Если во время работы грузоподъемной машины произошли авария или несчастный случай стропальщик должен

Утверждаю
Заместитель Министра труда
и социального развития
Российской Федерации
В.А.ЯНВАРЕВ
17 марта 2000 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СТРОПАЛЬЩИКОВ

ТИ Р М-007-2000

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для стропальщиков всех видов грузоподъемных кранов грузоподъемностью до 10 т, управляемых с пола, которые не подлежат регистрации в органах госгортехнадзора, и при работе с автопогрузчиками.

1.2. Выполнение требований настоящей Инструкции является необходимым условием безопасности стропальщиков.

1.3. Стропальщиками назначаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией и получившие соответствующее удостоверение на право производства работ.

1.4. В том случае, когда обязанности стропальщика возлагаются на рабочих других профессий, они должны пройти медицинский осмотр и быть предварительно обучены и аттестованы в порядке, установленном п. 1.3 настоящей Инструкции.

1.5. Аттестованному стропальщику выдается удостоверение за подписью председателя квалификационной комиссии. Данное удостоверение стропальщик должен иметь при себе и предъявлять по требованию лиц, ответственных по надзору и за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также по требованию крановщика.

1.6. Допуск к работе аттестованных стропальщиков, имеющих удостоверения, оформляется приказом по предприятию.

1.7. В соответствии с требованиями действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» повторная проверка знаний стропальщиков должна проводиться квалифицированной комиссией предприятия:

— периодически — не реже одного раза в 12 месяцев;

— при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;

— при перерыве в работе по специальности более 6 месяцев;

— по требованию инженерно — технического работника по надзору за грузоподъемными машинами или инспекторов госгортехнадзора.

Результаты проверки знаний стропальщика оформляются протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается печатью предприятия.

1.8. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, должно определяться администрацией предприятия. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.

1.9. В процессе работы на стропальщика возможно воздействие следующих опасных и производственных факторов:

— движущиеся машины и механизмы;

— перемещаемые и складируемые грузы;

— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

— режущие и колющие предметы (выступающие гвозди, обрывки металлической ленты или проволоки и т.п.).

1.10. Стропальщики в зависимости от условий работы должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты: комбинезоном хлопчатобумажным, рукавицами комбинированными, каской защитной.

При занятости на горячих участках работ дополнительно:

— ботинками кожаными с металлическим носком.

На наружных работах зимой дополнительно:

— курткой на утепляющей прокладке;

— брюками на утепляющей прокладке;

— валенками.

1.11. Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные краны и имеющие удостоверения об аттестации, должны:

— знать установленный порядок обмена сигналами с крановщиком;

— знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;

— уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;

— знать правила безопасного перемещения грузов кранами;

— знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;

— иметь понятие об устройстве обслуживаемого крана и знать его грузоподъемность;

— уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей стропа к вертикали) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;

— уметь производить правильную обвязку и обладать навыками по правильной подвеске тары на крюк;

— знать нормы заполнения тары;

— знать порядок складирования грузов;

— знать порядок безопасной работы грузоподъемных кранов вблизи линии электропередач.

1.12. При выполнении погрузочно — разгрузочных работ стропальщик должен строго придерживаться принятой технологии переработки груза. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, ведущих к нарушению требований безопасности.

1.13. При возникновении в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, стропальщик должен немедленно обращаться к лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.14. В случае нарушения Инструкции другими рабочими, стропальщик должен предупредить рабочего или сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.15. Перед использованием чалочного приспособления стропальщику необходимо убедиться в его исправности. Запрещается использовать неисправные чалочные приспособления.

1.16. В местах производства погрузочно — разгрузочных работ должны иметься схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств (петли, цапфы, рамы). В случае отсутствия данных схем стропальщик обязан потребовать наличие их у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.17. Грузозахватные приспособления (стропы, траверсы, цепи, клещи и т.д.), поступившие на предприятие из ремонта, могут использоваться стропальщиками только после предварительного осмотра. Запрещается использовать грузозахватные приспособления, не прошедшие испытания.

1.18. В процессе эксплуатации съемные грузозахватные приспособления и тара должны подвергаться периодическому осмотру в установленные сроки, но не реже чем:

— траверсы — через каждые 6 месяцев;

— стропы и тара — через каждые 10 дней;

— клещи и другие захваты — через 1 месяц.

Результаты осмотра и испытаний съемных грузозахватных приспособлений и тары должны заноситься в журнал учета и осмотра их.

1.19. Стропальщик должен подчиняться лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.20. Во время работы стропальщики должны быть внимательны, не отвлекаться на посторонние дела и не отвлекать других лиц.

1.21. Стропальщики должны работать в плотно прилагающей спецодежде и в рукавицах. Обувь не должна иметь скользкую подошву и должна соответствовать требованиям системы стандартов по безопасности труда.

1.22. При несчастном случае стропальщик должен немедленно обратиться за медицинской помощью и сообщить о происшедшем лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.23. Стропальщикам запрещается привлекать к строповке грузов грузополучателей и других посторонних лиц.

1.24. При наличии у грузозахватных приспособлений (канатов, стропов) поверхностного износа проволок или оборванных прядей стропальщик должен предупредить лицо, ответственное за производство работ по перемещению грузов кранами, или лицо, ответственное за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, крановщика и получить разрешение на пользование данным захватным приспособлением или на его выбраковку.

1.25. Запрещается сращивать чалочные канаты и соединять оборванные цепи при помощи болтов.

1.26. Стропальщик должен знать место расположения рубильника, подающего напряжение на главные троллейные провода или гибкий кабель электрического крана, и в необходимых случаях уметь отключать кран от сети.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы стропальщик должен:

— привести в порядок рабочую одежду;

— застегнуть или обвязать манжеты рукавов;

— заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов;

— надеть облегающий головной убор и убрать под него волосы;

— получить инструктаж о правилах, порядке, месте и габаритах складирования грузов;

— произвести приемку грузозахватных приспособлений, убедившись в их исправности, наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

— проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственной массы и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена;

— произвести внешний осмотр канатов, строп, траверс и убедиться в их исправности;

— подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие их массе и характеру поднимаемого груза (тарно — штучного, крупногабаритного, сельхозмашин и др.). Грузоподъемность стропа должна соответствовать усилию от веса поднимаемого груза, числа ветвей и угла их наклона; угол между ветвями стропа не должен превышать 90 град.;

— проверить освещенность рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении следует сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

2.2. Стропальщик должен проверить места и габариты складирования грузов, подъездные пути, ограждения, наличие проходов между краном и выступающими частями наземных построек, штабелями груза и т.д. Согласно «Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» Госгортехнадзора России расстояние по горизонтали между выступающими частями крана и штабелями грузов или строениями, расположенными на высоте 2 м от уровня рабочей площадки, должно быть не менее 700 мм, а на высоте более 2 м — не менее 400 мм. Расстояние по вертикали от консоли до площадок, на которых могут находиться люди, должно быть не менее 2 м.

2.3. При необходимости использования лестниц, подставок для выполнения работ перед началом работы следует убедиться в их исправности.

2.4. Стропальщик должен убедиться, на каком расстоянии от зоны работы крана расположены линии электропередач. Запрещается производить погрузочно — разгрузочные работы вблизи линий электропередачи (ближе 30 м от крайнего провода) без письменного разрешения главного инженера предприятия (наряда — допуска) и без присутствия лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Приступать к работе стропальщик должен только после получения инструктажа от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.2. Стропальщик должен помнить, что он несет полную ответственность за несчастные случаи или повреждения, происшедшие вследствие подачи им неправильного сигнала машинисту или неверной строповки перемещаемых грузов.

3.3. При обвязке и зацепке грузов стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:

— обвязку или зацепку грузов следует производить в соответствии со схемами строповки грузов;

— строповку редко перемещаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, производить под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

— в качестве строп не могут применяться: проволока, канаты, цепи и другие приспособления;

— проверить массу груза, предназначенного к перемещению краном, по списку грузов или по маркировке на грузе;

— если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

— при обвязке груза канаты и цепи накладывать на основной массив его без углов, перекруток и петель; под ребра грузов следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;

— обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения исключалась возможность выпадения груза или части его и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. Для этого строповка длинномерных грузов должна производиться не менее чем в двух местах;

— строповку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, имеющих петли, цапфы, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, цапфы;

— при подвешивании груза на двурогие крюки чалочные канаты и цепи накладывать так, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;

— не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа укрепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы;

— при подъеме груза двумя кранами обвязка и подвешивание его должно производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство по перемещению грузов кранами;

— убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле;

— заполнение тары производить так, чтобы исключалась возможность выпадания груза из тары, для этого ее заполнять не выше установленной нормы;

— следить за тем, чтобы перед подъемом груза грузовые канаты крана находились в вертикальном положении.

3.4. При обвязке и зацепке груза стропальщику запрещается:

— производить зацепку железобетонных и бетонных изделий за поврежденные петли;

— подводить руки под груз при его обвязке;

— забивать штырь (крюк) стропа в монтажные петли железобетонных изделий;

— поправлять ветви стропов на весу ударами молотка, ломами или другими предметами;

— использовать при зацепке и обвязке крупногабаритных грузов приставные лестницы, в таких случаях должны применяться приставные площадки;

— производить строповку груза, засыпанного землей, примерзшего к земле, заложенного грузами, залитого бетоном и т.д.;

— производить зацепку груза в таре, заполненной выше установленной нормы.

3.5. Перед каждой операцией по подъему, перемещению и опусканию груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику, а при обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший из них.

3.6. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен убедиться:

— в отсутствии людей в зоне производства погрузочно — разгрузочных работ;

— в надежности закрепления груза при подъеме и отсутствии препятствий, за которые груз может зацепиться;

— в отсутствии на грузе посторонних предметов (инструмента);

— в полной отцепке груза от транспортных средств.

3.7. При подъеме и перемещении груза стропальщику необходимо:

— предварительно подать сигнал для подъема груза на высоту 200 — 300 мм, масса которого близка к предельной грузоподъемности крана, чтобы убедиться в правильности строповки, равномерности натяжения строп, исправности действия тормозов крана, и после этого подать сигнал о подъеме груза;

— при горизонтальном перемещении груза убедиться, что груз поднят на высоту, выше встречающихся на пути препятствий, не менее чем на 0,5 м;

— при перемещении груза краном следить, чтобы он не располагался над людьми и выступающие части его не приближались к элементам конструкции крана ближе, чем на 1 м; если груз при перемещении выходит из поля зрения стропальщика, то за положением относительно элементов крана должен следить крановщик;

— следить, чтобы подъем груза при снятии с анкерных болтов производился с наименьшей скоростью, без перекосов, заеданий и горизонтального перемещения до полного снятия его с болтов;

— следить, чтобы подъем мелких, штучных, а также сыпучих грузов производился в специальной инвентарной таре, испытанной на прочность;

— следить, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната;

— во время подъема и перемещения длиномерных или крупногабаритных грузов для предупреждения их от раскачивания применять оттяжки из пенькового каната диаметром не менее 25 мм или тонкого стального троса;

— при подъеме груза в виде пакетов применять приспособления, исключающие выпадение отдельных элементов из пакета;

— производить погрузочно — разгрузочные работы в темное время суток только при хорошем освещении;

— при необходимости во время работы переноски гибкого кабеля, питающего самоходный грузоподъемный кран, предупредить крановщика о том, чтобы он не поворачивал в это время кран;

— немедленно подать сигнал крановщику о прекращении подъема (перемещения) груза в случае замеченных неисправностей крана или подкранового пути и сообщить о неисправности крановщику;

— немедленно подать сигнал крановщику о прекращении подъема и перемещения груза краном в случае появления в зоне работы крана посторонних лиц;

— подъем машин и оборудования в собранном виде производить только в том случае, если строповка произведена за все места или устройства, предназначенные для строповки, окрашенные краской отличного от общего цвета и обозначенные знаком строповки;

— при погрузке сельскохозяйственных машин, тракторов и крупных агрегатов, не имеющих обозначенных мест для строповки, на автотранспорт или разгрузки их на открытые площадки сначала подать сигнал о подъеме груза на небольшую высоту, чтобы правильно определить выбор мест присоединения строп и расположения центра тяжести, а затем подать сигнал о погрузке (разгрузке) на места хранения.

