие определенный традиционный
уклад и являющиеся значимыми в туристской и культурной жизни региона. Обрядовые
программы имеют большое будущее, поскольку через приобщение к национальным
традициям идет привлечение интереса к конкретному региону, его организующему.

В различных источниках (в рекламных проспектах,
в учебных пособиях, на сайтах и форумах) описаны как инновационные,
пользующиеся популярностью у туристов, анимационные программы, предлагаемые и
реализуемыми турфирмами в отдельных российских регионах [например, 29; 68].

Так, например, Устюг предлагает театрализованную
программу «Великий Устюг — родина Деда Мороза». А в летнее время, в период
низкого туристского сезона, предлагается разработанный туроператорами совместно
с творческими коллективами Праздник русского лаптя[64]. В программе плетение
лаптей, катание на лодке, имеющей форму лаптя, разные забавы, например игра в
футбол в лаптях, ношение воды лаптем, поедание печенья в форме лаптей и т. д.
Кроме того, во время этого праздника дети могут встретиться с Дедом Морозом под
лозунгом «Праздник Деда Мороза круглый год!».

Сразу несколько театрализованных программ
предлагает Суздаль. В туристском комплексе «Горячие ключи», состоящем из небольших
домиков — коттеджей в русском стиле, проходят банные и рыболовные туры,
тематические программы: «Новый год в русских традициях», «Раз в крещенский
вечерок», «Широкая Масленица», «Ночь на Ивана Купалу», фольклорный праздник «По
первому снегу», «Дело разумей, а себя не жалей». Начинается представление с
приезда экскурсантов на место проведения мероприятия и встречи их
гидом-ведущим. Затем следует живой интересный рассказ экскурсовода о том, какие
племена населяли Нижнее Поволжье в эпоху Средневековья, чем они занимались, и
какой образ жизни вели. Иногда рассказ сопровождается показом реплик (макетов)
археологических находок и фотографий. Далее в действие вступают главные
участники — «хозяева» древнего поселения, на котором и будет все происходить.
Дальнейший сценарий имеет различные варианты. В одном из вариантов, например,
на группу экскурсантов совершают неожиданное нападение воинственные кочевники и
даже захватывают одного или двух человек в плен, а затем русские воины вступают
с нападающими в схватку и освобождают «пленников». В другом варианте той же
экскурсии навстречу группе экскурсантов выходят средневековые русские витязи,
предлагающие проводить участников похода дальше, так как, по их словам,
«неспокойно вокруг, вороги пошаливают». После того, как экскурсанты продолжают
свое шествие уже под надежной защитой, им навстречу выходят явно воинственно
настроенные кочевники. После небольшого интересного диалога — спора «кто здесь
хозяин», начинается бой. По окончании боя участникам экскурсии объясняется, что
они стали редкими свидетелями настоящей каскадерской работы не в кино, а в
реальной, хоть и поставленной по сценарию, жизни. Главное — это отличная работа
фехтовальщиков, показывающих рукопашный бой, и умелое объяснение опытного
экскурсовода. Экскурсанты втягиваются в представление и становятся его
непосредственными участниками.

Еще одним примером блестящей реконструкции —
театрализации является проект «Викинги в Ленинградской области» — один из
первых в России объектов в жанре живой истории (поселение викингов). Усадьба
Свенгард, на базе которой реализуется проект, расположена в Ленинградской
области, в 16 км от г. Выборга, недалеко от российско-финляндской границы.

Усадьба представляет собой реконструкцию
поселения начала XI в. со смешанным этническим составом (славяне, скандинавы и
финны). Это негосударственный и некоммерческий проект, реализуемый за счет
частных инвестиций и работы волонтеров. В настоящее время в усадьбе построены
два здания, идет строительство кузницы и «длинного дома». Усадьба работает
круглый год, в ней постоянно проживают несколько человек.

На территории усадьбы проводятся
театрализованные экскурсии, основанные на местном этнографическом материале,
народном искусстве и ремеслах. Хозяева усадьба не возражают против проведения
на их территории исторических ролевых игр, охотно сотрудничают с экологами. В
правилах усадьбы «Свенгард» записан один категорический запрет: «никакого
загрязнения окружающей среды. Нет — мусору в его натуральном виде и разжиганию
любых форм расовой, политической или религиозной розни». В планах усадьбы —
проведение постоянных военно-исторических фестивалей, различных
культурно-массовых мероприятий с привлечением туристических групп.

Необычный театрализованный проект «Бурлаки на
Волге» разработан в Угличе: туристам предлагается попробовать себя в образе
бурлаков. Желающим после официальной оплаты за удовольствие выдаются льняные
косоворотки, холщовые порты, лапти. После этого новоиспеченные бурлаки
подписывают договор с купцом, создают бурлацкую артель из нескольких желающих.
Специально для реализации проекта приобретена нефтеналивная баржа вместимостью
320 т. Эту баржу «бурлаки» после совместного обеда с медовухой тянут в самом
настоящем смысле слова по маршруту около 3 км.

В Удмуртии (г. Ижевск) предлагается туристам
большая театрализованная программа в историко-этнографическом музее Ильинка под
открытым небом. Во время экскурсии посетителям выносится по удмуртским
традициям каравай хлеба с медом и маслом, участники мероприятия проживают в
удмуртских деревнях, где знакомятся с особенностями местной кухни, бани,
посещают заповедные родники, осматривают языческие идолы и древние храмы. Можно
также познакомиться с традиционными изделиями удмуртских мастеров — валенками,
плетеными из лозы предметами, узорным ткачеством, особой национальной вышивкой.
Завершается театрализованный тур обязательным фольклорным праздником.

Театрализованный праздник «Троицкие гулянья» —
один из инновационных этнографических проектов Тверской области. Этот праздник
проводится под Торжком, в музее деревянного зодчества под открытым небом.
Гостей встречает Соловей-разбойник со своей свитой. Они берут в плен одного из
экскурсантов и требуют за него выкуп. Во время гуляний демонстрируется русское
традиционное боевое искусство, выступают фольклорные ансамбли, частушечники,
собирающиеся со всей округи, проводятся выставки-продажи изделий народных
промыслов.

В Тульской области одним из новых туристских
продуктов является представление «Гладиатор» — театрализованное погружение в
атмосферу Средневековья. Во время экскурсии можно примерить старинную рыцарскую
экипировку, пострелять из лука, поучаствовать в богатырских забавах.
Посетителям предлагается на выбор несколько различных театрализованных
постановок: «Путешествие по Средневековью», «Становление государства
Российского», «Тула средневековая». Проходят такие программы в
историко-культурном комплексе «Княжеград».

Древний Муром предлагает окунуться в самую
настоящую русскую сказку на праздничном театрализованном шоу «Илья Муромец».
Кульминация мероприятия — шуточный бой с самим русским богатырем.

В Александровской слободе, как известно, долгое
время жил царь Иоанн Грозный. Отсюда он направлял свои гневные послания в
Москву против изменщиков бояр и князей, здесь зародилась страшная опричнина. На
основе этих исторических событий Александровка предлагает театрализованную
программу «Страшные тайны царского двора» — однодневный экскурсионный тур с
интерактивным участием в царском приеме в Столовой палате и в царском
«сватовстве» по всем правилам средневековой Руси.

В Ярославской области разработан и уже введен в
туристические маршруты театрализованный проект «Хозяин рек Пошехонских». Он
включает в себя празднование Дня водяного, посещение исторического музея с
разными выставками, трапезу с Водяным, разные исторические и просто
развлекательные шоу. Там же постоянно, начиная с мая проводится
театрализованная программа «День рождения Бабы-яги». Туристы становятся
участниками праздника русского пирога, могут испить родниковой воды,
поучаствовать в интересной экскурсии по храмам. Кульминацией праздника
становятся знакомство с Бабой-ягой и ее избушкой и представление «Лесной
переполох». Местные мастера по производству изделий народных промыслов
предоставляют традиционные вещи для продажи туристам.

Интересную анимационную программу предлагают
смоленские туроператоры: «По местам подвига Ивана Сусанина». Участникам
раздаются «старинная» одежда, обувь, и Иван Сусанин ведет их по лесам и
болотам. Правда, окончание у этого туристического похода другое, чем в реальной
истории, — счастливое. В конце все угощаются блюдами русской кухни,
приготовленной по старинным рецептам.

Нельзя не упомянуть об одном из самых известных
в стране звездном театре военных действий — о театрализованном шоу «День
Бородина», проводимом Международной военно-исторической ассоциацией. Это шоу,
представляющее собой настоящее сражение, происходит на Бородинском поле свыше
десяти лет. Благодаря своему необыкновенному успеху проводится не один, а
несколько раз в год. Ежегодно его посещают около 100 тысяч человек.
Организаторы шоу все делают сами: от добывания сведений в архивах и музеях до
реконструкции оружия, пошива одежды и проведения шоу. В последние годы
мероприятие не ограничивается костюмированным глобальным спектаклем с
интерактивным участием туристов; гостям предлагается отдохнуть и устроить
пикник на берегу Можайского водохранилища, покататься на яхтах и даже посетить
знаменитые Можайские православные святыни. Кроме того, сотрудники
музея-заповедника «Бородинское поле» в последние годы с помощью меценатов
создают базу данных с именами и послужными списками всех участников
Бородинского сражения.

В г. Анапе студентами Анапского филиала СГУТиКД
был разработан и апробирован экскурсионный проект «От Горгиппии до Анапы». В
его основу положен культурно-этнографический аспект: интерес к культуре этноса,
объектам, предметам и явлениям этнической культуры, быту, костюму, языку,
фольклору, традициям и обычаям, этническому творчеству. Программа построена на
«греческом материале» и охватывает несколько периодов: первое поселение греков
на данной территории во времена античности и правления царя Горгиппа; позднее
средневековье; середина XIX в.; наши дни. Будущими аниматорами сделана попытка
раскрыть различные грани культуры греков, проживающих на территории Кубани.

В рамках программы туристы посещают
археологический музей под открытым небом «Горгиппия», уникальной особенностью
которого является представленная для обозрения часть раскопа античного города
Горгиппии, находившегося в IV веке до н.э.-III веке н.э. на месте современного
города Анапы. Туристы могут видеть подвалы и фундаменты жилых домов и
винодельни, колодцы, мощеные улицы, фрагмент крепостной стены. Также под
открытым небом выставлены археологические находки, сделанные на территории
города: фрагменты резной облицовки фронтона храма и колонн, саркофаги и
надгробные плиты. В здании музея представлены бронзовая и мраморная скульптура,
терракотовые статуэтки, расписная чернолаковая и красно-лаковая посуда,
стеклянные сосуды и украшения, оружие, монеты.

Далее экскурсанты знакомятся с историей первых
компактных поселений этнических греков в поселке Витязево, их фольклором,
обычаями и традициями. Завершается анимационная программа дегустацией напитков,
которую представляет в виде театрализованного действа группа аниматоров-
артистов «Театра вина» [62].

В туркомплексе «Раздолье» в с. Арда (Республика
Марий-Эл) не первый раз проходят народные гулянья на фольклорно-этнографическом
фестивале. Как правило, программа фестиваля включает Вечерние посиделки у
костра с дегустацией традиционных марийских напитков, этно-дискотеку. Гости
туркомплекса сами ткут марийские пояса и деревенские половики, осваивают
необычные рецепты марийской кухни, учатся марийскому языку, поют и пляшут
по-марийски. Кроме того, программа предусматривает историческую анимацию:
средневековый походный лагерь лесных охотников, средневековый обед, а также
историческую реконструкцию средневекового боя «Завоевание малой родины» [68].

Приведенными примерами не ограничивается
анимационный опыт российских туроператоров. Ежегодно число интересных
предложений растет, растет и количество участников туристских анимационных
программ.

Особо следует остановиться на анализе
туристского анимационного сервиса в Алтайском регионе. Нами была
проанализирована анимационная деятельность туркомплексов и мест отдыха,
расположенных на территории ГААО и Алтайского края. Источником для анализа стал
туристский портал «Турбазы, кемпинги, туристические комплексы, базы отдыха»
[70]. Было выявлено:

. Развлекательные досуговые программы отдыхающим
предлагаются на всех турбазах и туркомплексах. Однако, их содержание различно.
Некоторые турбазы и туркомплексы позиционируют себя как места отдыха, имеющие
ярко выраженную развлекательную направленность (например, туркомплекс «Стик
тревел», «Пансионат Адару» и др.). Так, туркомплекс «Стик тревел» информирует
отдыхающих, что «комплекс — шумное и многолюдное место отдыха молодежи и людей
любого возраста, а также корпоративных клиентов, подходит для желающих
совместить активный отдых и «тусовки»». Другие — заявляют о себе как о местах,
предназначенных для спокойного семейного отдыха с детьми, как, например,
гостиничные комплексы «Ареда-1», «Ареда-2», туркомплекс «Орлиное гнездо»,
туркомплекс «Печки-лавочки», турбаза «Таинственный берег» и др.

. Различается и целевая аудитория, на которую
ориентирована анимационная деятельность рассматриваемых мест отдыха.
Большинство из них являются универсальными, т.е. программы включают
мероприятия, рассчитанные практически на все категории отдыхающих. Небольшая часть
из всего количества мест отдыха предлагает специальные анимационные программы,
рассчитанные на корпоративные заезды (Усадьба Саржевских, Усадьба «Кедр»,
Пансионат «Адару»), а также для молодежных компаний (Турбаза «Империя
Туризма»), детские группы (например, турбазы «Алтайская Одиссея», «Земляничная
поляна», «Детская империя туризма»). Отдельные турбазы рассматривают в качестве
основных клиентов семьи, в том числе с маленькими детьми, что обусловливает
специфику и содержание их развлекательных мероприятий (Турбазы «Стик-Тревед».
«Шамбала», «Таинственный берег», туркомплекс «Печки-лавочки», гостиничные
комплексы («Ареда-1», «Ареда-3», Усадьба Ника).

. Развлекательные программы, предлагаемые на
туристских базах, включают как активные развлекательные мероприятия, так и
пассивные. К традиционному набору развлекательных услуг относятся: экскурсии,
сплавы, дискотеки, караоке, настольные и активные игры, конные прогулки, ТВ.

Обширная экскурсионная программа, например,
разработана на турбазах «Берель», «Царская охота», «Шале «Прискальный», «Рафт-
премьер», «Ареда-1» и др. Так, программа в «Царской охоте» включает как
пешеходные экскурсии («Восхождение к вершине», «Камышлинский водопад»,
Каракольские озера»), так и автомобильные («Пасека», Искусственное озеро «Бирюзовая
Катунь», «Загадки Чемала», «Перевалы Горного Алтая», «Знакомство с зубрами») и
конные экскурсии. Ряд туркомплексов, среди которых «Три медведя», предлагают
экскурсии по эксклюзивным экскурсионным маршрутам.

К числу подвижных игр, которые предлагаются
отдыхающим, и для которых имеется необходимый инвентарь, как правило,
относятся: волейбол, настольный теннис, бадминтон, баскетбол, бильярд, дартс,
настольный теннис. Теннисные корты пока еще имеются на немногих турбазах, в
частности, в Парк-отеле «Ая». Как новшество можно отметить наличие арбалетного
и ножевого тира (в т/к «Заимка Камза»).

Из настольных игр туристам предлагаются шашки,
шахматы, лото, нарды.

В ряде туркомплексов отдыхающие имеют
возможность принять участие в модных сегодня играх — страйкбол, пейнтбол (т/б
«Берель», туркомплекс «Стик тревел»).

В туркомплексе «Стик тревел» имеется специальная
игровая комната для взрослых.

. На некоторых базах отдыха предлагаются и так
называемые эксклюзивные развлекательные мероприятия: в усадьбах «Райский
уголок», «Ника», туркомплексе «Печки-лавочки» отдыхающим предлагают совершить
полеты на воздушном шаре, мотодельтаплане, параплане, вертолетные экскурсии. В
туристских комплексах «Талда», «Три медведя», гостиничном комплексе «Салют»,
турбазе «Рафт-премьер» и др. любителям рыбалки предлагается выезд на озера на
ловлю рыбы.

К экзотическим развлекательным услугам относится
и организация проживания в национальной юрте, укомплектованной всех необходимым
для комфортного проживания (в «Парке-отеле Манжерок», туркомплексе «Сар Герел
Алтая», базе отдыха «Турсиб»). Интересной является возможность телескопического
наблюдения звездного неба в ночное время в пансионате «Радна».

К числу инновационных и популярных развлечений
туристов относятся мероприятия, предлагаемые на турбазе «Улалинская стоянка».
Здесь имеется уникальная возможность сфотографироваться с питекантропом, в
одежде древнего человека, поучаствовать в обрядовом действии с огнем,
посмотреть экспозицию жилища первобытного человека эпохи палеолита.

. Самостоятельным сегментом в региональной
туристской анимации является организация развлекательных зрелищных мероприятий:
дискотек, шоу-программ (турбаза «Берель»), спортивно-зрелищных шоу (например,
шоу единоборств в туркомплексе «Стик тревел»), фестивалей (еженедельные на
турбазе «Империя туризма», фестиваль «Дороги Алтая» в туркомплексе «Золотое
Озеро»), КВН, выступлений артистов (в туркомплексе «Сар Герел Алтая»
организуются выступления алтайских артистов, мастеров горлового пения), вечеров
бардовской песни (в Пансионате «Адару»), концертных эстрадных программ с
приглашением музыкальных и художественных коллективов (в туркомплексе «Шале
«Прискальный»»), тематических вечеринок (турбаза «Царская охота»).

Особо можно отметить проведение ежегодного
Сибирского фестиваля «Пивной Экстрим», организуемого на турбазе «Империя
туризма». Фестиваль представляет собой двухдневный марафон с участием
шоу-балета «Golden People» и артистов театра огня «Blaze».

. Дневная анимация, как правило, включает
вовлечение в спортивные игры, чемпионаты, состязания (в туркомплексе «Стик
тревел», Пансионате Адару, на турбазе «Семинская поляна» проводятся ежегодные
соревнования по скалолазанию).

. Как было сказано выше, в некоторых местах
отдыха определенная доля внимания уделяется организации анимационной
деятельности с детьми. Занятия проводятся на специально оборудованных детских
площадках или в детских комнатах. Кроме того, к услугам родителей — помощь
нянь, детских воспитателей, педагогов-аниматоров. Среди них: горнолыжный
комплекс «Манжерок», турбазы «Аргут», «Земляничная поляна», «Зеленый дракон».
«Берель», «Стик трэвел», «Глобус +», «Шамбала», «Чемальское Заречье»,
«Колибри», усадьбы «Райский уголок», «Ника», пансионат «Адару», туркомплексы
«Золотое озеро», «Бийская Завалинка», «Сар герел Алтая», Шале «Прискальный»,
гостиничные комплексы «Ареда-1», «Ареда-3», «На шумах» и др.

Так, например, на турбазах «Берель» и «Ареда-1»
работают детские мини-клубы. В пансионате «Адару» воспитатели-педагоги
занимаются с детьми на открытых площадках, проводят с ними спортивные игры,
уроки рисования, занимаются изготовлением сувениров. Творческая мастерская
«Радуга» работает в т/к «Бийская завалинка». Своеобразный вид анимации
осуществляется в т/к «Сар Герел Алтая»: здесь обучают маленьких детей езде на
пони.

Разнообразную анимационную деятельность с детьми
осуществляет туркомплекс «Стик тревел». Здесь для учащихся 5-10-х классов
разработана туристская спортивно-образовательная программа «С детства —
герой!», которая включает следующие блоки:

Образовательно-развивающие программы:

разговорный английский
(ежедневно-коммуникативные шаблоны),

тренинги индивидуального развития (личностного
роста),

практические навыки при чрезвычайных ситуациях
(знания, необходимые любому туристу, оказание первой доврачебной помощи,
практические навыки выживания в экстремальных ситуациях).

Экскурсионная программа:

поездка на Чемальскую ГЭС

посещение Камышлинского водопада

сплав с Айского моста

восхождение на обзорные вершины

прогулка на озеро Ая

Спортивные тренировки:

пейнтбол

легкая атлетика

кикбоксинг

кик- и степ-аэробика и др.

Развлекательные программы:

день самоуправления

день смеха и ночь ужасов

день экстремального пребывания на острове

день английского языка

игры на сплочение коллектива

игра «Предприниматели» или создание собственного
бизнеса

вечерние посиделки у костра и многое другое.

На турбазе «Колибри» разработана и реализуется
программа «За-жи-га-й!», в рамках которой аниматоры, экскурсоводы и педагоги
организуют досуг детей и молодежи.

В горнолыжном комплексе «Манжерок» работает
детский «Фан-парк», в котором организуется сноутюбинг — катание на надувных
санях по снежным склонам — под присмотром опытных инструкторов. Территория
парка абсолютно безопасна для детей, так как мягкие фигуры и ворота защищают от
синяков и падений.

Отдельно необходимо остановиться на
анимационной деятельности центра детского отдыха «Детская империя туризма».
Программа разработана для детских групп, возраст от 7 до 17 лет, с
сопровождением руководителей. Рассчитана с учетом возраста и интересов детей.
Каждая смена проводится по специальной программе, например, Фабрика Успеха
«Поколение NEXT» <#»798817.files/image004.gif»>

Рис. 3 Элементы технологического процесса
создания анимационных программ

Главный элемент этой системы — объект деятельности:
люди, на которых субъект через основной результат анимационной деятельности —
анимационную программу — направляет свое воздействие, преследуя цель
удовлетворения их разнообразных потребностей: духовных, физических,
рекреационных потребностей. В этой связи специалистам-аниматорам необходимо не
только знать потребности отдыхающих, но и гендерные, психологические,
возрастные и характерологические особенности целевой аудитории, обусловливающие
ожидания и влияющие на восприятие и оценку туристом программы в конечном итоге.

Этапы разработки и проведения анимационной
программы

Технология подготовки туристских анимационных
программ достаточно подробно описана в работах Т.Н. Третьяковой, Т.И.
Гальпериной, С.А. Кускова, В.М. Ветитнева, Е.М. Приезжевой[13; 18; 34; 52 и
др.].

В целом, работу по подготовке и проведению
анимационной программы можно разделить на несколько этапов.

Первый этап — подготовительный, включающий:

анализ предлагаемых анимационных программ;

определение целей и задач;

выбор места и времени проведения программы;

проектирование анимационной программы с учетом
возрастных, этнических и прочих особенностей потребителей данной услуги;

создание и подбор сценариев анимационных
мероприятий, включенных в программу;

составление сметы расходов и проведение
программы;

подбор творческих коллективов и распределение
обязанностей внутри анимационных команд;

техническую подготовку (подбор материальных
пособий, закупку инвентаря, изготовление декораций, костюмов, реквизита);

установку звуковой и световой аппаратуры, других
технических средств, оформление сцены, изготовление фонограмм и пр.;

проведение репетиций, обучение правилам игр и
пр.

Необходимо знать, что в свою очередь
проектирование любой культурно-досуговой анимационной программы также включает
несколько этапов. В частности, Т.И. Гальперина в учебном пособии «Режиссура
культурно-досуговых программ в работе менеджера туристской анимации» называет
такие:

драматургический замысел, который выступает
концепцией программы

сценарный замысел, который представляет собой
задуманное автором построение программы, включающее разработку основной мысли и
элементы творческого процесса ее воплощения (определение темы и идеи, формы и
содержание, накопление и отбор материалов, поиск сюжетного хода, образной
выразительности, работу над композицией).

разработка и оформление сценария[17, с. 33-59].

Второй этап — организационный, в течение
которого:

проведение рекламной кампании намеченных
анимационных мероприятий.

запись на анимационные программы и сбор заявок.

Третий этап — содержательный (этап проведения
анимационной программы). На этом этапе необходимо соединить усилия всех
задействованных аниматоров и решить поставленные задачи.

Четвертый этап — заключительный, в ходе которого
происходит:

анализ проведенной программы;

анкетирование потребителей с последующим
анализом;

работа над совершенствованием программы

Очень важно выработать свой фирменный стиль,
который воспринимается как гарантия качества предлагаемых анимационных
программ. При этом необходимо учитывать основные направления деятельности,
сегменты рынка, для которых предназначены разрабатываемые программы, рекламные
средства, а также преимущества или особенности этих программ.

Для того, чтобы анимационные программы были
действительно интересными, необходимо их правильно организовать.
Организаторская деятельность предполагает наличие у специалистов умения
распределить работу, персонально определить обязанности, права и
ответственность, устанавливать время выполнения работ, разрабатывать систему
контроля за исполнением принимаемых решений, вести дела так, чтобы видеть и
решать коренные вопросы в перспективе. Организация призвана обеспечивать
оптимальное взаимодействие всей анимационной команды, то есть согласованность,
соподчинение и координацию всех ее структурных элементов. Организация
анимационной деятельности как составная часть технологического процесса требует
строгого соблюдения полной профессиональной самостоятельности всех специалистов
и одновременно всемерного развития их активности и инициативы в рамках конкретных
задач своих структурных подразделений.

Как правило, таких структурных подразделений
несколько.

У каждого организатора свое поле деятельности:

организатор спортивно — оздоровительной
деятельности отвечает за утреннюю гимнастику, занятия аэробикой, занятия в
бассейнах и на море, подвижные игры, спортивные соревнования и праздники;

организатор развлекательных программ занимается
разработкой сценариев, подготовкой и проведением всевозможных
культурно-развлекательных мероприятий;

организатор работы с детьми занимается детскими
мероприятиями;

организатор туристско-экскурсионной работы
комплектует группы для экскурсий, подбирает экскурсоводов и пр.;

менеджер анимационной службы организует и
координирует работу всех отделов.

Нередко в обязанности менеджера на отечественных
российских предприятиях входит также решение коммерческих вопросов, вопросов
организации рекламной кампании и многих других, что, конечно, отражается на
качестве работы.

К сожалению, немногие российские туристские и
лечебно-профилактические учреждения могут позволить себе создание полноценной
анимационной службы. В большинстве из них один или два человека отвечают за все
отделы анимационной службы сразу: они и поют, и танцуют, и спортивные
соревнования проводят, и сами себя рекламируют по местному радио и т.д. Такая
организация труда в современных туристских учреждениях уже неприемлема, и
любому грамотному менеджеру это понятно. Характерными чертами современной
анимационной деятельности должны стать высокий уровень культурно-технической
оснащенности, использование современных анимационных технологий, форм и методов
организации и высокий художественный уровень.

Качество анимационной программы связано, как
правило, с интересными режиссерскими находками, богатым арсеналом
сценографических, музыкальных, пластических, речевых, светотехнических приемов
в разработке и реализации анимационных программ.

Отсюда логично вытекает проблема
профессионализма аниматоров всех уровней. Современные российские клубы, центры,
гостиницы, специализированные парки и турбазы остро нуждаются в организаторах
досуга, которые должны уметь планировать его, общаться с людьми, предлагать
потребителю большой выбор интересных, увлекательных анимационных программ.

2. ИГРА КАК ЭФФЕКТИВНАЯ ФОРМА АНИМАЦИОННОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ТУРИЗМЕ

.1 Игра: сущность, функции, классификация и виды

Сегодня игра является одним из популярным видов
анимационной деятельности как с детским, так и со взрослым контингентом
туристов. В повседневной жизни мы рассматриваем игру как развлечение и отдых,
способ хорошо провести время. В туристской анимационной деятельности значение
игры нельзя исчерпать и оценить только креативными
(развлекательно-занимательными) возможностями. Феномен игры и состоит в том,
что, являясь развлечением, отдыхом, она способна перерасти в игру-творчество,
игру-обучение, игру-терапию, игру-модель типа человеческих отношений. Она
является основной досуга, потому что не задается и не ограничивается конкретным
содержанием — темой игр может быть любая деятельность человека. В этой связи в
настоящее время игры выходят на новый, высокий уровень, используются
разнообразно и результативно[41, с. 84].

В словаре Ожегова приводится несколько значений
игры. Игра — это занятие, служащее для развлечения, отдыха, спортивного
соревнования; комплект предметов для такого занятия; создание типичных для
профессии ситуаций и нахождение в них практических решений. В социологическом
словаре под игрой понимается непринудительная, свободная деятельность в
противоположность утилитарно-практической; является формой самовыражения
субъекта, направленной на удовлетворение потребностей в развлечении,
удовольствии, снятии напряжения, а также на развитие определенных навыков, и
умений.

В научный обиход термин «игра» вошел, благодаря
классической работе И. Хейзинги Homo Ludens («Человек играющий») [55].

Считается, что большинству игр присущи следующие
главные черты:

свободная развивающаяся деятельность,
предпринимаемая лишь по желанию, ради удовольствия от самого процесса
деятельности, а не только от результата.

творческая, импровизационная, активная по своему
характеру деятельность.

эмоционально напряжённая, приподнятая,
состязательная, конкурентная деятельность.

деятельность, проходящая в рамках прямых или
косвенных правил, отражающих содержание игры.

деятельность, имеющая имитационный характер.
Игра — выход из рамок жизни во временную сферу деятельности, имеющую свою
собственную направленность.

Деятельность, обособленная от «обыденной» жизни
местом действия — игровой зоной и продолжительностью. Она «разыгрывается» в
определённых рамках пространства и времени. Внутри игрового пространства царит
собственный безусловный порядок.

наличие минимальной игровой ситуации.

Такое обширное понимание сущности игры
обусловило ее функции. К основным функциям игры относятся:

коммуникативная — обладающая экспансивным
влиянием. Игра охватывает всех присутствующих (участников, зрителей,
организаторов), т.е. устанавливает эмоциональные контакты;

деятельностная — выявляющая взаимодействие людей
друг с другом и окружающим миром;

компенсаторная — восстанавливающая энергию,
жизненное равновесие, тонизирующая психологические нагрузки;

воспитательная — организующая деятельность
человека. Игра позволяет создать целенаправленное воспитание и обучение;

педагогическая, дидактическая — развивающая
умения и навыки (тренируются память, внимание, восприятие информации различной
модальности);

прогнозирующая — предсказывающая,
экспериментирующая;

моделирующая — связывающая действительность с
нереальным;

развлекательная — создающая благоприятную атмосферу,
превращающая научное мероприятие в увлекательное приключение;

релаксационная — снимающая эмоциональное
напряжение, положительно воздействующая на нервную систему;

психотехническая — перестраивающая психику
игрока для усвоения больших объемов информации;

развивающая — корректирующая проявления личности
в игровых моделях жизненных ситуаций.

Все функции игры тесно взаимосвязаны. Их
определяет главная цель — развлечение плюс развитие основных качеств,
способностей, заложенных в человеке. В игровой деятельности объективно
сочетаются два важных фактора: с одной стороны, играющие включаются в
практическую деятельность, развиваются физически; с другой — получают моральное
и эстетическое удовлетворение от этой деятельности, углубляют познания о мире,
жизни.

История свидетельствует о древнем происхождении
игр. Длительный период существования игры обусловило их видовое разнообразие.
Тем не менее, как отмечает Е.М. Приезжева, единой и исчерпывающей классификации
игр не существует. Вместе с тем, менеджеру туризма, организующему досуг
отдыхающих в условиях туркомплекса, необходимо знать все разновидности игр, их
видовые и методические особенности, возможности их влияния на аудиторию.

. С точки зрения человеческой деятельности,
отраженной в игре, игры делятся на:

а) физические (спортивные) и психологические
игры и тренинги;

б) интеллектуально-творческие игры (обучающие,
познавательные, конструкторские, компьютерные)

в) социальные игры (сюжетно-ролевые, деловые
игры)

г) комплексные игры

д) шоу-игры (конкурсы, викторины, лотерея,
аукционы).

