Допускается ли при проведении рпо категории в объединять однотипные работы проводимые в разное время

VI. Организация работ в электроустановках

с оформлением наряда-допуска

6.1. Наряд оформляется в двух экземплярах. При передаче по телефону, радио наряд выписывается в трех экземплярах. В последнем случае работник, выдающий наряд, оформляет один экземпляр, а работник, принимающий текст в виде телефонограммы или радиограммы, факса или электронного письма, заполняет два экземпляра наряда и после проверки указывает на месте подписи выдающего наряд его фамилию и инициалы, подтверждая правильность записи своей подписью. Наряд также разрешено оформлять в электронном виде и передавать по электронной почте.

В тех случаях, когда производитель работ назначается одновременно допускающим, наряд независимо от способа его передачи заполняется в двух экземплярах, один из которых остается у выдающего наряд.

(в ред. Приказа Минтруда России от 19.02.2016 N 74н)

(см. текст в предыдущей редакции)

В зависимости от местных условий один экземпляр наряда может передаваться работнику из числа оперативного персонала, выдающему разрешение на подготовку рабочего места и на допуск.

(в ред. Приказа Минтруда России от 19.02.2016 N 74н)

(см. текст в предыдущей редакции)

6.2. Число нарядов, выдаваемых на одного ответственного руководителя работ, определяет работник, выдающий наряд.

Выдающий наряд имеет право допускающему и производителю работ (наблюдающему) выдать сразу несколько нарядов и распоряжений для поочередного допуска и работы по ним.

6.3. Выдавать наряд разрешается на срок не более 15 календарных дней со дня начала работы. Наряд разрешается продлевать 1 раз на срок не более 15 календарных дней. При перерывах в работе наряд остается действительным.

6.4. Продлевать наряд имеет право работник, выдавший наряд, или другой работник, имеющий право выдачи наряда на работы в данной электроустановке.

Разрешение на продление наряда передается по телефону, радио или с нарочным допускающему, ответственному руководителю или производителю работ. В этом случае допускающий, ответственный руководитель или производитель работ за своей подписью указывает в наряде фамилию и инициалы работника, продлившего наряд.

6.5. Наряды, работы по которым полностью закончены, должны храниться в течение 30 суток, после чего могут быть уничтожены. Если при выполнении работ по нарядам имели место аварии, инциденты или несчастные случаи, эти наряды следует хранить в архиве организации вместе с материалами расследования.

6.6. Учет работ по нарядам и распоряжениям ведется в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям, форма которого предусмотрена приложением N 8 к Правилам. Выдача и заполнение наряда, ведение журнала учета работ по нарядам и распоряжениям допускается в электронной форме с применением автоматизированных систем и использованием электронной подписи в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Допускается учет работ по нарядам и распоряжениям вести иным образом, установленным руководителем организации, при сохранении состава сведений, содержащихся в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям.

Независимо от принятого в организации порядка учета работ по нарядам и распоряжениям факт допуска к работе должен быть зарегистрирован записью в оперативном документе, в котором в хронологическом порядке оформляются события и действия по изменению эксплуатационного состояния оборудования электроустановок, выданные (полученные) команды, распоряжения, разрешения, выполнение работ по нарядам, распоряжениям, в порядке текущей эксплуатации, приемка и сдача смены (дежурства) (далее — оперативный журнал).

При выполнении работ по наряду в оперативном журнале производится запись о первичном и ежедневных допусках к работе.

6.7. Наряд разрешается выдавать на одно или несколько рабочих мест электрической цепи (оборудование и шины) одного назначения, наименования и напряжения, присоединенной к шинам РУ, генератора, щита, сборки и находящихся в пределах электростанции, подстанции (далее — присоединение) с учетом требований, указанных в пунктах 6.8, 6.9, 6.11, 6.12, 6.14 Правил.

Электрические цепи разного напряжения одного силового трансформатора (независимо от числа обмоток), одного двухскоростного электродвигателя считаются одним присоединением. В схемах многоугольников, полуторных схемах к присоединению линии, трансформатора относятся все коммутационные аппараты и шины, посредством которых эта линия или трансформатор присоединены к РУ.

6.8. В электроустановках напряжением выше 1000 В, где напряжение снято со всех токоведущих частей, в том числе с вводов ВЛ и КЛ, и заперт вход в соседние электроустановки (сборки и щиты до 1000 В могут оставаться под напряжением), допускается выдавать один наряд для одновременной работы на сборных шинах и всех присоединениях.

В электроустановках напряжением до 1000 В при полностью снятом напряжении со всех токоведущих частей допускается выдавать один наряд на выполнение работ на сборных шинах РУ, распределительных щитов, сборок, а также на всех присоединениях этих установок одновременно.

6.9. При выводе в ремонт агрегатов (котлов, турбин, генераторов) и отдельных технологических установок (систем золоудаления, сетевых подогревателей, дробильных систем) допускается выдавать один наряд для работы на всех (или части) электродвигателях этих агрегатов (установок) и один наряд для работ в РУ на всех (или части) присоединениях, питающих электродвигатели этих агрегатов (установок).

Выдавать один наряд допускается только для работы на электродвигателях одного напряжения и присоединениях одного РУ.

6.10. При работе по одному наряду на электродвигателях и их присоединениях в РУ, укомплектованном шкафами КРУ, оформление перевода с одного рабочего места на другое не требуется, разрешается рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам. В РУ другого конструктивного исполнения допуск и работа на присоединениях электродвигателей должны проводиться с оформлением перевода с одного рабочего места на другое.

6.11. В РУ напряжением 3 — 110 кВ с одиночной системой шин и любым числом секций при выводе в ремонт одной из секций с присоединениями полностью разрешается выдавать один наряд для работы на шинах и на всех (или части) присоединениях этой секции. Разрешается рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам в пределах этой секции.

6.12. Один наряд для одновременного или поочередного выполнения работ на разных рабочих местах одной электроустановки допускается выдавать в следующих случаях:

при прокладке и перекладке силовых и контрольных кабелей, испытаниях электрооборудования, проверке устройств защиты, измерений, блокировки, электроавтоматики, телемеханики, связи;

при ремонте коммутационных аппаратов одного присоединения, в том числе когда их приводы находятся в другом помещении;

при ремонте отдельного кабеля в туннеле, коллекторе, колодце, траншее, котловане;

при ремонте кабелей (не более двух), выполняемом в двух котлованах или РУ и находящемся рядом котловане, когда расположение рабочих мест позволяет производителю работ осуществлять надзор за бригадой.

При этом разрешается рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам. Оформление в наряде перевода с одного рабочего места на другое не требуется.

6.13. При проведении работ согласно пунктам 6.8, 6.9, 6.11, 6.12 Правил все рабочие места должны быть подготовлены до допуска бригады на первое рабочее место.

Не допускается подготовка к включению любого из присоединений, в том числе опробование электродвигателей, до полного окончания работ по наряду.

В случае рассредоточения членов бригады по разным рабочим местам допускается пребывание одного или нескольких членов бригады, имеющих группу III, отдельно от производителя работ.

Членов бригады, которым предстоит находиться отдельно от производителя работ, последний должен привести на рабочие места и проинструктировать о мерах безопасности, которые необходимо соблюдать при выполнении работы.

6.14. Допускается выдавать один наряд для поочередного проведения однотипной работы на нескольких электроустановках, предназначенных для преобразования и распределения электрической энергии (далее — подстанциях) или нескольких присоединениях одной подстанции.

К таким работам относятся: протирка изоляторов; подтяжка контактных соединений, отбор проб и доливка масла; переключение ответвлений обмоток трансформаторов; проверка устройств релейной защиты, электроавтоматики, измерительных приборов; испытание повышенным напряжением от постороннего источника; проверка изоляторов измерительной штангой; отыскание места повреждения КЛ. Срок действия такого наряда — 1 сутки.

Допуск на каждую подстанцию и на каждое присоединение оформляется в соответствующей графе наряда.

Каждую из подстанций разрешается включать в работу только после полного окончания работы на ней.

6.15. Работа на участках ВЛ, расположенных на территории РУ, должна проводиться по нарядам, выдаваемым персоналом, обслуживающим ВЛ. При работе на концевой опоре местный оперативный персонал должен проинструктировать бригаду, провести ее к этой опоре. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, производителю работ линейной бригады разрешается получить ключ от РУ и самостоятельно проходить к опоре.