3.8. При опускании груза стропальщик обязан:

— осмотреть место, на которое груз должен быть уложен, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза;

— на место разгрузки предварительно уложить прочные подкладки, чтобы чалочные канаты или цепи могли быть легко и без повреждений извлечены из-под груза;

— укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов, исключение может быть сделано при погрузке лесоматериалов, когда чалочные приспособления не должны иметь деталей крепления, препятствующих вытаскиванию чалок;

— укладку груза в транспортное средство, вагоны, платформы и т.д., а также снятие его производить, не нарушая равновесия указанных транспортных средств;

— снимать стропы с груза или крюка после того, как груз будет надежно установлен или уложен на место;

— после отцепки груза чалочные приспособления подвесить к крюку крана и подать сигнал о подтягивании чалочных приспособлений на безопасную высоту.

3.9. При подъеме, перемещении и опускании груза стропальщикам запрещается:

— перемещать груз волоком;

— освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы и т.д.);

— поднимать груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении;

— поднимать и перемещать груз краном, если имеется опасность задеть людей, находящихся в зоне работы крана;

— оттягивать (подтягивать) груз во время его подъема, перемещения и опускания при косом направлении грузовых канатов;

— поднимать неправильно застропленный груз и ненадежными грузозахватными приспособлениями;

— находиться на грузе во время его подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся посторонние люди;

— находиться самому под поднятым грузом;

— производить погрузку и разгрузку груза в автотранспорте при нахождении шофера или других лиц в кабине;

— укладывать груз на электрические кабели, трубопроводы, временные перекрытия, леса, не предназначенные для укладки груза;

— производить подъем груза при недостаточной освещенности площадки, сильном тумане, снегопаде;

— выравнивание равновесия груза собственной массой.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При несчастном случае пострадавший или очевидец, бывший при этом, обязаны немедленно известить мастера или начальника участка, которые должны организовать оказание первой доврачебной помощи пострадавшему и направить его в лечебное учреждение.

5. Требования безопасности по окончании работ

5.1. По окончании работы стропальщик должен сдать смену и передать все грузозахватные приспособления сменщику.

5.2. Стропальщик должен ознакомить сменщика с условиями, при которых выполнялась работа, доложить обо всех неисправностях во время работы, которые могут явиться причиной возникновения травмоопасных ситуаций.

5.3. Стропальщик должен поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, обо всех замеченных неисправностях подкранового пути, ограждений, освещения, грузозахватных приспособлений, чалочных канатов и др.

ВНИМАНИЕ! Это архивный раздел. Актуальные данные находятся по ссылке.

Работы, с каким инструментом, вне зависимости от условий их проведения, должны проводиться по наряду-допуску на производство работ повышенной опасности?

С какой периодичностью необходимо проводить проверку знаний безопасных методов и приемов выполнения работ на высоте?

Какое наказание установлено Уголовным кодексом Российской Федерации для работника организации за нарушение требований охраны труда, если оно повлекло за собой причинение тяжкого вреда здоровью человека?

Какие работы должны выполняться стропальщиком под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами?

Кто может быть допущен к самостоятельной работе в качестве стропальщика?

В каком случае допускается выполнение строповки грузов рабочими смежных профессий?

Какие требования предъявляются к рабочим других профессий, когда на них возлагаются обязанности стропальщика?

В каком случае к выполнению обязанностей стропальщиков не допускаются рабочие основных профессий, дополнительно обученные по сокращенной программе, согласованной с органами Ростехнадзора?

Где должно находиться удостоверение стропальщика во время выполнения им строповки при производстве работ по перемещению грузов кранами?

С какой периодичностью квалификационной комиссией проводится повторная проверка знаний стропальщиков?

Что не входит в область обязательных знаний стропальщика?

Что должен знать стропальщик об обслуживаемой грузоподъемной машине?

Что не входит в область обязательных навыков стропальщика?

Воздействие, какого опасного производственного фактора невозможно в процессе работы стропальщика?

При каком условии разрешается приступать к выполнению работ повышенной опасности?

Какой порядок установлен для определения границ опасных зон, в пределах которых постоянно действуют или могут действовать опасные и вредные производственные факторы?

В течение, какого периода времени рабочие, впервые допускаемые к работам повышенной опасности, должны выполнять такие работы под непосредственным надзором опытных рабочих, назначаемых для этого приказом по организации?

На кого возлагается ответственность за качество проведения предварительных и периодических осмотров (обследований) работников, занятых на тяжелых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда?

Что является основанием для определения частоты проведения периодических медицинских осмотров работников, занятых на работах с вредными и (или) опасными условиями труда?

На какие категории подразделяются средства защиты работающих в зависимости от характера их применения?

Каким образом исчисляются сроки использования СИЗ?

Каким образом работники обеспечиваются СИЗ в случае их пропажи или порчи в установленных местах хранения по независящим от работников причинам?

Какая норма выдачи рукавиц комбинированных установлена для стропальщика?

Что выдается стропальщику для защиты от осадков во время проведения работ?

Какое из утверждений соответствует общим требованиям безопасности при выполнении погрузочно-разгрузочных работ стропальщиком?

За нарушение требований, каких из перечисленных документов несут ответственность (в соответствии с действующим законодательством) стропальщики, обслуживающие грузоподъемные машины?

Какие из перечисленных общих принципов промышленной безопасности должны соблюдаться на ОПО, на которых используются подъемные сооружения (ПС), для предотвращения, или минимизации последствий аварий и инцидентов?

Что допускается при эксплуатации ПС?

Какое требование не является обязательным для работников, непосредственно эксплуатирующих ПС?

Какой статической нагрузкой должен быть испытан каждый строп?

Каким должен быть гарантийный срок для канатных стропов при односменной работе?

Каким должен быть гарантийный срок эксплуатации для цепных стропов?

На каком рисунке показана правильная строповка грузов цепными стропами?

Каким должен быть угол между ветвями стропов при их выборе?

Каким образом определяется усилие в канатах и цепях двух-, трех- и четырехветвевых стропов при отсутствии дополнительных требований?

Каким образом производится расчет четырехветвевых стропов при отсутствии гарантии равномерности?

На какую величину должна быть снижена грузоподъемность цепных стропов, предназначенных для перемещения грузов, имеющих температуру свыше 500 °С?

Какую максимальную температуру должны иметь грузы, для транспортирования которых применяются канатные стропы с ветвями из канатов с металлическим сердечником?

Каким должно быть отклонение длины ветвей, используемых для комплектации одного стропа?

Какое соединение концов канатов не допускается?

При каком условии допускается наращивание канатов в ветвях стропов?

Каким должно быть число проколов каната диаметром до 15 мм каждой прядью при заплетке?

На каком рисунке показана правильная установка крюка стропа в проушине?

Каким должно быть число проколов каната диаметром от 15 до 28 мм каждой прядью при заплетке?

Какое утверждение о заделке концов канатов заплеткой неверно?

В каком случае стропы не допускаются к эксплуатации?

Каким должен быть коэффициент запаса прочности канатов стропов по отношению к расчетному разрывному усилию?

Каким должен быть коэффициент запаса прочности соединительных элементов (кроме канатов) и захватов стропов по отношению к разрушающей нагрузке?

Какими должны быть диаметры блоков (уравнительных звеньев) стропов?

В каком случае допускается изготавливать канатные ветви стропов из нескольких канатов путем их сращивания?

Какое из утверждений о выполнении строповки грузов неверно?

На какое расстояние должен отойти стропальщик перед подачей сигнала о поднятии (и последующем опускании) после обвязки увязанных в пакеты длинномерных грузов, находящихся в штабелях, с использованием ветвевых и кольцевых стропов?

Каким способом следует производить строповку загруженного деревянного поддона или полимерной тары с использованием многоветвевого стропа?

Какими должны быть углы наклона ветвей стропов к горизонтали при зацепке грузового контейнера типоразмера 1D?

Каким должен быть угол между линией действия сил и горизонталью при зацепке линейной поперечной траверсой за нижние угловые фитинги для грузовых контейнеров типоразмеров 1AA, 1A?

Какое из утверждений об использовании заполненных гибких промежуточных контейнеров для насыпных безопасных грузов (мягких контейнеров) неверно?

В каком из перечисленных случаев стропы считаются дефектными?

Каким из перечисленных способов не допускается исправлять дефектные стропы?

Какое количество стропов типа 05 должно быть наложено на пакетах круглых лесоматериалов длиной свыше 6,5 м?

Тросовые подвески какой длины должны быть у траверсы, применяемой для перегрузки пакетов лесоматериалов в стропах?

Какой должна быть длина ветвей у четырехветвевой тросовой подвески, применяемой для перегрузки пакетов лесоматериалов в стропах?

Ветви какой длины должны быть у тросовой подвески, применяемой для утяжки стропов на пакетах длинномерного круглого леса, формируемых на подвижном составе?

На каком из рисунков изображено грузозахватное приспособлениедля монтажа колонн?

Каким должно быть расстояние по горизонтали между выступающими частями крана и штабелями грузов или строениями, расположенными на высоте более 2 м от уровня рабочей площадки?

Каким должно быть расстояние по горизонтали между выступающими частями крана и штабелями грузов или строениями, расположенными на высоте 2 м от уровня рабочей площадки?

Кто должен проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок перед началом работы по подъему и перемещению грузов?

В каком из перечисленных случаев перед началом работ стропальщик должен ознакомиться с документацией под роспись?

Какие действия запрещено производить стропальщику при нахождении крановщика (машиниста) в кабине управления?

Какие из перечисленных данных должна содержать маркировка тары?

Что разрешается делать стропальщику при выполнении обвязки и зацепки груза?

Каким образом должны накладываться стропы при подвешивании груза на двурогие крюки?

Каким образом должна производиться строповка длинномерных грузов?

Какое грузозахватное приспособление изображено на рисунке?

Что разрешается использовать стропальщику при обвязке крупных стеновых блоков и других высоких грузов?

Кто должен подавать сигнал при обслуживании крана несколькими стропальщиками?

Что должен сделать стропальщик перед подачей сигнала о подъеме груза?

На какую высоту должен быть поднят груз перед горизонтальным перемещением?

Каким должно быть расстояние от выступающих элементов поворотной части стрелового крана до штабелей укладываемого груза?

На какую высоту должен быть поднят груз для проверки правильности строповки, равномерности натяжения стропов, устойчивости крана, действия тормозов?

В каком случае стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания?

Какое из утверждений противоречит требованиям безопасности при подъеме и перемещении грузов?

Что разрешается стропальщику при подъеме и перемещении грузов?

Каким образом должны оформляться работы грузоподъемных машин вблизи линии электропередачи?

Кому должен сообщить стропальщик о неисправности грузоподъемной машины или кранового пути, возникшей во время подъема или перемещения груза?

Что запрещается делать стропальщику при опускании груза?

Кто должен руководить погрузочно-разгрузочными работами при выполнении монтажа ПС?

Какое из утверждений противоречит требованиям безопасности при проведении монтажных (демонтажных) и наладочных работ ПС?

Каким документом должен быть подтвержден контроль качества монтажа и наладки ПС?

При каком условии допускается проведение работ в охранной зоне линии электропередачи, связи, других инженерных коммуникаций?

Кем утверждается наряд-допуск на производство работ в охранной зоне воздушной линии электропередачи, связи, других инженерных коммуникаций?

При каком расстоянии от крайнего провода линии электропередач допускается производить погрузочно-разгрузочные работы стропальщику без присутствия ответственного лица?

Под чьим руководством должна производиться работа подъемника (вышки) или крана вблизи линии электропередачи?

Какие условия должны соблюдаться при работе кранов стрелового типа, кранов-манипуляторов под неотключенными контактными проводами городского транспорта?