. По содержанию:

а) игры с готовыми правилами и «вольные»
(свободные) игры;

б) социально-этические игры и асоциальные (игры
на деньги и вещи, корыстные игры, игры ложного риска, опасные для жизни,
азартные игры и др.);

в) самобытные (цельные) и комплексные, органично
сочетающие игры разных видов.

. По форме выделяют игры: детские,
игры-празднества, игровой фольклор; игровые театрализованные действа; тренинги
и упражнения; анкеты, вопросники, тесты; эстрадные игровые импровизации; соревнование,
противоборства, соперничество, конкурсы, эстафеты и старты; свадебные обряды,
игровые обычаи; мистификация, розыгрыши, сюрпризы, карнавалы, маскарады;
игровые аукционы и т.д.;

. По времени проведения игры могут быть
сезонными: зимними, весенними, летними, осенними;

. По месту проведения выделяют настольные игры,
комнатные, уличные, дворовые, игры на воздухе и на местности, игры на празднике
и эстраде.

. По длительности: длительные, временные,
кратковременные, игры-минутки;

. По составу и количеству участников выделяют
игры для детей младшего, среднего и старшего школьного возраста, а также игры
для взрослых людей; существуют игры для мальчиков (юношей, мужчин) и игры для
девочек (девушек, женщин).

. По степени регулирования, управления
существуют игры, организованные менеджером-аниматором, спортивным инструктором,
а также экспромтные, спонтанные.

. По наличию аксессуаров, необходимых для игры
различают игры без предметов и с предметами, компьютерные игры, игры-автоматы,
игры-аттракционы.

. По степени вовлеченности отдыхающих в игру
игры можно разделить на:

а) пассивные (по принципу зрительского хала или
экскурсантов),

б) ограниченные (по принципу «ведомых», с
непосредственным включением туристов в ход игры, но с ограничением их
инициативы аниматорами);

в) свободные (по принципу «игрока», когда игроки
самостоятельно определяют свои роли и игровые действия) [52, с. 172].

Таким образом, видовое разнообразие игр велико,
но, как правило, в одной анимационной программе невозможно использовать весь
потенциал игры. Однако, как считает, Т.Н. Третьякова, в структуре анимационной
деятельности — игра — это всегда веселье, а веселье — явление общественное.
Упадок игровой деятельности — свидетельство неблагополучия, утраты культуры
досуга, снижения творческих импульсов в структуре туристского продукта и
социокультурной деятельности [52, с. 174]. В следующем параграфе мы назовем и
охарактеризуем игры, наиболее популярные и широко используемые в туристской
деятельности.

.2 Организация и методика игровой деятельности в
туризме

Как уже было отмечено, в параграфе 2.1.,
существует огромное разнообразие игр, которые имеют разную направленность, но
всегда преследуют достижение главной цели — развлечение, восстановление и
развитие физического и нравственного потенциала личности. В классическом
варианте туристские игровые программы применяются в качестве развлекательных
мероприятий, направленных на создание хорошего настроения отдыхающих. Поэтому
так важно, чтобы анимационная программа была тщательно продумана и разработана опытным
аниматором, владеющим методикой подготовки и проведения игр. Кроме того,
аниматор должен обладать обширными знаниями в области психологии и педагогики,
быть коммуникабельным, веселым, энергичным; иметь организаторские и
артистические способности. Высокую культуру общения, творческую фантазию; уметь
решать конфликтные ситуации, сдерживать свои эмоции в нужный момент.

Аниматору целесообразно в арсенале иметь
картотеку игр, ресурсы которой должны быть универсальными, поскольку, как уже
отмечалось выше, анимационная программа может включать организованные игры, так
и спонтанные, желательными для отдыхающих именно в данный момент. В этой связи
ко всему прочему аниматор должен уметь быстро ориентироваться в создавшейся
ситуации и быстро реагировать на изменение обстоятельств в ходе проведения
анимационной развлекательной программы.

Среди игр, успешно используемых в практике
туристской анимационной деятельности, можно назвать следующие.

Спортивные подвижные игры. В это число входят
различные соревнования, спортивные конкурсы-состязания, например, аналогичные
известной игре «Форт «Баярд»».

Настольные игры: шахматы, шашки, лото, нарды,
бильярд. В эту группу также включают игры, развивающие логическое мышление:
анаграммы, палиндром, буриме; развивающие внимание и память, типа «Чего не
хватает?».

Музыкальные и литературные игры-конкурсы, типа
«Угадай мелодию», «Кароке-бой».

Указанные варианты игр могут проводиться с
отдыхающими как в виде самостоятельной игровой программы, так и использоваться
в структуре любой развлекательной.

Народные театрализованные праздники и обряды.
Самыми распространенными театрализованными праздниками на территории нашей
страны являются популярные до сих пор языческие праздники, совмещенные с
праздниками православными. Так, празднование Масленицы проходит практически во
всех исторических музеях и воплощается в жизнь многими туристическими фирмами,
работающими на внутренний туризм. Спрос на мероприятие «Прощание с зимой» в
процессе театрализованного праздника Масленицы огромен. На этот праздник
стремятся попасть не только разновозрастные школьные и студенческие группы, но
и приезжающие в страну туристы. В настоящее время старинный русский город
Ярославль претендует на проведение главной в стране Масленицы: туроператоры
города предлагают недельные туры с участием в театрализованных представлениях и
экскурсиях.

Также популярны театрализованные русские
праздники Рождество, праздник Троицы, Ивана Купалы, праздник урожая, осенние
капустники и т.д. Эти праздники заменяют собой такие популярные у туристов,
посещающих западные, а также южноамериканские страны, карнавалы. С
удовольствием туристические группы участвуют и в праздновании театрализованного
Нового года, Святок и многих других интересных дат. Кульминация рождественского
шоу — пение колядок и участие в небольших представлениях, а также в
рождественских гаданиях.

По подобным сценариям проводятся и праздники
Масленицы во многих музеях России. Турфирмы на этот праздник проводят
интерактивные экскурсии с выездом за город, с катанием на тройках с поеданием
блинов, с играми вокруг Масленицы, со сжиганием ее соломенного чучела. При
проведении таких мероприятий очень хорошо готовить игры и конкурсы, основываясь
на особенностях местного материала.

В последнее время большой популярностью в нашей
стране стал пользоваться католический по своему происхождению праздник Всех
влюбленных — День Святого Валентина. Во время его празднования 14 февраля
многими туристическими фирмами страны, работающими на въездной туризм,
проводятся театрализованные мероприятия с обязательными многочисленными
сердечками в качестве подарков и сувениров. Один из лучших примеров проведения
такого праздника — сочетание экскурсии по католическим соборам города (если они
есть) или по западной архитектуре (это можно встретить гораздо чаще) с
последующим веселым шуточным костюмированным представлением в каком-либо музее.

В разгар туристского потока, в летнее время,
хорошо в обычные обзорные экскурсии включить, например, театрализованный
праздник Ивана Купалы с обрядовыми традиционными славянскими песнями и играми
на природе, с рассказом про русалок и вечерними хороводами вокруг костра.

Во многих старинных русских городах проводится
событийный праздник «Макушка лета» с традиционными русскими обрядами.

Большой популярностью пользуются игры, которые в
специальной литературе называются инновационными методами
туристско-экскурсионной деятельности [29].

. Игровые этнографические посиделки, проводимые
в большом количестве различными музеями и туристическими фирмами. В уютной
обстановке, чаще всего с чаепитием, участники такой театрализованной экскурсии
погружаются с помощью музейных экспонатов, антуража, в обстановку старины. В
последнее время возрос интерес пожилых иностранцев, имеющих свои корни в
России, к составлению генеалогических древ своих семей. Эта часть туристов
всегда с удовольствием принимает участие в подобных этнографических праздниках,
которые, как им кажется, возвращают их в генетическое прошлое.

. Игра в сказку. В последнее время появилось
большое количество экскурсий, связанных с инсценировкой детских сказок (как
русских, так и других стран и народов). Рассчитаны, разумеется, такие шоу на
детей. В результате творческого и воспитательного процесса кристаллизуется
основа для развития современного человека широких взглядов, умеющего оценить и
относиться с уважением к культурам разных народов. Эти качества и лежат в
основе эстетического воспитания гармоничной культурной личности.

Существуют событийные проекты по произведениям
русской литературы, и отнюдь не только по сказкам. Так, в Можайске реализовано
театрализованное шоу «Путешествие по страницам романа „Война и мир“»,
включающее в себя костюмированный бал.

. Имитационные исторические шоу-игры на
местности. Такие игры не имеют ограничений по возрасту участников, каждый
находит в ней что-то для себя. Проект является своеобразной «машиной времени»,
которая переносит участников необычного шоу из XXI века в Средневековье, или
Античные века. Все участники шоу одеты в костюмы соответствующей эпохи. Причем
если у аниматора костюм стилизованный, то у актеров-каскадеров, проводящих
театрализованную часть, костюмы представляют собой полную реконструкцию,
воспроизведение старинных доспехов и оружия.

Иногда проект «Путешествие в прошлое» становится
одной из составных частей теплоходной экскурсии. В этом случае во время
рассказа экскурсовода внимание участников привлекается к происходящим на
ближайшем берегу событиям — столкновению двух враждующих племен или, например,
похоронам погибших в последнем бою и тризне по ним. Такие вставки в привычный рассказ
экскурсовода являются не просто туристическими инновациями, они вносят
разнообразие в уже поднадоевшие формы общения с гостями — туристами и дают
поистине неограниченные возможности для появления все новых и новых форм
культурного туризма.

Кроме того, подобные театрализованные экскурсии
доставляют не только радость и детям, и взрослым, но и значительно пополняют их
знания по древней истории региона и всей страны в целом.

После окончания исторического шоу около костра
все желающие могут сфотографироваться с рыцарями, померить доспехи, попробовать
плов, приготовленный по средневековым рецептам, подержать в руках оружие и
пострелять из лука, побороться с русским богатырем.

. Всевозможные «Дни» — от Дня города,
проводимого по всей стране, до Дня летнего солнцестояния в Якутии с конкурсом
юрт, горловым пением. Интересен День крещения Волги, который ежегодно
проводится в Селигере, День овцы в Тутаеве, День купца в Рыбинске, День
граффити в Ивантеевке, День полной луны в Тамбове, День русской каши, День Можайского
моря и День воинской славы в Можайске и многие, многие другие, включающие в
программу разнообразные игры [29].

Разработка и проведение игры в туристской
анимационной деятельности подчинены строгой методике, которая является ее
условным организационным алгоритмом.

Методика организации игры заключается в
следующем:

координационная деятельность, включающая подбор
профессиональной команды аниматоров;

оперативное управление игрой (включает
составление организационного проекта, планирование временных норм каждого
игрового действия, определяется художественное решение игры). Важно отметить,
что после того, как игра будет подобрана и составлена, необходимо создать
дополнительную, запасную программу на случай непредвиденных обстоятельств;

проводится предварительная работа с аудиторией,
включая предварительную разработку средств и приемов сплочения туристской
группы, создания атмосферы игры, разработка методов стимулирования творчества в
процессе игры.

выделяются ведущие (лидеры) и участники игры из
числа туристов

определяется система награждения победителей

объясняются правила игры.

Непосредственно во время проведения игры
аниматор следит за ходом игры и соблюдением ее правил. При этом необходимо
создавать ситуации риска, которые будут вызывать азарт у игроков, а также
ситуацию неопределенности — возможности и проигрыша, и выигрыша.

Важно создать такие условия для туристов, при
которых они могли бы сами организовать отдельные элементы игры. Например, дать
возможность им самим выбрать место проведения игры (специальное помещение на
туристской базе, в баре, в саду, на дискотеке, пляже, у костра, у бассейна и
т.п.). Предложение отдыхающим самостоятельно выбрать художественное решение
игры поможет налаживанию контактов и сближению туристов в группе.

После проведения игры менеджер-аниматор должен
сделать анализ игровой программы, который позволит дать объективную оценку
условиям ее проведения, выявить все положительное, отрицательные моменты, а
также недостатки, что в дальнейшем даст возможность не делать подобных ошибок.

Таким образом, игра в анимационных программах
туристских маршрутов — это важная их часть, от которой в значительной мере
зависят приятные или неприятные воспоминания о развлекательной стороне
путешествия. Опыт показывает, что в некоторых случаях игра перестает быть для
участников просто игрой. Благодаря специальной работе аниматоров, во многих
игровых ситуациях участники ведут себя так, будто игра является самой жизнью.
Кроме того, игра в туристской анимации обеспечивает интенсивное развитие
каждого участника игрового действия. Его обогащение новыми знаниями, умениями,
навыками, технологиями, предполагает совершенствование процессов взаимодействия
участников, расширение их коммуникативной компетентности.

2.3 Игра в анимационной деятельности с детьми и
подростками

Одним из важных направлений аниматорской
деятельности в туризме является игровая анимация для детей.

Игра для детей — важный процесс, с помощью
которого ребенок учится общаться с другими людьми, познавать окружающий мир,
уважать других. Особенно важна игра для детей дошкольного возраста. О роли игры
в развитии ребенка писал в ряде работ Л.С. Выготский. В работе «Игра и ее роль
в психическом развитии ребенка» автор отмечал, что игры способствуют
всестороннему развитию ребенка: «Игра — источник развития и создает зону
ближайшего развития». В процессе игры у ребенка начинает формироваться комплекс
черт характера. В игре ребенок отказывается от непосредственного импульса,
координируя свое поведение, каждый свой поступок с игровыми правилами, из игры
с правилами рождается и развивается воля ребенка.

Важным фактором развития анимационной
деятельности с детьми является создание условий, обеспечивающих проведение
игровой деятельности. Во-первых, речь идет о создании службы, которая в
некоторых туристских комплексах носит название «мини-клубов» (для детей
младшего возраста) или «юниор-клубов» (для подростков). Задача аниматоров
мини-клуба — как можно интереснее занять детей, чтобы дать возможность
родителям отдыхать спокойно, не заботясь о них, об их местонахождении и
безопасности.

О наличии мини-клуба зачастую уведомляет большой
красочный стенд, на котором расписан график работы и предстоящие мероприятия
для детей, чтобы гости с детьми могли быстро сориентироваться и определить туда
своего ребенка.

План работы, как и общий план анимационной
деятельности в гостинице, составляется заранее и, возможно, корректируется в
ходе проведения занятий, в зависимости от присутствующего контингента детей и
других условий. В этом плане должны удачно совмещаться и иметь оптимальное
количество спортивных и культурных мероприятий, необходимых для развития
ребенка.

Во-вторых, для организации эффективной работы с
детьми необходимо иметь соответствующие помещения пребывания детей в летние
месяцы, например, игровые площадки, детский бассейн, и в непогоду, оснащенные
различным инвентарем для рисования, лепки, подвижных и развивающих игр и т.д.
Для подвижных игр нужен инвентарь: мячи, кегли, обручи, скакалки. Эстафетные
палочки, мешочки с песком, флажки, веревки разной длины и толщины, мел., для
развивающих — краски, бумага, карандаши и т.п., для театрализованных и ролевых
игр — костюмы.

В-третьих, для проведения игровых анимационных
программ необходим аниматор, как правило, с педагогическим образованием. Работа
в мини-клубе аниматором — большой труд, поскольку он должен учитывать целый ряд
физиологических и психологических особенностей детей разного возраста, создать
такие условия, чтобы любому ребенку было в нем интересно и он смог проявить и
реализовать себя как личность. Задачей детского аниматора является не просто
организация досуга детей, а такого досуга, при котором каждый день, проведенный
ребенком в мини-клубе, превращался бы в целое событие, праздник, который
останется ярким впечатлением его отдыха.

В-четвертых, для организации полноценной
анимационной деятельности с детьми необходима богатая игротека.

Критериями выбора игры могут стать:

Возраст играющих. При подборе игр аниматору
следует исходить из необходимости постепенного перехода от простых игр к более
сложным. Самые простые игры, доступные детям младшего возраста — это групповые
подвижные игры. С них и следует начинать. Но постепенно можно вводить и
командные игры, игры-эстафеты, соревнования-поединки.

Помещение для игр. При выборе игр необходимо
принимать во внимание размер помещения. Если игры проводятся в большом зале,
просторном коридоре или на спортивной площадке, ограничений для выбора
подвижной игры нет. Можно организовать игры круговые и линейные, с бегом,
прыжками, мячом, большую часть эстафет. Можно объединить для игр две или три
группы и провести соревнования между ними.

Игры на воздухе. Их проведение зависит от
времени года и погоды. Некоторые игры планируются на весенний период, другие —
на осенний или зимний. В холодную погоду хороши игры с бегом, прыжками,
борьбой. Они помогают детям согреться и делают пребывание на воздухе приятным.
Зимой можно проводить игры со снегом, на коньках, лыжах, санках. Но предпочтение
следует отдавать тем играм, в которых одновременно участвуют все дети, чтобы
никто из них не замерз. Наиболее благоприятной температурой для игр на воздухе
считается температура 10-12 градусов без ветра.

Использование театрализованной игры в работе с
детьми и подростками осуществляется по определенной системе с постепенным
усложнением по мере овладения ими знаниями и игровыми умениями.

Работа аниматора делится на два этапа:
подготовительный и основной.

На подготовительном этапе осуществляется
развитие у детей предпосылок разных видов деятельности (предметной,
изобразительной. Игровой, конструктивной), предполагается форсирование их
мотивационного компонента.

При этом решаются следующие задачи:

создание благоприятных эмоциональных условий;

установление доверительного контакта между
аниматором и ребенком при их взаимодействии в разных видах деятельности;

развитие у детей положительного отношения к
аниматорам и сверстникам.

На этом этапе дети приобщаются к миру
театрализованных представлений путем участия в драматизации коротких
литературных произведений с использованием различных видов театра, создания
положительной эмоциональной обстановки в группе.

Переодевание в театральные костюмы или
перевоплощение аниматора в игровой персонаж может использоваться как способ
знакомства детей, активизации их внимания на занятиях, создания игровой
мотивации. Возможно использование театральной куклы бибабо на руке аниматора,
которая может выступать как субъект общения. Привлечение детей к диалогу с
помощью бибабо оказывается более эффективным, чем ситуация прямого общения,
поскольку нестандартное общение способствуют изменению реакции детей на
незнакомых взрослых.

В ходе подготовительного этапа у детей
формируется умение воспринимать новое. Для этого необходимо, чтобы аниматор
вызвал у них чувство удивления, улыбку, смех, интерес, восторг, радость.

В рамках основного этапа решаются задачи:

ознакомление с объектами и явлениями окружающего
мира;

формирование познавательных действий и
ориентировки в пространстве;

обучение принятию игрового образа, роли;

взаимодействие персонажей в режиссерских играх и
играх-драматизациях;

обучение использованию различных средств
межличностного общения, развитие функций речи, освоение модулирования и
интонирования речи в образных играх.

Таким образом, значение использования игры в
анимационных программах для детей во время их пребывания в туристских
комплексах и на туристских маршрутах состоит в том, что она:

дает свободу действия, добровольное принятие
решений, раскрепощенность. Подчиняясь правилам игры, ребенок освобождает
эмоции, чувства, энергетику, снимает напряжение, в котором пребывает в реальной
жизни;

активизирует способности ребенка, раскрывает
таланты, развивает мыслительные способности, интуицию;

предполагает физическое совершенствование
ребенка, развивает воображение, психологическую пластичность.

ГЛАВА 3. РАЗРАБОТКА
ИГРОВОЙ АНИМАЦИОННОЙ ПРОГРАММЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ «КАК СТАТЬ ГЕРАКЛОМ» НА ТУРИСТИЧЕСКОЙ
БАЗЕ «УТКУЛЬ» ТРОИЦКИЙ РАЙОН

3.1 Актуальность
разрабатываемой программы

«Уткуль» — база отдыха, расположенная в одном из
красивейших мест на территории Алтайского края — в Троицком районе в 150
километрах от г.Барнаула. Это уголок живописной алтайской природы с деревянным
коттеджем на берегу уникального озера Уткуль.

Необходимость разработки игровой анимационной
программы для детей, отдыхающих на тур.базе «Уткуль» основывается на выводах,
сделанных нами в предыдущих главах.

Во-первых, было установлено, что на исследуемой
туристической базе, как и на многих других базах Алтайского края и респ.Алтай,
исследуемых нами ранее, анимационная деятельность, особенно для детей,
осуществляется в недостаточной мере. Данный факт подтверждают и руководители
некоторых турфирм г. Барнаула. Например, О. Урюмцева, директор туристского
агентства «Атлант-А», характеризует анимацию большинства туркомплексов,
расположенных в Горном Алтае, как скромную[67].

Во-вторых, игра имеет важное значение в
становлении и развитии личности ребенка.

Кроме того, нами был проведен опрос, результаты
которого позволили утвердиться в правильности выбора формы проведения
анимационной программы — игры, и разработать ее содержательное наполнение.

Опрос в виде анкетирования был проведен на
основании специально разработанного опросника. Объектом исследования были
выбраны клиенты туристских фирм г.Барнаула, имеющие детей. Количество
опрошенных составило 124 человека.

Вниманию респондентов была предложена анкета,
состоящая из 19 вопросов. Вопросы сгруппированы таким образом, чтобы
последовательно решить задачи: а) выяснить мнение родителей о востребованности
и б) о содержании услуг детского анимационного сервиса в местах отдыха.

Предполагалось, что ответы на вопросы 1-3 выявят
отношение респондентов к отдыху на туристских базах Алтая. Кроме того, ответы
на данные вопросы, а также ответы на вопросы 4-5 позволят сделать вывод о
компетентности респондентов в исследуемой проблеме.

Вопросы 11-14 позволят оценить уровень
анимационных программ, в которых участвовал ребенок (дети) респондентов во
время отдыха на туристских базах. Результаты ответов на 6-10 и 15 вопросы
позволили нам выяснить предпочтения респондентов по вопросам организации
детского анимационного сервиса.

Вопрос 16 дал нам возможность сделать вывод о
виде игр, предпочитаемых детьми на отдыхе. В свою очередь, результаты ответов
стали основой для определения жанра анимационной программы, взятой для
разработки.

Опрос проводился во время преддипломной практики
в феврале-марте 2013 года.

Анализ ответов позволил сделать следующие
выводы:

. Отдых на турбазах и туркомплексах,
расположенных на территории Алтая, является достаточно популярной формой отдыха
для большинства опрошенных. Таким образом предпочитают отдыхать более 80 % (101
чел.) респондентов, причем 60 % из них отдыхают на турбазах несколько раз в
год. Необходимо отметить, что подавляющее большинство опрошенных выезжают на
отдых вместе с детьми (95 %).

. Все ответившие (100 %) ответили, что им
знакомо понятие «анимационный сервис», причем 90 % из них достаточно точно и
правильно понимают сущность этого вида деятельности. Респонденты выбрали
ответы, где под анимационным сервисом понимается деятельность по вовлечению
отдыхающих в развлекательные мероприятия и организация персоналом турбаз
досуговых мероприятий для них.

. На турбазах, где отдыхали респонденты,
анимационная деятельность для детей, в целом, находится на невысоком уровне.

Во-первых, более половины респондентов (70 чел.)
оценили уровень анимационного сервиса во время последней поездки как
удовлетворительный, и только 18 человек (это 13 %) назвали сервис хорошим,
отличной оценки не дал никто из опрошенных.

Во-вторых, менее трети опрошенных (22 чел.)
ответили, что их ребенок во время отдыха участвовал в развлекательных
мероприятиях, специально организованных сотрудниками туркомплекса.

В-третьих, в основном это были активные подвижные
игры на воздухе: минифутбол и бадминтон, и настольный теннис. Вместе с тем,
респонденты подчеркнули, что детям запомнилось участие в данных мероприятиях,
главным образом потому, что было весело.

. Относительно предпочтений респондентов об
организации анимационного сервиса для детей на туристских комплексах было
выявлено: 90 % опрошенных считают, что инфраструктура турбазы обязательно
должна включать детскую площадку для проведения активных игр на свежем воздухе
и детскую комнату для проведения игр в случае прохладной или дождливой погоды.
Кроме того, как полагают респонденты, в штате персонала туркомплекса должна
быть предусмотрена должность педагога-аниматора или няни (88 % ответов). При
этом, 92 % ответивших считают, что развлекательные мероприятия должны быть
обязательными в программах тура.

. Наиболее предпочтительными формами анимации,
по мнению родителей, для их детей является анимация в движении (76 % ответов) и
культурно-познавательная анимация (69 %). Среди прочих отмеченных респондентами
были анимация через общение (48 %) и творческая анимация (38 %). При этом
родители назвали виды игр, которые, как они считают, наилучшим образом подходят
для их детей.

Ответы распределились следующим образом:

Активные игры — 75 %

Настольные — 66 %

Развивающие — 95 %

Театрализованные — 58 %

Ролевые — 45 %

Интеллектуальные — 58 %

Компьютерные игры — 32 %.

И, наконец, три четверти опрошенных родителей
ответили, что хотели бы, чтобы их ребенок принимал участие в игровых
анимационных программах, предлагаемых в местах отдыха.

.2 Характеристика анимационной программы

Работа над созданием анимационной программы «Как
стать Гераклом» включала все этапы, рекомендованные в источниках по режиссуре
туристских анимационных программ и описанные в параграфах 1.4 и 2.4 настоящей
дипломной работы.

Этапы подготовки анимационной программы «Как
стать Гераклом».

Драматургический замысел.

Основная концепция анимационной программы —
спортивно-познавательная игра «Как стать Гераклом» для детей в возрасте от 6 до
12 лет.

Действие проходит в зале музея, откуда украдена
статуя Геракла — древнеримского Бога и героя (Геркулеса — в других мифологиях).
Для того, чтобы ее вернуть на место, участникам необходимо совершить подобно
древнегреческому герою 12 подвигов.

Действие программы заключается в выполнении
детьми заданий-«подвигов», предлагаемых ведущим.

Компиляция различных видов заданий, с одной
стороны, обеспечит детям определенную физическую нагрузку, а с другой, —
позволит реализовать познавательно-обучающую составляющую игры, поскольку по
ходу программы экскурсовод рассказывает о Геракле и других античных героях, их
жизни и подвигах.

Сценарный замысел.

Действие будет проходить в кафе турбазы
«Уткуль», которое перед игрой оформляется как зал исторического музея. На
столиках кафе, стенах выставлены различные экспонаты, картины.

Программа разбита на 12 эпизодов, по количеству
равном «подвигам» Геракла.

Действующие лица:

Экскурсовод. Выполняет функции ведущего
программы.

Медуза Горгона. Отрицательный образ,
препятствующий выполнению участниками подвигов.

Посетители музея — участники игры из числа
отдыхающих на турбазе. Посетители совершают подвиги, приближающие их к
раскрытию тайны исчезновения и нахождению статуи Геракла. Выполнение каждого
задания-подвига рассчитано на разную возрастную категорию детей, что позволит
детям разных возрастов быть участниками игры, а не выступать в роли пассивных
зрителей.

Оформление сценария.

Полный текст сценария представлен в приложении
В.

Продолжительность программы: 1,5-2 часа.

3.3 Ресурсное обоснование анимационной программы

.3.1 Расчет себестоимости анимационной программы

Материально-комплексные издержки

№№
п/п

Наименование

Количество,
шт

Цена,
руб.

1
шт.

всего

1.

Костюм
Медузы Горгоны

1

2000

2000

2.

Таблички
на вход в музей

1

50

50

3.

Таблички
под экспонатами музея

8

20

160

4.

Макеты
экспонатов

7

100

700

5.

Постаменты
для экспонатов

8

50

400

5.

Постер
против курения «Корабль пиратов в поисках новой жертвы»

1

200

200

6.

Приготовленные
блюда для выполнения 10 подвига

5

50

250

7.

Призы
победителям

3

150

450

8.

Лавровый
венок Геркулеса

1

100

100

.3.2 Информационное обеспечение анимационной
программы

Для подготовки и проведения программы «Как стать
Гераклом» можно воспользоваться информацией из следующих источников:

Двенадцать подвигов Геракла : Мифы древней
Греции : [для мл. шк. возраста] / обраб. В.В. Успенского, Л.В. Успенского ;
худож. С. Бордюг. — М. : Малыш, 1993. — 94 с.

Булычев, К. Новые подвиги Геракла : [для мл. шк.
возраста] / К. Булычев ; худож. В. Дугин. — М. : Мир искателя, 2001. — 95 с.

Геракл: по пути добродетели / предисл. В.
Десятерика. — М. : Фонд им. И. Д. Сытина, 2006. — 145 с.

Кун, Н.А. Мифы и легенды Древней Греции / Н.А.
Кун ; вступ. ст. Д.П. Алексинского. — М.; СПб. : АСТ ; Полигон, 2004. — 479 с.

3.3.3 Конкурентные преимущества игровой
анимационной программы

Игровая программа легка в реализации, поскольку
для ее проведения не требуются сложные декорации, большая техническая
подготовка и большое количество исполнителей. Сценарий построен таким образом,
что ее эпизоды — «подвиги» — можно было легко изменять в соответствии с
количеством присутствующих детей, их возрастом, погодными условиями и другими
факторами. Альтернативными вариантами замены могут стать конкурсы, викторины. С
этой целью в помощь детскому аниматору нами разработана игротека, которая
представлена в приложении Г.

Большим конкурентным преимуществом данной
программы является то, что ее возможно реализовать в условиях практически
любого места отдыха, где в наличии имеется открытая площадка для спортивных игр
или детская комната (на случай неблагоприятных погодных условий).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В процессе работы над темой нами сделаны
следующие выводы:

Во-первых, в современном туристском обслуживании
анимация стала неотъемлемой частью, особой оставляющей культурно-досуговых
программ, предлагаемых туристам для отдыха и развлечений. Однако эффективность
туристской анимационной деятельности во многом зависит от профессиональной
квалификации специалистов данной сферы. Число людей, обращающихся к туризму как
виду досуга, постоянно растет. Вместе с тем, растет и количество предложений на
рынке туристских услуг. Конкурентоспособность туристской организации
обеспечивают инновационные технологии, к числу которых относится и анимация —
вид деятельности по разработке и представлению специальных программ проведения
свободного времени. Анимационные программы включают игры и состязания,
танцевальные вечера, карнавалы, организацию занятий, входящие в сферу духовных
интересов или хобби т.п.

Во-вторых, наиважнейшим квалификационным параметром
анимационной туристской деятельности выступает творческая компонента труда
анимационного менеджера. Режиссерская составляющая анимационно-туристской
деятельности менеджера проявляется в творческой организации трех глобальных
компонентов процесса: анимационной культурно-досуговой программы, ее
исполнителей и участников. Каждый их этих компонентов, в свою очередь, требует
решения огромного количества творческих организационных задач. Анимационный
менеджер, выступая в роли режиссера, должен уметь проработать драматургический
замысел будущей постановки, разработать режиссерскую постановочную концепцию,
провести репетиции с исполнительским составом, разработать и реализовать
действенный план по вовлечению туристов и отдыхающих в осуществление программы.

В-третьих, одной из значимых компонентов
туристской анимационной программы является игра. Роль игры велика в
формировании и развитии всех сторон человеческой мысли, и удовлетворении
разнообразных потребностей человека — интеллектуальных, физических, рекреационных,
эстетических, духовных. Особое значение имеет игра в развитии ребенка и
становлении его как личности. В этой связи вовлечение детей в
познавательно-игровой процесс в свободное от учебных занятий время в качестве
участников могло бы стать дополнительным формирующим характер и поведение
ребенка фактором. Кроме того, организация игровой деятельности детей в местах
отдыха способствует повышению качества и изменению содержания отдыха их
родителей.