При работе на порталах ОРУ, зданиях ЗРУ, крышах комплектных распределительных устройств наружной установки (далее — КРУН) допуск линейной бригады с необходимым оформлением в наряде должен выполнять допускающий из числа оперативного персонала, обслуживающего РУ.

Выходить из РУ производитель работ с линейной бригадой имеет право самостоятельно, а отдельные члены бригады — в порядке, предусмотренном пунктом 11.3 Правил.

6.16. Работы на концевых муфтах и заделках КЛ, расположенных в РУ, должны выполняться по нарядам, выдаваемым персоналом, обслуживающим РУ. Если РУ и КЛ принадлежат разным организациям, то эти работы проводятся в соответствии с требованиями, изложенными в главе XLVI Правил.

Допуск к работам на КЛ в этих случаях осуществляет персонал, обслуживающий РУ. Работы на КЛ, проходящих по территории и в кабельных сооружениях РУ, должны выполняться по нарядам, выдаваемым персоналом, обслуживающим КЛ. Допуск к работам осуществляет персонал, обслуживающий КЛ, после получения разрешения от оперативного персонала, обслуживающего РУ.

6.17. Работы на устройствах связи, расположенных в РУ, проводятся по нарядам, выдаваемым персоналом СДТУ. Допускается выдача таких нарядов персоналом, обслуживающим РУ. Исключения составляют работы на конденсаторах связи и высокочастотных заградителях, которые должны проводиться только по нарядам, выданными работниками, обслуживающими РУ.

(в ред. Приказа Минтруда России от 19.02.2016 N 74н)

(см. текст в предыдущей редакции)

Подготовку рабочих мест и допуск на работы в устройствах СДТУ, расположенных в РУ, выполняет персонал, обслуживающий РУ.

6.18. На каждую ВЛ, а на многоцепной ВЛ и на каждую цепь выдается отдельный наряд. Допускается выдача одного наряда на несколько ВЛ (цепей) в следующих случаях:

при работах, когда напряжение снято со всех цепей, или при работах под напряжением, когда напряжение не снимается ни с одной цепи многоцепной ВЛ;

при работах на ВЛ в местах их пересечения;

при работах на ВЛ напряжением до 1000 В, выполняемых поочередно, если трансформаторные пункты или комплектные трансформаторные пункты, от которых они питаются, отключены;

при однотипных работах на нетоковедущих частях нескольких ВЛ, не требующих их отключения.

6.19. В наряде должно быть указано, находится ли ремонтируемая ВЛ под наведенным напряжением, а также ВЛ, пересекающие ремонтируемую линию, которые требуется отключить и заземлить (с установкой заземления согласно главе XXII Правил). Такое же указание должно быть внесено в наряд относительно ВЛ, проходящих вблизи ремонтируемой, если их отключение требуется по условиям работы. При этом заземление ВЛ, пересекающих ремонтируемую или проходящих вблизи, должно быть выполнено до допуска к работам. Не допускается снимать с них заземления до полного окончания работ.

В случае принадлежности ВЛ другим организациям их отключение должно быть подтверждено оперативным персоналом владельца ВЛ.

6.20. При пофазном ремонте наряд выдается для работ только на участке одного шага транспозиции.

На отключенных ВЛ допускается рассредоточение бригады на участке протяженностью не более 2 км, за исключением работ по монтажу и демонтажу проводов (тросов) в пределах анкерного пролета большей длины. В этом случае протяженность участка работ одной бригады имеет право определять выдающий наряд.

При работах, выполняемых на токоведущих частях под напряжением, бригада должна находиться на одной опоре (в одном промежуточном пролете) или на двух смежных опорах.

6.21. При работах по одному наряду на разных участках, опорах ВЛ перевод бригады с одного рабочего места на другое в наряде не оформляется.

УТВЕРЖДЕНО
Департаментом экономики
машиностроения
Министерства экономики
Российской Федерации
19 февраля 1998 года

СОГЛАСОВАНО
письмом ЦК профсоюза
машиностроителей
Российской Федерации
от 13 марта 1997 г. N 63

Вводится в действие
с 1 марта 1999 года

ПОЛОЖЕНИЕ.
РАБОТЫ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ. ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОВЕДЕНИЯ

ПОТ РО 14000-005-98

«Положение. Работы с повышенной опасностью. Организация проведения» (далее — Положение) разработано Инженерным центром обеспечения безопасности в промышленности — головной отраслевой организацией по охране и безопасности труда предприятий, учреждений и организаций машиностроительного комплекса Министерства экономики Российской Федерации, обладающей правом утверждающей подписи отраслевой нормативной правовой документации по охране и безопасности труда (Соглашение от 25.12.97 N 18-1320).

Положение разработано на основе действующего законодательства, стандартов системы безопасности труда, санитарно — гигиенических нормативов, строительных норм и правил, правил устройства и безопасной эксплуатации объектов, подконтрольных органам госгортехнадзора, и других нормативных правовых актов по охране и безопасности труда с использованием отраслевых стандартов, правил и положений бывших союзных машиностроительных министерств и учитывает результаты экспертизы предприятий и организаций бывшего Комитета Российской Федерации по машиностроению.

Положение содержит основные организационные, технические и другие требования по обеспечению безопасного производства работ на высоте, в колодцах и в других особо опасных условиях.

С введением в действие настоящего Положения аналогичные отраслевые стандарты, положения, правила бывших машиностроительных министерств и ведомств СССР и РСФСР не применяются и подлежат приведению в соответствие с настоящим Положением соответствующие нормативные акты организаций по охране и безопасности труда.

Замечания и предложения следует направлять по адресу:

117119, Москва, Ленинский пр., 42, корп. 2, Инженерному центру обеспечения безопасности в промышленности.

ВВЕДЕНИЕ

Положение разработано во исполнение Постановления Совета Министров — Правительства Российской Федерации от 12.08.94 N 937 «О государственных нормативных требованиях по охране труда в Российской Федерации» в качестве отраслевого организационно — методического документа для машиностроительных предприятий и производств машиностроительного профиля, и может применяться на всех предприятиях, в организациях, учреждениях и производствах машиностроительного профиля вне зависимости от их форм собственности, сферы хозяйственной деятельности, ведомственной подчиненности, и действует на всей территории Российской Федерации.

В связи с утратой силы Постановления Правительства РФ от 12.08.94 N 937, следует руководствоваться принятым взамен Постановлением Правительства РФ от 23.05.2000 N 399

Положение разработано в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Постановлением Министерства труда Российской Федерации от 01.07.93 N 129.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящее Положение устанавливает единый порядок организации и проведения работ с повышенной опасностью в объединениях, на предприятиях и в организациях (далее — организациях) машиностроительного профиля, включая проектные, конструкторские, научно — исследовательские и другие.

1.2. Работы с повышенной опасностью — работы (за исключением аварийных ситуаций), до начала выполнения которых необходимо осуществить ряд обязательных организационных и технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работников при выполнении этих работ.

1.3. С учетом специфики в каждой организации должен быть разработан перечень работ с повышенной опасностью, который должен быть согласован с профсоюзным комитетом либо иным уполномоченным работниками представительным органом и утвержден главным инженером (техническим директором) организации.

Примерный перечень работ с повышенной опасностью приведен в Приложении 1.

1.4. Работы с повышенной опасностью в зонах постоянного действия опасных производственных факторов, возникновение которых не связано с характером выполняемых работ, должны выполняться по наряду — допуску. Рекомендуемая форма наряда — допуска приведена в Приложении 2.

При проведении этих работ должны определяться границы опасных зон исходя из следующих рекомендаций:

1.4.1. Границы опасной зоны (коридоры) при перемещении грузов кранами должны определяться от контура горизонтальной проекции габарита груза прибавлением величины отлета по данным табл. 1 и наибольшего габаритного размера груза.

Таблица 1

РАССТОЯНИЕ ОТЛЕТА ГРУЗОВ, ПРЕДМЕТОВ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВЫСОТЫ ПАДЕНИЯ

Высота падения, м Расстояния отлета, м
грузов при падении с подвески крана предметов при падении со здания, сооружения
До 10 4 3,5
До 20 7 7
До 70 10 7

Примечание. При промежуточном значении высоты возможного падения расстояние отлета определяется интерполяцией.

1.4.2. Границы опасной зоны в местах возможного падения предметов при работах на зданиях, сооружениях должны определяться от контура горизонтальной проекции габарита падающего предмета у стены здания, основания сооружения прибавлением величины отлета предмета по данным табл. 1 и наибольшего габаритного размера предмета.