В каком случае нарушены требования безопасности при кантовке грузов?

Что должен предпринять стропальщик при возникновении на участке работ аварийной ситуации?

Какие действия должен предпринять стропальщик, если грузоподъемная машина оказалась под напряжением?

Что должен делать стропальщик при возникновении пожара на грузоподъемной машине?

Что должен сделать стропальщик при возникновении аварии или несчастного случая?

Какие из перечисленных действий стропальщика могут привести к аварии?

На какие грузы необходимо разрабатывать схемы строповки?

Какое из утверждений соответствует требованиям безопасности при работе грузоподъемными механизмами?

Какие возрастные требования установлены для работников, допускаемых к работе на высоте?

При какой скорости ветра не допускается выполнение работ на высоте в открытых местах?

С какой периодичностью домкраты, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться техническому освидетельствованию?

К какому классу защиты от поражения электрическим током относится электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и соединением открытых проводящих частей, доступных для прикосновения, с защитным проводником стационарной проводки?

Какая группа по электробезопасности должна быть у работников, выполняющих работы с использованием электроинструмента классов 0 и I в помещениях с повышенной опасностью?

Какое из утверждений противоречит требованиям охраны труда при выполнении погрузочно-разгрузочных работ?

Какими должны быть проходы между рядами штабелей или стеллажей при размещении металлопроката?

Какой должна быть высота штабеля металлопроката при использовании ПС с крюковым захватом?

Какой должна быть высота штабеля металлопроката при использовании ПС с автоматизированным захватом груза?

Каким должно быть расстояние между размещаемым грузом и стеной, колонной, перекрытием здания?

На каком расстоянии от наружной грани головки ближайшего рельса должны находиться грузы, размещаемые вблизи железнодорожных и наземных крановых путей, если высота штабеля груза не более 1,2 м?

На каком расстоянии от наружной грани головки ближайшего рельса должны находиться грузы, размещаемые вблизи железнодорожных и наземных крановых путей, если высота штабеля груза более 1,2 м?

Каким должно быть расстояние между размещаемым грузом и светильником?

Какое из утверждений противоречит требованиям безопасности при выполнении погрузочно-разгрузочных работ с помощью грузоподъемных машин?

На какое минимальное расстояние отлета груза при его падении с высоты 10 м?

На каком расстоянии от края откоса котлована должны быть установлены стреловые краны на не насыпанном супесчаном грунте при глубине котлована 3 м?

Что должен сделать стропальщик при возникновении аварии или несчастного случая?

Варианты ответов

Сообщить непосредственному руководителю и вызвать скорую помощь

Вызвать скорую помощь и обеспечить сохранность обстановки

Сообщить специалисту по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин

Немедленно поставить в известность специалиста, ответственного за безопасное производство работ грузоподъемными машинами, оказать первую помощь пострадавшему и вместе с крановщиком обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки

Примечания

 РД 10-107-96 п.7.5. Если во время работы грузоподъемной машины произошли авария или несчастный случай, стропальщик должен немедленно поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ грузоподъемными машинами, оказать первую помощь пострадавшему и вместе с крановщиком (машинистом, оператором) обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки.

1. Памятка для стропальщика — общие положения

Настоящая памятка для стропальщика предназначена для стропальщиков, занимающихся обвязкой и зацепкой (строповкой) грузов, а также навешиванием (закреплением) грузозахватных приспособлений на крюк грузоподъемной машины, участвующих в процессе подъема и перемещения грузов, подъемными машинами (кранами, кранами-манипуляторами, кранами-трубоукладчиками, подъемниками, вышками).

Соблюдение требований промышленной безопасности, изложенных в настоящей памятке для стропальщика, позволит стропальщикам работать без аварий и травматизма при обслуживании грузоподъемных машин на опасных производственных объектах.

Каждому стропальщику следует иметь и пользоваться памяткой, хранить ее наравне с удостоверением стропальщика, регулярно, перед началом работы, читать (восстанавливать в памяти) наиболее важные для выполнения предстоящей работы разделы иди отдельные требования безопасности при производстве работ грузоподъемными машинами.

2. Требования, предъявляемые к стропальщику по безопасному производству работ грузоподъемными машинами

2.1 Стропальщик по безопасному производству работ грузоподъемными машинами должен знать:

  • требования промышленной безопасности и охраны труда, изложенные в производственной (типовой) инструкции для стропальщика по безопасному производству работ грузоподъемными машинами;
  • меры безопасности при работе грузоподъемных машин вблизи линии электропередачи;
  • способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях;
  • основные параметры грузоподъемных машин (кранов, кранов-манипуляторов, кранов-трубоукладчиков, подъемников, вышек);
  • устройство грузозахватных органов грузоподъемных машин;
  • назначение и устройство грузоподъемных приспособлений (стропов, траверс, захватов) и тары, нормы браковки грузозахватных приспособлений (основные типы стропов приведены в приложении 1, нормы браковки стропов приведены в приложении 2);
  • способы и схемы строповки грузов для подъема и перемещения их грузоподъемными машинами, а также правильность укладки и расстроповки груза на месте установки (монтажа) (схемы строповки оборудования приведены в приложении 3);
  • порядок выбора грузозахватного приспособления (тары) для подъема заданного груза и навешивание (снятие) его на крюк грузоподъемной машины, а также порядок замены одного грузозахватного приспособления (тары) другим (выбор стропа в зависимости от массы поднимаемого груза приведен в приложении 4);
  • порядок и схемы складирования строительных деталей и других грузов при производстве работ грузоподъемными машинами (приложения 5 и 6);
  • опасные факторы и опасные зоны при работе грузоподъемных машин;
  • меры безопасности на участке производства работ грузоподъемными машинами;
  • места зацепки (строповки) типовых железобетонных изделий;
  • знаковую сигнализацию при перемещении Грузов кранами;
  • безопасные приемы труда, основные средства и меры предупреждения и тушения пожаров, а также меры предупреждения других опасных ситуаций на рабочем месте;
  • способы предупреждения воздействия опасных и вредных производственных факторов;
  • 16) средства индивидуальной и коллективной защиты и порядок их применения;
  • 17) основные мероприятия по обеспечению безопасности труда стропальщика.

2.2 Стропальщик по безопасному производству, работ грузоподъемными машинами должен уметь:

  • производить строповку (обвязку, зацепку) лесных и других длинномерных грузов, узлов машин и механизмов, аппаратов, трубопроводов, конструкций сборных элементов зданий и сооружений, а также других грузов для их подъема, перемещения, укладки или установки в проектное положение;
  • выбирать и подготавливать места укладки или установки грузов согласно проектам производства работ или технологических карт;
  • определять по указателю грузоподъемность стрелового крана (грузоподъемной машины)
  • в зависимости от вылета и положения выносных опор;
  • выполнять укладку (установку) груза в проектное положение и снятие грузозахватных приспособлений (расстроповку);
  • выбирать стропы в соответствии с массой и размерами перемещаемого груза;
  • определять пригодность грузозахватных приспособлений и тары и правильно их применять;
  • подавать (согласно установленной знаковой сигнализации) сигналы крановщику (машинист оператору) на подъем и перемещение груза
  • пользоваться при необходимости средствами предупреждения и тушения пожаров;
  • оказывать первую помощь пострадавшему на производстве;
  • содержать грузозахватные приспособления и тару в положенном месте и надлежащем состоянии;
  • своевременно доложить лицу, ответств?нному за безопасное производство работ грузоподъемными машинами, о выявленных неисправностях или дефектах грузоподъемных приспособлений (тары) и возникавших в процессе работы опасных ситуациях или нарушениях требований промышленной безопасности;
  • привести рабочее место в удовлетворительное состояние и покинуть его или сдать смену;
  • правильно действовать в аварийных ситуациях

3. Памятка для стропальщика

3.1. Стропальщик должен помнить, что перед началом работы необходимо:

  • получить задание на определенный вид работы от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами (грузоподъемными машинами);
  • для выполнения строительно-монтажных работ ознакомиться с проектом Производства работ краном и поставить в проекте свою подпись;
  • для выполнения погрузочно-разгрузочных, работ ознакомиться (под роспись) с технологическими картами;
  • для выполнения работ грузоподъемными машинами вблизи воздушной линии электропередачи ознакомиться (под роспись) с мерами безопасности, указанными в наряде- допуске;
  • проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;
  • проверить исправность тары и наличие на ней маркировки о ее назначении, номере, собственной массе и предельной массе груза;
  • проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, площадок, подкладок и прокладок), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой;
  • выбрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует выбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 900;
  • проверить освещенность рабочего места. При недостаточной освещенности стропальщик; не приступая к работе, обязан доложить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.

3.2. Стропальщику перед началом работы грузоподъемной машины не разрешается:

  • устанавливать выносные опоры кранов (грузоподъемных машин);
  • снимать (укладывать) грузозахватные приспособления с ходовой рамы грузоподъемной машины при нахождении крановщика (машиниста) в кабине управления;
  • Подходить к поворотной части крана (грузоподъемной машины) на расстояние менее I м;
  • Подходить и трогать металлоконструкции грузоподъемной машины, а также канаты и стропы при установке ее для работы вблизи линии электропередачи.

3.3. Стропальщик должен помнить, что при обвязке и зацепке груза требуется:

  • ознакомится со схемами строповки, технологическими картами или проектом производства работ грузоподъемными- машинами;
  • выполнять работы по строповке грузов для погрузки их (разгрузка) в полувагоны, трюмы, для подъема груза несколькими кранами, вблизи линии электропередачи для перемещения груза, на который не разработаны схемы строповка, а также для перемещен груза над перекрытиями помещений, в которых могут находиться люди, только под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;
  • производить (как правило) обвязку и зацепку грузов в соответствии со схемами строповки или кантовки грузов;
  • проверить массу груза по списку масс грузов или маркировке на грузе (если стропальщик не может определить массу груза, он должен поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ грузоподъемными машинами);
  • канаты, цепи накладывать на основной массив груза (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель, под острые ребра грузов подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;
  • обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение его отдельных частей:(доски, бревна, прутки, трубы и т.п.) и обеспечивалось его устойчивое положение при перемещении. Строповку длинномерных грузов следует производить не менее чем в двух местах;
  • зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рымы, цапфы;
  • при подвешивании груза на двурогие крюки накладывать стропы таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;
  • не использованные для зацепки груза концы многоветьевого стропа крепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность их задевания за встречающиеся на пути предметы;
  • убедиться в том, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле.