В-четвертых, исследование показало недостаточный
уровень анимационного сервиса в туркомплексах, расположенных на туристских
территориях Алтая. Несмотря на то, что данные районы являются достаточно
популярными и востребованными местами отдыха, анимационные услуги здесь, как
правило, однотипны, и включают: экскурсии, спортивные игры, дискотеки и
танцевальные вечеринки. Практически не проводятся большие развлекательные
программы, позволяющие отдыхающим принять в них участие, а не быть пассивными
зрителями.

В-пятых, на основании изучения услуг,
предлагаемых региональными туркомплексами, нами сделан вывод о низком уровне
детского анимационного сервиса. Этот вывод подтверждается и данными
проведенного нами опроса, масштабы, количественное и содержательное
разнообразие анимационных программ, предлагаемых в местах отдыха родителей с
детьми, явно недостаточное. В основном, программы включают проведение детских
спортивных состязаний. В редких, практически единичных случаях, детская
анимация включает творческую анимацию — рисование, изготовление сувениров,
творческие занятия. Так, положительным, заслуживающим тиражирования, является
опыт организации детского анимационного сервиса в гостиничных комплексах
«Ареда-1», «На шумах», в т/к «Золотое озеро», «Стик-Тревел», Центре детского
отдыха «Детская империя туризма».

Вместе с тем, проведенный нами анализ
инфраструктуры туристских баз, расположенных на территориях Алтая, показал, что
в целом условия ряда из них позволяют осуществлять детскую анимационную
деятельность на достаточном уровне. К таким условиям нами отнесены: наличие
детской комнаты, открытой спортивной площадки, наличие детского
воспитателя/педагога-аниматора, семейные заезды, специализированные детские
заезды.

В-шестых, игровая анимационная программа «Как
стать Гераклом», предложенная к реализации на туристической базе «Уткуль»,
имеет ряд конкурентных преимуществ. К ним относятся: разновозрастная целевая
аудитория, многожанровость, низкобюджетность, отсутствие требования
специального образования ведущих, вариативность (возможность замены любого
эпизода на другой без ущерба драматургическому замыслу) и быстрая адаптивность
к условиям (количество присутствующих детей, их возраст, погодные условия,
место и время проведения) практически любых туристских мест семейного и
детского отдыха.

Таким образом, считаем, что поставленные в
работе цель и задачи полностью выполнены.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

Научная литература

Акимова,
Г.Е. Лучшие игры для детей от 2 до 7лет / Г.Е. Акимова. — СПб., 2001. — 315 с.

Андреева,
А.Ю. Технологии социально-культурной анимации как средство патриотического
воспитания молодежи : автореф. дис. / А.Ю. Андреева ; Тамбов. гос. ун-т. —
Тамбов, 2009. — 22 с.

Анимация
в эпоху инновационных трансформаций : материалы IV междунар. науч.-практ. конф.
/ сост. и науч. ред. Н. Г. Кривуля. — М.: ВГИК, 2008. — 358 с.

Анимация
как феномен культуры : материалы первой всерос. науч.-практ. конф. / сост. и
науч. ред. Н. Г. Кривуля. — М.: ВГИК, 2006. — 151 с.

Анимация
как феномен культуры: материалы второй междунар. науч.-практ. конф. / сост. и
науч. ред. Н. Г. Кривуля. — М.: ВГИК, 2006. — 230 с.

Аносов,
А.М. Легко на сердце: роль, значение и технология культурно-досугового
(анимационного) сервиса в местах туристского размещения / А.М. Аносов //
Российское предпринимательство. — 2007. — № 2. — С. 173-176.

Антюхина,
А.В. Игра как социально-исторический феномен: понятие, предпосылки, функции :
автореф. дис. … канд. филос. наук / А.В. Антюхина. — Ростов н/Д, 1984. — 16
с.

Апинян,
Т.А. Игра в пространстве серьезного. Игра, миф, ритуал, сон,искусство и другие
/ Т.А. Апинян. — СПб. : Изд-во СПб. ун-та, 2003. — 400 с.

Ариарский,
М.А. Первая в стране кафедра социально-культурной деятельности готовит
менеджеров туристского досуга / Ариарский М. А. // Национальный туристский
журнал «Туристские Фирмы». — 2006. — № 39 (7).

Аринцев,
Ю.Н. Как сделать туризм в России доходным? / Ю.Н. Аринцев // Туризм: практика,
проблемы, перспективы. — 2006. — № 3. — С. 2-4.

Биржаков,
М.Б. Анимация как разновидность туристских услуг в сфере досуговой деятельности
/ М.Б. Биржаков // Национальный туристский журнал «Туристские Фирмы». — 2006. —
№ 39 (7).

Булыгина,
И.И. Об анимационной деятельности в туристских и спортивно-оздоровительных
учреждениях / И.И. Булыгина, Н.И. Гаранин // Теория и практика физической
культуры. — 2002. — № 11. — С. 18-37.

Ветитнев,
A.M. Курортное дело : учеб. пособие / А.М. Ветитнев. — М., 2007. — 528 с.

Власова,
Т.И. Анимационный менеджмент в туризме : учеб. пособие / Т.И. Власова, А.П.
Шарухин, Н.И. Панов. — М. : Издат. центр «Академия», 2010. -320 с.

Выготский,
Л.С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка / Л.С. Выготский // Вопросы
психологии. — 1966. — № 6. — С. 69.

Гальперина,
Т.И. Актерское мастерство в деятельности менеджера туристской анимации :
учеб.-метод. пособие / Т.И. Гальперина ; Рос. междунар. акад. туризма. — М. :
Реклам.-информ. бюро «Турист», 2004. — 118 с.

Гальперина,
Т.И. Режиссура культурно-досуговых программ в работе менеджера туристской
анимации : учеб. пособие / Т.И. Гальперина ; Рос. междунар. академия туризма. —
М. : Сов. спорт, 2008. — 292 с.

Гаранин,
Н.И. Менеджмент туранимации в туркомплексах / Н.И. Гаранин // Актуальные
проблемы туризма-99 : материалы науч.-практ. конф. — М.,1999. — С. 50-58.

Гаранин,
Н.И. Менеджмент туристской и гостиничной анимации : учеб. пособие / Н.И.
Гаранин, И.И. Булыгин. — М. : Сов. спорт, 2003. — 126 с.

Головин,
В.В. Детское игровое право / В.В. Головин // Мир детства и традиционная
культура : сб. науч. трудов / сост. И.Е. Герасимова. — М. : Гос. респ. центр
русского фольклора, 1996. — С. 152-157.

Гордеева,
Л.В. Анимация как услуга туристического бизнеса / Л.В. Гордеева // Вестн.
Казан. гос. ун-та культуры и искусств. — 2006. — № ½.
— С.
123-126.

Григорьев,
С.В. Самовыражение и развитие личности в игре (по материалам традиционных
народных игр) : автореф. дис. … канд. психол. наук / С.В. Григорьев. — М.,
1991. — 21 с.

Драгичевич-Шешич,
М. Культура. Менеджмент. Анимация. Маркетинг / М. Драгичевич-Шешич, Б.
Стойкович. — Новосибирск : Издат. дом «Тигра», 2000. — 227 с.

Дугина,
Г.И. Анимационные программы в инфраструктуре гостеприимства на примере отелей
средиземноморского побережья Турции : учеб.-метод. пособие / Г.И. Дугина, С.В.
Голодных. — Омск, 2008. — 75 с.

Жарков,
А.Д. Современные технологии социально-культурной деятельности / А.Д. Жарков. —
М., 2003. — 210 с.

Зеньковский,
В.В. Психология детства / В.В. Зеньковский. -Екатеринбург : Деловая книга,
1995. — 347 с.

Зорин,
И.В. Развитие личности в координатах туристского пространства / И.В. Зорин //
Актуальные проблемы туризма-99 : сб. науч. Трудов. — Вып. 3. — М., 1999. — С.
113-119.

Игра
со всех сторон: Современные исследования, междисциплинарный подход,
практические рекомендации, взгляд в будущее : пер. с англ. — М.:
«Прагматикакультуры», 2003. — 431 с.

Игры.
Обучение. Тренинг. Досуг : в 4 кн. / под ред. В. В. Петрусинского. — М., 1994.

Изотова,
М.А. Инновации в социокультурном сервисе и туризме : учеб. пособие / М.А.
Изотова, Ю.А. Матюхина. — М. : Изд-во « Советский спорт», 2006. — 223 с.

Киселев,
В.Ю. Педагогические основы обучения студентов туристского вуза проектированию
анимационных программ (На примере художественно-исторических программ в
естественном ландшафте) : дис. … канд. пед. наук / В.Ю. Киселев. — М. , 2001.
— 153 c.

Киселева,
Т.Г. Социально-культурная деятельность / Т.Г. Киселева, Ю.Д. Красильников. —
М., 2004. — 539 с.

Корякова,
В.В. Анимация в туризме. Основы технологии аниматорской деятельности / В.В.
Корякова // Туризм в социокультурном пространстве Тюменского региона : сб. ст.
/ Тюмен. гос. ун-т. — Тюмень, 2006. — С. 141-157.

Курило,
Л.В. Теория и практика туристской анимации : в 2 т. Т.1. Теоретические основы
туристской анимации / Л.В. Курило. — М. : Сов. спорт, 2006. — 180 с.

Кусков,
А.С. Гостиничное дело : учеб. пособие. — 5-е изд., испр., доп. — М. : Акад.
проект, 2008. — 508 с.

Лойко,
О.Т. Сервисная деятельность : учеб. пособие / О.Т. Лойко. — М. : Издат. центр
«Академия», 2008. — 304 с.

Некрасов,
И. Соревнования юных туристов / И. Некрасов // Воспитание школьников. — 1996. —
№ 3. — С. 19-22.

Новикова,
Г.Н. Технологические основы социально-культурной деятельности / Г.Н. Новикова.
— М., 2004. — 120 с.

Организация
обслуживания родителей с детьми в туристских учреждениях. — М., 1985. — 104 с.

Орлов,
А.С. Социология рекреации / А.С. Орлов. — М. : Наука, 1995. — 148 с.

Пригожий,
А.И. О типологии игр / А.И. Пригожий // Социальное проектирование в сфере
культуры. Игровые методы. — М., 1987. — С. 76-83.

Приезжева,
Е.М. Анимационный менеджмент : учеб.-метод. пособие / Е.М. Приезжева ; Рос.
междунар. акад. туризма. — М.: Сов. спорт, 2007. — 357 с.

Приезжева,
Е.М. Организация и методы игровой деятельности в туризме : учеб.-метод. пособие
/ Е.М. Приезжева; Рос. междунар. акад. туризма. — М. : Совет. спорт, 2005. —
128 с.

Приезжева,
Е.М. Социально-культурная анимация в туризме / Е.М. Приезжева. — М., 2003. — 85
с.

Романенко,
Л.П. Анимационный сервис. Терминологический словарь / Л.П. Романенко. —
Хабаровск, 2006. — 132 с.

Социально-культурная
анимация: от идеи к воплощению: материалы IV Междунар. Форума / редкол.: Е.И.
Григорьева, Н.Н. Ярошенко. — Москва: ТГУ, 2009. — 64 с..

Спортивные
и подвижные игры, эстафеты в физкультурно-оздоровительном обслуживании
туристских учреждений. — М., 1989. — 71 с.

Стрельцов,
Ю.А. Культурология досуга / Ю.А. Стрельцов. — М., 2003. — 298 с.

Суртаев,
В.Я. Игра как социокультурный феномен : учеб. пособие / В.Я. Суртаев. — СПб.,
2003. — 208 с.

Тарасов,
Л.В. Социально-культурная анимация: принципы, задачи, содержание / Л.В. Тарасов
// Вестн. психосоциал. и коррекц.-реабилитац. работы. — 2003. — № 2. — С. 59-66.

Тарасов,
Л.В. Социокультурная анимация. Истоки, традиции, современность / Л.В. Тарасов.
— М. : Одухотворение, 2008. — 129 с.

Темирбулатова,
М. А.
<http://www.ektu.kz/cgi-bin/irbis64r/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=STATU&P21DBN=STATU&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=3&S21P02=0&S21P03=A=&S21COLORTERMS=0&S21STR=%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D0%9C.%20%D0%90.>
Туристская
анимация в рыночных условиях / М.А. Темирбулатова // Транзитная экономика. —
2007. — №3. — С. 74-79.

Третьякова,
Т.Н. Анимационная деятельность в социально-культурном сервисе и туризме : учеб.
пособие / Т.Н. Третьякова. — М. : Издат. центр «Академия», 2008. — 269 с.

Туристский
терминологический словарь: Справочно-методическое пособие / авт.-сост. И. В.
Зорин, В. А. Квартальнов. — М.: Советский спорт, 1999. — 664 с.

Усыскин,
Г.С
<http://www.gnpbu.ru/cgi-bin/irbis64r_71/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=PEDW&P21DBN=PEDW&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=3&S21P02=0&S21P03=A=&S21COLORTERMS=0&S21STR=%D0%A3%D1%81%D1%8B%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BD,%20%D0%93%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%D0%A1%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20>
. В классе,
в парке, в лесу: рекомендации по организации игр и соревнований юных туристов /
Г.С. Усыскин ; Санкт-Петербург. гор. дворец творчества юных. — СПб. : Б.и.,
1992. — 28 с.

Хейзинга,
Й. Homo Ludens. Человек играющий / Й. Хейзинга. — М. : Эксмо-Пресс, 2001. — 400
с.

Чудновский,
А.Д. Менеджмент в туризме и гостиничном хозяйстве / А.Д. Чудновский, М.А.
Жукова. — М., 2005. — 320 с.

Шубина,
Ю.Ю. Анимационная деятельность в отелях Турции / Ю.Ю. Шубина // Экономика.
Сервис. Туризм. Культура (ЭСТК-2007) : сб. статей. — Барнаул, 2008. — С.
137-140.

Шульга,
И.И. Педагогическая анимация: развитие профессионального образования
организаторов досуга / И. И. Шульга ; Федер. агентство по образованию, Новосиб.
гос. пед. ун-т. — Новосибирск : НГПУ, 2008. — 187 с.

Эльконин,
Д.Б. Психология игры / Д.Б. Эльконин. — М. : Педагогика, 1978. — 304 с.

Энциклопедия
туриста. — М., 1999. — 310 с.

Энциклопедия
туризма : справочник / сост.: И.В. Зорин, В.А. Квартальнов. — М. :Финансы и
статистика, 2000. -368 с.

Ярошенко,
Н.Н. Социально-культурная анимация : учеб. пособие / Н.Н. Ярошенко. — М. :
МГУКИ, 2005. — 126 с.

Электронные ресурсы

Анимационный
сервис — одно из приоритетных направлений в процессе оптимизации
профессиональной подготовки специалистов туристско-рекреационной сферы / Н.И.
Пермякова. — Режим доступа: <http://www.lial-tour.ru/animation_servise.html>.
— Загл. сэкрана.

Анимация:
российская экзотика не уступит зарубежной // RATA-NEWS : Ежедневная электронная
газета для профессионалов турбизнеса.
<http://ratanews.aplex.ru/hotels/hotels_15032006_5.stm>. — Загл. с
экрана.

Детская
империя туризма : центр детского отдыха. — Режим доступа:
<http://www.detimperia.ru/o-kompanii>. — Загл. с экрана.

О
туризме в России : официальный сайт Федерального агентства по туризму
Российской Федерации. — Режим доступа: <http://www.russiatourism.ru/>. —
Загл. с экрана.

Почему
туристы и турфирмы отмечают снижение уровня сервиса в Горном Алтае?. — Режим
доступа: <http://altapress.ru/story/51547?story_print=1>. — Загл. с
экрана.

Рекреация
и анимация в России. — Режим доступа :
<http://biblioteka.teatr-obraz.ru/node/7948>. — Загл. с экрана.

Сердце
Волги : туристский портал. — Режим доступа:
<http://www.volgatourism.com/content/view/897/185/>. — Загл. с экрана.

Турбазы,
кемпинги, туристические комплексы, базы отдыха. — Режим доступа:
<http://www.turistka.ru/altai/bases.php>. — Загл. с экрана.

Туристическая
база: чем занять ребёнка?. — Режим доступа:
<http://www.tourtraffic.ru/2009/03/turisticheskaja-baza-chem-zanj.html>.
— Загл. с экрана.

Турфирма
«Прайм-Тур» : сайт. — Режим доступа:
<http://www.turistka.ru/altai/turoperator.php?firm=211>. — Загл. с
экрана.

Приложение А

Анимационные услуги, предлагаемые на туристских
комплексах Алтайского региона

Наименование
турбазы или туркомплекса

 Предлагаемые
развлекательные услуги и анимационные мероприятия

Наличие
детской площадки (детской комнаты) / спортивной площадки

Наличие
детского педагога, аниматора, няни

Гостиничный
комплекс «Ареда-1»  (Чемальский район)  Рекомендуется для солидного отдыха,
для семей с детьми

дискотека
(ежедневно) шоу-программа (еженедельно) конные прогулки, экскурсии сплавы
велопрогулки настольные и спортивные игры (бильярд, американский пул,
настольный теннис, бадминтон)

игровая
площадка детский мини-клуб с воспитателем для детей (игрушки, ТВ, DVD,
настольные игры)

Воспитатель
для детей от 3 до 13 лет

Гостиничный
комплекс «Ареда-3» (Чемальский район) Рекомендуется для солидного отдыха, для
семей с детьми.

спортивные
и настольные игры (теннис, американский пул) экскурсионная программа  

детский
городок

Туркомплекс
«Царская охота»  (Майминский р-н)

экскурсии
автомобильные, автобусные, пешеходные  прокат лошадей, конные прогулки
дискотеки  тематические развлекательные программы  активные игры на воздухе 
пикники на водопаде  сплавы катание на моторной лодке по порогам «Улалинская
стоянка» : уникальная возможность сфотографироваться с питекантропом, в
одежде древнего человека, поучаствовать в обрядовом действии с огнем,
посмотреть экспозицию жилища первобытного человека эпохи палеолита дневная и
вечерняя анимация — специальные тематические вечеринки с привозными артистами

площадка
для спортивных игр (волейбол, стритбол).

Туркомплекс «Берель»  (Чемальский
район)            дискотеки  рафтинг  конные прогулки
<http://www.chisty-prud.ru/horse-walk/>
, велопрогулки

скалодром

спортивные и настольные игры
(бильярд, стрелковый тир, настольный теннис, бадминтон, волейбол, баскетбол,
пейнтбол)

эксклюзивная экскурсионная программа

зажигательные вечеринки и дискотеки

вечерняя анимация дискотека
(ежедневно)

шоу-программы (еженедельно)детский
мини-клубдетский воспитатель

Турбаза
«Алтай стар» (Чемальский район)

спортивные
и настольные игры обширная экскурсионная программа конные прогулки сплавы по
Катуни с прокатом гидрокостюмов

Пансионат
«Эдельвейс»  (Майминский р-н)

экскурсии
сплавы конные прогулки агитбригада, включающая в себя тамаду, скрипача,
саксофониста и певца  спортивные и настольные игры (настольный теннис,
бильярд, бадминтон, волейбол)

Детская
площадка

Турбаза
«Юность» (Майминский  р-н)

экскурсии
пешие и автомобильные сплав настольные и спортивные игры дискотеки фестивали
и праздники

стадион
теннисные корты спортивные площадки детская площадка

Усадьба
«Русская Кузя»  (Чойский р-н)

спортивные
игры экскурсионные поездки специальные туры для молодоженов охоту (на марала,
косулю, кабана, медведя, зайца, глухаря) рыбалка на хариуса

Волейбольная
площадка

Коттедж
«Финская дача» (Майминский  р-н)

экскурсионное
обслуживание сплавы  велосипедные и конные прогулки шахматы, шашки, нарды,
бадминтон, санки

Турбаза
«Рафт — премьер»  (Чемальский р-н)

рафтинг
экскурсионная программа к водопадам и пещерам пешие и конные прогулки
маршруты с увлекательной рыбалкой на спиннинг на высокогорном форелевом озере

Турбаза
«Семинская поляна» (Чемальский р-н)

ежегодные
межрегиональные соревнования по скалолазанию сплавы на рафте

Турбаза
«Аскат»  (Чемальский
р-н)

пешеходные
и автобусные экскурсии  конные туры сплавы различной продолжительности и
уровня сложности

Туркомплекс
Шале «Прискаль-ный» (Майминский р-н)

настольный
теннис, бильярд прокат велосипедов  рафтинг, сплавы дневная и вечерняя
анимация: игры, конкурсы, дискотеки, караоке, концертные эстрадные программы
с приглашением музыкальных и художественных коллективов экскурсионная
программа, в т.ч. посещение часовни конные прогулки

спортив-ная
площадка тренажер-ный зал

профес-сио-наль-ные
анима-торы услуги детско-го воспи-тателя

Турбаза
«Корона Катуни»  (Майминский  р-н)

спортивные
и настольные игры (бильярд, настольный теннис, волейбол) скалодром и
воздушная переправа по тросу, натянутому между берегом и островом пешие и
конные туры, экскурсии сплавы

детская
площадка с качелями

Гостиничный
комплекс «Салют»  (Чемальский р-н)

шахматы,
нарды рыбалка на хариуса и тайменя экскурсии прокат лошадей каток, прокат
коньков

детская
площадка

База
«Аюла» (Чемальский р-н)

прокат
коней

Турбаза
«Золотая рыбка»  (Турочакский  р-н)

прогулки
на горных велосипедах, на водном катере спортивные и настольные игры (дартс,
волейбол, бадминтон) караоке однодневные туры-бэккантри — подъем на горных
лыжах со специальными креплениями на гору и спуск по определенной,
проверенной трассе

Турбаза
«Юрток»  (Турочакский  р-н)

спортивные
и настольные игры (волейбол, настольный теннис) скалодром экскурсии
конно-верховые туры

Туркомплекс
«Сван» (Турочакский  р-н)

фестивали,
праздники сплав по реке охота, рыбалка

База
отдыха «Турсиб»  (Чемальский р-н)

теннис,
волейбол прокат велосипедов, спортинвентаря аил в зимний период: катание на
коньках, беговых лыжах, санках, ледянках сноутюб

открытый
теннисный корт волей-больная площадка детская площадка (качели, ледяные
детские горки) каток

Туристский
комплекс «Чемальское Заречье» (Чемальский р-н)

спортивные
и настольные игры (бильярд, настольный теннис, мяч) прокат лошадей

спортивный
комплекс детская площадка

Усадьба
«Ника»  (Чемальский р-н)

бильярд 
экскурсии сплавы на рафтах,  прогулки на лошадях  в зимнее время: катание на
коньках, лыжные прогулки, экскурсии на снегоходах  вертолетные туры. 
музыкально-развлекательные программы (в выходные дни) караоке

теннисный
корт детская игровая площадка (с песоч-ницей, паутинкой, качелями и горками)

услуги
няни — квалифицированного педагога

Туркомплекс «Манжерок»  (Майминский 
р-н)      национальная юрта для любителей экзотики (укомплектованную всем
необходимым для комфортного проживания)  бильярд <http://www.manzherok-hotel.ru/service>

конные и пешие прогулки

сплав по Катуни, рафтинг

дискотека

посещение местных
достопримечательностей

в
зимнее время катание на лыжах детская и спортив-ная площадки

Гостиничный
комплекс «На шумах»  (Майминский  р-н)

караоке 
бильярд, дартс, настольный хоккей, минифутбол детские игры

детская
комната детская площадка детский бассейн футболь-ное ми-ниполе

База
отдыха «Глобус +»  (Майминский  р-н)

караоке 
дискотека  бильярд  экскурсии рафтинг  велосипедные прогулки настольный
теннис

детская
площадка волей-больная площадка

Кемпинг
«Исток»  (Турочакский  р-н)

экскурсии 
сплавы по р. Бие  прогулки по Телецкому озеру на катерах,  поездки на горных
велосипедах  бильярд, настольный теннис, бадминтон, дартс

Пансионат
«Радна»  (Чемальский район)

телескопическое
наблюдение звездного неба в ночное время  велосипедные прогулки 
автомобильные экскурсии  сплавы по р. Катуни

Усадьба
Коротковых  (Чемальский район)

дартс
автомобильные экскурсии велосипедные и конные прогулки сплавы по р. Катуни на
рафтах

Возмож-ность
оказания услуг приходя-щей няни

Турбаза
«Тавдинские пещеры» (Майминский  р-н)

спортивные
игры экскурсии сплавы

спортивная
площадка

Горнолыж-ный
комплекс «Манжерок»  (Майминский  р-н)

катание
на горных лыжах сафари на снегоходах детский «Фан-парк» подъемник беби-лифт
тюбинг, сноутюбинг корпоративные мероприятия экскурсии

Детский
«Фан-парк» (с мягкими фигурами, подъемни-ком)

Усадьба
«Иолго»  (Майминский  р-н)

настольные
игры (настольный теннис бадминтон)  велосипедные прогулки

Туристская
база «Иванова дача»  (Майминский  р-н)

прогулки
на велосипедах, мопедах, моторной лодке сплав  спортивные игры (тир,
бадминтон, волейбол)  конные прогулки  скалодром  шоу-программы

Волейболь-ная
площадка

Туристский
комплекс «Золотое Озеро»  (Турочакский  р-н)

ежегодный
фестиваль «Дороги Алтая» (с показом видеофильмов и слайд-шоу об авто- и
мотопутешествиях по Горному Алтаю) развлекательные мероприятия экскурсионные
программы детская туристская программа «Чемальские мифы»

Туркомплекс
«Каракол»  (Онгудайский  р-н)

юрта
и войлочный аил фольклорные концерты пешие и конные прогулки автомобильные и
комбинированные туры экскурсии, в том числе этнографической,
научно-познавательной и духовно-экологической направленности

Туркомплекс
«Эл-Ойын»  (Онгудайский  р-н)

региональный
фестиваль «Эл-Ойын» конные прогулки пешие и автомобильные экскурсии
фольклорные концерты и театрализованные представления выставка-ярмарка
изделий народных промыслов «Мастеровой Алтай»

Туркомплекс
«Заимка Камза»  (Усть-Коксинский р-н)

экскурсии
обширная развлекательная программа катание на квадроциклах славы по р. Кокса
спортивные игры (пейнтбол, арбалетный и ножевой тир)

Туркомплекс
«Катанда»  (Усть-Коксинский р-н)

конные
прогулки автомобильные и пешие экскурсии к наскальным рисункам, каменным
изваяниям и курганам Пазырыкской культуры путешествия по старообрядческим
селам Уймонской степи с посещением музеев

Турбаза
«Тюнгур»  (Усть-Коксинский р-н)

спортивные
игры (волейбол, футбол) автомобильные туры сплав по Катуни конные и пешие
походы к высокогорным озерам охотничьи туры

спортивные
площадки

Туристский
комплекс «Золотое озеро» (оз. Телецкое)  (Турочакский  р-н)

прогулки
на теплоходе, моторных и гребных лодках, водных велосипедах экскурсии рафтинг
конные прогулки спортивные чемпионаты настольный теннис, бадминтон, волейбол
рыбалка

Кемпинг
«Карагай»  (Улаганский р-н)

спортивные
и настольные игры (бильярд, настольный теннис, пляжный волейбол) велопрогулки
экскурсии (в т.ч. в яблоневые сады Беле)  рыбалка  прогулки по р. Чулышман на
катере осмотр алтайских аилов  сплавы  катание на банане по большому кругу
залива Карагай, водных лыжах

Туркомплекс
«Орлиное гнездо»  (Майминский  р-н) Рекомендуется для молодежи, семей с
детьми, корпоративного отдыха

экскурсии
настольные и спортивные игры (бадминтон, шахматы, нарды, шашки, волейбол,
футбол, баскетбол)

оборудо-ванная
игровая площадка для детей детская комната с воспита-телем

Воспита-тель

Турбаза
«Аргут»  (Майминский  р-н)

экскурсии
сплавы программы детского и молодежного отдыха с культурно-развлекательной и
активной частями, обучением основным туристским навыкам и курсами выживания
на природе

детская
площадка спортив-ная площадка

Турбаза
«Зеленый дракон»  (Майминский  р-н) Принимаются детские группы

пешие
и автомобильные экскурсии активные маршруты, сплавы  молодежные дискотеки
песни у костра 

Турбаза
«Земляничная поляна» (Майминский  р-н) организуется детский летний скаутский
лагерь от Горно-Алтайской станции юных туристов

конные
прогулки короткие сплавы по р. Катуни экскурсии по окрестностям походы

детский
инструк-тор воспита-тель

Туркомплекс
«Бийская Завалинка»  (Турочакский  р-н)

экскурсии
конные прогулки пейнтбол ежедневная творческая мастерская для взрослых и
детей «Радуга» рыбные туры творческие туры в Алтайский государственный
заповедник

Пансионат
«Адару»  отлично подходит для семейного отдыха с детьми, корпоративных
заездов и веселых компаний 

спортивные
и настольные игры (настольный теннис, бильярд) зимой работает горнолыжный
комплекс «Горыня» ледодром (протяженностью 650 м, 780 м, 750 м с перепадом
высот 150 м) экскурсионная программа спортивные соревнования  сплавы 
велопрогулки (горный велосипед)  вечерние развлекательные программы
(концерты, дискотеки, вечера бардовских песен, посиделки у костра) занятия с
детьми на открытых площадках: участие в спортивных играх, рисование,
изготовление сувениров

детская
площадка (качели, надувной бассейн) площадка для спортивных игр 

услуги
няни

Центр
детского отдыха «Детская империя туризма»  

веревочный
парк экскурсионная программа развлекательные программы спортивные игры,
мероприятия, эстафеты и конкурсы  творческие клубы  мастер-классы,
развивающие тренинги дискотеки обучение езде на горных велосипедах спортивные
игры: волейбол, футбол, настольный теннис  веревочный парк с аттракционами
разной степени сложности

игровые
площадки

Туристский
комплекс «Три медведя» 

разнообразные
экскурсии — пешеходные, автобусные, конные сплавы эксклюзивные маршруты
(Курайская степь, Долина Чулышмана, Южный берег Телецкого озера) рыбалка на
альпийских озерах

Туристская
база «Ода» 

автомобильные,
пешеходные, конные экскурсии  сплавы  скальные восхождения  тарзанка 
дискотека

Туркомплекс
«Сар Герел Алтая» 

бильярд 
дискотеки и праздники с привлечением алтайских артистов, мастеров горлового
пения  караоке настоящая юрта-музей с фотографированием в национальных
костюмах зимой — каток, горка экскурсионные и горнолыжные программы прокат
лошадей и обучение езде, для маленьких детей — обучение езде на пони

Детские
тренеры по обучению езде на лошадях

Туристский
комплекс «Талда»  

экскурсии 
сплавы конные прогулки велопрогулки анимация в течение дня (спортивные игры)
настольный теннис дискотека рыбалка с выездом на озера

Турбаза
«Алтайская Одиссея»  Специализирует-ся в организации летних программ детского
отдыха

увлекательное
обучение основным туристским навыкам сплавы в сопровождении опытных
инструкторов пешие и автомобильные экскурсии по Горному Алтаю, в т.ч. на
страусиное и мараловодческое хозяйства спортивные мероприятия игры и конкурсы
на открытом воздухе дискотеки занятия в секции скалолазания

детская
площадка

Туркомплекс
«Печки-Лавочки»  рассчитан на уютный и спокойный семейный отдых

караоке
конные прогулки по окрестностям прогулки на квадроциклах сплавы 
экскурсионные поездки, в т.ч. к зубрам в Чергинский заказник пешие экскурсии 
полеты на параплане вертолетные прогулки

детская
площадка

Турбаза
«Стик-Тревел»  ориентирована на семейный отдых

фитнес-программа
для родителей культурно-спортивная программа экскурсии сплавы по Катуни
конные прогулки по окрестностям вечерние дискотеки развлекательные шоу с
фейерверками спортивные и настольные игры (волейбол, бильярд, настольный
теннис)

спортивные
площадки

детские
аниматоры

Турбаза
«Шамбала»  подходит для спокойного семейного отдыха

спортивные
и настольные игры (настольный теннис, бильярд, стрелковый тир) экскурсионная
программа сплавы конные прогулками автомобильные экскурсиями

спортивные
и детские площадки

Турбаза
«Империя Туризма»  для молодежного отдыха большими веселыми компаниями

дискотеки
рок-фестивали «праздники Пива» развлекательные мероприятия экскурсионная
программа  сплавы по Катуни на рафтах автобусные поездки к источникам и
водопадам, на озера Телецкое и Манжерок  восхождения на вершины конные
прогулки прогулки на велосипедах и мопедах  собственный экстрим-парк
спортивные и настольные игры (волейбол, настольный теннис) игровые автоматы

танцплощадка
спортивная площадка

Турбаза
«Иверия»

автобусные
экскурсии обзорные полеты на дельтаплане с мотором и на воздушном шаре конные
прогулки сплавы на рафтах по Катуни экскурсионные поездки

Турбаза
«Таинственный Берег»  подходит для недорогого семейного отдыха

настольные
и спортивные игры (настольный теннис, стрелковый тир) экскурсионная программа
конные прогулки сплавы по Катуни

детская
площадка спортивная площадка

Приложение Б

АНКЕТА

Уважаемые отдыхающие!