1.4.3. Границы опасной зоны поражения электрическим током должны определяться по данным табл. 2.

Таблица 2

ГРАНИЦЫ ОПАСНОЙ ЗОНЫ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ НАПРЯЖЕНИЯ В СЕТИ

Напряжение в сети, кВ Расстояние, определяющее опасную зону поражения электрическим током от находящихся под напряжением элементов сети или от вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода ЛЭП, м
До 1 1,5
От 1 до 20 2,0
От 35 до 110 4,0
От 150 до 220 5,0
330 6,0
От 500 до 750 9,0
800 (постоянный ток) 9,0

1.4.4. Границы опасной зоны при воздействии вредных веществ должны определяться по зоне превышения ПДК согласно ГОСТ 12.1.005.

1.4.5. Границы опасной зоны от воздействия движущихся машин, механизмов, их частей и элементов должны определяться зоной в пределах 5 м от опасного объекта, если иное не предусмотрено указаниями в паспорте, инструкции завода — изготовителя.

1.5. При работе с ручным виброопасным инструментом меры безопасности и режимы труда должны определяться в соответствии с ПОТ РО-14000-006-98.

1.6. Наряд — допуск определяет место выполнения, содержание работ с повышенной опасностью, условия их безопасного проведения, время начала и окончания работ, состав бригады и лиц, ответственных за безопасность при выполнении этих работ.

1.7. К наряду — допуску могут, при необходимости, прилагаться эскизы защитных устройств и приспособлений, схемы расстановки постов оцепления, установки предупредительных знаков и т.д.

1.8. Система нарядов — допусков не отменяет разработки планов организации работ (ПОР) на строительные, монтажные, ремонтные и другие работы.

1.9. В исключительных случаях работы с повышенной опасностью, как-то: предупреждение аварии, устранение угрозы жизни работникам, ликвидация аварий и стихийных бедствий в их начальных стадиях — могут быть начаты без оформления наряда — допуска, но с обязательным соблюдением комплекса мер по обеспечению безопасности работников и под непосредственным руководством ответственного должностного лица.

Если эти работы принимают затяжной характер, оформление наряда — допуска должно быть произведено в обязательном порядке.

1.10. К работам с повышенной опасностью допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение по специальной программе и аттестованные постоянно действующей экзаменационной комиссией организации.

2. ОБЯЗАННОСТИ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ, ОРГАНИЗУЮЩИХ ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ

2.1. На работы с повышенной опасностью, в выполнении которых принимают участие несколько цехов и служб организации (на так называемые совмещенные работы), наряды — допуски должны выдаваться главным инженером (техническим директором) организации или по его распоряжению его заместителями или главными специалистами организации.

Рекомендуемая форма наряда — допуска на совмещенные работы приведена в Приложении 3.

2.2. На работы с повышенной опасностью, выполняемые подрядными организациями, наряды — допуски должны выдаваться уполномоченными лицами подрядных организаций. Такие наряды — допуски должны быть подписаны соответствующим должностным лицом организации или цеха, где будут производиться эти работы.

2.3. На работы локального характера с повышенной опасностью выдача нарядов — допусков должна производиться руководителями подразделений и их заместителями, где должны производиться эти работы.

2.4. Ответственными за безопасность при выполнении работ по нарядам — допускам являются:

2.4.1. Лицо, выдающее наряд — допуск.

2.4.2. Ответственный руководитель работ.

2.4.3. Ответственный производитель работ (наблюдающий).

2.4.4. Допускающий к работе.

2.4.5. Члены бригады, выполняющие работу по наряду — допуску.

2.5. Перечень должностных лиц, имеющих право выдавать наряды — допуски на выполнение работ с повышенной опасностью, и лиц, которые могут назначаться ответственными руководителями работ и ответственными производителями работ, должны ежегодно обновляться и утверждаться главным инженером (техническим директором) организации.

2.6. В крупной организации право утверждения списка лиц, могущих быть ответственными руководителями работ и ответственными производителями работ, может быть делегировано распоряжением по организации начальникам цехов. Копии цеховых списков ответственных руководителей работ и ответственных производителей работ при выполнении работ по нарядам — допускам должны иметься у каждого начальника смены.

2.7. Лица, имеющие право выдачи нарядов — допусков, а также ответственные руководители работ должны пройти обучение и проверку знаний по охране труда в соответствии с Постановлением Минтруда России от 12.10.94 N 65, а при работах с объектами, подконтрольными органам госгортехнадзора, также и в соответствии с Постановлением Госгортехнадзора России от 19.05.93 N 11.

2.8. Лица, выдающие наряды — допуски, определяют необходимость производства работ и возможность безопасного их выполнения, отвечают за правильность и полноту указываемых в наряде — допуске мер безопасности.

2.9. Ответственный руководитель работ с повышенной опасностью должен установить объем работ, необходимые организационные и технические мероприятия, обеспечивающие при их выполнении безопасность работников, определить численный состав бригады и квалификацию лиц, включаемых в бригаду для выполнения данных работ, назначить допускающего и ответственного производителя работ.

2.10. Допускающий может назначаться из лиц руководящего состава подразделения, где выполняются эти работы. Допускающий должен осуществлять контроль за выполнением предусмотренных нарядом — допуском организационных, технических и других мероприятий и давать бригаде разрешение на допуск к выполнению работ с повышенной опасностью.

2.11. Ответственный производитель работ (наблюдающий) может назначаться из числа лиц руководящего состава, а также бригадиров службы, выполняющей работы с повышенной опасностью, и он должен осуществлять руководство работой непосредственных исполнителей, вести надзор за соблюдением правил безопасности членами бригады, за правильным пользованием средствами индивидуальной защиты, за исправностью применяемого при работах инструмента, за наличием и рабочим состоянием ограждений, защитных и блокирующих устройств и т.д.

2.12. Ответственный руководитель работ с повышенной опасностью обязан:

2.12.1. Провести инструктаж ответственного производителя работ (наблюдающего) и всех лиц, участвующих в выполнении данной работы по содержанию наряда — допуска.

2.12.2. Проверить выполнение указанных в наряде — допуске мер безопасности и обеспечить контроль за соблюдением мер безопасности при ведении работ и после их окончания.

2.13. Лица, назначаемые допускающими или ответственными производителями работ, должны быть аттестованы на знание правил охраны труда и правил устройства и безопасной эксплуатации подконтрольных госгортехнадзору объектов постоянно действующей комиссией организации в объеме настоящего Положения и должностной инструкции.

2.14. Ответственный производитель работ (наблюдающий), приняв объект (место) производства работ от допускающего, отвечает за правильность выполнения необходимых при производстве работ мер безопасности, за полноту инструктажа членов бригады, за соблюдение при работах требований безопасности, за наличие и исправность инструмента, инвентаря, защитных средств, такелажных приспособлений, за сохранность установленных на месте работы ограждений, плакатов, запирающих устройств и др.

2.15. Ответственному производителю работ (наблюдающему) запрещается совмещать надзор с выполнением какой-либо другой работы.

2.16. Ответственными производителями работ (наблюдающими) могут назначаться работники цеха (участка) из числа ремонтного или оперативного персонала, хорошо знающие оборудование, на котором будут производиться работы, умеющие провести подробный инструктаж членам бригады, способные обеспечить надзор за их действиями во время производства работ, аттестованные и допущенные к этим работам в установленном порядке.

2.17. В исключительных случаях допускается совмещение одним лицом обязанностей двух лиц, если это лицо имеет право выполнять обязанности замещаемых лиц. При этом совмещение ответственного производителя работ и допускающего запрещается.

2.18. Члены бригады, выполняющие работы с повышенной опасностью, отвечают за выполнение полученных при допуске к работе инструктивных указаний, за правильность обращения с оборудованием, инструментами, материалами, за правильность использования предоставленных в их распоряжение средств защиты, за принятие в соответствии со своими возможностями мер к собственной безопасности и безопасности членов бригады, затрагиваемых его действиями или бездействием.

2.19. Ответственного производителя работ (наблюдающего) при выполнении работ с повышенной опасностью по сменному графику следует назначать для каждой смены.

2.20. При выполнении в цехе (подразделении) совмещенных работ лицом, выдавшим наряд — допуск, может быть начальник цеха (подразделения) или руководитель подрядной организации, производящей работы.