3.4. Стропальщику при обвязке и зацепке грузов запрещается:

  • производить строповку грузов, масса которых неизвестна или превышает грузоподъемность крана;
  • пользоваться поврежденными или немаркированными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;
  • производить обвязку и зацепку груза способами, не указанными на схемах строповки;
  • применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри, проволоку и др.);
  • производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения (за исключением разгрузки на землю с автомашин);
  • производить зацепку бетонных и железобетонных изделий за поврежденные петли;
  • подвешивать груз на один рог двурогого крюка;
  • забивать крюки стропов в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов;
  • поправлять грузозахватные приспособления на поднимаемом грузе ударами молотка, кувалды, лома и т п;
  • использовать при обвязке крупных стеновых блоков и других высоких грузов приставные лестницы; в этих случаях следует применять переносные площадки,
  • использовать грейфер для подъема грузов подвешенных при помощи стропов за челюсти грейфера, а также для выполнения других работ, для которых грейфер не предназначен;
  • производить строповку груза, находящегося в неустойчивом положении;

3.5. Стропальщик должен помнить, что при подъеме и перемещении груза необходимо:

  • перед каждой операцией (по подъему и перемещению груза) подавать соответствующий сигнал крановщику (машинисту оператору) или сигнальщику. При обслуживании одного крана (грузоподъемной машины) несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший стропальщик;
  • проверить перед подачей сигнала крановщику (машинисту, оператору), нет ли на грузе незакрепленных деталей и инструментов; перед подъемом труб большого диаметра следует проверить, чтобы в них не было земли, льда или предметов которые могут выпасть при подъеме;
  • убедиться в том, что во время подъема груз не может ни за что зацепиться;
  • убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, колоннами, штабелями, станками и другим оборудованием. Перед подъемом груза стропальщик должен проверить отсутствие людей возле грузоподъемной м машины, на ее поворотной платформе и в зоне опускания стрелы и груза, а затем выйти из опасной зоны;
  • подать сигнал для подъема груза на высоту 200-500 мм, затем проверить правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость грузоподъемной машины, действие тормозов и только после этого подать сигнал о подъеме груза на необходимую высот при необходимости перестроповки груз должен быть опущен;
  • при снятии груза с фундаментных болтов следить, чтобы подъем производился с минимальной скоростью, без перекосов, заеданий, с обеспечением горизонтального перемещения груза до полного снятия его с болтов;
  • перед подъемом груза убедиться (по указателю грузоподъемности) в том, что установленный вылет соответствует массе поднимаемого груза;
  • перед горизонтальным перемещением груза или грузозахватных приспособлений убедиться в том, что они подняты не менее чем на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;
  • сопровождать при перемещении груз и следить за тем, чтобы он не перемещался над людьми и не мог ни за что зацепиться. Если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить крановщик (машинист, оператор), второй стропальщик или сигнальщик;
  • для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки или багры;
  • укладку груза производить равномерно, не нарушая установленные‚для складирования габариты и не загромождая проходы и проезды (расстояние от выступающих элементов поворотной части стрелочного крана до строений, штабелей груза и других сооружений должно быть не менее 1 м, от выступающих элементов башенного, портального и козлового кранов не менее 700 мм при высоте до 2 м и 400 мм при высоте более 2 м);
  • укладку груза в вагонетки, полувагоны и на платформы, а также снятие его производить, не нарушая равновесия транспортных средств. Сами транспортные средства при этом должны быть укреплены во избежание их произвольного перемещения;
  • подъем сыпучих и мелкоштучных грузов производить в специальной таре; при этом не допускается заполнять тару свыше установленной нормы;
  • кантовку грузов производить на специально отведенных местах (площадках) по технологии, предусматривающей порядок и последовательность выполнения операций, способы строповки грузов и указания по безопасному выполнению такой работы.

3.6. Стропальщику при подъеме и перемещении грузов грузоподъемной машиной запрещается:

  • находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним людей (стропальщик может находиться возле груза во время его подъем или опускания, если груз поднят на высоту не более 1 м от уровня площадки, на которой он находится);
  • допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся люди;
  • освобождать при помощи грузоподъемной машины зажатые грузом стропы;
  • подавать (поправлять) груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или приспособлений;
  • находиться и допускать нахождение людей в полувагоне, на платформе или в автомашине при подъеме или опускании груза;
  • при работе грузоподъемной машины вблизи линий электропередачи соприкасаться с грузом, крюком канатом и металлоконструкциями грузоподъемной машины, а также с грузозахватными приспособлениями и тарой;
  • допускать нахождение людей вблизи поворотной части (платформы, противовеса и т.п.) грузоподъемной машины.

3.7. Стропальщик перед опусканием груза должен помнить,

что опасно устанавливать груз на временные перекрытия, трубы, кабели и в другие места, не предназначенные для его укладки, а также устанавливать плиты и другие грузы наклонно к заборам, стенам зданий и сооружений и т п.

3.8. Стропальщик перед опусканием груза обязан:

  • предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить груз, и убедиться в невозможности его падения, опрокидывания или сползания;
  • на место установки груза в случае необходимости предварительно уложить прочные подкладки для удобства извлечения стропов из-под груза;
  • снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен.

3.9. Обязанности стропальщика в аварийных ситуациях:

  • при возникновении на участке работ аварийной ситуации (проседание опор стрелового крана, разрушение (проседание) кранового пути, появление стука в механизмах машины, разрушение канатов, поломка грузозахватных органов и тары и т.п. стропальщик должен немедленно подать сигнал крановщику на остановку грузоподъемной машины и предупредить всех работающих;
  • если грузоподъемная машина оказалась под напряжением, стропальщик должен принять меры личной безопасности, предусмотренные производственной инструкцией;
  • при возникновении стихийных природных явлений (сильный ветер, гроза, туман, ураган, землетрясение и т п) стропальщик должен прекратить работу, предупредить крановщика и других работающих об опасности;
  • при возникновении на грузоподъемной машине пожара стропальщик должен отключить источник эл?ктропитания, вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися средствами пожаротушения;
  • если во время работы грузоподъемной машины произошла авария или несчастный случай, стропальщик должен немедленно поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, оказать первую помощь пострадавшему и вместе с крановщиком обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки.

4. Основные причины аварий и несчастных случаев при производстве работ грузоподьемными машинами

Стропальщик непосредственно принимает участие в процессе производства погрузочно-разгрузочных, строительно-монтажных, ремонтных и других работ грузоподъемными машинами (кранами, кранами-манипуляторами, кранами трубоукладчиками, подъемниками и вышками).

Стропальщик производит обвязку и зацепку (строповку) груза, навешивание грузозахватных приспособлений на крюк грузоподъемной машины, подает сигналы крановщику на подъем, перемещение и опускание груза в проектное положение, производит укладку груза и отцепку (расстроповку) грузозахватных приспособлений.

Производство работ грузоподъемными машинами связано с повышенной опасностью на участке. При подъеме и перемещении грузов грузоподъемными машинами может возникнутьряд опасных производственных факторов, к числу которых относятся:

  • падение груза;
  • обрыв и падение грузозахватного органа;
  • падение стрелы грузоподъемной машины;
  • обрыв стропов или монтажных петель и падение груза;
  • перегруз и падение грузоподъемной машины;
  • зажатие между поворотной и неповоротной частями грузоподъемной машины;
  • прижатие грузом к борту полувагона (кузов автомобиля);
  • опасный уровень напряжения в электрической цепи грузоподъемной машины;
  • касание стрелой проводов линии электропередачи и нахождение стропальщика возле грузоподъемной машины и др. .

В настоящее время многие организации работаю без аварий и производственного травматизма. Однако на отдельных участках работ происходят аварии и несчастные случаи, связанные с производством работ грузоподъемными машинами, причем большинство аварий и нечастных случаев являются следствием неправильных действий стропальщиков.

Аварии и несчастные случаи при работе грузоподъемных машин чаще всего возникают на тех участках, где не соблюдаются требования производственны инструкций., регламентов и правил безопасности.

Основными причинами аварий грузоподъемных машин являются:

  • неправильная установка грузоподъемной машины (на краю откоса котлована, на свеженасыпанном грунте и т.п.);
  • перегруз грузоподъемной машины во время подъема груза, масса которого превышает ее грузоподъемность;
  • неисправность кранового пути;
  • неисправность приборов безопасности, тормозов, гидрооборудования, электрооборудования и т.п.;
  • повреждения или износ грузовых или стреловых канатов и др.

К сожалению, при эксплуатации грузоподъемных машин происходят аварии как без несчастных случаев, так и аварии с несчастными случаями, а также несчастные случаи, не связанные с аварией грузоподъемных машин, но происшедшие при их работе.

Характерными причинами несчастных случаев, происшедших при эксплуатации грузоподъемных машин (без аварий) на протяжении ряда последних лет, являются:

  • допуск к обслуживанию грузоподъемной машины необученных или малоопытных рабочих в качестве стропальщиков;
  • неправильная (ненадежная) зацепка или строповка груза;
  • применение для подъема груза непригодных или бракованных грузозахватных приспособлений или тары;
  • нарушение схем строповки грузов;
  • несоблюдение проектов производства работ грузоподъемными машинами;
  • несоблюдение схем и габаритов складирования грузов;
  • нарушение требований безопасности при выполнении погрузочно-разгрузочных работ;
  • нахождение людей в полувагоне; на платформе, в кузове автомашины, трюме судна, траншее, котловане, колодце при подъеме или опускании груза;
  • нахождение людей в кабине автомашины при ее погрузке или разгрузке;
  • нахождение людей вблизи поворотной части грузоподъемной машины (платформы, противовеса и т. п.)
  • несоблюдение требований безопасности при установке грузоподъемной машины на выносные опоры;
  • нахождение людей вблизи стены колонны, штабеля или оборудования во время подъема или опускания груза;
  • выход на крановые пути мостовых кранов без соблюдения требований безопасности;
  • нахождение людей в зоне действия магнитных или грейферных кранов;
  • подъем груза неизвестной массы или примерзшего, засыпанного землей закрепленного болтами, заваленного или залитого бетоном;
  • обрыв грузовых или стреловых канатов (падение груза, стрелы);
  • несоблюдение требований безопасности при монтаже технологического оборудования и магистральных трубопроводов;
  • нарушение требований безопасности при установке и производстве работ грузоподъемными машинами вблизи линии электропередачи и др.

Ниже приводится описание обстоятельств и причины наиболее характерных несчастных случаев, имевших место при эксплуатации грузоподъемных машин.

1.На строительстве цеха производился монтаж железобетонных колонн с применением пневмоколесного крана КС-4361 грузоподъемностью 16 т. В нарушение схем строповки монтажник застропил колонну двухветьевым стропом за одну петлю а подал крановщику сигнал на польем груза: В это время другой монтажник готовил место для монтажа колонны.
При подъеме колонны нижний конец ее опирался на лежащие в штабеле другие колонны. Когда колонна приняла наклонное положение (около 80’) по отношению к штабелю, строповочная петля оторвалась, колонна стала падать. В момент падения колонна, ударившись о стоящий рядом железобетонный столб, развернулась в сторону фундаментного стакана, где стоял стропальщик, и прижала его к фундаменту.

2. На строительстве жилого дома производился монтаж вентиляционной шахты башенным краном КБ-4052. Стропальщик при помощи четырехветьевого стропа зацепил вентиляционный блок за две петли и подал сигнал крановщику на подъем груза. В это время монтажник опустился на второй. этаж здания для установки блока в проектное положение. При опускании в проеме третьего этажа здания, блок зацепился за выступающую плиту перекрытия на высоте 1,7 м от перекрытия четвертого этажа. В результате произошло ослабление ветвей стропа, одни крюк стропа вышел из зацепления петли блока, который качнулся и упал в шахту; при этом был тяжело травмирован монтажник.

3. На строительстве производственного здания произошел групповой несчастный случай при работе башенного крана КБ1604 и было смертельно травмировано двое рабочих. Краном смонтировали четыре этажа здания и приступили к монтажу пятого этажа. Для удобства выполнения строительно-монтажных работ рабочие использовали металлические подмости размером 4,7х1 ,7х2,4 м, которые поднимали и переставляли с этажа на этаж краном. Установка подмостей в лестничной клетке здания создавала опасные условия труда, так как подмости вплотную примыкали к стене здания, отсутствовали проходы вокруг подмостей, их металлоконструкции на 400 мм выступали за пределы зданий наружу. Во время очередной перестановки подмостей краном на новое место стропальщик зацепил груз и, находясь в опасном месте не убедившись в отсутствии людей в опасн?й зоне, подал крановщику сигнал на подъем подмостей. При подъеме металлоконструкции подмостей зацепили ранее смонтированный, но не приваренный на колонна здания ригель массой 4 2 т, который приподнялся вверх и упал с высоты 4 м на каменщика и стропальщика.

4. На строительстве корпуса ремонтного предприятия башенным краном С-981 производился монтаж металлического элемента и швеллера № 40 массой 0,3 т, длиной 5,6 м. Стропальщик в нарушение схемы строповки застропил швеллер, находящийся на четвертом этаж? здания, за один конец на расстоянии 7 м от края швеллера (другой конец элемента был прижат плитами) и подал крановщик сигнал на подъем груза. При, подъеме швеллера возникло косое натяжение грузовых канатов, груз ударился в ребро плиты перекрытия здания на высоте 24 м. По сигналу стропальщика крановщик прекратил дальнейший подъем груза. Затем стропальщик ломом пытался отодвинуть швеллер от плиты, груз сдвинулся, выскользнул из стропа и упал на землю; при этом был травмирован проходивший мимо рабочий.