Администрация нашей турфирмы совместно с
факультетом социальных коммуникаций и туризма АлтГТУ просит помочь нам в сборе
информации о востребованности и содержании услуг детского анимационного сервиса
в туристской деятельности. Ваши ответы помогут нам в дальнейшем разработать
анимационную программу, чтобы сделать ваш отдых максимально комфортным, а отдых
ваших детей — насыщенным, интересным и полезным.

Вашему вниманию предлагаются вопросы и перечень
ответов к ним. Пожалуйста, прочтите ответы и выберите те, которые наиболее
соответствуют Вашему мнению. Около выбранного ответа поставьте любой знак в
рамке. Вы можете выразить свое мнение в иной форме на свободных строчках.
Анкета может быть анонимной.

Заранее благодарим вас за помощь

Часто ли Вы отдыхаете на турбазах и туристских
комплексах?

Нет, я предпочитаю другой отдых

Да, я отдыхаю на турбазах и туркомплексах
постоянно, не реже одного раза в год

Очень часто, стараюсь отдыхать на турбазах
несколько раз в год

Иное
(что?)_____________________________________________________________

. Сколько детей в Вашей семье и укажите их
возраст, пожалуйста:

У нас один ребенок ____________________лет

В нашей семье двое детей _________________ и
__________________лет

У нас трое детей __________, __________,
______________лет

В нашей семье четверо и более детей
возрастом_____________________________ (что именно?______________________________
_)

. С кем Вы обычно отдыхаете на турбазах?

Я отдыхаю один (одна)

Я отдыхаю вдвоем с женой (мужем)

Мы отдыхаем семьей: с женой (мужем) и детьми

Отдыхаю компанией (с друзьями, коллегами)

Иное (укажите что?)__________________

. Вам знакомо понятие «анимационный сервис»?

Да, я хорошо знаю, что такое анимационный сервис

Нет, первый раз слышу

Что-то слышал (а)

Затрудняюсь ответить

. Какое утверждение, на Ваш взгляд, наиболее
точно отражает сущность туристского анимационного сервиса?

Это деятельность по вовлечению отдыхающих в
развлекательные мероприятия

Это мероприятия, направленные на организацию
досуга отдыхающих

Это деятельность по организации спортивных
мероприятий для туристов

Это деятельность по организации театрализованных
представлений для отдыхающих

Это деятельность персонала туркомплекса по
организации активных видов отдыха туристов

Иное (что?)________________

. Как Вы считаете, необходим ли в штате
персонала турбазы педагог-аниматор, занимающийся с детьми?

Да, обязательно необходим

Конечно, и не один

Пожалуй, нет, мой ребенок самостоятельно себя
развлекает

Скорее нет, мы всегда сами занимаемся со своим
ребенком

Затрудняюсь ответить

. Как Вы считаете, обязательно ли наличие
детской комнаты и детской площадки на территории турбазы?

Да, обязательно

Нет, развлекаться можно и нужно на свежем
воздухе, в открытом пространстве, достаточно волейбольной сетки

Иное (что?)________________________

. Считаете ли Вы, что детские анимационные
программы должны включать только активные виды занятий?

Да, интеллектуальных нагрузок детям хватает в
школе

Нет, конечно, занятия должны быть разнообразными

Программы должны сочетать активные и пассивные
формы занятий

Иное (что?)_____________________________

. Какой вид анимации Вы бы предпочли для своего
ребенка?

Анимацию в движении

Анимацию через общение

Культурно-познавательную анимацию

Анимацию через сочувствие

Творческую анимацию

. Хотели ли бы Вы, чтобы ваш ребенок стал
непосредственным участником игровой анимационной программы?

Да, это было бы интересно

Нет

Иное (что?)___________________________

. Вспомните, участвовал ли когда-нибудь Ваш
ребенок в анимационных программах, проводимых на туристских базах?

Да, в одной

Участвовал, и не однажды

Нет, нам никто не предлагал такие программы

Затрудняюсь ответить

. Укажите, пожалуйста, в каких развлекательных
мероприятиях на туристских базах участвовал Ваш
ребенок________________________________________________________

. Что особенно понравилось Вашему ребенку в
анимационных программах? (можно выбрать несколько вариантов ответа)

было очень весело

было много участников

хороший ведущий

возможность активного проведения времени

спокойная обстановка во время мероприятия

ребенок получил подарок

возможность соревнования

другое (что?)___________________________

. Попробуйте дать общую оценку организации
анимационного сервиса для детей во время прошлого Вашего отдыха:

уровень анимационного сервиса достаточно высок,
очевидно, что на турбазе работают профессионалы

хорошо, но сервис можно было бы организовать и
лучше

удовлетворительно, однако, было мало
развлекательных мероприятий для детей

плохо, детям практически не уделялось внимание
со стороны организаторов досуга

на турбазе анимационного сервиса нет.

. Как Вы думаете, развлекательные мероприятия
для детей должны быть обязательными в программе отдыха или предоставляться за
дополнительную плату?

детские развлекательные мероприятия должны
входить в обязательную программу отдыха и быть бесплатными

бесплатными должны быть лишь услуги няни

развлекательные мероприятия для детей должны оказываться
за символическую плату

затрудняюсь ответить

другое
(что?)________________________________________________

. Какие игры предпочитает ваш ребенок?

активные

настольные

развивающие

театрализованные

ролевые

интеллектуальные

компьютерные

другое (что?)_________________________________________________

. Повлияла бы на Ваш выбор информация о наличии
на базе отдыха детского аниматора и проведении развлекательных детских
программ?

да, конечно, выбор бы был сделан в пользу
данного туркомплекса

нет, у меня другие критерии выбора мест отдыха

затрудняюсь ответить

иное
(что?)___________________________________________

Сообщите, пожалуйста, о себе еще некоторые
сведения:

Ваш пол:

мужской

женский

Ваше семейное положение:

замужем (женат)

не замужем (не женат)/ разведен (разведена)

Оцените, пожалуйста, уровень Вашего
материального достатка:

ниже прожиточного минимума

средний, стабильный доход

выше среднего

высокий

Благодарим Вас за участие в опросе. Приятного
отдыха.

Приложение В

СЦЕНАРИЙ АНИМАЦИОННОЙ ПРОГРАММЫ

«КАК СТАТЬ ГЕРАКЛОМ»

Зал оформлен под исторический музей. На
постаментах находятся экспонаты.

Один постамент с надписью «Геракл (Геркулес).
Римская скульптура II в. по греческому оригиналу IV в. до н.э..» — пустой.

Звучит музыка («Сиртаки» Микиса Теодоракиса).

Экскурсовод: Здравствуйте, ребята! Я рада
приветствовать вас в нашем историческом музее. Перед нами экспозиция,
посвященная героям античности. Ярчайшим представителем того времени был
Поликлет — мастер бронзовой скульптуры, создавший статую юноши-копьеносца
«Дорифора». Перед вами римская гипсовая копия с бронзового оригинала Поликлета.
Лицо у юноши спокойное, классически прекрасное. Его создатель Поликлет первым
из других античных скульпторов стал придавать фигурам такую постановку, чтобы
они опирались на нижнюю часть лишь одной ноги. Кроме того, фигура кажется
подвижной и оживленной. Дорифор — это не изображение конкретного
спортсмена-победителя, а иллюстрация канонов мужской фигуры.

А теперь обратите внимание на другую скульптуру.
Она только что поступила к нам с реставрации. Это подлинный экспонат Геркулеса
— римского Геракла, совершившего 12 подвигов. Но что это? Куда девалась
скульптура?

Медуза Горгона: Кончилось время Геракла! Пришло
время тварей дрожащих. Постамент будет пуст, потому что среди вас нет
достойного сего места. Слабаки, невежи и невежды!

Экскурсовод: Геркулес был не только сильным
человеком, он был гармонично развитым. Когда мать его узнала, что ему предстоит
совершить 12 подвигов, она дала ему разностороннее воспитание: его учили читать,
писать, петь и играть на кифаре. Медуза Горгона, мы попробуем доказать тебе,
что и в ХХI веке есть гармонично развитые юноши, достойные звания Геракла.

-й подвиг: «Сложная наука приветствия»

Экскурсовод: Самое первое правило этикета,
которое мы запоминаем с первых дней, — это приветствие.

Каждый участник игры получает задание:

. Показать три жеста, которыми пользуются люди
разных стран в момент приветствия (Ответ: например, рукопожатие, поклон в пояс,
помахивание рукой, реверанс).

2. Назвать три словесных приветствия

(Ответ: здравствуйте, чао, салют, привет).

. Рассказать, что означает слово
«Здравствуйте» (пожелание здоровья, успехов).

. В школьном коридоре разговаривают учителя.
Среди них вы увидели своего классного руководителя и, проходя мимо, вежливо
поздоровались: «Здравствуйте, Игорь Семенович». Правильно ли это?

(Ответ: Нужно просто сказать
«Здравствуйте»).

-й подвиг: «Правила поведения»

Экскурсовод: Где бы человек ни находился, он не
может вести себя так, как ему хочется. Существуют писаные и неписаные правила
поведения, которые объясняют, КАК НУЖНО себя вести в том или ином месте. Одни
правила поведения предназначены для тех, кто посещает театр, другие — для тех,
кто идет в горы, третьи — для тех, кто находится в историческом музее. В правилах
обычно разъясняется, что категорически нельзя делать в указанном месте, что
нежелательно делать и что можно делать, но обязательно соблюдая технику
безопасности.

Сочините правила поведения для человека,
оказавшегося в необычном месте, а именно:

1. в собачьей конуре;

2. на летающей тарелке;

. на мачте Останкинской телебашни;

. в гостях у Медузы Горгоны.

А сейчас мы переходим к следующему экспонату.
Это статуя Зевса Олимпийского. Ее автор скульптор Фидий. Статуя является
выдающимся произведением античной скульптуры, одно из бывших семи чудес света.
Находилась в храме Зевса Олимпийского, в Олимпии — городе в области Элида, на
северо-западе полуострова Пелопоннес. Статуя размещалась в храме, длина
которого достигала 64 метров, ширина — 28, а высота внутреннего помещения была
около 20 метров. Сидящий в конце зала на троне Зевс подпирал головой потолок.
Обнажённый до пояса Зевс был изготовлен из дерева. Тело его покрывали пластины
розоватой, тёплой слоновой кости, одежду — золотые листы, в одной руке он
держал золотую статую Ники — богини победы, другой опирался на высокий жезл.
Зевс был столь величествен, что, когда Фидий завершил свой труд, он подошёл к
статуе, как бы плывущей над чёрным мраморным полом храма, и спросил: «Ты
доволен, Зевс?» В ответ раздался удар грома, и пол у ног статуи треснул.
Зевс был доволен.

-й подвиг: «Бодибилдинг»

Экскурсовод: Очень популярное в последнее время
слово «бодибилдинг» означает «телостроительство». Иными
словами, бодибилдинг — это система упражнений по развитию мышц с использованием
специальных приспособлений. К этим приспособлениям относятся гантели, штанги и
целый арсенал всевозможных тренажеров. Увы, многие не могут заниматься
бодибилдингом как раз из-за отсутствия тренажеров, точнее — из-за отсутствия
денег на их покупку. В этом случае можно порекомендовать будущим культуристам
заменить тренажеры какими-нибудь подручными материалами. Только надо знать, как
тот или иной предмет может быть использован для развития мышц.

Подумайте и покажите, как могут быть
использованы в бодибилдинге поднос, ведро, банка, бутылка с водой, сковорода,
чайник, скалка, кастрюля, молоток, швабра.

4-й подвиг: «Новые боевые искусства»

Экскурсовод: Во все времена у мужчин ценилось
умение драться без оружия. Сегодня существуют сотни школ боевых искусств, и
каждая из них специализируется на ударах определенной частью тела. Представьте,
что недавно появился ряд новых школ.

Покажите, как идет подготовка бойцов в этих
школах, если известно, что главные удары сторонники нового единоборства наносят
животом, плечом, мизинцем, подбородком, тем местом, на котором человек сидит,
локтем.

-й подвиг: «Угадай танцевальную
пластическую композицию»

Экскурсовод: Посмотрите, пожалуйста, танец,
который исполнят девочки, и скажите, чему он посвящен. Попытайтесь выразить свое
отношение ответным танцем.

-й подвиг: «Не курил бы с детства дядя, был
бы сильный и большой»

Экскурсовод: Сейчас мы проверим, подвержены ли
наши юноши пагубным привычкам и как они могут им противостоять.

Историческая справка. Курение табака является одним
из «молодых» пороков. В 1498 году Христофор Колумб, ступив на землю
Америки, получил в дар от аборигенов душистые листья многих растений, среди
которых был и табак. К нам, в Россию, табак был завезен Петром I. Очаровавшись
этой диковинной заморской идеей — вдыхать дым, — он стал активно вводить ее в
стране. Российским подданным было приказано курить. Сам Петр I, злоупотребляя
этой вредной привычкой, подорвал свое здоровье.

Задание: Защита агитплаката против курения:
«Корабль пиратов в поисках новой жертвы».

-й подвиг: «За» и «против»

Экскурсовод: Настоящий мужчина должен уметь
защищать собственную точку зрения. Кроме того, в мужчине во все времена
ценилось способность видеть в привычных вещах не только плюсы, но и минусы.

. Использование пестицидов.

. Строительство завода по переработке макулатуры
в лесу за городом.

. Использование в одежде только натуральных
материалов (кожа, шелк и т.д.).

4. Ранний брак.

-й подвиг: «Умей за себя постоять»

Экскурсовод: Любой обаятельный и к тому же
привлекательный юноша часто подвергается негативному воздействию окружающего
мира. А умеет ли он противостоять этому? Необходимо дать достойный ответ в
различных ситуациях.
1. «Дай списать».

. «Давай до утра в баре потанцуем»

. «Если ты ответишь на «5» —
пожалеешь!».

. «Давай из дома сбежим и попрошайничать
начнем».

-й подвиг: «Попробуй отгадай»

Экскурсовод: А сейчас мы проверим, какой
смекалкой обладают наши юноши. Мы предлагаем им ответить на вопросы:

. Вы находитесь на краю скалистого обрыва.
Единственный путь сохранить жизнь и выполнить поставленную задачу — подняться
вверх по мокрым, покрытым мхом скользким скалам. Каким из трех предложенных вам
способов вы попытаетесь это сделать:
а) босиком;

б) в обуви;

в) в носках?

. В течение нескольких дней вы двигаетесь в
заснеженном лесу и по покрытой снегом равнине. Яркий солнечный свет,
отражающийся от него, сильно раздражает глаза. Что вы будете делать:

а) продолжать движение, не беспокоясь о глазах;

б) смажете кожу вокруг глаз древесным углем,
пеплом сожженной бумаги, шоколадом;

в) сделаете из подручных материалов тонкую маску
(очки) с двумя отверстиями по размеру глаз в виде знака «плюс»?

. Передвигаясь по тонкому льду озера, вы
внезапно попали в холодную воду. Достигнув берега, будете ли вы:

а) освободившись от мокрой одежды, прыгать, пока
не согреетесь;

б) некоторое время кататься по снегу в мокрой
одежде;

в) прыгать в мокрой одежде?

. Вам предстоит совершить длительный переход.
Далеко от конечного пункта вы обнаружили потертости на ногах. Как вы поступите:

а) протрете подошвы обуви бензином;

б) намочите носки водой и наденете обувь;

в) наденете носки наизнанку;

г) наденете обувь
<http://www.eventor.ru/tags/index.php?tag=%D0%BE%D0%B1%D1%83%D0%B2%D1%8C>

на босую ногу?

-й подвиг: «Любимое блюдо
Медузы Горгоны»

Экскурсовод: Сейчас, дорогие юноши,
вам нужно попробовать некое блюдо. И на пробу, по запаху и зрительно
определить, какие витамины есть в этой еде, полезна ли она, на что благотворно
влияет.

Медуза Горгона: Фу-у-у, я бы не
стала рисковать на вашем месте…

-й подвиг: «Оранжевый
галстук»

Экскурсовод: А сейчас — задание для
джентльменов со вкусом.
Подвиг заключается в том, чтобы научить нас всех, как правильно завязывать
галстук и подбирать его под костюм.

Медуза Горгона: Вы что, всерьез
думаете, что кто-то из современных молодых людей умеет завязывать галстук?

Идет конкурс «Завязывание галстука».

-й подвиг: «Музыкальная
пауза»

Экскурсовод: Молодые люди так
обаятельны в этих галстуках, что хочется им преподать небольшое музыкальное
воспитание. Ваша задача — грамотно пригласить даму на танец.

Медуза Горгона: Ну-ну, современные
Гераклы: сила есть — ума не надо? Нет, никто сегодня не удостоится чести
называться именем этого героя!
Происходит приглашение на танец.

(Ответ: приглашать нужно так: Спина
ровная, левая рука за спиной; шаг правой ногой в правую сторону, поклон одной
головой; правая рука подается даме (приглашение на танец); с правой ноги —
провести даму по залу; провести даму до ее места, поклон, как вначале, и правой
рукой усадить даму на ее место).

Экскурсовод: Итак, Медуза Горгона
убедилась, что среди присутствующих нет ни слабаков, ни невежд, ни невеж. Но
нам предстоит выбрать самого смелого, самого умного, самого талантливого среди
юношей. Давайте встретим аплодисментами всех участников. И по уровню ваших
оваций определим настоящего Геракла.

Жюри подводит итоги, награждение
победителей. Главный победитель занимает постамент Геракла. На голову ему
надевают лавровый венок.

Приложение Г

ИГРОТЕКА В ПОМОЩЬ АНИМАТОРУ

(конкурсы, викторины, задания)

ВИКТОРИНЫ:

. Какое имя в переводе означает
«сладкая»?:. Пилагерия

б. Гликерия

в. Пульхерия

. Длина тела анаконды обычно:

а. 5 метров

б. 7 метров

в. 10 метров

. Во сколько раз изменяется вес
человека на Луне:. Уменьшается в 6 раз

б. Уменьшается в 3,5 раза

в. Увеличивается в 2 раза

. Боевое построение войск
называется:. Каре

б. Куре

в. Муре

. Серый горох по-другому
называется:. Пелющка

б. Пелецка

в. Пеляшка

. Самый большой самородок золота,
найденный в России, называется:. Шестиугольная звезда

б. Средний квадрат

в. Большой треугольник

. Звездорыл — это:. Удачливый
продюсер

б. Млекопитающее семейства кротовых

в. Морское растение

. Василиска — это:. Ящерица

б. Дочь Василисы Премудрой

в. Поселок городского типа

. Сколько лет было батьке Махно в
1918 году?. 29 лет

б. 39 лет

в. 49 лет

. Шлафрок — это:. Направление в
современной музыке

б. Морской узел

в. Домашний халат

. Кука — это:. Единица длины

б. Остров в Индийском океане

в. Рукоятка печатного станка

. Древнеегипетский бог:. Этот

б. Тот

в. Нетот

. Рыскало — это:. Цепная собака

б. Сыщик с собакой

в. Веревка, по которой бегает цепная
собака

. Как называлась русская монета?.
Гуло

б. Чуло

в. Пуло

. Гимнуры — это:. Свиные кролики

б. Крысиные ежи

в. Ежовые тушканы

ЗАГАДКИ:

. У какого слона нет хобота? (у
шахматного)

. Что случилось 31 февраля? (такого
дня нет)

. Крышка стола имеет 4 угла. Один
угол отпилили. Сколько углов стало? (пять)

. Кто в половодье спасал зайцев?
(дед Мазай)

. Какими нотами можно измерять
расстояние? (ми — ля — ми)

. Чем кончается день и ночь? (мягким
знаком)

. В какой сказке девочка
отправляется зимой за цветами? («Двенадцать месяцев»)

. Домашний Дед Мороз. (Холодильник)

. Какие две ноты растут в огороде?
(фа — соль)

. Назвать автора: «Вороне
как-то Бог послал кусочек сыра…»(Крылов)

. Что в огне не горит, а в воде не
тонет? (лед)

. Сама пестрая, ест зеленое, дает
белое. (Корова)

. Какие часы показывают правильное
время только два раза в сутки? (которые стоят)

. Детский юмористический киножурнал.
(Ералаш)

. Какой страшный зверь падок до
малины? (медведь)

. Какой жук носит имя того месяца, в
котором он родился? (майский)

. У каких птиц крылья покрыты
чешуей? (пингвины)

. Продукт, который получают из
свеклы и тростника. (Сахар)

. Подземная железная дорога. (Метро)

. Какое государство можно носить на
голове? (Панама)

. Какое топливо добывают в болоте?
(торф)

. С помощью какого предмета главный
герой сказки нашел свое счастье — мудрую жену, которая была заколдована?
(стрела)

. Она пришла к нам из сказки
Андерсена. Ее имя означает меру длины, равную всего 2,5 см. Как ее зовут? (Дюймовочка)

. В какой сказке действуют следующие
живые персонажи: Луковица, Помидор, Вишня, Лимон, Тыква, Апельсин?
(«Приключения Чипполино»)

. Игрушка — главный герой книги,
которому дали смешное имя, потому что он упал со стола. (Чебурашка)

. С помощью этого предмета можно
смастерить самые замечательные вещи, а можно даже убить страшного героя русских
сказок.(игла)

. При царе Иване 1 были выпущены
монеты, на которых изображен всадник с копьем в руке. Как назывались эти
монеты? (копейка)

. Корова в детстве? (теленок)

. Дом автомобиля? (гараж)

. «Семь раз отмерь, один…»
(отрежь)

. Костюм космонавта? (скафандр)

. Северная столица России?
(Санкт-Петербург)

. Какой город летает? (Орел)

. Какой снег быстрее тает: чистый
или грязный? (грязный)

. Герой кукольных народных
представлений? (Петрушка)

. Отец деревянного мальчика? (папа
Карло)

. Участок земли под овощами?
(огород)

. Вода в газообразном состоянии?
(пар)

. Одновременный ход королем и ладьей
в шахматах? (рокировка)

. Седьмая буква в слове
«Электрификация»? (буква «и»)

. Площадка для бокса? (ринг)

. Что делает еж зимой? (спит)

. Есть ли на свете Оранжевое море?
(нет)

. День веселья, радости, торжества?
(праздник)

. По-итальянски
«тартуфель» а по-русски…? (картофель)

. Волшебная скатерть, на которой
сама собой появляется еда? (Самобранка)

. Колобок, обросший иглами? (еж)

. Дом собаки? (конура)

. Самая первая книга ученика?
(Букварь)

. Личный транспорт Бабы-Яги?
(ступа/помело)

. Кто говорил волшебные слова:
«Сим, Сим, откройся!»? (Али-Баба)

. Ребенок козы? (козленок)

. Вьют ли наши перелетные птицы на
юге гнезда? (нет)

. Что идет, не двигаясь с места?
(время)

. Ремни или веревки для управления
лошадью в упряжке? (вожжи)

. Какой ключик получил Буратино у
черепахи Тортиллы? (золотой)

. Равносторонний прямоугольник? (квадрат)

. Какой праздник отмечают 7 января?
(Рождество)

. Какая из нот не нужна для компота?
(соль)

. Кто говорит на всех языках? (эхо)

. Место представления в цирке?
(арена)

. Какой овощ напоминает летающую
тарелку? (патиссон)

. Кто может лежать на доске с
гвоздями? (йог)

. Появляется на железе от сырости?
(ржавчина)

. Эмблема государства? (герб)

. Самая быстроногая птица? (страус)

. Мальчик с деревянным носом?
(Буратино)

. Городское заведение для зверей?
(зоопарк)

. Спрятанные сокровища? (клад)

. Фрукт, которым отравили принцессу?
(яблоко)

. Мороженое в шоколаде? (эскимо)

. Дышит ли цыпленок в яйце? (да)

. Что можно увидеть с закрытыми
глазами? ( сон)

. Какого размера носил сапоги дядя
Степа? (45-го)

. Место на площади для торговли?
(базар)

. Перерыв между актами в спектакле?
(Антракт)

. Ночью указывает путь кораблям?
(маяк)

. Сборник географических карт и
таблиц? (атлас)

. Очень запутанная дорога?
(лабиринт)

. Говорящая птица? (попугай)

. Название, какого овоща произошло
от латинского слова «капут»? (капуста)

. Какие ноги у жирафа длиннее:
передние или задние? (одинаковые)

. Сколько дней в високосном году?
(366 дней)

. Знак почтовой оплаты? (марка)

. Лошадиный символ удачи? (подкова)

ИГРА «ПЕРЕВЕРТЫШИ»

. Счастье всегда бегает вместе (Беда
не приходит одна)

. Ложь уши ласкает (Правда глаза
колет)

. Мало счастья — много вопросов
(Семь бед — один ответ)

. Громче стоишь — ближе опустишься
(Тише едешь — дальше будешь)

. Это плохо, если плохо начинается
(Все хорошо, что хорошо кончается)

. Безделью — часы, слезам — год
(Делу — время, потехе — час)

. Собак не страшиться — по городу
гулять (Волков бояться — в лес не ходить)

КОНКУРСЫ:

«Олимпиада»

Это набор эстафет, в которых как бы
пародируются существующие в мире виды спорта. Можно вести по радио шуточный
репортаж.

Награды тоже должны быть веселыми.

Прыжки в длину

Первый участник команды встает на
линию старта и совершает прыжок с места в длину. После приземления он не
двигается с места, пока место посадки не будет зафиксировано судьями (с помощью
черты, проведенной по носкам обуви прыгуна). Следующий участник ставит ноги
прямо перед чертой, не заступая за нее, и тоже совершает прыжок. Таким образом,
вся команда совершает один коллективный прыжок в длину. Прыгать надо аккуратно
и при посадке не падать — иначе аннулируется результат прыжка. Самый длинный
командный прыжок и становится победным.

Спортивная ходьба

Делая каждый шаг, необходимо пятку
одной ноги вплотную приставлять к носку другой. Дистанцию для такой ходьбы можно
определить в 5 метров туда и обратно. Эстафета заканчивается, когда последний
участник команды вернется на исходную позицию.

Стрельба из лука

Мишенью будет обыкновенное ведро, а
луком — обычный репчатый лук. Ведро-мишень нужно установить на 5 метров дальше
финиша. Луковицы уложить на финишной черте, их число должно соответствовать
количеству участников. Участник № 1 по сигналу начинает движение от старта к
финишу. Прибежав к финишной черте, он берет луковицу и бросает ее, стараясь
попасть в ведро. После броска он бежит к своей команде, чтобы передать эстафету
следующему участнику. Побеждает та команда, которая быстрее и точнее забросит
луковицы в ведро (для удобства определения результата за каждое точное
попадание можно давать команде дополнительное очко).

Ночное ориентирование

На расстоянии 10 метров от старта
устанавливается табуретка, и первым участникам завязываются глаза. По сигналу
они должны дойти или добежать до табурета, обойти его и, вернувшись к команде,
передать эстафету следующим участникам, которые уже стоят с завязанными
глазами! И так вся команда. Во время движения команда может помогать своим
участникам возгласами: «правее», «левее», «вперед», «назад». А поскольку кричат
одновременно все команды, игрок должен разобрать, какие призывы относятся
именно к нему. Когда на линию старта возвращается последний игрок, для всей
команды наступает «день». Для кого «день» наступит раньше, те и победили.

Велогонки

Велосипед в этой эстафете заменит
гимнастическая палка. Палку нужно оседлать сразу двум участникам. Они
велосипедисты. Каждому вело-дуэту, удерживая между ногами палку, предстоит
доехать до поворотной отметки и обратно. Побеждают самые быстрые.

Упражнения на бревне

Для этого упражнения каждой команде
понадобится простое бревно длиной не более 1 метра. Участник становится на
бревно и, перебирая ногами, катит его вместе с собой от старта до финиша и
обратно.

Бег на коньках

Для этой эстафеты придется поискать
реквизит. Беговые коньки заменят резиновые калоши большого размера — по одной
паре для каждой команды. Каждый участник эстафеты будет запрыгивать в калоши, и
преодолевать расстояние до поворотного флажка и обратно. Победят в этих
коньково-калошных забегах самые ловкие и быстрые.

«КТО ЭТО»?

Возьмите каждый по листку бумаги и
нарисуйте сверху голову — человека, животного, птицы. Загните лист так, чтобы
нарисованного не было видно — только кончик шеи. И передайте рисунок соседу. У
каждого участника игры оказался новый лист с изображением, которого он не
видел. Все рисуют верхнюю часть туловища, снова «прячут» рисунок и
передают соседу, чтоб на новом полученном листке дорисовать конечности. А
теперь разверните все рисунки и посмотрите, какие на них изображены существа.

КТО САМЫЙ ЛОВКИЙ?

Расставьте фигурки на полу. Все
ходят по кругу под музыку за ведущим и по свистку или как прекратилась музыка
должны схватить фигурку. Кому не досталось, тот выходит из игры. Количество
фигурок уменьшается каждый раз на одну.

ПОЖАРНИКИ
Выверните рукава двух курток и повесьте их на спинки стульев. Стулья поставьте
на расстоянии одного метра спинками друг к другу. Под стульями положите
веревочку длиной два метра. Оба участника стоят у своих стульев. По сигналу они
должны взять куртки, вывернуть рукава, надеть, застегнуть все пуговицы. Потом
обежать вокруг стула соперника, сесть на свой стул и дернуть за веревочку.

ДОСТАНЬ ЯБЛОКО

Для игры необходим большой таз с
водой. В таз бросают несколько яблок, а затем игрок встает на колени перед
тазом, держа руки за спиной, и пытается зубами поймать яблоко и достать его из
воды.

ОТКУСИ ЯБЛОКО

Яблоко привязывают за черенок и
подвешивают. Участники подходят к яблоку по одному и пробуют откусить его,
держа руки за спиной. А сделать это трудно.