2.21. Лицо, выдавшее наряд — допуск на совмещенные работы, должно дополнительно обеспечить согласование совмещенных работ по объемам, срокам и мерам безопасности с руководителем подразделения, где будут производиться эти работы.

2.22. Руководитель подразделения, в котором предполагается выполнение совмещенных работ, должен выделить зону для производства работ и обеспечить выполнение мероприятий по безопасности работников, определенных за ним нарядом — допуском.

2.23. При совмещенных работах руководитель подразделения совместно с ответственным руководителем работ и ответственным производителем работ должен организовать контроль и обеспечить выполнение мероприятий, определенных нарядом — допуском.

2.24. Спорные вопросы, возникающие при организации и при выполнении совмещенных работ, должны разрешаться руководителями организаций, в подчинении которых находятся подразделения, связанные с производством совмещенных работ.

3. ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ НАРЯДОВ — ДОПУСКОВ

3.1. Наряд — допуск на выполнение работ с повышенной опасностью должен быть оформлен до начала производства этих работ.

3.2. Наряд — допуск следует оформлять в подразделении, где будут производиться работы с повышенной опасностью. Выдача наряда — допуска должна регистрироваться в специальном журнале.

Форма регистрации выдачи нарядов — допусков приведена в Приложении 4.

3.3. Наряд — допуск может быть выдан на одну смену или на весь период выполнения работ при непрерывном характере их ведения с продлением для каждой смены и оформлен на одного ответственного производителя работ (наблюдающего) с одной бригадой. Продление наряда — допуска должен оформлять и осуществлять допускающий к работе перед началом каждой смены.

3.4. Наряд — допуск должен выписываться в двух экземплярах и заполняться четкими записями чернилами. Исправление текста не допускается.

3.5. При выполнении работ с повышенной опасностью силами двух и более бригад на одном объекте наряд — допуск должен выдаваться ответственному производителю работ для каждой бригады за подписью одного лица. При оформлении нарядов — допусков должны быть разработаны мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих с учетом совместного характера выполнения работ бригадами.

3.6. Производственные участки, технологические линии и т.п., на которых полностью прекращен производственный процесс, а также здания и сооружения, расположенные вне действующих подразделений организации, выделенные для выполнения на них работ с повышенной опасностью силами подрядной организации или другого подразделения, должны быть для производства работ переданы им по акту. В этом случае оформление наряда — допуска и обеспечение безопасности работников возлагаются на администрацию, организующую работы с повышенной опасностью.

3.7. Если через объект, где предполагается выполнение работ с повышенной опасностью, проходят действующие токо-, паро- и газопроводы и т.п. или работают мостовые краны, то такой объект не может быть передан производителю работ по акту для производства на нем работ с повышенной опасностью.

3.8. Работы, производимые вблизи действующих линий электропередачи и скрытых коммуникаций, должны быть предварительно согласованы с заинтересованными организациями, а соответствующие документы (схемы коммуникаций и т.д.) должны прилагаться к наряду — допуску.

4. ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ

4.1. Перед допуском членов бригады к выполнению работ с повышенной опасностью ответственный производитель работ совместно с допускающим должны проверить выполнение предусмотренных нарядом — допуском технических и организационных мероприятий по подготовке места работы.

4.2. После проверки выполнения мероприятий разрешение на производство работ должно быть оформлено в наряде — допуске подписью ответственного производителя работ.

4.3. При выполнении совмещенных работ разрешение на производство работ с повышенной опасностью должно быть оформлено в наряде — допуске подписями ответственного руководителя работ, ответственного производителя работ и руководителя подразделения, в котором выполняются совмещенные работы.

4.4. Если при проверке выполнения мероприятий у допускающего или у ответственного производителя работ возникнут сомнения или неясности в обеспечении безопасных условий производства работ для членов бригады, они должны потребовать разъяснений у ответственного руководителя работ.

4.5. Допускающий при допуске членов бригады к работе обязан:

4.5.1. Проверить по наряду — допуску фамилии ответственного руководителя работ и ответственного производителя работ, членов бригады и содержание порученной работы.

4.5.2. Информировать членов бригады на основе учета рисков об условиях безопасности при проведении работ, учесть пригодность каждого работника к выполняемой работе (из условий безопасности и состояния здоровья), проверить знание обязанностей членов бригады при выполнении работ в составе бригады с соблюдением требований безопасности.

4.5.3. Указать места отключения объекта от электрических, паровых, газовых и других источников питания, выделенную зону монтажа, ремонта и т.п.

4.6. После допуска членов бригады к работе один экземпляр наряда — допуска должен остаться у ответственного производителя работ, второй — у лица, выдавшего его.

4.7. С момента допуска членов бригады к работе надзор за безопасным ведением работ должен осуществлять ответственный производитель работ.

4.8. При выполнении работ с повышенной опасностью одной бригадой в разных помещениях ответственный производитель работ должен находиться на том месте, где имеется наибольшая необходимость в надзоре за безопасным ведением работ.

4.9. При необходимости временного прекращения работ по указанию ответственного руководителя работ ответственный производитель работ должен удалить членов бригады с места работы и возвратить наряд — допуск ответственному руководителю работ.

4.10. Возобновление приостановленных работ должно производиться после выполнения требований по п. п. 4.1 — 4.6.

4.11. При перерыве в работе в течение рабочей смены (обеденный перерыв, перерыв по производственным причинам и др.) члены бригады должны быть удалены с места работ, наряд — допуск должен находиться у ответственного производителя работ. Члены бригады после перерыва могут приступить к работе по разрешению ответственного производителя работ.

4.12. После окончания рабочего дня рабочие места должны быть приведены в порядок, наряд — допуск должен быть сдан ответственному руководителю работ или лицу, выдавшему наряд — допуск.

4.13. Работы должны быть прекращены, наряд — допуск изъят и возвращен лицу, выдавшему его, в следующих случаях:

4.13.1. При обнаружении несоответствия фактического состояния условий производства работ требованиям безопасности, предусмотренным нарядом — допуском.

4.13.2. При изменении объема и характера работ, вызвавших изменения условий выполнения работ.

4.13.3. При обнаружении ответственным руководителем работ или другими лицами, осуществляющими контроль за состоянием охраны труда, нарушений работниками правил безопасности.

4.13.4. При изменении состава бригады.

4.14. К прерванным работам можно приступить только после устранения недостатков и получения наряда — допуска.

4.15. До закрытия наряда — допуска запрещается вводить в эксплуатацию объект, где выполнялись работы с повышенной опасностью.

4.16. Если при выполнении работ по наряду — допуску имели место авария или несчастный случай, этот наряд — допуск следует приобщать к материалам расследования причин и обстоятельств аварии или несчастного случая.

4.17. Лицо, выдавшее наряд — допуск, несет ответственность за весь комплекс вопросов производства работ: за правильность и полноту указанных в наряде — допуске мер безопасности, за отключение ремонтируемого участка от энергоносителей и трубопроводов с опасными для здоровья людей веществами, за соответствие квалификации исполнителей порученной работе, за их инструктаж и порядок допуска к работам и др.

4.18. Ответственный производитель работ несет ответственность за техническое руководство работами, за соблюдение мер безопасности, указанных в наряде — допуске, в проекте производства работ и в инструкциях по эксплуатации применяемого при работах оборудования.

4.19. При производстве работ повышенной опасности работники должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты в соответствии с отраслевыми нормами и ГОСТ 12.4.011 с учетом воздействующих на них опасных и вредных производственных факторов.

5. ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ И ВЫДАЧИ НАРЯДА — ДОПУСКА НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ, НА КАБЕЛЬНЫХ И ВОЗДУШНЫХ ЛИНИЯХ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ

5.1. Работы в электроустановках, на кабельных и воздушных линиях электропередачи (далее — в электроустановках) относятся к работам с повышенной опасностью и на их выполнение в обязательном порядке необходимо оформлять наряд — допуск.

Форма наряда — допуска на эти работы приведена в Приложении 5.

5.2. Право выдачи наряда — допуска на производство работ в электроустановках предоставляется лицам из электротехнического персонала организации, определенным распоряжением по организации лица, ответственного в организации за электротехническое хозяйство.

5.3. Лица, имеющие право выдачи нарядов — допусков на проведение работ в электроустановках, должны иметь группу по электробезопасности не ниже V по электроустановкам напряжением выше 1000 В и не ниже IV — по электроустановкам напряжением до 1000 В.