5. На строительстве теплотрассы использовал автомобильный кран КС-2561 для монтажа трубопроводов. Траншея для прокладки трубопровод находилась между забором и воздушными линиям электропередачи напряжением 0,4 кВ и 10 кВ, расположенными на опорах в два яруса. Автокран был установлен у бровки траншеи. Расстояние от грузовых канатов при поднятой стреле до проводов линии электропередачи напряжением 10 кВ составило 500 мм. К
строповке груза были допущены двое необученных рабочих в качестве стропальщиков. Во время строповки трубы один из них потяну строп вместе с грузовой подвеской крана в сторону линии электропередачи и произошло касание грузового каната. В результате кран оказался под высоким напряжением. Рабочие, державшие в руках стропы, были поражены электрическим током. На крики крановщика о помощи прибежал мастер, который без соблюдения мер предосторожности приблизился к металлоконструкциям крана и был травмирован электрическим током.

Приложение 2

НОРМЫ БРАКОВКИ ГРУЗОЗАХВАТНЫХ ПРИСПОСОЕЛЕНИЙ

Браковка грузозахватных приспособлений, находящихся в эксплуатации, должна производиться согласно нормативным документам, определяющим порядок, методы браковки и браковочные показатели.
Канатный строп подлежит браковке если ЧИСЛО ВИДИМЫХ обрывов наружных проволок каната превышает указанное в таблице.

Стропы из канатов

двойной свивки

Число видимых обрывов проволок на участке канатного стропа длиной

3d

6d

30d

5

6

16

Примечание. d — Диаметр каната, мм.

Цепной строп подлежит браковке при удлинении звена цепи более З % первоначального размера (рис. 1) и при уменьшении диаметра сечения звена цепи вследствие износа более 10 % (рис. 2).

Примечание: для определения возможности подъема того или иного груза имеющимся стропом стропальщик должен проверить, чтобы нагрузка, приходящаяся на одну ветвь этого стропа, не превышала указанную на бирке. Так, например, подъем груза массой 7000 кг стропом с четырьмя ветвями, каждая из которых рассчитана на нагрузку 2000 кг, может быть произведен, если угол между ветвями при подъеме груза не будет превышать 600.

Приложение 5

СКЛАДИРОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ И  ИЗДЕЛИЙ

 1. Беспорядочное хранение и разбрасывание материалов, изделий и оборудования запрещается.

2. Укладка материалов, изделий и оборудования при хранении их на строительных площадках и возле строящихся объектов у мест монтажа должна производиться следующим образом:

  • кирпич, доставляемый в пакетах и на поддонах, — не более чем в два яруса, доставляемый в контейнерах в один ярус, а доставляемый без контейнеров —в клетки высотой не более I,7 м;
  • фундаментные блоки и блоки стен подвалов — в штабеля с подкладками при высоте штабеля не более 2,6 м;
  • стеновые панели — в кассеты или в пирамиды, а перегородочные панели — в кассеты вертикально;
  • плиты перекрытий — в штабеля высотой не более 2,5 м с подкладками и прокладками;
  • блоки мусоропроводов — в штабеля при общей высоте штабеля не более 2,5 м;
  • санитарно технические, вентиляционные блоки и плиты — в штабеля при общей высоте штабеля не более 2,5 м с подкладками и прокладками;
  • ригели и колонны — в штабеля общей высотой до 2 м с подкладками и прокладками;
  • стеновые блоки — в штабеля в два яруса с подкладками и прокладками;
  • плиточные материалы (асбоцементные плитки, листы асбоцементные волнистые и др.) — в штабеля высотой до 1 м;
  • круглый лес — в штабеля высотой не более 1,5 м с прокладками между рядами и установкой упоров против раскатывания; ширина штабеля не допускается менее его высоты;
  • пиломатериалы — в штабеля, высота которых при рядовой укладке составляет не боле половины ширины штабеля, а при укладке в клети — не более ширины штабеля;
  • мелкосортный металл — в стеллажи высотой не более 1,5 м;
  • нагревательные приборы (радиаторы и др.) в виде отдельных секций или в собранном виде — в штабеля высотой не более 1 м;
  • крупногабаритное и тяжеловесное оборудование и его части — в один ряд на подкладках;
  • стекла в ящиках — в один ряд;
  • битум — в плотных ящиках или бочках, исключающих его растекание, а также в специальных ямах с устройством их ограждения;
  • черные прокатные металлы — в штабеля высотой до 1,5 м с подкладками и прокладками;
  • теплоизоляционные материалы — в штабеля до 1,5 мс подкладками и прокладками;
  • трубы диаметром до 300 мм в штабеля высотой до 3,0 м с прокладками и подкладками, с концевыми упорами; трубы диаметром более 3,00 мм — в штабеля высотой до 3,0 м в седло без прокладки.

1. Если во время подъема или перемещения
груза стропальщик заметит неисправность
грузоподъемной машины или кранового
пути, он должен немедленно подать
крановщику (машинисту) сигнал на остановку
грузоподъемной машины и предупредить
всех работающих.

2. При возникновении пожара на
грузоподъемной машине стропальщик
должен отключить источник электропитания,
позвонить в пожарную охрану и приступить
к тушению пожара, пользуясь имеющимися
средствами пожаротушения.

3. При возникновении стихийных
природных явлений стропальщик обязан
прекратить работу, предупредить
крановщика и других работающих об
опасности.

4. Если грузоподъемная машина оказалась
под напряжением, стропальщик должен
принять меры личной безопасности,
предусмотренные производственной
инструкцией.

5. При аварии, инциденте или несчастном
случае стропальщик должен приостановить
работу, оказать первую помощь пострадавшему,
незамедлительно поставить в известность
о происшествии лицо, ответственное за
безопасное производство работ, и вместе
с крановщиком принять меры к сохранению
обстановки аварии, инцидента или
несчастного случая, если это не угрожает
жизни и здоровью людей и не ведет к
усугублению аварийной ситуации.

Экзаменационный билет № 15

1.Содержание маркировки на таре

На таре должна быть нанесена черта
заполнения. На таре, предназначенной
для транспортировки сыпучих и мелкоштучных
грузов, черту наносят на расстоянии 100
мм от уровня бортов; на таре для жидких
материалов и мастик чертой обозначают
¾ объема этой тары.

Немаркированная, неисправная и не
прошедшая технического освидетельствования
тара не должна находиться в местах
производства работ.

2.Правила подбора грузозахватного приспособления для строповки груза

Получив задание на выполнение определенной
работы, стропальщик обязан правильно
выбрать стропы с учетом характеристик
груза (массы, габаритов, температуры,
плотности…) и разработанных схем
строповки.

Подбор производится:

по грузоподъемности — чтобы указанная
на бирке стропа грузоподъемность была
не меньше массы поднимаемого груза;

по числу ветвей – количество ветвей
стропа должно быть больше или равно
количеству строповочных элементов на
грузе;

по длине – чтобы угол между ветвями
стропа не превышал 90º.

Для соблюдения последнего условия
длина стропа должна составлять не менее
¾ расстояния между местами строповки.

Работать стропами общего назначения
при угле между ветвями, превышающим 90
º, — запрещается. При угле между ветвями
стропов более 90 º может произойти обрыв
ветви стропа из-за резкого увеличения
ее натяжения, обрыв петли на грузе или
повреждение самого груза из-за увеличения
сжимающих усилий от действия стропа.

3.Что должен уметь стропальщик

выполнять стропровку (обвязку и
зацепку) различных грузов для их подъема
и перемещения, укладки или установки;

выбирать и подготавливать места
укладки или установки грузов в соответствии
с технологическими регламентами;

подбирать необходимые грузозахватные
приспособления и тару в соответствии
с их массой и характером груза;

определять пригодность грузозахватных
приспособлений и тары для работы;

подавать сигналы крановщику в
соответствии с указанием производственной
инструкции;

пользоваться при необходимости
имеющимися средствами пожаротушения;

вести наблюдение за грузом при его
подъеме, перемещении и укладке;

оказывать первую помощь пострадавшим
на производстве

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

В данной инструкции изложены основные функции сайта, и как ими пользоваться

Здравствуйте,  

Вы находитесь на странице инструкции сайта Тестсмарт.
Прочитав инструкцию, Вы узнаете  функции каждой кнопки.
Мы начнем сверху, продвигаясь  вниз, слева направо.
Обращаем Ваше внимание, что в мобильной версии  все кнопки располагаются, исключительно сверху вниз. 
Итак, первый значок, находящийся в самом верхнем левом углу, логотип сайта. Нажимая на него, не зависимо от страницы,  попадете на главную страницу.
«Главная» —  отправит вас на первую страницу.
Разделы сайта «Разделы сайта» —  выпадет список разделов, нажав на один из них,  попадете в раздел интересующий Вас.

Билеты На странице билетов добавляется кнопка «Билеты», нажимая — разворачивается список билетов, где выбираете интересующий вас билет.

Полезнае ссылки «Полезные ссылки» — нажав, выйдет список наших сайтов, на которых Вы можете получить дополнительную информацию.

В правом углу, в той же оранжевой полосе, находятся белые кнопки с символическими значками.

  • Первая кнопка выводит форму входа в систему для зарегистрированных пользователей.
  • Вторая кнопка выводит форму обратной связи через нее, Вы можете написать об ошибке или просто связаться с администрацией сайта.
  • Третья кнопка выводит инструкцию, которую Вы читаете. :)
  • Последняя кнопка с изображением книги ( доступна только на билетах) выводит список литературы необходимой для подготовки.

Опускаемся ниже, в серой полосе расположились кнопки социальных сетей, если Вам понравился наш сайт нажимайте, чтобы другие могли так же подготовиться к экзаменам.
Следующая функция «Поиск по сайту» — для поиска нужной информации, билетов, вопросов. Используя ее, сайт выдаст вам все известные варианты.
Селектор тестов все вопросыСелектор Тестов один вопросПоследняя кнопка расположенная справа, это селектор нажав на который вы выбираете, сколько вопросов на странице вам нужно , либо по одному вопросу на странице, или все вопросы билета выходят на одну страницу.

Билеты На главной странице и страницах категорий, в середине, расположен список разделов. По нему вы можете перейти в интересующий вас раздел.
На остальных страницах в середине располагается сам билет. Выбираете правильный ответ и нажимаете кнопку ответ, после чего получаете результат тестирования.

Справой стороны (в мобильной версии ниже) на страницах билетов располагается навигация по билетам, для перемещения по страницам билетов.
На станицах категорий расположен блок тем, которые были добавлены последними на сайт.
Ниже добавлены ссылки на платные услуги сайта. Билеты с ответами, комментариями и результатами тестирования.
В самом низу, на черном фоне, расположены ссылки по сайту и полезные ссылки на ресурсы, они дублируют верхнее меню.
Надеемся, что Вам понравился наш сайт, тогда жмите на кнопки социальных сетей, что бы поделиться с другими и поможете нам.
Если же не понравился, напишите свои пожелания в форме обратной связи. Мы работаем над улучшением и качественным сервисом для Вас.

С уважением команда Тестсмарт.

ВАЖНО, СТАТЬЯ ПЕРЕРАБОТАНА, НЕАКТУАЛЬНЫЙ ТЕКСТ УДАЛЁН

На момент переработки (пересмотра) данной статьи нормативные документы (федерального уровня), регулирующие работу стропальщика следующие:

  1. Типовая инструкция для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами (РД 10-107-96), с изменением № 1 [РДИ 10-430(107)-02] – документ не является отменённым, но не может являться и обязательным к исполнению (несмотря на включение его в перечень, относящихся к сфере деятельности Ростехнадзора). Более того, обязательными на опасных производственных объектах (а инструкция, строго говоря, относится к объектам, поднадзорным Госгортехнадзору, в дальнейшем Ростехнадзору) являются (и должным образом применяются) ФНП “Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения” (утв. приказом Ростехнадзора от 26.11.2020 № 461)
  2. Приказ Минтруда России от 28.10.2020 № 753н “Об утверждении Правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов”

Таким образом, составлять инструкцию по охране труда для стропальщика приходится используя краткий перечень документов, не всегда отражающий реальность.