СОРЕВНОВАНИЕ ТЕЛЕФОНИСТОВ

Две группы играющих 10-12 человек
рассаживаются двумя параллельными рядами. Руководитель подбирает
труднопроизносимую скороговорку и сообщает ее (по секрету) первому в каждой
команде. По сигналу руководителя первые в ряду начинают передавать ее на ухо
второму, второй-третьему и так до последнего. Последний, получив «телефонограмму»,
должен встать и громко и внятно произнести скороговорку. Выигрывает та команда,
которая быстрее передаст скороговорку по цепи и представитель которой точнее и
лучше ее произнесет.

Скороговорки:

 Расскажи мне про покупку.- Про
какую про покупку? Про покупку, про покупку, про покупочку свою;

Сорок сорок съели сырок с красивою
красною коркой, сорок сорок в короткий срок слетелись и сели под горкой;

Променяла Прасковья караси на три
пары чистокровных поросят, пробежали поросята по росе, простудились поросята,
да не все;

Рапортовал, да не дорапортовал, а
стал дорапортавывать-зарапортовался;

— Наш чеботарь всем чеботарям
чеботарь, никому нашего чеботаря не перечеботарить.

ИСПОРЧЕННЫЙ ТЕЛЕФОН

Все садятся в ряд. Левый крайний
шепчет что-то своему соседу на ухо, тот дольше. Правый крайний говорит вслух
то, что до него дошло. Тот, кто начинал, сообщает, что именно хотел передать
он. Порой искажения бывают очень забавными. После каждого «звонка»
надо пересаживаться, чтобы все смогли побывать на концах «провода»

НАЙДИ МЕСТО

В ряд ставят стулья, сиденьями
поочередно в разные стороны. Водящий берет длинную палку и начинает обходить
сидящих на стульях. Если около кого-то он стукнет палкой об пол, этот играющий
должен встать со стула и пойти следом за водящим. Так водящий ходит вокруг
стульев, стучит то тут, то там, и вот за ним следует целая свита. Водящий
начинает удаляться от стульев, ходит кругами, змейкой; остальные повторяют все
за ним. Вдруг, в неожиданный для всех момент, Водящий дважды стучит по полу.
Это сигнал к тому, чтобы все немедленно заняли свои места. А это теперь не
так-то просто, поскольку стулья смотрят в разные стороны. Сам водящий старается
занять место одним из первых. Теперь водит тот, кому не досталось места.

ЛУЧШИЙ ШОФЕР

К двум машинкам привязываем длинные
нитки, а на их концах карандаши; игроки начинают наматывать нитки на карандаши.
Побеждает тот, кто быстрее смотает всю нитку.

МАТРЕШКИ
На стуле лежат два сарафана и две косынки. Кто быстрее наденет сарафан и
повяжет косынку, тот победитель.

БЫСТРЫЕ ВОДОНОСЫ

Участвуют два человека. На двух
стульях стоит миска с водой и лежит по одной ложке. В нескольких шагах стоит
еще два стула, а на них пустой стакан. Кто первый заполнит пустой стакан, тот —
победил.

ВЕРЕВОЧКА
Два стула ставятся спинками друг к другу, под ними продергивается веревочка. По
команде ведущего два участника ходят вокруг своих стульев. По команде садятся
на свой стул и выдергивают из-под него веревочку. Игра проводится до трех раз.
Кто побеждает дважды — получает приз.

ВОПРОС СОСЕДУ

Все садятся в круг, ведущий -в
центре. Он подходит к любому игроку и задает вопрос, например: «Как тебя
зовут?», «Где ты живешь?» и т.д. Но отвечать должен не тот, кого
спрашивают, а его сосед слева. Если ответит тот, кого ведущий спрашивал, он должен
отдать фант. После игры фанты разыгрывают.

ХОЗЯЮШКИ
Две куклы лежат в кроватках. Два участника игры должны разбудить кукол, сделать
с ними зарядку, умыть, почистить им зубы, причесать, убрать постель, одеть,
накормить, погулять с куклой, поиграть с ней, вымыть ей руки, накормить, умыть,
раздеть, положить в постель и спеть колыбельную песенку. Побеждает тот, у кого
это быстрее и лучше получится.

НА БОЛОТЕ

Двум участникам дают по два листа
бумаги. Они должны пройти через «болото» по «кочкам» —
листам бумаги. Нужно положить лист на пол, стать на него двумя ногами, а другой
лист положить впереди себя. Переступить на другой лист, обернуться, взять снова
первый лист и положить впереди себя. И так, кто первый пройдет через комнату и
вернется назад.

РАЗДАВИТЬ ШАРИК СОПЕРНИКА

Двум человекам дается по одному
надувному шарику, который они привязывают к левой ноге. Правой же ногой надо
раздавить шарик соперника.

РАЗЫГРЫВАНИЕ ПРИЗА НА СЧЕТ ТРИ

Два участника стоят друг против
друга — перед ними на стуле лежит приз. Ведущий считает: раз, два, три…ста,
раз, два, три….надцать, раз, два, три…дцать и т.д. Побеждает тот, кто
окажется внимательней и первым возьмет приз, когда ведущий скажет — три.

КЕГЛЯ
Играющий становится перед стулом с кеглей, идет 8-10 шагов вперед, останавливается.
Затем ему завязывают глаза, предлагают повернуться вокруг себя один — два раза,
пройти обратно то же количество шагов обратно к стулу и, подняв руку, сверху
опустить ее на кеглю. Выполнивший задание получает приз.

КАРТОШКА В ЛОЖКЕ

Надо пробежать определенное
расстояние, держа в вытянутой руке ложку с большой картофелиной. Бегут по
очереди. Время бега засекают по часам. Если картофелина упала, ее кладут
обратно и продолжают бег. Бежать без картофелины нельзя! Побеждает показавший
лучшее время. Еще увлекательнее состязание команд.

НЕ ХУЖЕ КЕНГУРУ

Нужно пробежать, а вернее —
пропрыгать определенное расстояние, зажав между коленями теннисный мяч или
спичечный коробок. Время засекают по часам. Если мяч или коробок падает на
землю, бегун поднимает его, снова зажимает коленями и продолжает бег. Побеждает
показавший лучшее время.

ЗОЛУШКА
Смешайте на столе кучку из гороха, фасоли, чечевицы, сушеной рябины, калины —
что найдется под рукой: 3-4 разных вида, не больше. Надо разобрать все на
однородные кучки — с завязанными глазами. Побеждает тот, кто за определенное
время (его устанавливают заранее) разберет большее число зерен и ягод. Если
что-то попадет не в ту кучку, из нее вынимают два зерна или ягоды — как штраф.

СМОТАЙТЕ ШНУР

На середине шнура завязывают узелок,
а к концам прикрепляют по простому карандашу. Нужно намотать свою часть шнура
на карандаш. Кто быстрее дойдет до узелка — победитель. Вместо шнура можно
взять толстую нитку.

БИЛЬБОКЕ
Старинная французская игра с привязанным шариком, который подбрасывается и
ловится в ложечку. Возьмите толстую нитку или шнурок длиной 40 см. Один конец
приклейте липкой лентой к шарику от настольного тенниса, а другой — к донышку
пластмассового стаканчика или привяжите к ручке пластмассовой кружки. Ваше
бильбоке готово. Играют несколько человек. Надо подбросить шарик вверх и
поймать его в стаканчик или кружку. За это начисляется одно очко. Ловить шарик
по очереди до промаха. Промахнувшийся передает бильбоке следующую за ним
игроку. Победителем становится тот, кто первым наберет условленное количество
очков.

СЛОН
Хозяйка предлагает по листу бумаги командам, на котором коллективно рисуется
слон, с закрытыми глазами: один рисует тело, другой закрывает глаза и рисует
голову, третий ноги и т.д. Кто быстрее и похожее нарисует — получает очередное
очко.

ЗОМБИ
Выходят по двое от каждой команды и становятся рядом: рука об руку. По парам
соприкасающиеся руки связывают, а свободными руками, то есть один из участников
левой, а другой правой рукой должны завернуть приготовленный заранее сверток,
обвязать его тесемкой и завязать на бантик. Чья пара вперед — получает очко.

КРИВАЯ ДОРОЖКА

На полу проводят мелом кривую,
змеевидную черту — дорожку. Смотря все время под ноги сквозь перевернутый
бинокль, нужно пройти дорожку с одного конца на другой и не споткнуться.

КОЛПАК НА КОЛПАКЕ

Склейте один большой колпак и
несколько маленьких — желательно разноцветных. Маленькие колпаки подвешивают на
крепкой нитке. Играющие по очереди надевают большой колпак и завязывают глаза.
Надо три раза повернуться вокруг своей оси, присесть и, выпрямившись, попасть
большим колпаком в маленький.

НАРЯДИ ЕЛОЧКУ

Делают несколько елочных игрушек из
ваты (яблочки, груши, рыбки) с проволочными крючками и удочку с таким же
крючком. Нужно с помощью удочки повесить на елку все игрушки, а потом той же
удочкой снять их. Выигрывает тот, кто сумеет сделать это за установленное
время, например за две минуты. Елочкой может служить укрепленная на подставке
еловая ветка и даже какая-нибудь сухая ветка с сучками.

ГРАДУСНИК
Без помощи рук обе команды на скорость передают бутафорский градусник так,
чтобы он обязательно находился под левой рукой.

ПУТЕШЕСТВИЕ
Цветным мелом на полу рисуется несколько пересекающихся, переплетающихся
«тропинок» разного цвета. Игроки, выбрав свою «тропинку»,
стараются как можно быстрее дойти, добраться до конца пути. Кто первым окажется
у цели — победитель.

ПРОВОРНАЯ ГОЛОВА

Участникам конкурса выдаются
колпаки, на концах которых укреплены иглы. Необходимо, как можно быстрее иглой
лопнуть большее количество воздушных шаров.

ПИСАТЕЛЬ

Участникам предлагается составить
рассказ из названий газетных статей, вырезанных и закрепленных на карточки.

ВЗЛОМЩИК
Игрокам выдается связка ключей, закрытый навесной замок. Необходимо как можно
быстрее подобрать ключ из связки и открыть замок.

МОРСКОЙ ВОЛК

Игрокам предлагается на толстой
веревочке завязать по пять узлов как можно туже. Узлы могут быть любые — как
морские, так и обыкновенные. Когда задание выполнено, предлагается развязать
узлы. Кому это удалось сделать быстрее, тот и получает призовое очко.

КУРИЦА
Необходимо написать — «как курица лапой». Участникам к ногам крепятся
фломастеры, кто быстрее и понятнее написал заданное слово — победил в игре.

АВТОПОРТРЕТ
На листе ватман сделаны две прорези для рук. Участники берут каждый свой лист,
продев руки в прорези, рисуют кистью портрет, не глядя. У кого
«шедевр» получился удачнее — забирает приз.

НЮХАЧ
По запаху с завязанными глазами необходимо определить и сказать название
цветка.

ЗНАТОК ЖЕНЩИН

В игру приглашаются двое мужчин,
каждый получает по указке в руки. Выносятся плакаты с нарисованными на них
женскими платьями. На платьях есть все детали — рюшки, защипы, пройма, шлица,
разрез и т. д. Ведущий, не показывая, называет деталь, а мужчины показывают
указкой. Кто не смог — проиграл.

БАБОЧКА
Два участника получают по большому сачку на длинной палке и по воздушному
шарику. Задача игроков — как можно скорее поймать соперника в сачок, стараясь
не «потерять» шарик.

НАДЕНЬ КОЛПАК

Бумажный колпак, расположенный на
длинной палке, необходимо надеть на голову соперника. Играют два участника,
стараясь как можно быстрее «околпачить» друг друга.

БАНКИР
«Банкиром» станет тот, кто быстрее всех вытрясет содержимое банок с
монетами через узкую прорезь в крышке, не прибегая к помощи посторонних
предметов.

ЦЕПЬ
За отведенное время изготовить цепь с помощью скрепок. Чья цепь окажется
длиннее — побеждают в конкурсе.

ПЕРВООТКРЫВАТЕЛЬ
Сначала участникам конкурса предлагается «открыть» новую планету —
надуть как можно быстрее воздушные шары, а затем «заселить» эту
планету жителями — быстро нарисовать на шаре фигурки человечков фломастерами. У
кого «жителей» на планете окажется больше — победитель!

ГЛАВНЫЙ БУХГАЛТЕР

На большом листе ватмана вразброс
изображены различные денежные знаки. Их необходимо быстро сосчитать, причем
вести счет нужно так: один доллар, один рубль, одна марка, две марки, два
рубля, три марки, два доллара и т.д. Кто сосчитает верно, не сбившись, дойдя до
дальней купюры — тот и победитель.

МАРАФОН
При помощи обыкновенной спринцовки необходимо провести теннисный шарик по всей
дистанции «марафона», стараясь быстрее добраться до финиша.

СКАЗОЧНИК
Гостям напоминаются сюжеты известных русских сказок и предлагается составить и
рассказать новые версии — в жанре детектива, любовного романа, трагедии и т.д.
Победителя определят гости с помощью аплодисментов.

ДВА ВОЛА

На участников конкурса надевается
как упряжка, длинная веревка, и каждый из двух участников старается
«утянуть» соперника за собой, в свою сторону. При этом каждый
старается дотянуться до приза, который расположен в полуметре от каждого
игрока.

ФИЛЬМ УЖАСОВ

Условия таковы — в кассете пять яиц.
Одно из них сырое, предупреждает ведущий. А остальные — вареные. Необходимо
разбить яйцо об лоб. Кому попадется сырое, тот самый смелый. (Но вообще-то яйца
все вареные, а приз получает просто последний участник — он осознанно шел на
риск стать всеобщим посмешищем.)

САМЫЙ ВНИМАТЕЛЬНЫЙ

Играют 2-3 человека. Ведущий читает
текст: Расскажу я вам рассказ в полтора десятка фраз. Лишь скажу я цифру 3, —
приз немедленно бери. » Однажды щуку мы поймали, распотрошили, а внутри
рыбешек мелких увидали, и не одну, а целых семь». Когда стихи запомнить
хочешь, их не зубри до поздней ночи. Возьми и на ночь повтори разок — другой, а
лучше 10″. «Мечтает парень закаленный стать олимпийским чемпионом.
Смотри, на старте не хитри, а жди команду: раз, два, марш! » Однажды поезд
на вокзале мне 3 часа пришлось прождать…» (если не успевают взять приз,
его забирает ведущий). » Ну что ж, друзья, вы приз не брали, когда была
возможность брать».

МОРСКОЙ ВОЛК

В игре участвуют две команды по два
человека. Ведущий дает задание: «Если на море сильный ветер, моряки знают
одну хитрость — они завязывают ленточки бескозырки под подбородком, плотно
закрепляя их тем самым на голове. Бескозырка — одна на команду». Каждый
игрок выполняет команду одной рукой.

ВОДОЛАЗ
Игрокам предлагается, одев ласты и глядя в бинокль с обратной стороны, пройти
по заданному маршруту.

ПЕРЕДАВАЙ ШАПКУ

Все участники встают в два круга —
внутренний и внешний. У одного игрока на голове шапка, ее нужно пустить по
своему кругу, условие одно — шапку передавать с головы на голову, не касаясь ее
руками. Выигрывает та команда, в которой игрок под номером один вновь окажется
в шапке.

РАЗБЕЙ ГОРШОК

На кол вешается горшок (можно
положить его на землю или на пол). Водящему завязываются глаза, и дается палка.
Задача — разбить горшок. Чтобы усложнить игру, водящего можно
«запутать»: перед тем, как дать палку, покружить вокруг себя
несколько раз.

ВЕСЕЛЫЕ МАРТЫШКИ

Ведущий говорит слова: «Мы —
веселые мартышки, мы играем громко слишком. Мы в ладоши хлопаем, мы ногами
топаем, надуваем щечки, скачем на носочках и друг другу даже язычки покажем.
Дружно прыгнем к потолку, пальчик поднесем к виску. Оттопырим ушки, хвостик на
макушке. Шире рот откроем, гримасы все состроим. Как скажу я цифру 3, — все с
гримасами замри.». Игроки повторяют вслед за ведущим.

БАБА-ЯГА
Игра эстафетная. В качестве ступы используется простое ведро, в качестве метлы
— швабра. Участник встает одной ногой в ведро, другая остается на земле. Одной
рукой он держит ведро за ручку, а в другой руке — швабру. В таком положении
необходимо пройти всю дистанцию и передать ступу и метлу следующему.

ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК

Участникам игры придется изобразить
мошенников из сказки «Золотой ключик». Вызываются две пары. Один в
каждой паре — лиса Алиса, другой — кот Базилио. Тот, кто Лиса — сгибает в
колене одну ногу и, придерживая ее рукой, вместе с Котом, у которого завязаны
глаза, обнявшись, преодолевают заданную дистанцию. Пара «доковылявшая»
первая получает «золотой ключик» — приз.

ИЗГОТОВИМ КРЫШЕЧКИ

Участникам игры предлагается издали
посмотреть на набор банок различной величины и формы. Брать в руки их нельзя. У
каждого игрока — кусочек картона, из которого они должны выстричь крышки так,
чтобы они точно совпали с отверстиями банок. Побеждает тот, у кого больше
крышек точно совпало с отверстиями банок.

ПОРОСЮШКИ
Для этого конкурса приготовьте какое-нибудь нежное блюдо — например, желе.
Задача участников — съесть его как можно быстрее с помощью спичек или
зубочисток.

ПУТЕШЕСТВИЕ В ТЕМНОТЕ

Для этой игры потребуются кегли и
повязки на глаза по количеству участников. Игра командная. Кегли расставляются
«змейкой» перед каждой командой. Команды, взявшись за руки, с
завязанными глазами пытаются пройти дистанцию, не задев кегли. У чьей команды
окажется меньше сбитых кеглей, та и победит в «путешествии». Сколько
не сбитых кеглей — столько очков.

КОСМОНАВТЫ
По краям площадки чертят 6-8 треугольников — «ракетодромов». Внутри
каждого из них рисуют круги — «ракеты», но обязательно на несколько
кругов меньше, чем играющих. Все участники встают в круг в центре площадки. По
команде ведущего идут по кругу, взявшись за руки, говоря слова: «Ждут нас
быстрые ракеты для прогулок по планетам. На какую захотим, на такую полетим! Но
в игре один секрет: опоздавшим места нет!» После этого все бегут к
«ракетодрому» и занимают места в «ракетах». Кто не успел
занять место — выбывает из игры.

В ПОЛЕ ВЫРОСЛА РУБАШКА

Карточки с рисунками (рулон ткани,
клубок, прялка, кустик льна, веретено, рубашка) спрятаны в конверте. Участникам
игры необходимо быстро расставить карточки так, чтобы получился путь, который
«проходит» рубашка от кустика льна до готовой модели.

МЫ ВСЕ ДРУЖНЫЕ РЕБЯТА

Участникам игры предлагается как
можно дольше попрыгать со скалкой, разбившись на пары, тройки, четверки
игроков.

ЛИТЕРАТУРОВЕДЫ
Участникам конкурса зачитываются эпизоды или цитаты, или отдельные фразы из
какого-то литературного произведения. Участники должны из множества книг
выбрать ту, про которую, по их мнению, идет речь. Первый, назвавший правильный
ответ, получает титул победителя.

    1. Анимационные программы: типы и виды

Анимационная
программа – комплекс мероприятий
спортивного и развлекательного характера,
которые входят в сферу рекреационных
и духовных интересов туристов и
разрабатываются для проведения ими
свободного времени [42, с. 13].

Туристская анимация
выполняет в основном две функции:
спортивно-оздоровительную и познавательную.
При соответствующих условиях выполняется
и лечебная функция.

Для разработки
анимационных программ в туризме можно
выделить следующие функции туристской
анимации:

— адаптационную,
позволяющую перейти от повседневной
обстановки к свободной, досуговой;

— компенсационную,
освобождающую человека от физической
и психической усталости повседневной
жизни;

— стабилизирующую,
создающую положительные эмоции и
стимулирующую психическую стабильность;

— оздоровительную,
направленную на восстановление и
развитие физических сил человека,
ослабленных в повседневной трудовой
жизни;

— информационную,
позволяющую получить новую информацию
о стране, регионе, людях и т.д.;

— образовательную,
позволяющую приобрести и закрепить в
результате ярких впечатлений новые
знания об окружающем мире;

— совершенствующую,
приносящую интеллектуальное и физическое
усовершенствование;

— рекламную, дающую
возможность через анимационные программы
сделать туриста носителем рекламы о
стране, регионе, туркомплексе, отеле,
турфирме и т. Д.

Такое разнообразие
функций туристской анимации обусловило
большое количество видов и типов
анимационных программ [21, с. 28].

Типы и виды
анимационных мероприятий на различных
направлениях туристской деятельности
во многом отличаются. Анимационные
программы делятся на типы:

— Санаторно-oздoровительный,
зависит от состояния здоровья человека.
В этом типе анимации предусмотрены
специальные оздоровительные программы
в игровой форме, прогулки по терренкурам
с гидами и т.п.

— Природно-рекреационный
тип. Все мероприятия зависят от
местонахождения, которое выбирает сам
турист. Программа – пикники на природе
с элементами различных подвижных игр,
общение с домашними и экзотическими
животными, наблюдение за дикими животными,
зоотерапия и т.п.

— Спортивно-зрелищный
тип зависит от физических возможностей
и увлечений туристов. В перечне
предложенных программ могут быть занятия
спортом и наблюдение за спортивными
соревнованиями, спортивными танцами и
т.п.

— Культурно-развивающий
тип, зависящий от желания туристов
познать окружающий мир через произведения
искусства. Вид анимационного мероприятия:
исторический, культурный, музейный
туризм – обращение к произведениям
искусства, знакомство с памятниками,
архитектурой городов, посещение
международных кинофестивалей,
театрально-зрелищных мероприятий и
т.п.

— Зрелищно-развлекательный
тип, целью которого является стремление
туриста отвлечься от повседневности.
Ему сопутствуют виды событийного туризма
(карнавалы, фестивали, шоу, квесты) и
т.п. [16].

К видам анимационных
программ можно отнести следующие:

— Специализированные
анимационные туристские маршруты;

— Дополнительные
анимационные услуги в технологических
перерывах;

— Зрелищно-развлекательные;

— Приключенческо-игровые;

— Познавательные;

— Экскурсионные;

— Спортивные,
спортивно-оздоровительные программы,
спортивно-развлекательные;

— Обучающие;

— Любительские
программы;

— Комплексные
программы, комбинируемые из однородных
программ [16].

Существуют следующие
формы анимационных программ:

— Туристско-оздоровительные,
включающие в себя поход, слет, туристские
соревнования.

— Спортивные
анимационные программы – предназначены
для туристов, увлекающихся тем или иным
видом спорта и приехавших в
спортивно-туристский комплекс для
занятий спортом по определенной системе
тренировок в сочетании с отдыхом.
Спортивная анимация направлена на
укрепление здоровья и относится к
активным видам анимационной деятельности.

— Спортивно-оздоровительные
программы отличаются от спортивных
тем, что они рассчитаны на туристов,
любителей активного отдыха, для которых
туркомплекс – это единственное место
и возможность восстановления сил и
здоровья через активные физические
нагрузки в условиях чистой природы и
чистого воздуха.

— Спортивно-развлекательные
программы ориентированы на туристов
любого возраста. Они строятся на
вовлечении туристов в активное движение
через заманчивые, увлекательные, веселые
конкурсы и состязания.

— Спортивно-познавательные
программы строятся на приобщении
туристов к духовно-нравственным ценностям
в процессе активного отдыха (походы,
пешеходные экскурсии, во время которых
происходит воссоединение с природой,
знакомство с окружающей средой).

— Экскурсионные
программы составляются из различных
видов экскурсий, а обучающие программы
помогают туристам приобрести различные
умения и навыки (в плавании и других
различных видах спорта, ремесел) [21, с.
58].

— Культурно-познавательные
анимационные программы строятся на
приобщении туриста к культурно-историческим
и духовным ценностям нации, страны,
местного населения и включают: посещение
музеев, театров, художественных галерей,
парков, выставок, национальных фольклорных
мероприятий, концертов, вечеров поэзии,
встреч с известными деятелями культуры.
Некоторые из этих программ зависимы от
платежеспособности туристов, уровня
их интеллектуального развития.

— Приключенческо-игровые
анимационные программы строятся на
соприкосновении туриста с интересным,
волнующим, необычным (например, участие
в ролевых играх и конкурсах, посещении
пещер, пиратской вылазке, вечере народных
преданий и легенд, ночном походе, ночном
спуске на горнолыжном курорте, в
тематическом пикнике). Эти программы
имеют спрос независимо от возраста,
пола, национальности, образования
отдыхающих.

— Любительские
(творческо-трудовые) анимационные
программы строятся на привлечении
туристов к творчеству, сотворчеству,
состязанию в изготовлении местных
поделок, что вызывает у них интерес к
национальным особенностям местного
населения. После участия в такой программе
гость отмечает, что он научился общению
на местном национальном языке, познакомился
с национальными музыкальными инструментами,
танцами, кухней и т.д. Формы проведения
этих программ могут быть самыми
разнообразными: аукцион поделок из
природных материалов, конкурс любительской
фотографии, фестиваль авторских стихов
и песен, концерт вокальных и инструментальных
исполнителей, выставка детского рисунка,
песочной скульптуры и т.д. [21, с. 59].

— Зрелищно-развлекательные
анимационные программы включают:
праздничные мероприятия, конкурсы,
фестивали, карнавалы, тематические дни,
ярмарки, дискотеки, танцевальные вечера,
концерты художественной самодеятельности,
шоу и т.д.

— Анимационные
программы типа «общение по интересам»
являются комбинациями из упомянутых
программ, которые проходят в непринужденной,
комфортной обстановке располагающей
к общению соответственно интересам,
желаниям, темпераментам, национальностям
и т.д. [21, с. 59].

Анимационные
программы носят чаще всего комплексный
характер по отношению к данным видам
анимации, а перечисленные формы анимации
являются составляющими элементами этих
программ, как бы кирпичиками того здания,
которое представляет собой анимационная
программа. Как правило, анимационные
программы одновременно с чисто
развлекательными мероприятиями включают
в себя разнообразные спортивные игры,
упражнения и соревнования. Такое
сочетание делает анимационные программы
более насыщенными, интересными и
полезными для здоровья, поэтому во
взаимосвязи туристской анимации и
спорта чаще всего и достигается наибольший
восстановительно-оздоровительный
эффект [31, с. 156].

При подготовке
анимационных программ необходимо
учитывать возраст туристов, национальность,
место проведения анимационной программы.
По важности, приоритетности и объему
анимационных программ в общей программе
путешествия (в турпродукте), туристская
анимация разделяется на три основных
типа:

— Анимационные
туристские маршруты – целевые туристские
поездки ради одной анимационной
программы, либо непрерывный анимационный
процесс, развернутый в форме путешествия,
перемещения от одной анимационной
услуги (программы) к другой, которые
предоставляются в разных географических
точках. Такие программы предназначены
для индивидуалов или однородных
туристских групп, объединенных общими
интересами (профессиональным, хобби).
К таким анимационным программам
относятся: культурно-познавательные,
тематические, фольклорные, литературные,
музыкальные, театральные, искусствоведческие,
научные, фестивальные, карнавальные,
спортивные или, например, турпоездки
по казино-центрам, расположенным в
разных странах, организованные для
любителей игры в казино.

— Дополнительные
анимационные услуги в технологических
перерывах – программы, предназначенные
для «поддержки» основных туристских
услуг, оговоренных в турпакете, действующие
в обстоятельствах, обусловленных
переездами, задержками в пути и в случаях
непогоды (при организации спортивных
и самодеятельных туров, на пляжных
курортах), а также в случае отсутствия
снега на горнолыжных курортах и т.д.

— Гостиничная
анимация – комплексная рекреационная
услуга, основанная на личных человеческих
контактах тураниматора с туристом и
совместном их участии в развлечениях,
предлагаемых анимационной программой
туркомплекса.

Анимационные
программы различаются при разной
организации отдыха (в клубах, гостиницах
разной целевой направленности и разной
величины) [21, с. 33].

Туристская и
гостиничная анимация занимают одно из
главных мест в структуре отеля и
представляет собой отдельную службу,
имеющую определяющее значение в
обеспечении успешного функционирования
его на туристском рынке. Наличие
анимационной службы говорит о статусе
отеля [21, с. 35].

Гостиничная
анимация имеет свои особенности: она
организуется и проводится самой
гостиницей, туркомплексом, учитывая
потребительский интерес, который
изучается на основе анкетных опросов
и личного контакта персонала отеля с
гостями, а также имеющийся опыт
обслуживания гостей в своём и в других
отелях. При этом учитываются национальность,
возраст, пол и другие особенности
категорий и групп туристов. Она создает
соответствующую гостеприимную,
комфортную, дружескую атмосферу в отеле;
удовлетворяет потребности туристов в
физическом и духовном развитии,
эмоциональном обогащении через приятные
переживания; имеет комплексный характер
благодаря специальным программам,
которые охватывают все виды и формы
анимации; дает возможность для хорошего
общения, приятных личных и совместных
переживаний и для развлечений.

Значение гостиничной
анимации для отеля, туркомплекса
заключается в повышении степени
удовлетворенности туриста обслуживанием,
качеством гостиничной услуги, а также
в повышении имиджа отеля, расширении
активного туристского сезона, в подъеме
престижности профессий сферы
гостеприимства, что достигается
профессиональной, интеллектуальной
эффективной работой талантливых
тураниматоров [21, с. 36].

Структура
анимационной службы может быть более
разветвленной, что зависит от разнообразия
предоставляемых услуг. Например, туристы
с большим удовольствием под руководством
опытных мастеров могут сами раскрасить
матрешку или сплести кружево, эта служба
может включать в свой состав инструкторов
по плаванию и организации походов,
пилотов аэростатов и т.д. Очень важно
правильно организовать работу всех
отделов анимационной службы, чтобы
добиться высоких результатов обслуживания
и удовлетворения всех интересов
отдыхающих [54, с. 11].

Тураниматор должен
обладать следующими личностными
качествами: коммуникабельностью,
терпеливостью, ответственностью,
интеллигентностью, а также иметь
актерские способности и задатки
прирожденного лидера.

Разнообразные
виды деятельности, такие как спортивные
игры, танцы, выступления в шоу-программах,
работа с детьми заставляют их овладевать
многими умениями и навыками. Существует
несколько профессиональных «табу» на
деятельность аниматоров как работников
туристских комплексов, которые запрещают:
вступать в контакт с гостем в состоянии
алкогольного опьянения; посещать гостей
в их номерах; создавать или входить в
конфликтные ситуации по отношению к
гостям. Аниматоры – это те же
массовики-затейники, которых нанимают
для того, чтобы никто из гостей не скучал.
Одним словом, аниматор – душа общества,
человек, который должен поддерживать
настроение публики. Аниматор – тот же
артист, и вся его деятельность требует
постоянной самоотдачи [17, с. 24].

Внимание аниматоров
к моделированию содержания анимационной
программы должно базироваться на
психологических законах восприятия,
осуществляющего отбор и коррекцию
воспринимаемых явлений и процессов
окружающей действительности, на основе
которого формируются устойчивые
представления о мире вещей и явлениях.
Для собственного развития и актуализации
духовного потенциала целевых групп
аниматор может использовать богатейший
материал русской культуры (православной,
народной, художественной), взаимодействие
с которым приводит к постижению
культурно-творческих традиций, открывает
единство разнородных явлений культуры,
духовных задач прошлого и современности
[47, с. 21-22].