5.4. По наряду — допуску производятся все работы по обслуживанию электроустановок, выполняемые:

5.4.1. Со снятием напряжения.

5.4.2. Без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них.

5.4.3. Без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением.

5.5. Работой при полном снятии напряжения считается такая работа, которая производится в электроустановке или в ее части при снятом со всех токоведущих частей напряжении, в том числе в линейных и кабельных вводах, и где нет незапертого входа в соседнюю электроустановку, находящуюся под напряжением.

5.6. Работой с частичным снятием напряжения считается такая работа, которая производится в открытой электроустановке или в электроустановке (части ее), расположенной в отдельном помещении, где снято напряжение только с тех присоединений или их участков, на которых производится работа или где напряжение полностью снято, но есть незапертый вход в соседнюю электроустановку, находящуюся под напряжением.

5.7. Работой без снятия напряжения вблизи и на токоведущих частях, находящихся под напряжением, считается:

5.7.1. Работа, при которой необходимо принятие технических и (или) организационных мер, обеспечение непрерывного надзора и т.д., предотвращающих возможность приближения работников и используемой ими ремонтной оснастки, инструмента к токоведущим частям на расстояние ближе 0,7 м (для номинального напряжения до 15 кВ).

5.7.2. Работа на токоведущих частях, для производства которой необходимо применение изолирующих защитных средств и приспособлений, осуществление непрерывного надзора и принятие организационных и технических мер защиты от поражения электрическим током и других мер безопасности исходя из конкретных условий производства работ.

5.8. Ответственными за безопасность работ, выполняемых по наряду — допуску, являются:

лицо, выдавшее наряд — допуск;

допускающий — ответственное лицо из оперативного персонала;

ответственный руководитель работ;

производитель работ;

наблюдающий;

члены бригады.

Обязанности между указанными ответственными лицами распределяются следующим образом:

5.8.1. Лицо, выдающее наряд — допуск, устанавливает необходимость и объем работы, определяет меры обеспечения безопасного ее выполнения, достаточность квалификации ответственного руководителя работ, производителя работ, наблюдающего, а также квалификацию и состав бригады (если он определяет состав бригады вместо ответственного руководителя работ).

5.8.2. Допускающий — ответственное лицо из оперативного персонала, отвечающее:

5.8.2.1. За правильность выполнения необходимых для допуска к производству работ мер безопасности, их достаточность и соответствие характеру и месту работы.

5.8.2.2. За правильность допуска к работе, за готовность к работе места производства работ, за приемку рабочего места по окончании работы с соответствующим оформлением в наряде — допуске.

При возникновении сомнений в возможности безопасного выполнения работы по данному наряду — допуску или в достаточности и правильности указанных в наряде — допуске мер для безопасного их производства, работы должны быть прекращены, работники выведены из зоны производства работ, а наряд — допуск допускающим должен быть возвращен лицу, его выдавшему.

5.8.3. Допускающий должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV при работе в электроустановках напряжением выше 1000 В и не ниже III — в электроустановках напряжением до 1000 В.

5.8.4. Ответственный руководитель работ отвечает за численный состав бригады, определяемый из условия обеспечения возможности надзора за ней со стороны производителя работ, и за достаточность квалификации лиц, включаемых в состав бригады.

5.8.5. Принимая рабочее место от допускающего или осуществляя допуск к работе, ответственный руководитель работ наравне с допускающим отвечает за правильную подготовку рабочего места и достаточность выполнения мер безопасности, необходимых для производства работы, в том числе и за достаточность мер по графе наряда — допуска «Отдельные указания».

5.8.6. Ответственному руководителю работ запрещается принимать непосредственное участие в работе по наряду — допуску, кроме случаев, когда он совмещает обязанности ответственного руководителя работ и производителя работ.

5.8.7. Ответственным руководителем работ может быть назначен инженер, техник, мастер, имеющий V группу по электробезопасности.

5.8.8. Назначение ответственного руководителя работ не обязательно при работах, выполняемых со снятием напряжения и без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением.

5.8.9. Назначение ответственного руководителя работ также не обязательно при работах по наряду — допуску в электроустановках напряжением до 1000 В.

5.8.10. Производитель работ, принимая рабочее место от допускающего, отвечает за правильность его подготовки и за выполнение необходимых для производства работ мер безопасности.

5.8.11. Производитель работ обязан провести инструктаж членов бригады о мерах безопасности, которые необходимо соблюдать при выполнении работ.

5.8.12. Производитель работ обязан следить за исправностью инструмента, такелажа и другой ремонтной оснастки, следить за тем, чтобы установленные на месте работ ограждения, плакаты, заземления не снимались и не перестанавливались.

5.8.13. Производитель работ при выполнении работ по наряду — допуску в электроустановках напряжением выше 1000 В должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV, при выполнении работ в электроустановках напряжением до 1000 В — не ниже III.

5.8.14. Наблюдающий назначается для надзора за членами бригады строительных рабочих, разнорабочих, такелажников и других лиц из не электротехнического персонала при выполнении ими работ в электроустановках по нарядам — допускам.

5.8.15. Наблюдающий назначается для надзора за электротехническим персоналом (в том числе и из числа командированных) для случаев проведения работ в электроустановках при особо опасных условиях. Назначение наблюдающего в этом случае определяется лицом, ответственным за электротехническое хозяйство организации, где эти работы должны производиться.

5.8.16. В обязанности наблюдающего входит контроль наличия установленных на месте работы заземлений, ограждений, плакатов, запирающих устройств. Наблюдающий отвечает за безопасность при работах членов бригады от поражения электрическим током.

5.8.17. Ответственным за безопасность, связанную с технологией производства работ, является лицо, возглавляющее бригаду (бригадир), которое должно постоянно находиться на месте производства работ.

5.8.18. Наблюдающему запрещается совмещать надзор с выполнением какой-либо работы и оставлять бригаду без надзора во время работы.

5.8.19. Наблюдающий может назначаться при работах:

со снятием напряжения;

без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них.

5.8.20. Наблюдающим может быть назначен работник, имеющий группу по электробезопасности не ниже III.

5.8.21. Список лиц, которые могут назначаться ответственными руководителями работ, производителями работ по нарядам — допускам и наблюдающими, устанавливается распоряжением лица, ответственного за электрохозяйство в организации.

5.8.22. Допускается совмещение одним лицом обязанностей:

лица, выдающего наряды — допуски и ответственного руководителя работ;

лица, выдающего наряды — допуски и производителя работ;

ответственного руководителя и производителя работ.

В этих случаях лицо, совмещающее обязанности, должно иметь группу по электробезопасности не ниже той, которая требуется для исполнения этих обязанностей.

5.8.23. При работе по наряду — допуску оперативно — ремонтного персонала (без постоянного обслуживающего персонала) в электроустановках напряжением выше 1000 В допускается совмещение обязанностей допускающего и ответственного руководителя работ.

5.9. В организации должен соблюдаться следующий порядок выдачи и оформления нарядов — допусков на производство работ в электроустановках:

5.9.1. Наряд — допуск на производство работ в электроустановках выдается оперативному персоналу непосредственно перед началом подготовки рабочего места (до начала работы бригады). Выдача наряда — допуска накануне проведения работ не допускается.

5.9.2. Наряд — допуск на проведение работ в электроустановках выписывается в двух экземплярах при соблюдении четкости и ясности записей в обоих экземплярах. Исправлений и перечеркиваний написанного текста не допускается.

5.9.3. Лицо, выдающее наряд — допуск на производство работ в электроустановках, может передавать его по телефону старшему лицу из оперативного персонала данного объекта или ответственному руководителю работ.

В этом случае наряд — допуск на производство работ в электроустановках оформляется в трех экземплярах: один экземпляр заполняет лицо, выдающее наряд — допуск, а два остальных экземпляра — лицо, принимающее его по телефону.

При передаче наряда — допуска на производство работ в электроустановках по телефону лицо, выдающее наряд — допуск, диктует его текст в форме телефонограммы, а лицо, принимающее текст, заполняет бланки наряда — допуска с обоюдной сверкой правильности текста. При этом вместо подписи лица, выдающего наряд — допуск, указывается его фамилия, подтверждаемая подписью принимающего текст лица.

5.9.4. Допуск к работе по наряду — допуску на производство работ в электроустановках, переданному по телефону, производится в общем порядке.