Будьте внимательны с этим.

Итак, образец инструкции по охране труда (с учетом требований к ее содержанию, см. Приказ Минтруда России от 29.10.2021 № 772н):

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

К выполнению операций по строповке (обвязке, зацепке, закреплению, подвешиванию на крюк машины, установке в проектное положение и отцепке) грузов в процессе производства работ грузоподъемными машинами допускаются специально обученные квалифицированные рабочие (имеющие профессию «стропальщик»). К строповке грузов могут допускаться рабочие смежных и иных профессий (такелажники, монтажники, слесари и т.п.), обученные по профессии, квалификационной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке грузов, и в чьи должностные обязанности входит строповка.

Работник обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, требования по исполнению режима труда и отдыха.

Вредные и опасные производственные факторы, воздействующие на стропальщика:

1) движущиеся машины, промышленный транспорт, перемещаемые грузы;

2) падающие предметы;

3) шум и вибрация;

4) повышенная или пониженная температуры воздуха рабочей зоны;

5) недостаточная освещенность рабочей зоны;

6) запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

7) повышенный уровень статического электричества;

8) неблагоприятные климатические условия на открытых площадках (дождь, снег, туман, ветер);

9) расположение рабочих мест на высоте относительно поверхности рабочих площадок и водной поверхности;

10) физические перегрузки;

11) нервно-психические перегрузки;

12) опасные (вредные) воздействия перемещаемого груза.

Перечень профессиональных рисков и опасностей (прим. «Область на островах» – здесь можно сделать ссылку на СУОТ (её соответствующий раздел, содержащий риски, опасности и меры по их снижению/предотвращению)) включает в себя: механические опасности, опасности, связанные с характером перемещаемого груза и т.п.

Перечень выдаваемых работнику СИЗ содержится в соответствующих локальных актах работодателя.

В случае ухудшения самочувствия, травмирования, неисправности оборудования, приспособлений, инструмента – работник обязан доложить об этом непосредственному руководителю, ответственному за безопасное производство работ, в случае их отсутствия – иному лицу, обладающему нужной компетенцией.

Правила личной гигиены и эпидемиологические нормы, которые должен знать и соблюдать работник при выполнении работы: запрещается принимать пищу на рабочем месте, курить вне отведенных мест (даже на открытом воздухе), применять загрязненные СИЗ; после работы необходимо принять душ.

Основные причины происшествий, аварий, инцидентов и несчастных случаев:

1) неправильная (ненадежная) строповка груза;

2) применение для подъема груза непригодных грузозахватных приспособлений или тары;

3) нахождение людей в опасной зоне или под стрелой;

4) нарушение схем строповки грузов;

5) нарушение технологических карт погрузочно-разгрузочных работ;

6) несоблюдение схем и габаритов складирования грузов;

7) нахождение людей между поворотной и неповоротной частями крана;

8) допуск необученных рабочих к работе в качестве стропальщиков, крановщиков, операторов грузоподъемных механизмов;

9) несоблюдение требований безопасности (в т.ч. в части максимально допустимой массы груза для подъема) при установке кранов и подъеме / перемещении грузов (могущие привести к потере устойчивости, опрокидыванию);

11) нахождение людей в кабине автомашины при ее разгрузке или погрузке;

12) перегруз крана во время подъема примерзшего, засыпанного землей, закрепленного болтами, защемленного груза;

13) нахождение людей вблизи стены, колонны, штабеля или оборудования во время подъема или опускания груза;

14) неисправность кранового пути и тупиковых упоров;

15) неправильная установка кранов вблизи траншеи, котлована или на свеженасыпанном грунте;

16) подтаскивание груза краном при наклонном положении грузовых канатов;

17) нахождение людей в зоне действия магнитных и грейферных кранов;

18) обрыв канатов.

Работник должен знать:

1) установленный на предприятии порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком;

2) производственную инструкцию для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами;

3) назначение и конструктивные особенности грузозахватных приспособлений и тары;

4) схемы строповки или кантовки грузов;

5) способы визуального определения массы груза;

6) порядок осмотра и нормы браковки грузозахватных приспособлений, канатов и тары;

7) нормы заполнения тары;

8) грузоподъемность стропов;

9) предельную длину и диаметр стропов;

10) технологические карты;

11) порядок и габариты складирования грузов;

12) назначение и порядок применения стропов, цепей, канатов и других грузозахватных приспособлений;

13) меры безопасности и условия производства работ кранами на участке или в цехе;

14) технические характеристики обслуживаемых стропальщиком грузоподъемных машин;

15) основные требования безопасности при работе грузоподъемных машин вблизи линии электропередачи;

16) меры предупреждения воздействия опасных и вредных производственных факторов;

17) способы оказания первой помощи пострадавшим на производстве;

18) средства индивидуальной и коллективной защиты и порядок их применения;

19) расположение рубильника, подающего напряжение на кран с электроприводом.

Работник должен уметь:

1) определять по указателю грузоподъемность стрелового крана в зависимости от вылета и положения выносных опор;

2) выполнять обвязку и зацепку различных грузов для их подъема и перемещения;

3) выполнять укладку (установку) груза в проектное положение и снятие грузозахватных приспособлений (расстроповку);

4) выбирать стропы в соответствии с массой и размерами перемещаемого груза;

5) определять пригодность грузозахватных приспособлений и тары и правильно их применять;

6) правильно подавать сигналы крановщику (машинисту);

7) пользоваться при необходимости средствами пожаротушения на рабочем месте;

8) оказывать первую помощь пострадавшим на производстве;

9) отключать краны от электрической сети в аварийных случаях.

Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные машины, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации за допущенные ими нарушения производственных инструкций, требований безопасности, изложенных в проектах производства работ, технологических регламентах, нарядах-допусках и других документах по безопасному производству работ грузоподъемными машинами.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Порядок подготовки рабочего места: работник должен убедиться, что рабочее место (зона) не захламлены, не имеют препятствий к передвижению работников.

Перед выполнением работ на постоянных площадках проводится подготовка рабочих мест к работе:

1) погрузочно-разгрузочная площадка, проходы и проезды освобождаются от посторонних предметов, ликвидируются ямы, рытвины, скользкие места посыпаются противоскользящими средствами (например, песком или мелким шлаком);

2) проверяется и обеспечивается исправное состояние подъемников, люков, трапов в складских помещениях, расположенных в подвалах и полуподвалах;

3) проводится осмотр рабочих мест;

4) обеспечивается безопасное для выполнения работ освещение рабочих мест.

Проверках исходных материалов проводится в соответствии с документацией на эти материалы (грузы, полуфабрикаты и т.п.).

Осмотр и подготовка СИЗ проводится в соответствии с инструкциями по их эксплуатации.

До начала работ проводится проверка исправности оборудования, приспособлений и инструмента, ограждений, сигнализации, блокировочных и других устройств, защитного заземления, вентиляции, местного освещения, наличия предупреждающих и предписывающих плакатов.

Перед началом работы по подъему и перемещению грузов стропальщик обязан:

1) получить задание на определенный вид работы от лица, ответственного за безопасное производство работ;

2) при выполнении строительно-монтажных работ ознакомиться с проектом производства работ (технологической картой, схемой и т.п.);

3) Ознакомиться с мерами безопасности, указанными в наряде-допуске, получить целевой инструктаж;

4) проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

5) проверить исправность тары и наличие на ней маркировки о ее назначении, номере, собственной массе и предельной массе груза;

6) проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, площадок, подкладок и прокладок);

7) подобрать грузозахватные приспособления (ГЗП), соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует подбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°;

8) проверить освещенность рабочего места. При недостаточной освещенности стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ.

При проверке исправности ГЗП следует использовать браковочные показатели, приведенные в их руководстве (инструкции) по эксплуатации.

Не допускаются к эксплуатации съемные грузозахватные приспособления (стропы, кольца, петли), у которых:

1) отсутствует бирка (клеймо);

2) деформированы коуши;

3) имеются трещины на опрессовочных втулках;

4) имеются смещения каната в заплетке или втулках;

5) повреждены или отсутствуют оплетки или другие защитные элементы при наличии выступающих концов проволоки у места заплетки;

6) крюки не имеют предохранительных замков;

7) имеются узлы, порезы, обрывы нитей стропов из синтетических лент на текстильной основе, повреждения лент от воздействия химических веществ;

8) имеются повреждения на канатных и цепных съемных грузозахватных приспособлениях.

Грузозахватные приспособления и тара, признанные негодными к использованию в работе, в том числе по причине отсутствия необходимой маркировки, а также грузозахватные приспособления с истекшим сроком безопасной эксплуатации (службы) не должны находиться в местах производства работ.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

Перед каждой операцией по подъему и перемещению груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику (машинисту, оператору) или сигнальщику. При обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший стропальщик.

Знаковая сигнализация принимается по приложениям №№ 6,7 к Федеральным нормам и правилам в области промышленной безопасности “Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения”, утв. приказом Ростехнадзора от 26.11.2020 № 461 – несмотря на то, что документ относится исключительно к промышленной безопасности, иных документы, регулирующие сигналы между стропальщиком и крановщиком, отсутствуют.

При смене участка работы стропальщики должны быть проинструктированы (под подпись) о знаковой сигнализации, применяемой на новом участке работ.

Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:

1) проверить, нет ли на грузе незакрепленных деталей и инструментов; перед подъемом труб большого диаметра следует проверить, чтобы в них не было земли, льда или предметов, которые могут выпасть при подъеме;

2) убедиться в том, что во время подъема груз не может ни за что зацепиться;

3) убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, колоннами, штабелями, станками и другим оборудованием. Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить отсутствие людей возле крана, на его поворотной платформе и в зоне опускания стрелы и груза, а затем выйти из опасной зоны.

При обвязке и зацепке груза стропальщик должен:

1) производить обвязку и зацепку грузов в соответствии со схемами строповки;

2) проверить массу груза (если стропальщик не может определить массу груза, он должен поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ);

3) канаты, цепи накладывать на основной массив груза (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель, под острие ребра грузов подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;

4) обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение его отдельных частей (доски, бревна, прутки, трубы и т.п.) и обеспечивалось его устойчивое положение при перемещении. Строповку длинномерных грузов следует производить не менее чем в двух местах;

5) зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рымы, цапфы;

6) при подвешивании груза на двурогие крюки накладывать стропы таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;

7) не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа крепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность их задевания за встречающиеся на пути предметы;

8) убедиться в том, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле.

При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:

1) производить строповку грузов, масса которых неизвестна или превышает грузоподъемность крана (грузоподъемной машины);

2) пользоваться поврежденными или немаркированными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;

3) производить обвязку и зацепку груза способами, не указанными на схемах строповки;

4) применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри, проволоку и др.);

5) производить зацепку поддонов с штучным грузом (могущим упасть, разлететься при перемещении и т.п.) без ограждения (за исключением разгрузки на землю с автомашин);

6) производить зацепку бетонных и железобетонных изделий за поврежденные петли;

7) подвешивать груз на один рог двурогого крюка;

8) забивать крюки стропов в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов;

9) поправлять грузозахватные приспособления на поднимаемом грузе ударами молотка, кувалды, лома и т.п.;

10) производить строповку груза, находящегося в неустойчивом положении.