Анимационная
служба гостиниц должна иметь свои цели
(краткосрочные и долгосрочные) и задачи
для достижения общей цели гостиничного
предприятия – успешного функционирования
на рынке сферы обслуживания. При создании
анимационной программы на предприятиях
сферы гостеприимства можно использовать
элементы корпоративной гостиничной
философии:

— использовать
каждую возможность привлечения гостей
к активной жизни, чтобы они с первых
минут пребывания в отеле почувствовали
себя комфортно, обеспечить им приятный,
запоминающийся отдых, создать семейную
атмосферу радости и дружбы;

— создавать
расслабляющую обстановку;

— территориально
рассредоточивать анимационные программы,
чтобы гости не испытывали помех от
развлечений других;

— предварительно
анонсировать о наличии эксклюзивной
анимации и приглашать гостей;

— соблюдать высокий
единый стандарт: каждый гость должен
обслуживаться одинаково;

— создавать условия
для неограниченной свободы проживания
гостей с наименьшим количеством правил;

— использовать во
всем единый дизайн и униформу.

Основные требования
к построению программ в гостиничной
анимационной концепции:

– программами
должны быть охвачены все способы досуга;

– реализация
программы должна превзойти ожидания
гостей;

– программы должны
обеспечить расслабляющую, приятную
обстановку;

– ежегодно программы
должны изменяться для удовлетворения
растущего желания и ожидания гостей,
особенно завсегдатаев;

– для достижения
адаптивности необходимо обеспечить
баланс между стандартизацией (общими
элементами) программы и ее неповторимостью
(эксклюзивными элементами);

– программа каждого
дня должна содержать сюрприз, интригу,
предлагать одновременно 3-4 мероприятия
и соответствовать различным желаниям
и интересам;

– программа должна
быть ненавязчивой, а завлекательной
[49, с. 53].

Информатизация в
туризме связана с использованием
ресурсов Интернет, внедрением компьютерных
систем, что коренным образом изменило
процесс развития туристских компаний.
Внедрение в гостиничные комплексы,
отели современных информационных
технологий значительно упростило работу
туристской организации [26, с. 66].

Информационные
ресурсы, представленные в виде баз
данных, информационных туристских
систем и виртуальных туров, туристских
информационных центров, предоставляют
уникальные возможности организации
туристской анимационной деятельности,
как производителей, так и потребителей
туристских продуктов и услуг [26, с. 67].

Недалеко от
информационного стенда должно находиться
«Бюро развлечений», где можно получить
дополнительную консультацию, взять
напрокат необходимые материалы,
инвентарь, снаряжение и т. Д. Сотрудники
этого бюро должны быть особенно
приветливыми и готовыми помочь гостям.

Анимационную
программу дня необходимо сообщать утром
по гостиничному радио. В некоторых
отелях, чтобы дополнительно привлечь
внимание гостей к анимационным программам,
по территории комплекса расхаживает
клоун в разноцветном костюме и приглашает
гостей на мероприятие. Этот способ
информирования является почти идеальным
по контакту с гостями, особенно с детьми.
Важно, чтобы манера поведения клоуна
была дружелюбной, а информирование
велось в развлекательной форме, передающей
атмосферу анимационной деятельности
в гостинице [7].

Помимо непосредственной
работы с отдыхающими, анимационная
команда может участвовать в рекламной
деятельности туристского комплекса:
сниматься в роликах, оформлять буклеты.
Иногда службе анимации поручают
проведение экскурсий по отелю для
информационных групп – представителей
туристских фирм [21, с. 35].

Продумывая
анимационные программы, туристские
аниматоры должны уметь разделять
туристов по следующим признакам: пол,
возраст, уровень образования, этническая
принадлежность.

При составлении
программ отдыха тураниматорами должны
учитываться особенности групп отдыхающих
с учетом классификации туристов по
основным признакам:

— По возрасту:

1) 0-2 года – инфанты.
Дети этого возраста отличаются рассеянным
вниманием, любопытством, реагируют на
яркие цвета и звуковые сигналы. Находятся
под присмотром родителей или няни.
Предлагаются игры в специально
оборудованных игровых комнатах и на
детских площадках.

2) 3-8 лет –
дети-дошкольники этого возраста активны,
эмоциональны, интересуются всем
происходящим вокруг. Проводятся игротеки,
утренники, конкурсы рисунков, прогулки.

3) 9-17 лет –
подростки-школьники, отличаются
достаточно большой активностью,
требовательностью, придирчивостью.
Круг интересов обширен. Предлагаются
игры, конкурсы, викторины, спортивные
состязания, экскурсии, дискотеки.

4) 18-25 лет – молодежь,
студенты, для которых проводятся
конкурсы, КВН, викторины, спортивные
состязания, походы, экскурсии, дискотеки,
шоу-программы, фестивали.

5) 26-64 года – взрослые
люди. Прогулки и экскурсии, творческие
и литературные вечера, конкурсы, концерты,
театральные представления.

6) 65 лет и старше –
пожилые люди, пенсионеры. Проходят
вечера отдыха, чаепития, посиделки,
прогулки [18, с. 45].

— По половому
признаку:

1) Женщины, находятся
под значительным воздействием фактора
личной мотивации. Как правило, путешествия
совершают в связи с изменениями в их
личной жизни или с деловыми целями.
Предлагаются: занятия гимнастикой и
другими видами спорта, прогулки и
экскурсии, концерты, вечера отдыха,
шоу-программы.

2) Мужчины, преследуют
цель насладиться отдыхом и завести
новые знакомства. Спортивные соревнования
(футбол, волейбол, настольный теннис)
или интеллектуальные (шахматы). Любят
прогулки, экстремальные экскурсии,
вечера отдыха.

— По отношению
туристов к проведению досуга:

1) Активные:
энергичные, бодрые, стремящиеся все и
везде успеть. Для них предлагаются
конкурсы, состязания, экскурсии, походы,
фестивали.

2) Пассивные: не
проявляют желания принимать участие в
предложенных мероприятиях, любят
спокойный размеренный отдых, такой как
вечера отдыха, беседы, видеотека, игры
на пляже.

3) Деловые, совмещающие
отдых с рабочей деятельностью, или
спокойный отдых, который дает им
возможность расслабиться. Предлагаются
диспуты, деловые игры, вечера-дискуссии,
шахматы, рыбалка, охота, выезд на природу,
прогулки.

4) Узкоспециализированные,
увлеченные любимым родом деятельности,
готовы посвящать этому свое свободное
время. Проводятся конкурсы, состязания,
кружки по интересам, клубный отдых,
творческие вечера.

Анимационные
бригады работают с туристами на протяжении
всего дня: утром приглашают на игровые
и спортивно-оздоровительные программы,
днем – на театрализованные представления,
вечером организуют красочное шоу,
празднование дней рождения, вечера
знакомства, танцевальные вечера и т.д.
Для детей и подростков предлагаются
игровые программы, водные аттракционы,
экскурсии, конные прогулки, конкурсы,
демонстрация художественных и
мультипликационных фильмов, работа
различных кружков [18, с. 46].

При организации
анимационных программ особое внимание
необходимо уделять семейному досугу,
который выполняет восстановительную
функцию семьи. Целью семейного досуга
является восстановление и поддержание
здоровья, удовлетворение различных
духовных потребностей всех членов
семьи.

К семейному туризму
относятся только супружеские пары и их
малолетние дети. В классификации туризма
не учитываются традиции некоторых
культур – считать семьей несколько
поколений прямых и непрямых родственников.
На участников семейных туров
распространяется система льгот/скидок,
предоставляемых перевозчиками,
гостиницами, курортами [36, с. 29].

Существенное
качество анимационно-театрализованного
вечера – построение его по драматургическим
законам на основе сценария или сценарного
плана.

Сценарный план –
задуманное автором построение программы,
включающее разработку основной мысли
и элементы творческого процесса ее
воплощения [17, с. 33].

Драматургия – это
сценическое воплощение отдельных
произведений (драматургия спектакля,
фильма, сказки, поэмы, анимационно-театрализованной
программы). Для того, чтобы вызвать
интерес у зрителей, развитие действия
должно проходить по нарастающей, при
помощи различных средств и приемов [21,
с. 65].

Основой для
подготовки и проведения
анимационно-театрализованных представлений
является специально написанный сценарий
(от итал. «scenario») – литературная основа
действия представления. В сценарии
указываются: действующие лица; оформление
сценической площадки, где происходит
представление; музыкальные композиции,
диалоги, монологи.

В сценарии
анимационной программы могут быть
использованы:

— Выступления
героев на сцене или зафиксированные на
видеопленку;

— Оглашение
официальных документов (приказов, указов
и др.);

— Эпистолярные
документы (письма, дневниковые записи
и т. П.);

— Фотодокументы
(из личных и государственных архивов,
относящиеся к раскрытию данной темы);

— Кинодокументы
(фрагменты документальных фильмов или
собственные съемки того или иного
события, момента, важного для данной
темы);

— Элементы сказок,
фольклора, эпоса.

Сценарий анимационной
программы театрализованного представления
или его сценарный план являются основным
документом для разработки
режиссерско-постановочного плана,
музыкального и светозвукового оформления,
проведения и организации всех репетиций,
изготовления костюмов, декораций,
составления сметы расходов для
представления и т.д.

Сценарий состоит
из отдельных эпизодов, каждый из которых
подчиняется общей структуре, единой
теме, идее, имеет свою внутреннюю
драматургическую законченность,
развитие, нарастание и стремление к
разрешению внутри целого действия.

Структура сценария
вечера содержит: экспозицию, завязку,
развитие действия, кульминацию, развязку
и финал [21, с. 65].

Экспозиция (от
лат. «ехрositio» – описание, изложение)
экспонирует, предъявляет тему вечера,
вводит зрителей в предлагаемые
обстоятельства действия. Представляются
действующие лица, участники и герои
повествования. Экспозицию еще можно
назвать прологом.

Завязка – событие,
с которого и начинается развитие
действия. Тесно связана с экспозицией.

Развитие действия
– самый долгий по времени отрезок
действия, который может состоять из
нескольких эпизодов, расположенных по
нарастающей.

Кульминация –
момент наивысшего эмоционального
напряжения в развитии действия. Это
самый яркий, эмоциональный эпизод или
часть его.

Развязка –
разрешение конфликта, победа одной из
противоборствующих сторон.

Финал – это своего
рода эпилог, т.е. окончательное прояснение
всех ситуаций, разрешение главных и
побочных конфликтов [21, с. 66].

Одним из элементов
сценария являются прямые указания
сценариста по технике выполнения той
или иной части сценария. Кинопроекция
позволяет ввести в сценарий материал,
снятый заранее; документальные,
научно-популярные, художественные
фильмы; мультипликацию или перенести
на экран действие, происходящее на
сцене. Диапроекция дает большие
возможности драматургу: в документальных,
научно-популярных жанрах позволяет
быстро вводить в действие географические
и живописные элементы. Схемы, диаграммы,
карты, планы, рисунки, портреты, фотографии,
слайды, чертежи, сменяясь на экране,
помогают сценаристу более наглядно
раскрыть свой замысел [21, с. 68].

Помимо обычной
общей освещенности сцены, большой эффект
дает использование локального света и
цветных фильтров, которые помогают
привлекать внимание к новому эпизоду
сценария, создавать определенные
смысловые и композиционные элементы
вечера: сценическую площадку разделить
на участки; вести параллельное действие;
направить световой луч в ложу или на
балкон, в проход между рядами.

Цветной свет
придает смысловое звучание сцене или
эпизоду. Драматургическим приемом
является частичное или полное затемнение
сцены. Прожекторы при необходимости
можно сфокусировать в форме круга,
квадрата, овала, звезды, цветка. Также
можно использовать световые эффекты
падающего снега, дождя, звездного неба,
радуги, северного сияния.

Разрабатывая
сценическое действие, необходимо иметь
в виду возможность использования
занавеса, кулис, поворотного круга,
блоков для подвесок, опускающегося и
поднимающегося киноэкрана [21, с. 68].

При проектировании
визуальных эффектов наибольшему
освещению подвергают самое важное
экспозиционное место. Наибольший эффект
освещенности достигается за счет резкой
смены степени освещенности по принципу
тьмы и света. Определенный театральный
эффект анимационных программ достигается
и за счет использования костюмов в
анимационных программах, основанных
на традициях ряжения. В анимации часто
используются этнические и национальные
костюмы, создаваемые на основе некоторых
принципов: этнографичности и национальности
– в историко-культурных программах;
обобщенности, не связанной с каким-либо
конкретным типом костюма или географической
областью ношения; стилизованности,
далекой от истинно народных костюмов,
но носящие характерные черты этничности
либо соответствующей тематике анимационной
программы [17, с. 47].

Каждая анимационная
программа проходит определенные стадии
своего жизненного цикла. Для того чтобы
выжить на рынке культурно-досуговых
услуг, необходимо постоянно разрабатывать
новые анимационные программы, создавать
оригинальные праздничные шоу,
театрализованные представления,
организовав работу по определенным
стадиям:

— Генерирование
идей. Главным источником идей новых
анимационных программ являются сами
специалисты-аниматоры, режиссеры,
сценаристы, постановщики.

— Отбор идей. Цель
отбора – найти новые идеи, наполненные
фантазией, новизной, актуальностью,
неординарностью, злободневностью.

— Разработка,
постановка и апробация анимационных
программ в действии. Анимационная
программа наполняется новыми игровыми
элементами, музыкальными и литературными
композициями, театральными атрибутами,
декорациями, костюмами. Проводятся
репетиции, и только затем производится
проверка, апробация программы на
туристах.

— Анализ анимационной
программы после проведения. После
проведения анимационных программ
необходимо проанализировать работу
аниматоров на сценической площадке,
определить степень профессионализма,
самоотдачи, удовлетворения потребностей
клиентов в создании хорошего настроения
на отдыхе.

— Коммерциализация
анимационных программ. Разработанная
новая программа внедряется на рынок
услуг развлечения. Специалисты-аниматоры
должны регулярно обновлять представляемые
услуги, внедрять новые игровые элементы,
постоянно разрабатывать идеи новых
программ [21, с. 85].

Основные
характеристики анимационных программ:

— Доступность
восприятия показывает, насколько
анимационная программа доступна с точки
зрения восприятия различными возрастными
категориями туристов, их социального
положения, времени года, места проведения.

— Атмосфера
восприятия. Анимационная программа
воспринимается через чувственные
ощущения туриста, его настроение и
эмоциональный фон.

— Взаимодействие
туристов со специалистами-аниматорами.
Специалисты-аниматоры являются главным
звеном в системе обслуживания, они
должны тщательно продумать сюжет
анимационной программы и участие
туристов в каждой фазе ее проведения,
от начальной стадии до заключения.

— Взаимодействие
туристов между собой в процессе участия
в анимационной программе. Туристы не
только воспринимают программу визуально,
они становятся частью представления,
проявляя активность в участии, инициативу
в действии.

— Непосредственное
участие туристов в программе и влияние
на их эмоции. Включение туристов в
систему действия повышает уровень
удовлетворенности увиденным и услышанным,
создает хорошее настроение и эмоциональный
подъем, снижает возможную придирчивость
к другим видам услуг [21, с. 85].

Таким образом,
анимационные программы делятся на
следующие типы: санаторно-оздоровительный;
природно-рекреационный; спортивно-зрелищный;
культурно-развивающий; зрелищно-развлекательный.
К видам анимационных программ относятся:
специализированные анимационные
туристские маршруты; дополнительные
анимационные услуги в технологических
перерывах; зрелищно-развлекательные;
приключенческо-игровые;
культурно-познавательные; экскурсионные;
спортивные, спортивно-оздоровительные,
спортивно-развлекательные; обучающие;
любительские; комплексные программы,
комбинируемые из однородных программ.

При составлении
развлекательной программы учитывается:
жанр; название данного шоу; сценарный
план; сценарий; режиссерский план.

Разработка каждой
анимационной программы проходит по
определенным стадиям: генерирование
идей, источником которых становятся
аниматоры, режиссеры, сценаристы,
постановщики; отбор идей; разработка,
постановка и апробация анимационных
программ в действии; анализ анимационной
программы после проведения. Далее
разработанная новая программа внедряется
на рынок услуг развлечения.

Основными
характеристиками анимационных программ
является доступность восприятия;
атмосфера восприятия; взаимодействие
туристов с аниматорами; взаимодействие
туристов между собой в процессе участия
в анимационной программе; непосредственное
участие туристов в анимационной программе
и влияние на их эмоции.

Анимация в туризме

В Туристском терминологическом словаре анимационное обслуживание определено как оживление программ развлечений, отдыха и досуга туристов. Анимация – это деятельность по разработке и осуществлению специальных программ проведения свободного времени, организация развлечений и спортивного проведения досуга.

Социально-культурная анимация носит многосторонний характер, соответствующий разнообразию потребностей, интересов и запросов отдыхающих. Назначение социально-культурной анимации состоит в активном приобщении человека к культуре на основе творчества, создания условий для снятия психологического напряжения, раскрытия интеллектуальных возможностей личности, раскрепощения инициативы, включения в реальную жизнь.

Социальные функции анимационной деятельности определяются учеными по-разному. Они трактуются следующим образом:



— производство новых знаний, норм, ценностей, ориентаций и значений;

— накопление и хранение новых знаний, норм, ценностей, ориентаций и значений;

— воспроизводство духовного процесса через поддержание его преемственности;

— коммуникативное обеспечение знакового взаимодействия между субъектами деятельности, их дифференциацию и единство;

— создание социализированной структуры взаимоотношений, опосредованных культурными компонентами;

-снятие производственного утомления, восстановление утраченных сил, предоставление психологической разрядки посредством игр и развлечений.

К анимационному обслуживанию относятся малые и крупные формы представлений, развлекательные мероприятия, конкурсные игровые программы, дегустация спиртных напитков с привлечением элементов театрализации.

Оживление достигается не столько драматургической и сценарной работой, сколько вовлечением туристов в действие, их участием в нем.

Анимация в туризме может быть представлена:

— анимационными мероприятиями (праздники, кинофестивали, конкурсные программы, шоу-маскарады, карнавальные шествия и т.д.)

— анимационными театральными действиями (рыцарские турниры, юмористические шоу-клоунады, гладиаторские бои, костюмированные балы, вечера встречи со сказочными героями и т.п.)

— анимационными экспозициями (музейное шоу, костюмированные экспозиции). Сюда могут входить анимационные шоу-музеи, когда туристов и экскурсантов на экспозиции встречают «ожившие» исторические персонажи или когда вечером в гостинице организуется шоу, но не созерцательное, а с непосредственным активным участием туристов. Например, скучный когда-то и редко посещаемый музей первых английских переселенцев в г. Плимуте (США) превратился сегодня в национальное шоу при помощи анимационной организации экспозиции в натуральную величину (деревня с живыми персонажами, осуществляющими основные работы по дому, огороду и др.);

— анимацией в тематических парках (аттракционы, встречи с героями мультфильмов, шоу). Первые развлекательные парки появились в Европе уже в конце 60-х годов. Но настоящий туристский бум они стали испытывать лишь в последние годы. Ежегодно наиболее крупные центры развлечений посещает до 10 млн. гостей. Наибольшей популярностью подобные туры пользуются у любителей семейного отдыха, молодоженов и небольших молодежных групп. Интересно, что большинство посетителей парков – не дети, на которых они были рассчитаны, а взрослые. Основные посетители парков в разных странах – зарубежные туристы. Наряду с интересными и захватывающими аттракционами главной привлекательной чертой тематических парков является происходящее вокруг действо. Так например, американский парк Уолта Диснея – это настоящая индустрия отдыха и развлечений, устроенная с истинно американским размахом. Его уникальность как туристского продукта состоит не только в том, что он имеет свою собственную сложную инфраструктуру, предназначенную для развлечений, размещения, питания, обучения, и свою собственную жизнь, в которую включаются туристы, встречая на улицах парка и среди аттракционов различных героев мультфильмов и художественных фильмов Диснея. Привлекательны для туристов завтраки и ужины в окружении героев Диснея. Кроме того, ни за какие деньги не купишь ощущение сказки, в которой находишься круглосуточно;

— спортивной анимацией (коллективные и индивидуальные спортивные игры, соревнования, состязания, аэробика, шейпинг, йога, танцевальные вечера);

— гостиничной анимацией (развлекательные, спортивно-оздоровительные мероприятия, вечера отдыха, работа миниклубов, кафе, баров в гостиницах). Аниматоры (чаще всего молодые люди) работают с туристами постоянно, можно сказать, круглые сутки. Основная задача этих работников – не дать людям соскучиться.

Путешествующих туристов объединяет не только интерес к культуре, обычаям, традициям народов мира, желание познакомиться с уникальными памятниками художественной культуры человечества, лучшими образцами мировой и отечественной литературы, музыки, театра, но и желание отдохнуть и развлечься.

Итак, обобщив все вышесказанное, формулой анимации в туризме можно признать следующий комплекс: использование интереса + оживление экспозиции + включение туристов в действие + разнообразие развлечений.

Основная задача – создать туристу комфорт, чтобы ему было интересно, чтобы он чувствовал себя участником программы, чтобы отдых запомнился ему как лучшее его времяпрепровождение.

Aнимация в туризме начала развиваться как таковая с 70-х годов ХХ в. на Востоке, и только с середины 90-х она появилась в России. Сначала аниматоры освоили Египет и ОАЭ. Позже – Турцию, где музыкальные и цирковые коллективы представляли свои программы преимущественно в отелях. Танцорам и циркачам была предложена несколько иная сфера деятельности – не просто концертные программы, но еще и общение с гостями в непринужденной обстановке.В середине 90-х годов получили распространение школы аниматоров, где обучались как сами турки, так и иностранцы, в том числе прибывшие из России.

В последнее время все больше туристских предприятий стали заботиться о предоставлении анимационных услуг. Как нам уже известно, аниматорами называют специалистов по организации досуга на туристских предприятиях, в санаторно-курортных и других оздоровительных учреждениях. Очень часто, произнеся слово «аниматор», тут же поясняют: «массовик-затейник». Однако современное понятие анимации несколько шире. Анимация в туризме рассматривается как деятельность по разработке и предоставлению специальных программ проведения свободного времени. Анимационные программы включают спортивные игры и состязания, танцевальные вечера, карнавалы, игры, хобби, занятия, входящие в сферу духовных интересов. Следовательно, туристский аниматор — специалист, занимающийся разработкой индивидуальных и коллективных анимационных программ.

Под анимационной программой мы подразумеваем объединенный общей целью или замыслом план проведения туристских, физкультурно-оздоровительных, культурно-массовых, познавательных и любительских занятий. Кроме понятия «анимационная программа» часто используется понятие «анимационное мероприятие», которое является составной частью анимационной программы. Например, если мы составляем анимационную программу на день, то она включает несколько анимационных мероприятий: спортивные соревнования, вечернюю развлекательную программу, игры на пляже и т.д.

Разработка анимационных программ– особый вид деятельности, поэтому подготовка высококвалифицированных специалистов-аниматоров является социально-значимой задачей. Аниматор занимается разработкой индивидуальных и коллективных программ проведения досуга, ориентирует туристов в многообразии его видов, организует им полноценный отдых, который является не только средством избавления от усталости, но и средством нейтрализации негативных сторон повседневной жизни. Профессионал аниматор должен выработать в себе такие важные качества, как компетентность, коммуникабельность, организаторские способности, умение работать с людьми, высокая культура общения, нестандартность мышления, деловая смекалка, лидерство, фантазия.

Днем туристы могут их видеть за прилавком бутика или обучающими новичков на корте, на спортивных состязаниях или рыбалке, организованных для туристов. Вечером те же аниматоры организуют красочное шоу, предусматривающее участие в нем туристов. В качестве формы аниматоры обычно имеют яркие футболки, позволяющие туристам видеть и узнавать их издалека. На футболке – карточка с именем аниматора и флагами стран, языками которых он владеет. Они приветливы. Здороваются с туристом как со старым знакомым: «Ну как вчерашняя экскурсия, понравилась? Пойдемте с нами играть в волейбол». Хорошая память на лица – их профессиональная обязанность.

Работа аниматоров интересна и весела. Но все же хлеб этот нелегкий. Утром аниматоры проводят занятия по аэробике, развлекают туристов на пляже. Днем сопровождают их на экскурсиях и за покупками (помогут найти магазин, где подешевле, и поторговаться с продавцом). Вечером – шоу, а потом еще надо проследить, чтобы не скучали посетители бара. Кого-то надо пригласить потанцевать, с кем-то просто поговорить. Поэтому традиционно аниматорами работают молодые люди.

Таким образом, анимационные программы создаются аниматорами для развлечения гостей, восстановления (рекреации) их здоровья. Однако одна и та же программа может вызвать у одних людей положительные эмоции, а у других — прямо противоположные. Процесс восприятия предложенных анимационных программ зависит от многих факторов:

 — возраста участников или зрителей;

 — уровня образованности;

 — пола;

 — этнической принадлежности;

 — настроения на момент реализации данной программы и т.д.

 Именно поэтому важно дифференцировать потребителей данных услуг заранее, иметь в запасе несколько различных программ или мероприятий, чтобы удовлетворить разные вкусы.

Как правило, в начале нового сезона менеджер-аниматор утверждает анимационную программу на весь сезон. На каждый день недели (по часам) составляется точное расписание мероприятий, и на каждого члена команды возлагаются определенные обязанности по их проведению.

Общая программа анимации готовится таким образом, чтобы развлекательные и спортивные элементы были разнообразны по своей форме, интересны туристам и чтобы в проводимых мероприятиях было задействовано как много больше участников.

Вечерние шоу должны повторяться не чаще, чем один раз в две недели, из расчета обычно двухнедельного пребывания гостей в отеле. Сценарий, музыка, свет, хореография, костюмы – все четко продумывается и организуется членами команды и руководителем, который часто сам принимает участие в шоу-программах.

Во время обеда и перед ужином аниматоры встречают гостей у входа в ресторан, желают приятного аппетита, знакомятся с новоприбывшими гостями, общаются с теми, с кем сегодня играли, подсаживаются за столики, и стараясь не допускать паузы в разговоре, развлекают гостей и приглашают принять участие в играх и развлекательных шоу после обеда. А занятые в вечернем шоу аниматоры проводят репетиции вечернего спектакля.

Общая программа анимации гостиничного предприятия включает в себя несколько направлений:

— Спортивно-оздоровительное направление. В основе спортивной анимации лежит здоровый образ жизни. Сохранение и укрепление здоровья – это основные функции спортивной анимации. Особое значение в комплексе мероприятий, направленных на развлечение туристов, уделяется всевозможным спортивным занятиям, состязаниям, конкурсам. здесь может быть использовано все, что наработано и создано человечеством в этой области на данный момент. Это и давно знакомые всем игры с известными условиями и правилами; и совсем новые, разработанные прямо тут, в процессе общения; и предложенные кем-то из отдыхающих, модернизированные, приспособленные к данной ситуации и позаимствованные у коллег из соседнего отеля. В играх аниматоры принимают участие в качестве игроков, ведущих и судей. В их задачу входит подогрев интереса и контроль за ходом игры, улаживание возможных конфликтных ситуаций. Во время игры аниматор четко излагает правила, обеспечивает ее непрерывность, безопасность, организованное начало и окончание с обязательным итогом и объявлением победителей. Аниматоры создают такую атмосферу увлеченности и азарта, что находящиеся неподалеку туристы переключают свое внимание на игру и мало-помалу сами втягиваются в процесс. Динамичность, заводной характер состязательности позволяет людям раскрепоститься, проявить какие-то способности, таланты. А, кроме того, командные игры еще и сближают.

— Одним из важных направлений аниматорской деятельности в отелях является анимация для детей. О наличии мини-клуба в гостинице уведомляет большой красочный стенд, установленный в холле гостиницы, у входа в главный ресторан или на пляж, на котором расписан график работы и предстоящие мероприятия для детей, чтобы уже при въезде в гостиницу гости могли быстро сориентироваться и определить туда своего ребенка.План работы, как и общий план анимационной деятельности в гостинице составляется заранее и, возможно, корректируется в ходе проведения занятий, в зависимости от присутствующего контингента детей и других условий. В этом плане должны удачно совмещаться и иметь оптимальное количество спортивных и культурных мероприятий, необходимых для развития ребенка.

Работа в мини-клубе аниматором — большой труд, так, этот человек должен учитывать целый ряд физиологических и психологических особенностей детей разного возраста, создать такие условия, чтобы любому ребенку было в нем интересно и он смог проявить и реализовать себя как личность. Для организации эффективной работы с детьми необходимо иметь соответствующие помещения пребывания детей в летние месяцы и в непогоду, оснащенные различным инвентарем для рисования, лепки, подвижных и развивающих игр и т.д. Каждый день неизменно начинается со знакомства (дети встают в круг, называют свое имя, повторяют и запоминают имена других) и имеет свою тему, которая раскрывается в ходе спортивных и познавательных занятий и состязаний, совместно поставленных маленьких спектаклей, концертов и праздников. Работа мини-клуба в отеле — творческий и кропотливый процесс и задачей детского аниматора является не просто организация досуга детей, развитие их познавательной, физической и психологической сферы, но и такой организации, при которой каждый день, проведенный ребенком в мини-клубе, превращался бы в целое событие, праздник, который останется ярким впечатлением его отдыха на Средиземном море.

— Культурно-досуговые мероприятия. Основами культурно-досуговой анимации туристского обслуживания в отелях является: комплексный подход к организации мероприятий, свобода выбора этих мероприятий, театрализация: использование разнообразных приемов (образность, символичность, метафоричность, стилизация) и всех видов искусства (живопись, музыка, литература), при этом ход события определяется сценарием, персонификация.

К традиционным формам организации таких мероприятий относят:

·  карнавал (народное гуляние в виде уличного шествия, парада, маскарада),

·  раут (собрание людей, не предполагающее танцы);

·  банкет (массовое собрание людей, в основе которого — обильное угощение);

·  мистерия (театрализованная постановка пьесы религиозного содержания);

·  раус (мероприятие по зазыванию зрителей перед презентациями, культурно-досуговыми программами);

·  церемония (культовый благоговейный /государственный/ акт, который проводится в строгом порядке /церемониале/);

·  шоу-представление, массовое зрелище.

Для того, чтобы удачно составить развлекательную программу для отеля, необходимо определиться с рядом критериев, а именно, с:

·          жанром, при котором создается особая атмосфера и ощущения для зрителей (драма, клоунада, мюзикл и т.д.). При этом номера и фрагменты должны сочетаться таким образом, чтобы сложилась единая картина и связанная структура элементов данного представления;

·          названием данного show, которое создает настрой и раскрывает его суть;

·          сценарным планом, в котором обозначен перечень элементов, фрагментов, событий в процессе их развития, персонажей, их отношения и движение. Обязательно должна быть завязка, кульминация и развязка;

·          сценарием, т.е. детализацией пунктов сценарного плана, а также работа над литературной частью — проработкой монологов и диалогов, изучением речевого стиля;

·          режиссерским планом — перевод литературы на язык действия (если это постановка по мотивам литературного произведения), составление и координация непрерывной действенной цепочки, и работа с техникой, светом и звуком.

Кроме этого важно — где будет разыгрываться данное действо (на летней площадке, в баре, около бассейна), определиться с темпом, ритмом, включением эффектных моментов и репетиционным периодом.

Вечерние представления являются главной частью развлекательной программы отеля. Они должны быть очень разнообразны по содержанию, постановке, костюмам и интересны для всех отдыхающих. Как правило, в них принимают участие все аниматоры. Организаторы стремятся сделать каждое представление ярким, красочным, запоминающимся, в каждом из них должна быть своя изюминка.