5.9.5. Наряд — допуск на производство работ в электроустановках выписывается на одного производителя работ (наблюдающего) с одной бригадой. Производителю работ выдается один наряд — допуск.

Рекомендуемый порядок оформления наряда — допуска на производство работ в электроустановках приведен в Приложении 6.

5.9.6. Одной бригаде на однотипные работы, выполняемые под напряжением и без снятия напряжения, может быть выдан один общий наряд — допуск на производство работ в электроустановках для поочередного производства работ на нескольких присоединениях в одном или разных распределительных устройствах (РУ) или в разных помещениях подстанции.

В этом случае оформление перевода с одного рабочего места на другое требуется только при переходе с одного РУ на другое или при переходе с одного этажа РУ на другой.

5.9.7. Число нарядов — допусков, выдаваемых одновременно на одного ответственного руководителя работ, определяет в каждом отдельном случае лицо, выдающее наряд — допуск.

5.9.8. На все работы, выполняемые со снятием напряжения в различных местах на одной подстанции или в одном РУ, выдается один наряд — допуск.

В этом случае в наряде — допуске можно не указывать весь перечень работ, а ограничиться лишь указанием основных работ.

Для производства таких работ может быть образована сводная бригада и наряд — допуск в этом случае оформляется на производителя работ этой сводной бригады. В таком наряде — допуске допускается указывать фамилии работников бригады, но можно ограничиться и указанием лишь их числа.

5.9.9. При расширении рабочего места или при изменении числа рабочих мест должен быть оформлен новый наряд — допуск.

5.9.10. Состав бригады должен определяться ответственным руководителем работ. Если ответственный руководитель работ не назначается, состав бригады должен определяться лицом, выдавшим наряд — допуск на производство работ в электроустановках.

5.9.11. Состав бригады по численности и квалификации, а также квалификация производителя работ (наблюдающего) определяются с учетом условий выполнения работ и исходя из возможности обеспечения необходимого надзора за членами бригады со стороны производителя работ (наблюдающего).

5.9.12. При работах по наряду — допуску на производство работ в электроустановках бригада должна состоять не менее чем из двух человек: производителя работ и члена бригады. В бригаду, руководимую производителем работ, на каждого его члена с III группой по электробезопасности может быть включен один работник из числа электротехнического персонала с I группой по электробезопасности, но общее число членов бригады с I группой по электробезопасности должно быть не более двух.

5.9.13. Оперативный персонал во время дежурства с разрешения вышестоящего лица из оперативного персонала может быть привлечен к участию в работе ремонтной бригады без включения его в наряд — допуск, но с обязательной записью в оперативном журнале.

5.10. Допуск бригады к работе по наряду — допуску на производство работ в электроустановках должен производиться в следующем порядке:

5.10.1. Перед допуском к работе ответственный руководитель работ и производитель работ совместно с допускающим проверяют выполнение мероприятий по подготовке рабочего места.

5.10.2. После проверки подготовки рабочих мест и инструктажа бригады ответственный руководитель работ при первичном допуске должен расписаться в наряде — допуске на производство работ в электроустановках.

В случае, когда ответственный руководитель работ не назначается, подготовку рабочего места проверяет производитель работ, который и расписывается в наряде — допуске.

5.10.3. Вносить изменения в предусмотренные нарядом — допуском меры по подготовке рабочих мест запрещается.

5.10.4. После проверки выполнения организационных и технических мероприятий, предусмотренных нарядом — допуском, производится допуск бригады к работе, при этом допускающий:

5.10.4.1. Проверяет соответствие состава бригады и квалификации включенных в нее работников записи в наряде — допуске. Если допускающий не знает фамилий и группы по электробезопасности работников, включенных в состав бригады, проверка производится по именным удостоверениям.

5.10.4.2. Сверяет по наряду — допуску фамилии ответственного руководителя работ, производителя работ, членов бригады и содержание порученной работы. Объясняет бригаде: где снято напряжение, где наложены заземления, какие части ремонтируемого оборудования и соседних присоединений находятся под напряжением и какие особые условия при производстве работ должны соблюдаться. Указывает бригаде границы рабочего места. Проверяет, все ли бригаде понятно.

5.10.4.3. Показывает бригаде, что напряжение отсутствует: в установках напряжением выше 35 кВ — показом наложенных заземлений; в установках напряжением 35 кВ и ниже там, где заземления не видны с места работы, — прикосновением к токоведущим частям рукой после предварительной проверки отсутствия напряжения указателем напряжения или штангой.

При наличии заземлений, наложенных непосредственно у места работы, прикосновения к токоведущим частям не требуется.

5.10.4.4. Сдает рабочее место производителю работ, что с указанием даты и времени в обоих экземплярах наряда — допуска оформляется подписями допускающего и производителя работ в разделе 3 «Ежедневный допуск к работе и ее окончание».

5.10.4.5. Допуск к работам по нарядам — допускам должен производиться непосредственно на рабочем месте.

5.10.5. Один экземпляр наряда — допуска, по которому сделан допуск к работам, должен находиться у производителя работ, второй — у оперативного персонала в папке действующих нарядов — допусков.

5.10.6. Время допуска бригады к работе и время окончания работ с указанием номера наряда — допуска и содержания работы заносится в оперативный журнал.

5.10.7. Если при получении наряда — допуска у оперативного персонала или у производителя работ возникают какие-либо сомнения, они обязаны, не начиная работы, потребовать разъяснений у ответственного руководителя работ или у лица, выдавшего наряд — допуск.

5.10.8. Оперативный персонал не имеет права без ведома ответственного руководителя работ и производителя работ вносить изменения в схему установки, которые могут менять условия производства работ в отношении безопасности, за исключением изменений, указанных в пункте 5.12.2.

5.10.9. На подстанциях и в распределительных пунктах без постоянного оперативного персонала рабочие места для работ по нарядам — допускам подготавливаются в первый день выездным оперативным или оперативно — ремонтным персоналом, который допускает бригаду к работе в обычном порядке.

5.10.10. Право вторичного допуска к работам в последующие дни по этим же нарядам — допускам предоставляется ответственным руководителям работ, а при их отсутствии — производителям работ с группой по электробезопасности не ниже V в электроустановках напряжением выше 1000 В и не ниже IV — в электроустановках до 1000 В.

5.11. Надзор за безопасным производством работ в электроустановках должен производиться в следующем порядке:

5.11.1. С момента допуска бригады к работам надзор за ней в целях предупреждения нарушений требований безопасности возлагается на производителя работ или наблюдающего. Производитель работ и наблюдающий должны все время находиться на месте работы и по возможности на том участке, где выполняется наиболее ответственная и опасная работа.

5.11.2. Наблюдающему запрещается совмещать надзор с выполнением работы.

5.11.3. Производителю работ и членам бригады необходимо помнить, что вследствие окончания работы другой бригадой или из-за изменения схемы электроустановки ее участки, находящиеся за пределами предусмотренной нарядом — допуском зоны производства работ, в любой момент могут оказаться под напряжением и поэтому приближаться к ним и выходить за отведенную зону запрещается.

5.11.4. Допускается кратковременное отсутствие на рабочем месте одного или нескольких членов бригады. В этом случае производитель работ (наблюдающий) должен дать этим работникам необходимые указания по обеспечению личной безопасности. Количество членов бригады, оставшихся на рабочем месте, должно быть не менее двух, включая производителя работ. Возвратившиеся члены бригады могут приступить к работе только с разрешения производителя работ.

До возвращения отлучившихся работников производитель работ (наблюдающий) не имеет права покидать рабочее место.

5.11.5. Находиться одному производителю работ на открытых или закрытых РУ не разрешается, за исключением случаев, указанных ниже:

5.11.5.1. При необходимости по условиям производства работ (например, регулировка выключателей или разъединителей, приводы которых вынесены в другое помещение; проверка, ремонт или монтаж вторичных цепей; прокладка кабелей, испытание оборудования, проверка защит и т.п.) одновременного пребывания из состава бригады одного или нескольких лиц с группой по электробезопасности не ниже III в разных помещениях, на разных рабочих местах одного подразделения.

В этом случае членов бригады, работающих отдельно, производитель работ должен привести на рабочее место, дать необходимые указания и произвести их допуск к работе в установленном порядке.

5.11.5.2. При производстве работ одной бригадой на разных присоединениях (проверка дифференциальной защиты шин, цепей блокировки разъединителей с выключателями, проверка и регулировка устройств автоматического включения резерва (АВР) и т.п.).