При подъеме и перемещении груза стропальщик должен:

1) подать сигнал для подъема груза на высоту 200 – 300 мм, затем проверить правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость крана, действие тормозов и только после этого подать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту; при необходимости перестроповки груз должен быть опущен;

2) при снятии груза с фундаментных болтов следить, чтобы подъем производился с минимальной скоростью, без перекосов, заеданий, с обеспечением горизонтального перемещения груза до полного снятия его с болтов;

3) перед подъемом груза стреловыми кранами (кранами-трубоукладчиками) убедиться (по указателю грузоподъемности) в том, что установленный крановщиком вылет соответствует массе поднимаемого груза;

4) перед горизонтальным перемещением груза или грузозахватных приспособлений убедиться в том, что они подняты не менее чем на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;

5) сопровождать при перемещении груз и следить за тем, чтобы он не перемещался над людьми и не мог ни за что зацепиться. Если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить крановщик, второй стропальщик или сигнальщик;

6) для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки или багры;

7) укладку груза производить равномерно, не нарушая установленные для складирования габариты и не загромождая проходы и проезды (расстояние от выступающих элементов поворотной части стрелового крана до строений, штабелей груза и других сооружений должно быть не менее 1000 мм, от выступающих элементов башенного, портального и козлового кранов – не менее 700 мм при высоте до 2 м и 400 мм при высоте более 2 м);

8) укладку груза в вагонетки, полувагоны и на платформы, а также снятие его производить, не нарушая равновесия транспортных средств. Сами транспортные средства при этом должны быть укреплены во избежание их произвольного перемещения;

9) подъем сыпучих и мелкоштучных грузов производить в специальной таре; при этом не допускается заполнять тару свыше установленной нормы.

При подъеме и перемещении грузов стропальщику запрещается:

1) находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним людей (стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки, на которой он находится);

2) допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся люди;

3) освобождать при помощи грузоподъемной машины зажатые грузом стропы;

4) подавать (поправлять) груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или приспособлений;

5) находиться и допускать нахождение людей в полувагоне, на платформе или в автомашине при подъеме или опускании груза.

При работе стреловых и башенных кранов во избежание зажатия между поворотной и неповоротной частями крана стропальщик не должен находиться в зонах вращающихся частей крана (противовеса, поворотной платформы).

Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность грузоподъемной машины или кранового пути, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении перемещения груза и сообщить о неисправности крановщику (машинисту, оператору), ответственному за безопасное производство работ.

Перед опусканием груза стропальщик обязан:

1) предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить груз, и убедиться в невозможности его падения, опрокидывания или сползания;

2) на место установки груза в случае необходимости предварительно уложить прочные подкладки для удобства извлечения стропов из-под груза;

3) снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен.

Запрещается устанавливать груз на временные перекрытия, трубы, кабели и в другие места, не предназначенные для укладки груза, а также наклонно к стенам зданий, заборам и т.п.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

Основные причины происшествий, аварий, инцидентов и несчастных случаев:

1) неправильная (ненадежная) строповка груза;

2) применение для подъема груза непригодных грузозахватных приспособлений или тары;

3) нахождение людей в опасной зоне или под стрелой;

4) нарушение схем строповки грузов;

5) нарушение технологических карт погрузочно-разгрузочных работ;

6) несоблюдение схем и габаритов складирования грузов;

7) нахождение людей между поворотной и неповоротной частями крана;

8) допуск необученных рабочих к работе в качестве стропальщиков, крановщиков, операторов грузоподъемных механизмов;

9) несоблюдение требований безопасности (в т.ч. в части максимально допустимой массы груза для подъема) при установке кранов и подъеме / перемещении грузов (могущие привести к потере устойчивости, опрокидыванию);

11) нахождение людей в кабине автомашины при ее разгрузке или погрузке;

12) перегруз крана во время подъема примерзшего, засыпанного землей, закрепленного болтами, защемленного груза;

13) нахождение людей вблизи стены, колонны, штабеля или оборудования во время подъема или опускания груза;

14) неисправность кранового пути и тупиковых упоров;

15) неправильная установка кранов вблизи траншеи, котлована или на свеженасыпанном грунте;

16) подтаскивание груза краном при наклонном положении грузовых канатов;

17) нахождение людей в зоне действия магнитных и грейферных кранов;

18) обрыв канатов.

Процесс (порядок) извещения о ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, и о каждом произошедшем несчастном случае: извещается руководитель работ, непосредственный руководитель работника, далее руководство по принятой в организации схеме.

При возникновении на участке работ аварийной ситуации стропальщик должен немедленно подать сигнал крановщику (машинисту, оператору) на остановку грузоподъемной машины и предупредить всех работающих.

Если грузоподъемная машина оказалась под напряжением, стропальщик должен принять меры личной безопасности, предусмотренные производственной инструкцией.

При возникновении стихийных природных явлений (сильный ветер, гроза, туман, ураган, землетрясение и т.п.) стропальщик должен прекратить работу, предупредить крановщика (машиниста, оператора) и других работающих об опасности.

При возникновении на грузоподъемной машине пожара стропальщик должен отключить источник электропитания, вызвать пожарную охрану и при отсутствии угрозы жизни и здоровью приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися средствами пожаротушения.

Если во время работы грузоподъемной машины произошли авария или несчастный случай, стропальщик должен немедленно поставить в известность лиц, указанных выше, оказать первую помощь пострадавшему, обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки.

РЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

Привести в порядок рабочее место – инструменты, грузозахватные устройства и другие приспособления, применяемые при выполнении работы сложить в отведенное для хранения место.

Отходы производства удалить в места складирования.

Снять средства индивидуальной защиты, убрать в шкаф.

Вымыть лицо и руки или принять душ.

Сообщить лицу, ответственному за производство работ, обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.

© Область на островах

Понравилась статья?

Тогда, пожалуйста, переведи на наш Яндекс-кошелек семнадцать рублей (щелкни тут, чтобы перейти к странице оплаты).

Да-да, ты не ошибся. Всего семнадцать рублей. Впрочем, можешь сам выбрать сумму!

Эти деньги пойдут на оплату хостинга, продвижение сайта и наших соцсетей.

Спасибо!

1. Общие требования охраны труда и безопасности.

            1.1. Для выполнения обязанностей стропальщика допускаются лица не моложе 18 лет, обученные по соответствующей программе и пошедшие проверку знаний в аттестационной комиссии, а также получившие вводный и первичный инструктаж по охране труда и безопасности на рабочем месте, с обучением безопасным методам и приемам ведения работ и оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим от несчастных случаев на производстве, прошедшие стажировку в установленном порядке, имеющие первую группу по электробезопасности, а при работе в охранной зоне ВЛ  не ниже второй группы по электробезопасности и получившие допуск к самостоятельной работе.

            1.2. После проверки знаний стропальщику выдается удостоверение на право самостоятельной работы. Во время работы стропальщик должен иметь удостоверение при себе.

           Повторный инструктаж по охране труда и безопасности проводится не реже одного раза в три месяца. Повторная проверка знаний по электробезопасности – не реже одного раза в 12 месяцев.

            1.3. Для зацепки и обвязки (строповки) груза на крюк грузоподъемной машины должны назначаться стропальщики.

            1.4. Для подвешивания на крюк грузоподъемной машины груза без предварительной обвязки (груз, имеющий петли, рамы, цапфы, а также находящиеся в ковшах, бадьях, контейнерах или другой таре) или в тех случаях, когда груз захватывается полуавтоматическими захватывающими устройствами, могут допускаться рабочие имеющие  уровень квалификации, соответствующий профессии «стропальщик».

           Для подъемных сооружений (далее ПС), управляемых с пола, зацепку груза на крюк без предварительной обвязки разрешается выполнять персоналу основных рабочих профессий, прошедшему проверку навыков по зацепке грузов и инструктаж на рабочем месте.

            Порядок проведения обучения, стажировки и проверки практических навыков устанавливается организацией эксплуатирующей ПС.

            1.5. Допуск к самостоятельной работе стропальщиков осуществляется согласно требованиям приказа от 17.04.2015 №20 «О порядке допуске самостоятельной работе   на подъемных сооружениях».

            При перерыве в работе более 30 дней стропальщик должен пройти внеплановый инструктаж по охране труда и безопасности. При перерыве в работе более 12 месяцев – проверку знаний и стажировку для восстановления практических навыков.

            1.6.Проверка знаний должна производиться в объеме данной инструкции. Результаты повторной проверки знаний стропальщика должны быть оформлены протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается подписью председателя комиссии.

            1.7. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, определяется специалистом, ответственным за безопасное производство работ с применением ПС. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.

            В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном, из кабины крановщика не видна полностью,  для передачи сигналов стропальщика крановщику специалист, ответственный за безопасное производство работ с применением ПС, должно выделить сигнальщика из числа опытных стропальщиков. Стропальщик в своей работе подчиняется специалисту, ответственному за производство работ с применением ПС.

            1.8. Допущенный к самостоятельной работе стропальщик должен иметь общее представление об устройстве обслуживаемой им машины.

            1.9. Обученный и имеющий на руках удостоверение стропальщик должен знать:

  • Установленный на предприятии порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком (знаковая сигнализация приведена в приложении 1);
  • Настоящую инструкцию
  • Назначение и конструктивные особенности съемных грузозахватных приспособлений и тары (приложение 4);
  • Схемы строповки или кантовки грузов;
  • Способы визуального определения массы груза (по маркировке на грузе или списку масс грузов);
  • Порядок осмотров и нормы браковки съемных грузозахватных приспособлений и тары (приложение 2 и 3);
  • Нормы заполнения тары;
  • Грузоподъемность стропов;
  • Предельную длину и диаметр стропов;
  • Технологические карты;
  • Порядок и габариты складирования грузов;
  • Назначение и порядок применения стропов, цепей, канатов и других съемных грузозахватных приспособлений;
  • Меры безопасности и условия производства работ кранами на участке или в цехе;
  • Технические характеристики обслуживаемых стропальщиком кранов;
  • Основные требования безопасности при работе стреловых кранов вблизи линии электропередачи;
  • Меры предупреждения воздействия опасных и вредных производственных факторов;
  • Способы оказания первой помощи пострадавшим на производстве;
  • Средства индивидуальной и коллективной защиты и порядок их применения;
  • Расположение рубильника, подающего напряжение на кран с электроприводом
  • Стропальщик должен уметь:
  • Определять по указателю грузоподъемность стрелового крана в зависимости от вылета и положения выносных опор;
  • Выполнять обвязку и зацепку различных грузов для их подъема и перемещения;
  • Выполнять укладку (установку) груза в проектное положение и снятие грузозахватных приспособлений (расстроповку);
  • Выбирать стропы в соответствии с массой и размерами перемещаемого груза;
  • Определять пригодность грузозахватных приспособлений и тары и правильно их применять;
  • Правильно подавать сигналы крановщику;
  • Отключать ПС от электрической сети в аварийных случаях.

            1.11. На территории организации необходимо выполнять требования инструкции …..

            1.12. Стропальщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.

            Курить в производственных и вспомогательных помещениях и на территории предприятия разрешается только в специально отведенных местах.

            Стропальщик не должен допускать присутствия на своем рабочем месте лиц, не имеющих отношения к его работе.

            1.13. Продолжительность рабочего времени не должна превышать 40 часов в неделю. Суммарное время отдыха и естественные потребности в течение смены – 35 мин.

            Сверхурочные работы допускаются в случаях предусмотренных Трудовым кодексом РФ.

            1.14. Основными опасными и вредными факторами, в зависимости от места производства работ стропальщика являются:

  • повышенный уровень шума на рабочем месте – может привести к заболеваниям органов слуха;
  • повышенный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека – может привести к электротравме;
  • движущиеся машины и механизмы, подвижные части оборудования , поднимаемый и перемещаемый груз, съемные грузозахватные приспособления – могут привести к травме;
  • острые кромки заусенцы и шероховатость на поверхности транспортируемого груза – могут привести к травме;
  • повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха – могут привести к заболеваниям;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны – может привести к заболеваниям органов зрения;
  • расположение рабочего места на значительной высоте – может привести к травме (падение).

            1.15. Нормы выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты.

Наименование

ГОСТ

К-во

Срок (мес.)