И по форме вечерние шоу бывают самые разные: это и небольшая бытовая сценка, разыгранная актерами-аниматорами, и серьезное театрализованное представление, в котором могут принять участие зрители из зала, гости, заранее приглашенные на ту или иную роль (см. приложение).

Помимо шоу, в вечернюю развлекательную программу входят также различные конкурсы, викторины, лотереи. Как правило, на территории отеля организовано большое вечернее кафе, куда после ужина собирается значительная часть отдыхающих туристов. Для них проводятся всевозможные викторины с тематикой познавательного характера, конкурсы, coffee-games лотереи, такие, как например: лотерея «Бинго», конкурсы на лучшую пару, «Мисс отеля», «Женщины против мужчин» и др. с вручением простых и оригинальных призов за счет отеля. Кроме того, у аниматоров в запасе имеется множество разнообразных игр, которые могут быть также использованы в ходе мероприятия.

— Праздничные мероприятия как анимационные объекты. Организация праздников — это один из важных моментов в построении анимационных программ, и здесь главное — не упустить деталей, характерных именно для этого праздника, и внести сюда познавательные и привлекательные для всех туристов элементы. Менеджеры анимации строят развлекательные программы на основе традиций той или иной страны, ставят перед собою в качестве одной из задач познакомить иностранных гостей с обычаями, нравами, жизнью народов ее населяющих. В отелях праздникам посвящают вечерние программы, в ресторанах в этот день в меню включают особый праздничный сладкий десерт; на протяжении всего дня детям раздают шарики и конфеты, а ночью зажигают салют.

При разработке и подготовке развлекательных комплексов и программ обязательно учитываются национальные особенности культуры, традиции, праздники, колорит стран, из которых в настоящее время прибыли гости.

4. Организаторская деятельность предполагает наличие у специалистов умения распределить работу, персонально определить обязанности, права и ответственность, устанавливать время выполнения работ, разрабатывать систему контроля за исполнением принимаемых решений, вести дела так, чтобы видеть и решать коренные вопросы в перспективе.

Организация призвана обеспечивать оптимальное взаимодействие всей анимационной команды, то есть согласованность, соподчинение и координацию всех ее структурных элементов. Организация анимационной деятельности как составная часть технологического процесса требует строгого соблюдения полной профессиональной самостоятельности всех специалистов и одновременно всемерного развития их активности и инициативы в рамках конкретных задач своих структурных подразделений. Как правило, таких структурных подразделений несколько. У каждого организатора свое поле деятельности:

 • Организатор спортивно-оздоровительной деятельности отвечает за утреннюю гимнастику, занятия аэробикой, занятия в бассейнах и на море, подвижные игры, спортивные соревнования и праздники;

 • Организатор развлекательных программ занимается разработкой сценариев, подготовкой и проведением всевозможных культурно-развлекательных мероприятий;

 • Организатор работы с детьми занимается детскими мероприятиями;

 • Организатор туристско-экскурсионной работы комплектует группы для экскурсий, подбирает экскурсоводов и пр.;

 • Менеджер анимационной службы организует и координирует работу всех отделов. Нередко в обязанности менеджера на отечественных российских предприятиях входит также решение коммерческих вопросов, вопросов организации рекламной кампании и многих других, что, конечно, отражается на качестве работы.

К сожалению, немногие туристские учреждения могут позволить себе создание полноценной анимационной службы. В большинстве из них один или два человека отвечают за все отделы анимационной службы сразу: они и поют, и танцуют, и спортивные соревнования проводят, и сами себя рекламируют по местному радио и т.д.

Поэтому в большинстве туристских предприятий структуру менеджмента анимации можно представить себе следующим образом:

Генеральный менеджер отеля

Менеджер-аниматор

Методист-аниматор Организатор-аниматор

Аниматоры-исполнители

Главный в системе анимации – менеджер по анимации. Он подчиняется непосредственно генеральному менеджеру, который, в свою очередь, подчиняется владельцу отеля.

Как специалист широкого профиля, менеджер анимационной деятельности призван выявлять, удовлетворять и развивать социально-культурные интересы разных групп населения, разрабатывать целевые анимационные программы и социальные технологии их осуществления, стимулировать инновационные движения в сфере туризма, управлять экономическими механизмами организации анимационной деятельности, внедрять эффективные педагогические методики развития культурно-эстетического творчества.

Принципиальная особенность специалиста-аниматора в том, что знание социологии, экономики, политологии, права, теории управления, основ режиссуры и ряда других, общественно значимых и весьма престижных сегодня наук выступает не как самоцель, а как существенное средство реализации социально-культурной деятельности — приобщения человека к достижениям мировой культуры, всемерное развитие его творческого потенциала.

Менеджер-аниматор должен знать психолого-педагогические основы управления временным коллективом, с которым работает, быть лидером в разнообразных туристских коллективах, отличающихся по возрасту, составу, образованию, социальному положению, уметь влиять на мнение окружающих.

Важное значение имеет склонность к лидерству, а именно: умение проявлять инициативу, привлекать и направлять внимание других, предлагать им решение, способность разговаривать на языке своих сторонников.

Менеджеры-аниматоры должны обладать высокими деловыми качествами, глубокими знаниями психологии людей, практическими навыками работы в условиях четко отлаженного механизма.

Менеджеру по анимации подчиняются:

·          методист-аниматор (хореограф), который занимается подготовкой сценариев и постановкой шоу, разработкой костюмов и проведением репетиций;

·          организатор-аниматор, который обеспечивает организацию процесса анимационной деятельности всем необходимым.

Помимо людей, которые непосредственно являются частью команды делать более яркими и красочными представления помогает художник (если его нет среди аниматоров), который оформляет декорации к представлениям, рисует к ним анонсы, афиши и другие материалы, и портной, который шьет и отвечает за вечерние костюмы аниматоров.

Стать аниматором непросто. Аниматор должен изначально владеть определенными навыками работы и умениями, а также должен быть психологически готов к этой работе. Всему этому учат новичков – от преодоления языкового барьера до искусства перевоплощения в свой персонаж. Кроме того, проводятся специальные семинары и практические занятия по танцам, разработке программы на сезон, проведению спортивных игр и соревнований. Каждые две недели анимационная программа меняется, поэтому рабочий день аниматора проходит очень напряженно. Вместе с аниматорами работают певцы, профессиональные танцоры и музыканты, которых специально приглашает и оплачивает администрация отеля.

Деятельность аниматора направлена на развитие творчества туристов, обогащение содержания анимационной деятельности, поиск новых форм работы с учетом современных запросов, использование материальных и выразительных средств полном объеме. И если вооружить работников сферы туризма интересными и увлекательными программами, учитывающими возрастные и психологические особенности, местные традиции и традиции других стран, то это позволит сделать туризм массовым, способным вовлечь в свою сферу все социальные слои населении, в том числе молодежь.

Заключение

Глобальный рост и развитие туризма во всем мире оказывает большое влияние на содержание и организацию профессионального туристского образования. По оценкам специалистов, в настоящее время включение анимационных программ культурно-познавательного, спортивно-туристского, развлекательного характера в содержание туристских маршрутов и поездок, в работу отелей повышает их престиж и востребованность на рынке туристских услуг.

Развлекаясь, человек или группа людей удовлетворяет свои духовные потребности, оценивает собственную личность, анализирует свою роль в масштабах различных подсистем. Индустрия развлечений ставит своей целью создание условий развлечения т.е. совокупности явлений от наличия которых зависит процесс развлечения. Социальная направленность развития индустрии развлечений выражается в том, что она служит формированию новых личных и общественных потребностей, а также проявлению и развитию потребностей при сложившихся предпосылках. Индустрия развлечений решает многогранные задачи, способствует формированию и развитию личности.

Назад в раздел

Тема 10. Анимация в менеджменте обслуживания туристов.

1. Понятие «анимация» в туризме.

2. Анимационные программы и тематические парки.

3. Непосредственная  анимация отдыха туристов в гостиницах и курортах.

4. Методические основы анимационного туроперейтинга.

1. Понятие «анимация» в туризме.

Одним из актуальных направлений в менеджменте обслуживания туристов является анимация, т.е. оживление программ обслуживания, отдыха и досуга туристов. Это явление в туризме также рождено конкуренцией между  равными по великолепию интерьеров и сервису курортами. Была найдена формула «анимация обслуживания».

Рекомендуемые материалы

Анимация – это деятельность по разработке и осуществлению специальных программ проведения свободного времени.

Сюда могут входить анимационные шоу – музеи, когда туристов и экскурсантов на экспозиции встречают «ожившие» исторические персонажи или когда вечером в гостинице организуется шоу, но не созерцательное, а с непосредственным активным участием туристов.

2. Анимационные программы и тематические парки.

Анимационные программы включают спортивные игры и со­стязания, танцевальные вечера, карнавалы, игры, занятия, вхо­дящие в сферу духовных интересов, и т. п.

Одно из направлений анимации в туристской индустрии — это шоу-музеи, т. е. музеи с живыми персонажами экспонируе­мой эпохи. Например, скучный когда-то и редко посещаемый музей первых английских переселенцев в г. Плимуте (США) превратился сегодня в национальное шоу при помощи анимаци­онной организации экспозиции в натуральную величину (дерев­ня с живыми персонажами, осуществляющими основные работы по дому, огороду и др.).

Не менее интересен музей под открытым небом «Скансен», расположенный в шведской столице — Стокгольме. Это — фольк­лорная шведская деревушка, где в старинных городских и дере­венских домах, перевезенных сюда из разных регионов Швеции, можно увидеть интересные сувениры и народные ремесла, а на улицах «Скансена» — встретить прохожих в старинной шведской одежде. По принципу анимации организованы и весьма по­пулярные в мире тематические парки: «Диснейленд» (США, Франция и др.), «Порт Авентура» (Испания), легопарки (Да­ния) и т. д.

Первые развлекательные парки появились в Европе уже в конце 60-х годов. Но настоящий туристский бум они стали испытывать лишь в последние годы. Ежегодно наиболее круп­ные центры развлечений посещает до 10 млн гостей. Теперь их чаще называют тематическими парками. Существующие пар­ки продолжают активно расширяться и строятся новые. Только за период с 1995 по 1998 г. в Европе появились «Port Aventura», «Legoland», «Warner Brothers» и другие комплексы.

Наибольшей «популярностью подобные туры пользуются у любителей семейного отдыха, молодоженов и небольших» мо­лодежных групп. Интересно, что большинство посетителей пар­ков — не дети, на которых они были рассчитаны, а взрослые. Основные посетители парков в разных странах — зарубежные туристы.

Наряду с интересными и захватывающими аттракционами главной привлекательной чертой тематических парков является происходящее вокруг действо.

Рассмотрим в качестве примера американский парк Уолта Диснея. На сегодняшний день империя Уолта Диснея состоит из трех структур: «Walt Disney World» (штат Флорида), «Disney­land» (штат Калифорния) и «Euro Disneyland» (Франция).

Парки «Мир Диснея» — это настоящая индустрия отдыха и развлечений, устроенная с истинно американским размахом. Уникальность «Мира Диснея» как туристского продукта состоит не только в том, что он имеет свою собственную сложную ин­фраструктуру, предназначенную для развлечений, размещения, питания, обучения, и свою собственную жизнь, в которую включаются туристы, встречая на улицах парка и среди аттрак­ционов различных героев мультфильмов и художественных фильмов Диснея. Привлекательны для туристов завтраки и ужи­ны в окружении героев Диснея. Кроме того, ни за какие деньги не купишь ощущение сказки, в которой находишься круглосу­точно. Например, в театре «Magic Eye» проводится супершоу, в котором широко использованы последние достижения стерео­кино в сочетании с театральными эффектами, например, с таки­ми, как пол, который перемещается в соответствии с сюжетом фильма.

«Walt Disney World» (WDW) — самый известный американ­ский тематический парк — находится недалеко от Орландо (штат Флорида). К нему примыкает сеть парков, появившихся позднее.

В первом из основных парков WDW, «Magic Kingdom» («Волшебное королевство»), расположено более 40 аттрак­ционов. Находясь здесь, можно прогуляться по главной ули­це США, заглянуть в «Страну приключений» и «Страну фан­тазий».

В парке «Epcot Pare» можно посетить «Страну будущего» и «Мир в миниатюре», где представлены в уменьшенном виде наиболее интересные страны. В «Epcot Pare» много различных

аттракционов.

В парке «MGM Studios» и по сей день снимают художест­венные фильмы. Приходя в этот парк, можно оказаться на съе­мочной площадке, поучаствовать, к примеру, в «звездных вой­нах», поговорить с джинном из фильма-сказки про Алладина или повоевать с индейцами. На бульваре Сансет можно испы­тать судьбу в «Башне ужаса» или встретить Красавицу и Чудо­вище в «Театре звезд».

В парке «Animal Kingdom» («Королевство животных») де­монстрируются стереоскопические триллеры из жизни насеко­мых в специальном кинозале, размещенном в «Дереве жизни» -символе парка. Любителям острых ощущений можно посовето­вать совершить путешествие к динозаврам — в Парк юрского периода.

Еще одно развлечение в WDW —  аквапарки, их три. Здесь можно погрузиться в батискафе под воду, познакомиться с не­обычными видами кораллов, испытать настоящее цунами.

В системе «Мир Диснея» есть еще два парка: «Gatorland» и «Pleasure Island». В первом можно покататься на гигантских черепахах или увидеть смертельный бой крокодилов. Во втором, действующем только в вечернее время (с 9 часов вечера и до утра) и доступном только для взрослых (начиная с 21 года), к услугам посетителей — 7 ночных музыкальных клубов и ресто­ранов. Можно покататься на белом колесном пароходе времен Марка Твена. Каждую ночь посетители острова встречают Но­вый год.

В этом же направлении работают и кинопарки Америки. К ним относятся: расположенный в Лос-Анджелесе тематиче­ский парк «Universal» (полное название парка «Universal Studios Holfiwood») и парк «Universal», расположенный в Орландо. «Universal» — это единственная возможность шагнуть «на экран» и стать действующим лицом какого-нибудь захватывающего боевика или триллера.

И таких парков в мире становится все больше. Например, «Санта-парк» — первый и единственный пока тематический парк за полярным кругом, который открыт в 1999 г. недалеко от сто­лицы Лапландии — Рованиеми. Основа парка — развлекательный центр, построенный в глубине гигантской пещеры «Сювясен-ваара». Попасть туда можно через празднично украшенные во­рота по сказочному тоннелю. Множество живых персонажей окружают посетителей парка. Они своими глазами могут уви­деть, как Сайта Клаус пролетает на оленях по северному небу над своими владениями.

Такие же интересные программы мы можем наблюдать в ис­панском парке «Порт Авентура», во многих немецких, британ­ских и других тематических анимационных парках разных стран. Во многих странах программы посещения тематических пар­ков уже выделились в отдельный вид туризма. Вокруг мест раз­влечения обычно формируется сеть индустрии гостеприимства, получающая достаточно высокие доходы. Например, рядом со знаменитым парком «Диснейленд» в Сан-Франциско (США) для его гостей построено 27 отелей различных компаний и разной категории. Парижский «Диснейленд» предлагает проживание в отелях на территории парка — на расстоянии короткой пеше­ходной прогулки от аттракционов. Здесь. расположено 6 отелей на выбор: от люксовых (пять звезд) до класса «budget».

Туристы, проживающие в отелях на территории парков, имеют различные льготы (льготные входные билеты в парки, возможность пользоваться аттракционами на час раньше обыч­ных посетителей).

По свидетельству зарубежных туроператоров, посещаемость тематических парков увеличивается год от года. Если раньше основная масса посетителей покупала билеты самостоятельно у входа, то в последнее время посещение парков все чаще вклю­чается в состав турпакетов.

Не все парки мира и даже Европы предлагаются на россий­ском рынке. Однако «Мир Диснея» и в России сегодня (фир­ма «Ланта Тур») уже стал отдельным туристским продуктом, который не требует привязки к посещению других курортов и городов.

Костюмированные туры — это еще одно авангардное на­правление анимационного туризма. Такими турами могут счи­таться, например, туры с отдыхом на американском ранчо, где туристы получают одежду, снаряжение ковбоев, обучаются под руководством опытных инструкторов езде на лошади и ковбой­скому мастерству, полностью погружаясь в действо. Макси­мально приближенная к жизни ковбоев атмосфера, подчерк­нутая ковбойской одеждой, пищей и занятиями, способствует этому.

В Вене традиционно проводятся профессиональные балы, которые могут посетить и туристы. Балы офицеров вооружен­ных сил Австрии, фармацевтов, охотников, кондитеров, прачек. Посетители этих балов смогут взять на прокат платья и костю­мы, стилизованные под XIX век. Такого рода туры вызывают большой интерес у туристов. Они могут быть организованы на базе любой усадьбы или замка. Нужно только проявить смекал­ку и фантазию.

Анимация спортивных или этнофольклорных туров, приклю­ченческих или хобби-туров имеет специфический по сценарию  и реквизиту характер. Однако общее здесь — оживление программы путем непосредственного включения туриста в действие».  

3. Непосредственная анимация отдыха туристов в гостиницах и курортах.

Непосредственная анимация от­дыха туристов в гостиницах и центрах отдыха (курортах) – это другое направление анимации.

Аниматоры (чаще всего молодые люди) работают с Туриста­ми постоянно, можно сказать, круглые сутки. Основная задача этих работников — не дать людям соскучиться. Чаще всего такие работники встречаются в клубах типа all-inclusive. Днем турис­ты могут их видеть за прилавком бутика или обучающими новичков на корте, на спортивных состязаниях или рыбалке, орга­низованных для туристов. Вечером те же аниматоры организуют красочное шоу, предусматривающее участие в нем туристов. В качестве формы аниматоры обычно имеют яркие футболки, позволяющие туристам видеть и узнавать их издалека. На фут­болке — карточка с именем аниматора и флагами стран, языками которых он владеет.

Они приветливы. Здороваются с туристом как со старым знакомым: «Ну, как вчерашняя экскурсия, понра­вилась? Пойдемте с нами играть в волейбол». Хорошая память на лица — их профессиональная обязанность.

Работа аниматоров интересна и весела. Но все же хлеб этот нелегкий. Утром аниматоры проводят занятия по аэробике, раз­влекают туристов на пляже. Днем сопровождают их на экскур­сиях и за покупками (помогут найти магазин, где подешевле, и поторговаться с продавцом). Вечером — шоу, а потом еще надо проследить, чтобы не скучали посетители бара. Кого-то надо пригласить потанцевать, с кем-то просто поговорить. Поэтому традиционно аниматорами работают молодые люди.

Наличие языкового барьера не помогает непринужденному общению. Поэтому одним из основных требований к анимато­рам является знание языков — минимум двух, но лучше несколь­ких. Тогда аниматор может работать с туристами из разных стран и становится востребованным специалистом.

Как хороший пример работы аниматоров можно привести та­кую работу на курортах системы «Club Med». Люди, попадаю­щие на работу аниматорами в «Club Med», отличаются знаниями и умением поистине универсальными. Они должны не только быть молоды и энергичны и знать как минимум два языка, но и быть коммуникабельными, артистичными. Здесь изобрели особую должность — GO (джи оу)- сокращение от французского Gentils Organisateurs — «милые организаторы». Главная задача GO — создавать ту особую атмосферу свободы и естественности, которой отличаются все городки «Club Med». Если за столиком в баре заскучали, непременно подсядет GO, затеет непринуж­денный разговор. У них всегда припасена шутка, какая-нибудь интересная затея. Кстати, и клиентов тут именуют по-особому, уважительно — GM (джи эм) — сокращение от Gentils Membres -«милые члены клуба». Благодаря аниматорам (GO), представ­ляющим 80 стран, отдых в любом городке «Club Med» превра­щается в сплошной праздник.

Для организации и анимации туров большое значение имеет использование календаря праздников и знаменательных событий. Интерес туристов к тем или иным датам, мотивация и обыг­рывание этих интересов в «оживленном» (анимационном) виде, опять-таки с личным участием туристов, также позволяет значи­тельно оживить программу обслуживания. Правда, организация каждый раз новых по содержанию праздников довольно дорого стоит. Поэтому лучше реализовывать постоянно действующие анимационные программы.

Итак, обобщив все вышесказанное, формулой анимации в ту­ризме можно признать следующий комплекс: использование интереса + оживление экспозиции + включение туристов в дей­ствие + разнообразие развлечений.

4. Методические основы анимационного туроперейтинга.

Исходя из вышеизложенного, можно сформулировать методические осно­вы анимационного туроперейтинга:

• тесное взаимодействие оператора с центрами досуга и раз­влечений, организаторами фестивалей и  карнавалов и т.  п., а также активное включение данных мероприятий в программы обслуживания;

• составление сценариев отдыха (или мероприятий), учиты­вающих тематику   и   личностно-психологическое   восприятие происходящего;

• реализация полного комплекса обслуживания на базе раз­работанного сценария, предусматривающего все возможные по­требности туриста на маршруте, взаимоувязка услуг и действия;

• работа аниматоров с туристами по внесению изменений в сценарий в соответствии с погодой и другими обстоятель­ствами.

В общем смысле анимационный туроперейтинг следует по­нимать как тесное взаимодействие досугово-развлекательного и сервисного комплексов с личностным подходом к обслужива­нию и развлечению каждого туриста.

Основная задача — создать туристу комфорт, чтобы ему было интересно, чтобы он чувствовал себя участником программы, чтобы отдых запомнился ему как лучшее его времяпрепровож­дение.

Контрольные   вопросы

1. Что такое анимация в туризме?

2. Какие направления анимационного движения в туризме вам известны?

В лекции «6. Организационно-правовые формы СМИ» также много полезной информации.

3. Что такое шоу-музеи и какие примеры анимации шоу-му­зеев и парков вы можете привести?

4. Способны ли анимационные программы привлекать ту­ристов самостоятельно, без привязки к посещению других объ­ектов?

5. В чем заключается суть костюмированных туров? Какие костюмированные туры  вы   могли   бы   предложить   в своем регионе?

6. Как и кем организуется анимация обслуживания туристов на курортах и в отелях?

7. Какова формула анимации в туризме?

8. Сформулируйте понятие анимационного туроперейтинга. На чем базируются его принципы?

метки: Анимационный, Программа, Анимация, Гостиничный, Управление, Необходимо, Спортивный, Отель

Понятие «анимация» имеет латинское происхождение (aniта — ветер, воздух, душа; animatus — одушевление) и означает воодушевление, одухотворение, стимулирование жизненных сил, вовлечение в активность.

Гостиничная анимация является одним из эффективных средств привлечения гостей в отель. Она влияет и на позитив­ную оценку работы отеля в целом. Это своеобразные дополни­тельные услуги клиенту, цель которых пробудить в нем поло­жительные эмоции, почувствовать удовлетворение от отдыха и желание приехать в этот отель еще раз.

Туристская анимация — это туристская услуга, при оказа­нии которой турист вовлекается в активное действие. Основана на личных контактах аниматора с туристами, на совместном участии их в развлечениях, предлагаемых анимационной про­граммой туркомплекса. Это разновидность туристской деятель­ности, осуществляемой в туркомплексе, отеле, круизном тепло­ходе, поезде, которая вовлекает туристов в разнообразные меро­приятия через участие в специально разработанных программах досуга.

Значение туристской анимации заключает­ся в повышении качества, разнообразия и привлекательности туристского продукта; увеличении количества постоянных кли­ентов и спроса на турпродукт; повышении нагрузки на матери­альную базу турпредприятия, а следовательно, и в повышении эффективности ее использования, доходности и рентабельности туристской деятельности.

2. Предпосылки возникновения туристской анимации

Уже в глубокой древности в постоялые дворы, харчевни и другие заведения для размещения и питания путников заманивали гостей всевозможными развлекательными мероприятиями и спортивными состязаниями.

В Древнем мире уже уделяли большое внимание организации досуга. Видимо тогда уже были люди, которые управляли этим процессом. Например, известно о существовании гладиаторских школ. Значит к проведению зрелищ тщательно готовились.

В средневековье досуг был продуманным и организованным. Пышные зрелища и развлечения в городах и крупных поселениях помогали организовывать торговые, ремесленные и религиозные гильдии. Большие средства тратились на театральные представления, мистерии, храмовые праздники.

Изменение стиля жизни современного человека, характера его трудовой деятельности привело к изменению его потребностей в отдыхе и соответственно к изменению содержания туристского продукта. Теперь помимо размещения и питания он стал включать и другие элементы, направленные на удовлетворение потребностей в развлечениях, веселом проведении досуга, в эмоциональной разгрузке.

9 стр., 4108 слов

Организация развлечений и досуга в гостинице

… свободного времени. Но что именно представляет собой гостиничная анимация и какие ещё службы занимаются организацией досуга в средствах размещения — всё это отражается в данной курсовой работе. 1. … гостей и их знакомых, преследующая цель продвижение гостиничного продукта на рынке для повышения доходности и прибыльности гостиничного бизнеса. Анимационные гостиничные услуги являются одним из самых …

3. Виды анимации как элементы анимационных программ

С точки зрения системного подхода туристская анимация — это удовлетворение специфических туристских потребностей в общении, движении, культуре, творчестве, приятном провож­дении времени, развлечении.

виды анима­ции, удовлетворяющие различные потребности туристов (от­дыхающих):

1.анимация в движении — удовлетворяет потребность со­временного человека в движении, сочетающемся с удовольстви­ем и приятными переживаниями;

2.анимация через переживание — удовлетворяет потребность в ощущении нового, неизвестного, неожиданного приобщении, открытиях, а также при преодолении трудностей;

3.анимация через общение — удовлетворяет потребности в общении с новыми, интересными людьми, в открытии внут­реннего мира людей и познании себя через общение;

4.анимация через успокоение — удовлетворяет потребность людей в психологической разгрузке от повседневной усталости через успокоение, уединение, контакт с природой, а также по­требность в покое и «праздной лености»;

4.культурная анимация — удовлетворяет потребность людей в духовном развитии личности через приобщение к культурно-историческим памятникам и современным образцам культуры страны, региона, народа, нации;

5.творческая анимация — удовлетворяет потребность чело­века в творчестве, демонстрации своих созидательных способ­ностей и установлении контактов с близкими по духу людьми через совместное творчество.

4. Типология анимации. Дайте примеры целей туристских анимационных маршрутов

Типология анимации:

Рекреационная анимация-вид досуговой деятельности, направленный на восстановление духовных, физических сил чел.

1) Досуговая (с участием местных жителей)

2)Туристская (с туристами) — разновидность тур деятельности, которая может осуществляться на туристских предприятиях, на транспортных средствах и в др. местах пребывания туристов

а) Анимационные тур. маршруты (целевые тур поездки, ради одной аним. прогр, либо непрерывный аним. процесс, развёрнутый в пространстве в форме путешествия, переезда от 1 аним. Услуги (программы) к др, предоставляемой в разных географ точках).

б) Дополнит анимац. усл. (в технологических перерывах — это программы, предназначающиеся для поддержки основных тур услуг, кот могут действовать/действуют при след. условиях: переезд, задержка в пути, случай непогоды на пляжных курортах).

в) Гостиничная анимация. (комплексная рекр. услуга, основывающаяся на личных чел-х контактах тур аниматора с туристом и в совместном их участии в развлечениях, предлаг аним прогр тур комплекса.

Примерами могут быть например, карнавал в Рои-де-Жанейро, или же праздник пива в Германии.

5. Особенности и значение спорта в анимации. Виды спортивной анимации в гостиницах.

Спортивно-оздоровительное направление. В основе спортивной анимации лежит здоровый образ жизни. Сохранение и укрепление здоровья – это основные функции спортивной анимации. Особое значение в комплексе мероприятий, направленных на развлечение туристов, уделяется всевозможным спортивным занятиям, состязаниям, конкурсам. здесь может быть использовано все, что наработано и создано человечеством в этой области на данный момент. Это и давно знакомые всем игры с известными условиями и правилами; и совсем новые, разработанные прямо тут, в процессе общения; Аниматоры создают такую атмосферу увлеченности и азарта, что находящиеся неподалеку туристы переключают свое внимание на игру и мало-помалу сами втягиваются в процесс. Динамичность, заводной характер состязательности позволяет людям раскрепоститься, проявить какие-то способности, таланты. А, кроме того, командные игры еще и сближают. Гостиничные анимационные программы в гостинице со спортивным уклоном могут быть спортивными, спортивно-оздоровительными, развлекательными.

12 стр., 5957 слов

Гостиничные анимационные услуги и программы

… анимации При подготовке анимационных программ учитывается такие особенности туристов, как национальность, возраст, пол, численность(индивидуальная, групповая, массовая), а также активность участия туристов. Туристская анимация подразделяется … продукта на рынке для повышения доходности и прибыльности турбизнеса. Гостиничная анимация является одним из эффективных средств привлечения гостей в отель. …

6) Особенности и значение гостиничной анимации. Требования к инфраструктуре отеля при организации анимации.

Гостиничная анимация имеет свои особенности: задумывается, организуется и проводится самой гостиницей, или туркомплексом, сообразно с потребительским интересом, который изучается на основе анкетных опросов и личного контакта персонала отеля с гостями. Учитывается национальности, возраст, пол и другие особенности категорий и групп туристов, а в идеале – и индивидуальные особенности каждого туриста.

Значение гостиничной анимации для отеля, туркомплекса заключается в степени удовлетворения туриста обслуживанием, комплексности и качества гостиничной услуги.

Общая программа анимации готовится таким образом, чтобы развлекательные и спортивные элементы были разнообразны по своей форме, интересны туристам и чтобы в проводимых мероприятиях было задействовано как много больше участников.

Вечерние шоу должны повторяться не чаще, чем один раз в две недели, из расчета обычно двухнедельного пребывания гостей в отеле. Сценарий, музыка, свет, хореография, костюмы — все четко продумывается и организуется членами команды и руководителем, который часто сам принимает участие в шоу-программах.

Во время обеда и перед ужином аниматоры встречают гостей у входа в ресторан, желают приятного аппетита, знакомятся с новоприбывшими гостями, общаются с теми, с кем сегодня играли, подсаживаются за столики, и стараясь не допускать паузы в разговоре, развлекают гостей и приглашают принять участие в играх и развлекательных шоу после обеда. А занятые в вечернем шоу аниматоры проводят репетиции вечернего спектакля.

7. Понятие менеджмента анимации. Три составляющие гостиничной анимационной деятельности. Понятие объекта и субъекта управления гостиничной деятельностью

Определяющими гостиничными услугами для данного процесса преобразования в настоящее время становятся анимационные услуги.

Потребности туриста — это качественная характеристика со­стояния туриста перед совершением путешествия, выражающая (сознательно или бессознательно) его стремление изменить это состояние в лучшую для него сторону, например, восстановить физические силы, обрести душевное равновесие, покой и новых друзей, получить эмоциональный заряд или эстетическое удо­вольствие.

10 стр., 4926 слов

Основы анимационной деятельности. Плотникова в.С

… артистических, организаторских и другие видов способностей; Воспитательная – участие в анимационной деятельности приносит интеллектуальное, нравственное, моральное и физическое совершенствование личности, … к преобразованию окружающей действительности и себя в ней. Актуальность анимационной деятельности обусловлена следующими факторами: необходимостью специфического социального контроля свободного …

Удовлетворенность туриста средой гостеприимства — это качественная оценка его состояния после совершения путешест­вия (отдыха), характеристика полноты достижения сознатель­ных и подсознательных целей путешествия со скидкой на его личное понимание и восприятие окружающего мира, ценности жизни, безопасности, качества обслуживания и гостеприимства.

Природный комплекс — это взаимосвязанное и взаимообу­словленное сочетание природных объектов и явлений, ресурс и условие удовлетворения потребностей туристов. Природный комплекс активно используется в анимационной деятельности.