На такие работы может быть выписан один наряд — допуск для одновременного производства работ на разных присоединениях или в зависимости от характера работ наряд — допуск с переводом с одного присоединения на другое с оформлением перевода в общем порядке.

В РУ, с которых полностью снято напряжение, можно оставаться на рабочем месте и продолжать работу одному работнику из состава бригады.

5.11.6. При необходимости кратковременного отсутствия на рабочем месте производитель работ (наблюдающий), если его не могут подменить ответственный руководитель работ или руководитель, выдавший данный наряд — допуск, или работник оперативного персонала, обязан вывести бригаду из распределительного устройства, запереть дверь и оформить в наряде — допуске перерыв в работе. В случае временного замещения производителя работ ответственным руководителем работ или лицом, выдавшим наряд — допуск, им на время отсутствия производителя работ должен быть передан наряд — допуск.

5.11.7. Ответственный руководитель работ и оперативный персонал должны периодически проверять соблюдение работниками бригады правил охраны труда. При обнаружении нарушений правил охраны труда или при выявлении других обстоятельств, угрожающих безопасности работников, у производителя работ изымается наряд — допуск и бригада удаляется с места производства работ.

После устранения нарушений бригада вновь может быть допущена к работе оперативным персоналом в присутствии ответственного руководителя работ с оформлением факта допуска в наряде — допуске.

5.11.8. Изменения в составе бригады могут быть оформлены в наряде — допуске ответственным руководителем работ по данному наряду — допуску или руководителем, выдавшим наряд — допуск, а в их отсутствии лицом, имеющим право выдачи наряда — допуска по данной электроустановке.

Сведения об этих изменениях, при необходимости, могут быть переданы по телефону.

5.12. Оформление перерывов в работе по наряду — допуску в электроустановках должно производиться в следующем порядке:

5.12.1. При перерыве в работе в течение рабочего дня (на обед, по условиям производства работ и др.) бригада должна быть удалена из закрытого или открытого РУ. Наряд — допуск должен оставаться у производителя работ (наблюдающего). Плакаты, ограждения и заземления должны оставаться на местах. Ни один из членов бригады не имеет права войти после перерыва в закрытое или открытое РУ в отсутствии и без разрешения производителя работ.

Допуск бригады после такого перерыва оперативным персоналом не производится. Производитель работ (наблюдающий) сам указывает бригаде место работы.

5.12.2. Оперативный персонал до возвращения производителем работ наряда — допуска с отметкой о полном окончании работ не имеет права включать выведенное для ремонта электрооборудование или вносить в схему изменения, сказывающиеся на условиях производства работ. В аварийных случаях, при необходимости, оперативный персонал может включать оборудование в отсутствии бригады на рабочем месте и до возвращения наряда — допуска при соблюдении следующих условий:

5.12.2.1. Временные ограждения, заземления и плакаты должны быть сняты, постоянные ограждения установлены на место, плакаты «Работать здесь» должны быть заменены плакатами «Стой, напряжение».

5.12.2.2. До прибытия производителя работ и возвращения им наряда — допуска в местах производства работ должны быть расставлены работники, обязанные предупредить как производителя работ, так и членов бригады о том, что установка включена и возобновление работ недопустимо.

5.12.3. Пробное включение электрооборудования на рабочее напряжение до полного окончания работы может быть произведено после выполнения следующих условий:

5.12.3.1. Бригада должна быть удалена из РУ, наряд — допуск у производителя работ изъят и в наряде — допуске в разделе 3 «Ежедневный допуск к работе и ее окончание» должен быть в установленном порядке оформлен перерыв.

5.12.3.2. Временные ограждения, заземления и плакаты должны быть сняты, постоянные ограждения установлены на место. Указанные операции должен выполнять оперативный персонал.

5.12.4. Подготовка рабочего места и допуск бригады после пробного включения электрооборудования производятся в обычном порядке в присутствии ответственного руководителя работ, что должно быть оформлено подписью в наряде — допуске (в разделе 3). Если ответственный руководитель работ не назначается, при допуске бригады к работе должен присутствовать производитель работ.

5.12.5. По окончании рабочего дня рабочее место должно приводиться в порядок. Плакаты, заземления и ограждения должны оставаться на местах.

5.12.6. В электроустановках с постоянным оперативным персоналом окончание работы каждого дня оформляется в разделе 3 наряда — допуска «Ежедневный допуск к работе и ее окончание» подписями производителя работ и лица из оперативного персонала, которому наряд — допуск должен сдаваться каждый день после окончания работы.

5.12.7. В электроустановках без постоянного оперативного персонала окончание работ может оформляться в указанном разделе наряда — допуска лишь подписью производителя работ.

5.12.8. Наряд — допуск по окончании рабочего дня разрешается оставлять в папке действующих нарядов — допусков.

5.12.9. На следующий день к прерванной работе можно приступить после осмотра места работы и проверки выполнения мер безопасности допускающим или ответственным руководителем работ и производителем работ. Присутствие ответственного руководителя работ при повторных допусках не обязательно.

5.12.10. Допуск к работе на следующий день с указанием даты и времени начала работы оформляется подписями допускающего или ответственного руководителя работ и производителя работ в разделе 3 наряда — допуска «Ежедневный допуск к работе и ее окончание».

5.13. Перевод бригады на новое место работы должен производиться в следующем порядке:

5.13.1. Работы на нескольких рабочих местах одного и того же присоединения по одному наряду — допуску могут производиться при соблюдении следующих условий:

5.13.1.1. Все рабочие места данного присоединения подготавливаются оперативным персоналом и принимаются производителем работ и ответственным руководителем работ до начала выполнения работ, предусмотренных нарядом — допуском.

5.13.1.2. Производитель работ с бригадой допускается на одно из рабочих мест присоединения.

5.13.1.3. В электроустановках с постоянным оперативным персоналом перевод бригады на другое рабочее место осуществляется допускающим.

5.13.1.4. На электроустановках без постоянного оперативного персонала перевод бригады на другое рабочее место при отсутствии допускающего производится ответственным руководителем работ.

5.13.1.5. Перевод бригады на новое рабочее место оформляется в разделе 3 наряда — допуска «Ежедневный допуск к работе и ее окончание», и если перевод осуществляется ответственным руководителем работ, то он расписывается в наряде — допуске вместо допускающего.

5.13.2. При работах под напряжением на токоведущих частях оформление допуска на другое рабочее место требуется только при переводе бригады из открытого распределительного устройства (ОРУ) одного напряжения в ОРУ другого напряжения или из одного помещения закрытого распределительного устройства (ЗРУ) в другое.

5.14. Окончание работ, сдача — приемка рабочего места, закрытие наряда — допуска и включение электрооборудования в работу должны производиться в следующем порядке:

5.14.1. После полного окончания работ рабочее место должно быть приведено в порядок, принято ответственным руководителем работ, который после вывода бригады производителем работ должен расписаться в наряде — допуске об окончании работ и сдать наряд — допуск оперативному персоналу либо передать его в папку действующих нарядов — допусков.

Если ответственный руководитель работ не назначался, то наряд — допуск должен сдавать производитель работ.

5.14.2. Наряд — допуск может быть закрыт оперативным персоналом лишь после осмотра электрооборудования и места производства работ с проверкой отсутствия людей, посторонних предметов, инструмента и при надлежащей чистоте и порядке.

5.14.3. При производстве работ на одном присоединении несколькими бригадами наряд — допуск по окончании работ одной бригадой может быть закрыт полностью с указанием в наряде — допуске «Заземления оставлены для работ по нарядам — допускам N ___».

5.14.4. Закрытие наряда — допуска производится после того, как будет последовательно осуществлено:

5.14.4.1. Снятие заземлений с проверкой в соответствии с принятым порядком за исключением случаев, указанных в пунктах 5.14.2 — 5.14.3.

5.14.4.2. Удаление временных ограждений и снятие плакатов «Работать здесь», «Влезать здесь» и др.

5.14.4.3. Установка на место постоянных ограждений и снятие плакатов, вывешенных до начала работ.

5.14.5. Проверка изоляции отремонтированного оборудования (при необходимости) должна производиться перед его включением до удаления временных ограждений и предупреждающих плакатов, непосредственно после снятия переносных заземлений.

Оборудование может быть включено только после закрытия наряда — допуска.