Комбинизон хлопчатобумажный

27575

1

12

Рукавицы комбинированные

12.4.010

12

12

Каска защитная

12.4.087

1

до износа

При занятости на горячих участках работ дополнительно:

Ботинки кожаные с металлич.носком

5394

1 пара

12

На наружных работах зимой дополнительно:

куртка на утепляющей прокладке

29335

1

30

брюки на утепляющей прокладке

29335

1

30

валенки

18724

1 пара

36

           1.16. Стропальщик должен получить противопожарный инструктаж, знать свойства и правила обращения с горючими, легковоспламеняющимися и другими опасными грузами, знать правила поведения при пожаре и при обнаружении признаков горения, уметь пользоваться при необходимости средствами пожаротушения на рабочем месте.

            1.17. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо обратиться к специалисту, ответственному за безопасное производство с применением ПС.

            1.18. Стропальщик обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления), об авариях и инцидентах.

            1.19. Стропальщик должен уведомить непосредственного руководителя о неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента до начала работы или во время рабочего дня после обнаружения неисправности.

            1.20. Стропальщик обязан оказать пострадавшим при травмировании, отравлении или внезапном заболевании первую (доврачебную) медицинскую помощь, при необходимости вызвать врача.

           1.21. Стропальщик должен знать и соблюдать правила личной гигиены, перед едой мыть руки с мылом, не принимать пищу на рабочем месте, а использовать для этой цели специальное помещение. На работе ходить в чистой и исправной спецодежде.

            1.22. Ответственность:

            Стропальщики несут ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ за допущенные ими нарушения настоящей инструкции, требований безопасности, изложенных в проектах производства работ, технологических регламентах, нарядах-допусках и других документах по безопасному производству работ кранами.

2. Требования охраны труда и  безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работ по подъему и перемещению грузов стропальщик обязан:

  • Проверить исправность и одеть полагаюшуюся по нормам спец.одежду, спец.обувь и другие средства индивидуальной защиты. Перед применением каска должна быть осмотрена. Не допускается наличие сквозных трещин и вмятин на корпусе, выскакивание подвески из кармана корпуса, а так же нарушение целостности внутренней оснастки. Каску одеть на подбородочный ремень , подогнав по размеру;
  • Получить задание на определенный вид работы от специалиста, ответственного за безопасное производство с применением ПС;
  • При выполнении строительно-монтажных работ ознакомиться с проектом производства работ с применением ПС под роспись;
  • При выполнении погрузочно-разгрузочных работ ознакомиться под роспись с технологическими картами;
  • При выполнении работ стреловыми кранами вблизи воздушной линии электропередачи ознакомиться под роспись с мерами безопасности, указанными в наряде-допуске;
  • Проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;
  • Проверить исправность тары и наличие на ней маркировки о ее назначении, номере, собственной массе и предельной массе груза;
  • Проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, площадок, подкладок и прокладок), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой;
  • Подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует подбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90º;
  • Проверить освещенность рабочего места. При недостаточной освещенности стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом специалисту, ответственному за безопасное производство с применением ПС.

            2.2. Стропальщику не разрешается устанавливать самостоятельно стреловые краны на выносные (дополнительные) опоры, а также снимать (укладывать) грузозахватные приспособления с неповоротной части (ходовой рамы) крана при нахождении крановщика в кабине крана.

3. Требования охраны труда и безопасности во время работы

            3.1. Стропальщик может приступить к выполнению работ по обвязке и зацепке груза для подъема его грузоподъемными машинами только после ознакомления со схемами строповки, технологическими картами или проектом производства работ.

            3.2. Работы по строповке грузов для погрузки их (разгрузки) в полувагоны, для подъема груза несколькими кранами, вблизи линии электропередачи, для перемещения груза, на который не разработаны схемы строповки, а также для перемещения груза над перекрытиями помещений, в которых могут находиться люди, должны выполняться стропальщиком под непосредственным руководством специалиста, ответственного за ответственного за безопасное производство работ с  применением ПС.

            3.3. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен:

  • Производить обвязку и зацепку грузов в соответствии со схемами строповки или кантовки грузов;
  • Проверить массу груза по списку масс грузов или маркировке на грузе (если стропальщик не может определить массу груза, он должен поставить в известность специалиста, ответственного за безопасное произ-водство работ с применением ПС);
  • Канаты, цепи накладывать на основной массив груза (рамку, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель, под острие ребра грузов подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;
  • Обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение его отдельных частей (доски, бревна, прутки, трубы и т.п.) и обеспечивалось его устойчивое положение при перемещении. Строповку длинномерных грузов следует производить не менее чем в двух местах;
  • Зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рымы, цапфы;
  • При подвешивании груза на двурогие крюки накладывать стропы таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;
  • Не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа крепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность их задевания за встречающиеся на пути предметы;
  • Убедиться в том, что предназначенный к подъеме груз ничем не укреплен, не замещен, не завален и не примерз к земле.

При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:

  • Производить строповку грузов, масса которых неизвестна или превышает грузоподъемность ПС;
  • Пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;
  • Производить обвязку и зацепку груза способами, не указанными на схемах строповки;
  • Применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри, проволоку и др.);
  • Производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения (за исключением разгрузки на землю с автомашин);
  • Производить зацепку бетонных и железобетонных изделий за поврежденные петли;
  • Подвешивать груз на один рог двурогого крюка;
  • Забивать крюки стропов в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов;
  • Поправлять съемные грузозахватные приспособления на поднимаемом грузе ударами молотка, кувалды, лома и т.п.;
  • Использовать при обвязке крупных стеновых блоков и других высоких грузов приставные лестницы; в этих случаях следует применять переносные площадки;
  • Производить строповку груза, находящегося в неустойчивом положении.

3.5. Перед каждой операцией по подъему и перемещению груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику или сигнальщику. При обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший стропальщик.

3.6. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:

  • Проверить, нет ли на грузе незакрепленных деталей и инструмента; перед подъемом труб большого диаметра следует проверить, чтобы в них не было земли, льда или предметов, которые могут выпасть при подъеме;
  • Убедиться в том, что во время подъема груз не может ни за что зацепиться;
  • Убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, колоннами, штабелями, станками и другим оборудованием. Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить отсутствие людей возле крана, на его поворотной платформе и в зоне опускания стрелы и груза, а затем выйти из опасной зоны.

При подъеме и перемещении груза стропальщик должен:

  • Подать сигнал для подъема груза на высоту 200-300 мм, затем проверить правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость крана, действие тормозов и только после этого подать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту; при необходимости перестроповки груз должен быть опущен;
  • При снятии груза с фундаментных болтов следить, чтобы подъем производился с минимальной скоростью, без перекосов, заеданий, с обеспечением вертикального перемещения груза до полного снятия его с болтов;
  • Перед подъемом груза стреловыми кранами убедиться (по указателю грузоподъемности) в том, что установленный крановщиком вылет соответствует массе поднимаемого груза;
  • Перед горизонтальным перемещением груза или грузозахватных приспособлений убедитесь в том, что они подняты не менее чем на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;
  • Сопровождать при перемещении груз и следить за тем, чтобы он не перемещался над людьми и не мог ни за что зацепиться. Если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить крановщик, второй стропальщик или сигнальщик;
  • Для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки или багры;
  • Укладку груза производить равномерно, не нарушая установленные для складирования габариты и не загромождая проходы и проезды (расстояние от выступающих элементов повторной части стрелового самоходного крана до строений, штабелей груза и других сооружений должно быть не менее 1000 мм от выступающих элементов башенного и козлового кранов – не менее 700 мм при высоте до 2 м и 400 мм при высоте более 2 м;
  • Укладку груза в автомашины, вагонетки, полувагоны и на платформы, а также снятие его производить, не нарушая равновесия транспортных средств.
  • Сами транспортные средства при этом должны быть укреплены во избежание их произвольного перемещения;
  • Подъем сыпучих и мелкоштучных  грузов производить в специальной таре; при этом не допускается заполнять тару свыше установленной нормы;
  • Кантовку грузов кранами производить на специально отведенных местах (площадках) по технологии, предусматривающей порядок и последовательность выполнения операций, способы строповки груза и указания по безопасному выполнению такой работы.

3.8. При подъеме и перемещении грузов стропальщику запрещается:

  • Находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним людей (стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки, на которой он находится);
  • Допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся люди;
  • Освобождать при помощи крана зажатые грузом стропы;
  • Подавать (поправлять) груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или приспособлений;
  • Находиться и допускать нахождение людей в полувагоне, на платформе или в автомашине при подъеме или опускании груза.

3.9. При работе стреловых кранов вблизи линии электропередачи во избежание поражения электрическим током стропальщик перед каждой операцией, связанной с необходимостью соприкосновения с грузом, стропами, крюком или элементами крана, должен убедиться в том, что стрела крана или канаты находятся на безопасном расстоянии (в соответствии с нарядом-допуском) от проводов линии электропередачи.

При производстве работ кранами необходимо соблюдать меры безопасности.

3.10. При работе стреловых и башенных кранов во избежание зажатия между поворотной и неповоротной частями крана стропальщик не должен находиться в зонах вращающихся частей крана (противовеса, поворотной платформы).

3.11. Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность ПС или рельсового пути, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении перемещения груза и сообщить о неисправности крановщику.

3.12. Перед опусканием груза стропальщик обязан:

Предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить груз, и убедиться в невозможности его падения, опрокидывания или сползания;

На место установки груза в случае необходимости предварительно уложить прочные подкладки для удобства извлечения стропов из-под груза;

Снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен.

3.13. Стропальщику запрещается устанавливать груз на временные перекрытия, трубу, кабели и в другие места, не предназначенные для укладки груза.

3.14. Стропальщик не должен устанавливать грузы наклонно к стенам зданий, заборам и т.п.

4.1. При возникновении на участке работ аварийной ситуации (проседание опор стрелового крана, разрушение (проседание) кранового пути, появление стука в механизмах машины, разрушение канатов, поломка грузозахватных органов и тары и т.п.) стропальщик должен немедленно подать сигнал крановщику на остановку грузоподъемной машины и предупредить всех работающих.

4.2. Если грузоподъемная машина оказалась под напряжением, стропальщик должен отключить вводное устройство и принять меры личной безопасности, предусмотренные инструкцией.

4.3. При возникновении стихийных природных явлений (сильный ветер, гроза, туман, ураган, землетрясение и т.п.) стропальщик должен прекратить работу, предупредить крановщика и других работающих об опасности.

4.4. При возникновении на грузоподъемной машине пожара стропальщик должен отключить источник электропитания, вызвать заводскую пожарную охрану по телефону 2-01 и приступить к тушению пожара пользуясь имеющимися средствами пожаротушения и обязательно организовать встречу пожарной машины.

4.5. Если во время работы грузоподъемной машины произошли авария, инцидент или несчастный случай, стропальщик должен немедленно поставить в известность специалиста, ответственного за безопасное производство работ  с применением ПС, оказать первую помощь пострадавшему, руководствуясь указаниями инструкции … и направить его в медпункт лично или позвонить по телефону  ….

При необходимости вызвать скорую помощь по телефону 112 и вместе с крановщиком обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки.

5. Требования охраны труда и безопасности по окончании работы

5.1. Привести в порядок рабочее место, съемные грузозахватные приспособления передать крановщику или сложить в отведенное место.

5.2. Убрать отходы производства с рабочего места в установленные места согласно их маркировки.

5.3. Сообщить ответственному за безопасное производство работ краном о всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы.

5.4. Привести в порядок спецодежду, прибрать ее в отведенное для хранения место, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.

Like this post? Please share to your friends:
  • Если вы хотите разослать коллегам своего подразделения контакты проверенной полиграфической компании
  • Если единственным источником деятельности какой либо компании является проектная деятельность то это
  • Если известно что доходы компании ожидаемые к получению в прогнозном периоде составляет 1 год 750000
  • Если на бланке установленного образца при наличии всех реквизитов изложены данные не соответствующие
  • Если наблюдается устойчивая тенденция роста курса акций промышленной компании то используется термин