Культурно-исторический комплекс — это совокупность ма­териальных и нематериальных культурных и исторических цен­ностей, сосредоточенных в туристском комплексе и вовлекае­мых аниматорами в той или иной мере и форме в процесс удов­летворения потребностей туристов в познании, эстетическом наслаждении, комфорте.

Материальной базой в анимационной деятельности турком­плекса являются анимационные технические системы его рек­реационной инфраструктуры.

Для эффективной реализации анимационной деятельности нужны 3 составляющие:

1_ концепция гостиничной анимационной деятельности с приложением типовых анимационных программ и методик их адаптации к реальным группам и персоналиям.

1.материально-техническая база для спортивно-оздоровительных и развлекательных занятий.

2.Талантливые аниматоры, которые способны воплотить концепцию, программы и методики в жизнь, и обслуживающий персонал. Центральную роль в этой тройке должен выполнять главный анимационный менеджер, который руководит штатом аниматоров.

С точки зрения системного подхода анимационный менеджмент представляет собой систему управления, в которой управляющей подсистемой (субъектои управления) является руководящий персонал анимационной службы тур комплекса, выступающий здесь в роли системообразующего фактора. Управляемой подсистемой являются туристы и состояние их здоровья, а также исполнительный персонал анимационной, технической и других служб туркомплекса, участвующий в процессе анимационного обслуживания.

8. Функции анимационного менеджмента

Функция «планирование»:

— разработка анимационной стратегии и концепции ТК,со­гласованной с его маркетинговой стратегией;

-разработка типовых анимационных программ

Функция «организация»:

— организация и управление отношениями ТК во внешней среде по вопросам анимационного менеджмента

-оптимизация использования ресурсов ТК при выполнении Целей и задач анимационного менеджмента

— организация взаимодействия с другими службами турком-плекса по вопросам анимационного обслуживания

Функция «мотивация»:

-творческая работа по развитию личности сотрудников ани­мационной службы, их способности к внутренней мотивации совершенствования анимационного мастерства;

-повышение квалификации и профессионального роста кад­ров,создание и поддержка престижа анимационной и гостинич­ной деятельности;

функция «анализ и контроль»:

-анализ анимационной деятельности ТК и представление его показателей, включая и экономические, высшему управлен­ческому звену в любой момент времени для оперативного и стратегического управления этой деятельностью;

контроль исполнения управленческих решений в рамках анимационного менеджмента

9. Классификация туристов. Особенности и формы работы с туристами разных возрастных категорий

туристов можно классифицировать по следующим признакам: • в зависимости от их активности; • в зависимости от стиля жизни. Традиционно среди туристов по их активности во время отпуска выделяют шесть групп: Любители спокойного отдыха. Его представители отправляются в отпуск для того, чтобы освободиться от повседневных стрессов и отдохнуть в спокойной и приятной обстановке. Они боятся посторонних и большого скопления людей. Спокойно отдыхающих отпускников привлекают солнце, песок и море. Любители удовольствий. Это тип очень предприимчивых туристов, которые во время отдыха заняты поиском разнообразных удовольствий и предпочитают светскую атмосферу. Применительно к ним чаще всего употребляются такие слова, как флирт, дальние прогулки, ночные развлечения. Любители активного отдыха. Эти туристы любят природу и создают активную нагрузку своему телу. Предпочитают размеренное движение и пребывание на свежем воздухе. Их отпуск можно совместить с лечением. Любители спортивного отдыха. В отличие от активно отдыхающих у туристов-спортсменов все внимание сконцентрировано на соревнованиях. Для них очень важен спорт — их хобби. Они не страшатся физических нагрузок. Отдыхающие с целью познания, изучения. Данный тип туристов заинтересован в повышении своего образовательного уровня, познании нового. Любители приключений. Лишь немногие любители острых ощущений отправляются в странствие в одиночку и при этом подвергают себя действительно серьезному риску. К типу искателей приключений можно отнести таких туристов, которые ищут необычных впечатлений с определенной долей риска. Для них риск — это возможность испытать себя.

В зависимости от стиля жизни выделяют четыре группы туристов: любители наслаждений, тенденциозные, семейные и исключительно отдыхающие туристы. При данной классификации следует иметь в виду, что выделенные группы постоянно изменяются и границы между ними очень расплывчаты. Любители наслаждений. Представители данной группы предъявляют очень высокие требования к качеству отдыха. Для них путешествие — это способ самовыражения. От отдыха они желают получить удовольствие, позволить себе некоторые слабости или дать себе спортивную нагрузку. Тенденциозные туристы. Для туристов, входящих в данную группу, отдых — это возможность найти и проявить себя как личность. Это отдыхающие с высокими требованиями, но, в отличие от «наслаждающихся жизнью», им не нужны условия класса люкс. Они ищут единения с природой, тишины и возможности психологической разгрузки. Они осознают проблемы окружающей среды, интересуются политикой и культурой намеченного для посещения региона. Семейные туристы. В эту группу входят исключительно семьи с детьми. Семейные туристы любят проводить свой отпуск в кругу семьи, друзей, родственников. Они отдыхают в спокойной и удобной обстановке, покупают услуги по выгодным ценам, не любят, чтобы им мешали. Чаще всего обслуживают себя сами. Всецело отдыхающие. Важнейшим условием для туристов этого типа является возможность отдохнуть. В данную группу входят сравнительно пассивные туристы, которые проводят свой отпуск традиционным способом: довольствуются тишиной, долго спят, любят вкусно и обильно поесть, совершают короткие прогулки или недальние поездки. Любители такого отдыха радуются, если на время отпуска могут быть сохранены их любимые привычки, ведь они не любят экспериментировать. 10. Классификация туристов по их отношению к проведению досуга.

Туристы по их отношению к проведению досуга делятся на несколько типов личности:

Первый тип — инициативные туристы, которые заранее пла­нируют как рабочие дни, так и дни отпуска, поэтому все почины и идеи по организации досуга будут принадлежать им. Главная задача тур аниматоров в работе с этим типом туристов — умение выслушать и выполнить почти готовую программу, подыграть инициативным туристам. Здесь требуется импровизация и ни в коем случае недопустим перехват инициативы.

Второй тип — деловые люди, которые в обыденной жизни практически лишены досуга и даже свое свободное время они стремятся потратить с максимальной пользой для дела. Чаще всего это бизнесмены, менеджеры, представители научной и технической интеллигенции. Этот тип туристов предпочитает или такой досуг, который дает им возможность совершенство­ваться (деловые игры, научные диспуты и пр.), или спокойный отдых, который дает им возможность расслабиться, отдохнуть от стремительного темпа жизни (рыбалка, охота, выезд на при­роду и пр.).

Третий тип — «узкоспециализированные» туристы, имеющие какое-то одно большое увлечение в жизни (коллекционирова­ние, конструирование, моделирование, вязание и т. п.).

Люби­мому делу они посвящают все свое свободное время, поэтому им больше всего подходит клубный отдых. Именно в клубе по интересам такой турист получит самое большое моральное удовлетворение.

Четвертый тип — активные туристы, предпочитающие во время досуга как можно больше двигаться (играть в спортивные игры, участвовать в соревнованиях и различных мероприятиях).

Работать с ними — одно удовольствие, потому что они поддер­живают любую инициативу. Программу для таких туристов надо составлять с расчетом на максимальную двигательную активность.

Пятый тип — пассивные туристы, склонные к домашним формам досуга (чтению художественной литературы, просмотру телепрограмм, многочасовому отдыху на пляже).

Эти люди ча­сами могут сидеть у телевизора или читать книги. Для такого типа туристов подойдут программы, в которые включены игры на пляже, вечерние шоу и видеотека.

Шестой тип — неисправимые скептики и ворчуны. К сожале­нию, встречается и такой тип туристов. Это наиболее сложная категория людей. Их очень трудно чем-либо увлечь, однако при разнообразии предлагаемых программ и они могут найти себе развлечение.

Тураниматорам при составлении досуговых программ необ­ходимо знать и учитывать особенности каждого типа личности.

Туристы по их отношению к проведению досуга делятся на несколько типов личности:

Первый тип — инициативные туристы, которые заранее пла­нируют как рабочие дни, так и дни отпуска, поэтому все почины и идеи по организации досуга будут принадлежать им. Главная задача тур аниматоров в работе с этим типом туристов — умение выслушать и выполнить почти готовую программу, подыграть инициативным туристам. Здесь требуется импровизация и ни в коем случае недопустим перехват инициативы.

Второй тип — деловые люди, которые в обыденной жизни практически лишены досуга и даже свое свободное время они стремятся потратить с максимальной пользой для дела. Чаще всего это бизнесмены, менеджеры, представители научной и технической интеллигенции. Этот тип туристов предпочитает или такой досуг, который дает им возможность совершенство­ваться (деловые игры, научные диспуты и пр.), или спокойный отдых, который дает им возможность расслабиться, отдохнуть от стремительного темпа жизни (рыбалка, охота, выезд на при­роду и пр.).

Третий тип — «узкоспециализированные» туристы, имеющие какое-то одно большое увлечение в жизни (коллекционирова­ние, конструирование, моделирование, вязание и т. п.).

Люби­мому делу они посвящают все свое свободное время, поэтому им больше всего подходит клубный отдых. Именно в клубе по интересам такой турист получит самое большое моральное удовлетворение.

Четвертый тип — активные туристы, предпочитающие во время досуга как можно больше двигаться (играть в спортивные игры, участвовать в соревнованиях и различных мероприятиях).

Работать с ними — одно удовольствие, потому что они поддер­живают любую инициативу. Программу для таких туристов надо составлять с расчетом на максимальную двигательную активность.

Пятый тип — пассивные туристы, склонные к домашним формам досуга (чтению художественной литературы, просмотру телепрограмм, многочасовому отдыху на пляже).

Эти люди ча­сами могут сидеть у телевизора или читать книги. Для такого типа туристов подойдут программы, в которые включены игры на пляже, вечерние шоу и видеотека.

Шестой тип — неисправимые скептики и ворчуны. К сожале­нию, встречается и такой тип туристов. Это наиболее сложная категория людей. Их очень трудно чем-либо увлечь, однако при разнообразии предлагаемых программ и они могут найти себе развлечение.

Тураниматорам при составлении досуговых программ необ­ходимо знать и учитывать особенности каждого типа личности.

11. Национальные особенности туристов, их учет при составлении анимационных программ При со­ставлении анимационных программ для представителей различ­ных наций и народностей надо учитывать этническую принад­лежность и быть особенно внимательными, знать национальные традиции по проведению досуга, чтобы ненароком не обидеть гостей.

12. Виды программ гостиничной анимации

Программное анимационное воздействие на человека во вре­мя его отдыха в той или иной мере способствует сохранению и восстановлению его здоровья: соматического, физического, психического, нравственного.

Эти компоненты здоровья и определяют соответствующую условную типологию направлений и программ туристской ани­мации:

Первый тип — спортивные, спортивно-оздоровительные, спортивно-развлекательные программы.

Второй тип — зрелищно-развлекательные, приключенческо-игровые программы.

Третий тип — познавательные, спортивно-познавательные, культурно-познавательные, экскурсионные, обучающие, любительские и творческо-трудовые программы. Для каждого из этих направлений можно выделить характерные формы анимацион­ной деятельности.

Четвертый тип — комплексные программы, комбинирован­ные из однородных программ.

Для того чтобы удовлетворить потребности гостей раз­ных национальностей, возрастов, достатков и возможностей (физических, интеллектуальных и т. д.), программы анима­ции должны меняться на протяжении всего сезона по содер­жанию, интенсивности, времени проведения и по другим па­раметрам.

13. Характеристика персонала гостиничных анимационных служб

Модель специалиста туранимации

Виды профес­сиональной деятельности

Личностные

качества тураниматора

Квалификационные требования (специальные знания и умения для данного вида деятельности)

Спортивно-туристская

Находчивость, наблюдатель­ность, качества прирож­денного лидера

Знание: отечественного и зарубежного опыта спортивного туриз­ма организационной структуры профессиональной деятельности в сфере спортивного туризма, методов и средств проведения мето­дической работы в области спортивного туризма Умение: организовать спортивно-туристскую деятельность, при­менять в ней новейшие достижения, современные средства и обо­рудование, разрабатывать туристские досуговые программы и маршруты

Физкультур-но-оздорови-тельная

Физическая

тренированность,

ловкость

Знание: отечественного и зарубежного опыта массовой оздорови­тельной работы, организационной структуры профессиональной деятельности, методов и средств организации физкультурно-оздо­ровительной деятельности

Умение: организовать физкультурно-оздоровительную деятель­ность, с позиций современных достижений психолого-педагогиче­ской науки и передовой практики разрабатывать индивидуальные и групповые досуговые программы для населения

Зрелищно-развлека­тельная

Коммуникабель­ность, артистизм, эмоциональность

Знание: туранимации, основ театрального искусства, режиссуры и других специальных дисциплин, организационной структуры профессиональной деятельности

Умение: организовать зрелищно-развлекательные мероприятия, применять на практике знания по рекреологии, валеологии, тур­анимации, разрабатывать и реализовывать зрелищно-развлекатель­ные программы для населения

Познаватель­но-экскурси­онная и анима­ционно-обучающая

Память,

эстетический вкус, интеллект

Знание: истории мировой и художественной культуры, экскурсо-ведения, религиоведения и краеведения, а также организационной структуры и содержания профессиональной экскурсионной и му­зейной деятельности

Умение: определять общие и конкретные цели и задачи экскурси­онной деятельности как составной части гармоничного развития личности, проводить агентско-операторскую и методико-экскур-сионную работу, маркетинговые исследования, конструировать циклы музейно-экскурсионного обслуживания, программировать туристско-экскурсионную деятельность

14. Стратегическое планирование в анимационной деятельности. Требования к построению анимационных программ

Стратегическое планирование в анимационной деятельности, по мнению Курило Л. В. связано с решением таких задач, как:

-разработка анимационной стратегии и концепции туристского комплекса, согласованных с его маркетинговой стратегией;

— разработка типовых анимационных программ и алгоритмов (методик) их адаптации к реальным группам и туристам;

— анализ факторов, влияющих на полноту и эффективность осуществления менеджмента и на конъюнктуру гостиничного рынка района, региона, страны с точки зрения анимационной деятельности;

— участие в формировании ценовой политики с учетом комплекса вопросов анимационных услуг и анимационного менеджмента туристского комплекса;

— долгосрочное и краткосрочное планирование анимационной деятельности, включение в бизнес-план туристского комплекса мероприятий по ее совершенствованию, [35, с. 60-64].

Первые две задачи являются основными.

В гостиничной анимационной концепции должны быть сформулированы основные требования к построению программ. В качестве базовых требований можно определить следующие:

1. Программами должны быть охвачены все способы досуга.

2. Реализация программы должна превзойти ожидания гостей.

3. Программы должны обеспечить расслабляющую, приятную обстановку.

4. Ежегодно программы должны изменяться для удовлетворения растущего желания и ожидания гостей, особенно завсегдатаев.

5. Для достижения адаптивности необходимо обеспечить баланс между стандартизацией (общими элементами) программы и ее неповторимостью (эксклюзивными элементами).

6. Программа каждого дня должна содержать сюрприз, интригу, предлагать одновременно 3-4 мероприятия и соответствовать различным желаниям и интересам.

7.Программа должна быть ненавязчивой, а завлекательной. 15. Организация работы анимационной службы гостиничного предприятия: Структура анимационной службы. Теоретически каждый служащий отдела должен анимации должен специализироваться в какой то одной области,но на практике по бюджнтному соображению это бывает редко. Формирование эффективной организационной структуры анимационного менеджмента оснавная задача главного аниматора. В зависимости от величины возможны различные организацион. структуры анимац. службы-отделы. Структура и кадровый состав зависит от географ.расположения,концепции и программ анимации. Наиболее распространённая штатная структура: генеральный менеджер отеля — главный менеджер анимационной службы отеля — зам главного менеджера анимац.службы отеля – Спортивный шеф-инструктор, шеф мини-клуба, хореограф – Тураниматоры (от 7 до 20 чел), декоратор, диджей. Каждый отдел имеет свои обязанности,но многие мероприятия приходится готовить сообща. Все должны помогать друг другу и быть взаимозаменяемы. Чем меньше кадров,тем больше нагрузка.

16. Виды и функциональные обязанностей отделов службы анимации

Спортивный отдел — возглавляет спортивный шеф-инструк­тор. Работа этого отдела наиболее напряженная и активная, так как спортивные аниматоры в течение всего дня находятся в не­посредственном контакте с гостями (в движении, в игре), прово­дя большую часть времени возле бассейна или на спортивной площадке. В течение всего дня они через каждые 30 минут предлагают гостям разные спортивные мероприятия (занятия аэробикой и ритмикой, катание на водных лыжах, водное поло, игры на пляже, дартс, бадминтон и т. д.).

В группе спортивных аниматоров должны быть четко рас­пределены обязанности, чтобы их работа и отдых чередовались, поскольку они затрачивают много энергии при проведении сво­их мероприятий. Каждый спортивный аниматор проводит стро­го определенное количество мероприятий и должен хорошо знать правила организуемых игр и соревнований, а также уметь проводить необходимый инструктаж по технике безопасности.

Основная сложность в работе спортивных аниматоров состо­ит в том, чтобы привлечь гостей на свои мероприятия. Особенно тяжело набрать нужное количество людей для проведения спор­тивных игр в дневное время, когда они предпочитают отдыхать и загорать. Аниматорам приходится в этом случае проявлять максимум изобретательности: переодеваться в костюмы клоу­нов, раздавать приглашения, объявлять о призах по радио и т. д. Еще сложнее удержать интерес к своим мероприятиям, чтобы гостям захотелось прийти на них и на следующий день. Для этого аниматору приходится постоянно придумывать какие-то детали, изюминки, сюрпризы, чтобы любая игра превратилась в веселое шоу.

Несмотря на то, что главная задача спортивной анимации -обеспечение отдыхающих максимальной физической нагрузкой и вовлечение как можно большего их количества в свои меро­приятия, важно соблюдать во всем меру, помня о том, что есть категория гостей, которые не приемлют активный отдых и боль­шие физические нагрузки. Эти люди найдут себе другой способ развлечься, поэтому аниматор может быть настойчивым в меру, но ни в коем случае не может быть навязчивым.

Все спортивные аниматоры должны иметь соответствующую подготовку, быть всегда подтянутыми, стройными, веселыми и коммуникабельными.

Отдел шоу-анимации — как правило, создается в больших отелях, где есть возможность оплачивать труд анимационной команды. В этом случае набираются профессиональные музы­канты, танцоры, артисты. Но большинство отелей и турком­плексов не имеет возможности оплачивать труд профессиональ­ных артистов, поэтому все шоу-представления готовятся анима­торами из других отделов сообща.

В отделе шоу-анимации постоянно работают профессиональ­ный хореограф, который часто совмещает обязанности режиссе­ра-постановщика вечерних развлекательных программ, диджей, декоратор и костюмер. Остальные аниматоры привлекаются к работе в отделе по мере надобности.

Если вечерние развлекательные программы устраиваются часто, то в дневное время, свободное от занятий с гостями, про­водятся репетиции. Обычно анимационные службы имеют свои заранее разработанные программы и сценарии, которые предла­гаются аниматорам для разучивания.

Шоу-программы чаще всего включают юмористические сценки, отрывки из знаменитых мюзиклов, танцевальные спектакли. В зависимости от финансовых возможностей отеля для развлечения гостей могут приглашаться профессиональные эст­радные и фольклорные группы, артисты цирка и т. д. Это вносит свое разнообразие в программу и дает анимационной команде возможность отдохнуть.

Отдел шоу-анимации отвечает за проведение дискотек (как взрослых, так и детских), обучение отдыхающих танцевальным движениям, исполнению песен и за проведение других музы­кально-развлекательных мероприятий.

Мини-клуб — важный отдел анимационной службы, особен­но для отелей и туркомплексов, ориентированных на привлече­ние семейных туристов. Для них возможность отдохнуть вместе с семьей и при этом не быть обремененным постоянными заня­тиями с детьми — очень привлекательный фактор. Главная обя­занность аниматоров мини-клуба — организовать интересный, полноценный отдых детям, дав возможность родителям найти себе развлечение по вкусу.

Как правило, мини-клуб располагается на территории тур­комплекса, в самом красивом, уютном и спокойном уголке. Он должен быть хорошо оборудован: как минимум — иметь комнату отдыха с телевизором, удобной детской мебелью, набором игр и открытую игровую площадку. В некоторых отелях имеется несколько детских площадок с разным инвентарем и детский бассейн. Возглавляет этот отдел шеф мини-клуба. Количество аниматоров, занятых в мини-клубе, зависит от размеров тур­комплекса. Лучше, если в мини-клубе работают несколько ани­маторов, потому что в этом случае у них есть возможность за­ниматься с детьми по возрастным группам.

Для каждой из возрастных групп желательно заранее соста­вить программу, подобрать соответствующие возрасту игры и развлечения. На аниматорах этого отдела лежит большая ответственность за жизнь и здоровье детей, поэтому они долж­ны хорошо знать возрастные особенности, помнить о том, что дети не могут находиться долго под палящими лучами солнца без головных уборов, внимательно следить за их поведением в воде и пр.

Аниматоры мини-клуба кроме функции развлечения выпол­няют и функцию воспитания, поэтому они должны знать основы педагогики и психологии, уметь ответить детям на их вопросы, объяснить правила игры, рассказать что-то интересное.

Отдел творческих занятий — отдел анимационной службы в туркомплексах, которые не обладают достаточной материальной базой для организации досуговых мероприятий. Это по су­ти — организация деятельности клубов по интересам. Здесь мо­гут предложить гостям заняться вязанием, вышиванием, выжи­ганием, лепкой, рисованием, бисероплетением и пр.

Особенно хорошо приживаются эти отделы в туркомплексах и отелях, расположенных в центрах какого-либо ремесла или народного промысла. Туристы с большим удовольствием под руководством опытных мастеров пробуют сами раскрасить мат­решку или сплести кружево.

Рассмотренные отделы наиболее распространены в анимаци­онной службе, структура которой может быть более разветвлен­ной, что зависит от разнообразия предоставляемых услуг. На­пример, эта служба может включать в свой состав инструкторов по плаванию и организации походов, пилотов аэростатов и т. д.

Однако большая часть отелей и ТК имеет довольно скромную в количественном отношении анимационную команду. В этом случае очень важно правильно организовать работу всех отделов анимационной службы, чтобы добиться высоких результатов обслуживания и удовлетворения всех интересов отдыхающих.

17. Подбор и управление персоналом анимационной службы Есть определённые требования,предъявляемые к личностным качествам аниматоров, которых придерживаются все менеджеры анимац.служб. Это: коммуникабельность, талант общения с людьми, черты прирождённого лидера, актёрские задатки, терпеливость, ответственность, интеллигентность, дипломатичность, тактичность, дисциплинированность. Должны быть очаровательными и творческими людьми, владеющими иностранными языками. (чаще менеджеры) Определённые требования предъявляются к состоянию здоровья и физической форме аниматоров. Рабочий день аниматора длиннее остальных, необходимо, чтобы они были здоровыми и физически и и психологически. Не должно быть аллергии на солнце. Должны быть в хорошей физической форме. Должны разбираться в возрастной психологии и педагогике. Разнообразные виды деятельности заставляют их владеть многими умениями и навыками.

18. Технология создания и реализации анимационных программ. Ее составные части и этапы реализации. Под технологией создания и реализации анимационных программ понимается комплекс приемов труда аниматора, ор­ганизация этого труда, использование специальных технических средств (объектов, сооружений, инструментов и приспособле­ний).

Это сложный и многоплановый процесс, поскольку решает следующие задачи: создание анимационных программ, эконо­мический просчет стоимости каждой программы, их реализацию и, наконец, творческое воплощение запрограммированных ани­мационных мероприятий с последующим анализом. Данный технологический процесс представляет собой целостную систе­му, в которой взаимодействуют все компоненты.

Технология создания и реализации анимационных программ как система состоит из нескольких взаимосвязанных подсистем:

1.организационная — организация совместной деятельности анимационной команды, экономического, технического, рек­ламного отделов;

2.инструкторско-методическая — создание и разработка сценариев мероприятий, текстов экскурсий, подбор спортивных игр и соревнований, составление маршрутов походов с после­дующей разработкой методических рекомендаций на основе обобщения опыта;

3.режиссерская — распределение ролей, составление плана репетиций, постановка спектакля, шоу;

4.техническая — подготовка технических средств (объектов, сооружений, инструментов и т. д.), площадки (сцены) для ани­мационных мероприятий, реквизита, декораций, освещения, музыкального сопровождения и пр.

Все подсистемы составляют систему технологии, которая служит основанием функционирования анимационной службы. Анимационная деятельность — это реальный и совершенно осо­бый мир с присущими только ему правилами действия, которые совершают профессионалы, чтобы включить в процесс их со­вершения как можно больше людей. Здесь существуют свои специфические закономерности функционирования анимацион­ной деятельности.

Работу по подготовке и проведению той или иной анимаци­онной программы можно разделить на несколько этапов.

Первый этап — подготовительный, включающий:

1.анализ предлагаемых анимационных программ;

2.определение целей и задач;

3.выбор места и времени проведения программы;

4.проектирование анимационной программы с учетом возрас­тных, этнических и прочих особенностей потребителей данной услуги;

5.создание или подбор сценариев анимационных мероприя­тий, включенных в программу;

6.составление сметы расходов на проведение программы;

7.подбор творческих коллективов и распределение обязанно­стей внутри анимационных команд;

8.техническую подготовку (подбор материальных пособий, закупку инвентаря, изготовление декораций, костюмов, рекви­зита т. д.);

9.установку звуковой и световой аппаратуры, других техниче­ских средств, оформление сцены, изготовление фонограмм и пр.;

10.проведение репетиций, обучение правилам игр и пр.;

11.проведение рекламной кампании намеченных анимацион­ных мероприятий.

Второй этап — начальный, в течение которого:

а) туристы, гости отеля информируются о наличии и содер­жании анимационной программы для различных групп и кате­горий туристов;

б)с гостями устанавливается контакт, производится запись на различные анимационные программы и сбор заявок.

Третий этап — содержательный, этап проведения анимаци­онной программы. Это ответственная работа для всех участни­ков: необходимо соединить усилия всех задействованных ани­маторов и решить поставленные задачи.

Четвертый этап — заключительный, в ходе которого проис­ходит подведение итогов:

1.награждение участников и прощание с гостями;

2.анализ проведенной программы;

3.анкетирование потребителей с последующим анализом;

4.работа над усовершенствованием программы.

Реклама анимационных программ. Успех анимационной программы во многом зависит от правильно организованной рекламной кампании. Реклама, как известно, это информация о потребительских свойствах товаров и видах услуг с целью их реализации и создания спроса на них. Это инструмент, с помо­щью которого потребителю дается информация о содержании, особенностях, привлекательности конкретной программы с це­лью заинтересовать его, побудить приобрести рекламируемый товар и стать участником анимационной программы. Для орга­низации рекламной кампании необходимо:

1.рассчитать затраты на рекламу, учитывая собственные фи­нансовые возможности, оценить получаемую от реализации программ прибыль;

2.определить потенциальных потребителей и составить их характеристику по демографическим (возраст, пол), этническим признакам, социальному статусу, уровню доходов и пр.;

3.выявить конкурентов и определить преимущества соб­ственных программ, на которые можно обратить внимание в рекламе;

•выбрать каналы и способы распространения рекламы. Очень важно выработать свой фирменный стиль, который воспринимается как гарантия качества предлагаемых анимаци­онных программ. При этом необходимо учитывать основные направления деятельности, сегменты рынка, для которых пред­назначены разрабатываемые программы, рекламные средства, а также преимущества или особенности этих программ.

19. Реклама анимационных программ. Методика информирования о гостиничных анимационных программах

Методика информирования о гостиничных анимационных программах. В гостиничном комплексе на видных местах вывешиваются стенды с информацией о развлечениях, где на 2-3 языках должны быть указаны анимационные мероприятия, время их проведения и другие необходимые сообщения. Недалеко от информационного стенда должно находиться «Бюро развлечений», где можно получить дополнительную консультацию, взять напрокат необходимые материалы, инвентарь, снаряжение и т. д. Сотрудники этого бюро должны быть особенно приветливыми и готовыми помочь гостям.

Анимационную программу дня необходимо сообщать утром по гостиничному радио. В некоторых отелях, чтобы дополнительно привлечь внимание гостей к анимационным программам, по территории комплекса расхаживает клоун в разноцветном костюме и приглашает гостей на мероприятие. Этот способ информирования является почти идеальным по контакту с гостями, особенно с детьми. Важно, чтобы манера поведения клоуна была дружелюбной, а информирование велось в развлекательной форме, передающей атмосферу анимационной деятельности в гостинице.

20. Мотивация труда персонала анимационной службы.

Главный менеджер анимационной службы, должен иметь в своем управленческом арсенале разнообразные приемы не только мотивации их к работе, но и поощрения за хорошие результаты анимационного обслуживания туристов. в свете современных представлений о мотивационном менеджменте можно выделить наиболее эффективные и перспективные из них:

1) Дать каждому сотруднику службы почувствовать себя частью значительного творческого процесса.

2) Показать, что проводится творческая работа по развитию личности сотрудника анимационной службы.

3) Разработать способы внешней мотивации к труду, морального и материального поощрения за аниматорский профессионализм и хорошие результаты труда.

4) Постараться превратить сотрудника службы в частичного сопредпринимателя

5) Призывая работников творчески подходить к выполнению своих обязанностей, не останавливаться на достигнутом, необходимо: создать благоприятные условия для самореализации человека в деле, добиваться повышения квалификации и профессионального роста кадров.

Для того чтобы у аниматора был стимул постоянного повышения квалификации, необходимо показать ему возможности профессионального роста. Это является дополнительным стимулом для персонала.

21. Анализ и контроль эффективности анимационной деятельности. Схема замкнутого цикла непрерывного процесса управления анимационной деятельностью.

Анализ и контроль завершают цикл анимационного менеджмента туристского комплекса. При реализации данной функции менеджмента проводится сопоставление планов анимационной деятельности с ее результатами и выдается оценка этой деятельности.

В цикле процесса управления анимационной деятельностью (рис. 4.2} основные функции менеджмента (1 — планирование; 2 — реализация планов; 3 — мотивация) требуют постоянного контроля и анализа (функция 4) для принятия решения: продолжать работу в заданном направлении или вносить изменения. Поэтому все четыре функции тесно взаимосвязаны, взаимообусловлены и существуют в едином временном пространстве.

Эффективность менеджмента во многом зависит от способности системы управления адаптироваться к изменениям параметров внешней и внутренней среды туркомплекса, а также к появлению новых возможностей. Функция «анализ и контроль» в сочетании с действиями обратной связи позволяет осуществлять управление как процесс, находящийся в постоянном движении и совершенствовании.

Задача оценки анимационной деятельности и принятия корректив является одновременно концом и началом цикла управления.

Роль анимационного менеджмента состоит в том, чтобы находить пути для улучшения стратегии и тактики анимационной деятельности и следить за тем, чтобы она эффективно выполнялась.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • В какое время можно проводить шумные ремонтные работы в квартире 2016
  • Юрист компании поставщика обеспечивает составление проекта контракта
  • В какое время можно проводить шумные ремонтные работы в квартире 2020
  • Я не попадал в плохую компанию я понял что плохая компания это был я
  • В какое время можно проводить шумные строительные работы в жилом доме