5.14.6. Если на отключенном присоединении работы производились по нескольким нарядам — допускам, то присоединение может быть включено только после закрытия всех нарядов — допусков.

5.14.7. Срок действия наряда — допуска устанавливается не более 5 суток. При перерывах в работе наряд — допуск остается действительным, если схемы не восстанавливались и условия производства работы оставались неизменными.

5.14.8. Контроль за правильностью оформления нарядов — допусков осуществляется лицами, выдавшими наряды — допуски, а также руководящим электротехническим персоналом организации периодически путем выборочных проверок.

5.14.9. Наряды — допуски, работы по которым полностью закончены, должны храниться 30 суток.

5.14.10. Если при выполнении работ по нарядам — допускам имели место аварии или электротравмы, то эти наряды — допуски следует хранить в архиве организации совместно с материалами расследования причин и обстоятельств аварий или несчастных случаев.

5.15. Работы в электроустановках подстанций и на кабельных линиях электропередачи должны производиться в следующем порядке:

5.15.1. В электроустановках подстанций и на кабельных линиях электропередачи напряжением выше 1000 В по наряду — допуску должны производиться следующие работы:

со снятием напряжения;

без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них;

без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, когда требуется установка временных ограждений;

с применением в РУ механизмов и грузоподъемных машин.

5.15.2. В электроустановках подстанций и на кабельных линиях электропередачи напряжением до 1000 В по наряду — допуску должны производиться следующие работы:

работы на сборных шинах РУ, распределительных щитов, сборок;

работы на присоединениях перечисленных устройств, по которым на сборные шины может быть подано напряжение.

5.15.3. При работе в электроустановках подстанций и на кабельных линиях электропередачи, на которых напряжение снято со всех токоведущих частей, в том числе с выводов воздушных линий и кабельных линий, при условии, что заперт вход в соседние электроустановки (сборки и шиты напряжением до 1000 В могут оставаться под напряжением), допускается выдавать один наряд — допуск для одновременной работы на всех присоединениях.

5.15.4. При выводе в ремонт всех секций в РУ 6 — 10 кВ с одиночной системой шин и любым числом секций разрешается выдавать один наряд — допуск для работы на шинах и на всех или части присоединений этой секции. Допуск на все рабочие места секции может производиться одновременно. Разрешается рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам в пределах этой секции.

Запрещается подготовка к включению или опробованию под напряжением любого присоединения секции до полного окончания работ по наряду — допуску.

5.15.5. Один наряд — допуск для одновременного или поочередного производства работ на разных рабочих местах одного или нескольких присоединений без оформления перевода с одного рабочего места на другое с рассредоточением членов бригады по разным рабочим местам допускается выдавать в следующих случаях:

5.15.5.1. При прокладке и перекладке силовых и контрольных кабелей, при испытаниях оборудования, проверке устройств защиты, блокировки, автоматики и т.п.

5.15.5.2. При ремонте коммутационных аппаратов, когда их приводы находятся в другом помещении.

5.15.5.3. При ремонте отдельного кабеля в тоннеле, коллекторе, колодце, траншее, котловане.

5.15.5.4. При ремонте отдельного кабеля, выполняемом в двух котлованах или в РУ и находящемся рядом котловане, когда расположение рабочих мест позволяет производителю работ (наблюдающему) осуществлять надзор за бригадой.

5.15.6. При производстве работ согласно п. п. 5.15.4 и 5.15.5 все рабочие места должны быть подготовлены к моменту допуска бригады к выполнению работ.

При необходимости рассредоточения бригады на рабочие места, не находящиеся в зоне постоянного визуального наблюдения производителя работ, должны назначаться опытные с производственным стажем работники с квалификационной группой по электробезопасности не ниже III и не имеющие нарушений требований охраны труда.

Допуск к работам на этих рабочих местах должен осуществляться производителем работ в установленном порядке.

5.15.7. Допускается выдавать один наряд — допуск для поочередного производства однотипных эксплуатационных работ на нескольких подстанциях, на одном или нескольких присоединениях каждой подстанции.

К таким работам относятся: чистка изоляции, подтягивание зажимов, отбор проб и доливка масла, перестановка переключателя ответвлений трансформаторов, проверка устройств релейной защиты, автоматики, измерительных приборов, испытание повышенным напряжением от постороннего источника, проверка изоляторов измерительной штангой и т.п. Срок действия такого наряда — допуска — 1 сутки.

5.15.8. Допуск на каждую подстанцию и на каждое присоединение оформляется в разделе 3 наряда — допуска «Ежедневный допуск к работе и ее окончание». На подстанциях, где работа выполняется согласно п. 5.16.3, допуск может быть выполнен одновременно на все присоединения, но ни одно из них нельзя подготавливать к включению до полного окончания всех работ на этой подстанции. Каждую из подстанций разрешается включать после полного окончания работ на ней по данному наряду — допуску.

5.15.9. Работы на устройствах связи, расположенных в РУ, должны производиться по нарядам — допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим эти распределительные устройства. Этот персонал должен выполнять и допуск к работам.

5.16. Работы на воздушных линиях электропередачи должны выполняться в следующем порядке:

5.16.1. На воздушных линиях электропередачи по наряду — допуску должны производиться следующие работы:

5.16.1.1. Со снятием напряжения (в том числе работы по монтажу и замене проводов и тросов в пролетах пересечения, в зоне наведенного напряжения, на одной отключенной цепи многоцепной воздушной линии 35 кВ и выше).

5.16.1.2. Без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них.

5.16.1.3. Без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, при выполнении работ:

с подъемом выше 3 м от уровня земли (считая от ступни);

с разборкой конструкций опор;

с откапыванием стоек опор на глубину более 0,5 м;

с применением механизмов и грузоподъемных устройств в охранной зоне;

при расчистке трассы воздушных линий электропередачи, когда требуется принятие мер по предотвращению падения на провода вырубаемых деревьев;

при расчистке трассы воздушных линий электропередачи 0,4 — 10,0 кВ, когда обрубка веток и сучьев связана с опасным приближением работников к проводам или опасностью падения веток и сучьев на провода.

5.16.2. На каждую воздушную линию электропередачи, а на многоцепных линиях и на каждую цепь, должен выдаваться отдельный наряд — допуск.

5.16.3. Выдача одного наряда — допуска на работы на воздушных линиях электропередачи производится:

5.16.3.1. При работах со снятием напряжения и без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них на нескольких цепях многоцепной линии.

5.16.3.2. При однотипных работах, проводимых на нескольких воздушных линиях без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением.

5.16.3.3. При работах на воздушных линиях в местах пересечения.

5.16.3.4. При работах, выполняемых на воздушных линиях напряжением до 1000 В поочередно с оформлением перехода с одной линии на другую.

5.16.4. При перерыве в работе в связи с окончанием рабочего дня заземления, наложенные на рабочих местах воздушной линии электропередачи, могут не сниматься. На следующий день при возобновлении работы допуск бригады к работе должен производиться после проверки целостности и надежности присоединения оставленных заземлений.

6. ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ГАЗООПАСНЫХ РАБОТ

6.1. К газоопасным работам относятся:

6.1.1. Присоединение вновь построенных газопроводов к действующей газовой сети.

6.1.2. Пуск газа в газопроводы и другие объекты системы газоснабжения при вводе в эксплуатацию после ремонта и их реконструкции, производство пусконаладочных работ, ввод в эксплуатацию ГНС, ГНП, АГЗС и резервуаров СУГ.

6.1.3. Техническое обслуживание и ремонт действующих внутренних и наружных газопроводов, газооборудования ГРП (ГРУ), газоиспользующих установок, оборудования насосно — компрессорных и наполнительных отделений, сливных эстакад ГНС, ГНП, АГЗС, резервуаров и цистерн СУГ.

6.1.4. Удаление закупорок, установка и снятие заглушек на действующих газопроводах, а также отсоединение от газопроводов агрегатов, оборудования и отдельных узлов.

6.1.5. Отключение от действующей сети и продувка газопроводов, консервация и расконсервация газопроводов и оборудования сезонного действия.

6.1.6. Слив газа из железнодорожных и автомобильных цистерн, заполнение СУГ резервуаров на ГНС, ГНП, АГЗС и резервуарных установок, баллонов на ГНС и ГНП, автоцистерн, слив неиспарившихся остатков газа из баллонов и резервуаров, слив газа из переполненных баллонов.

6.1.7. Ремонт, осмотр и проветривание колодцев, проверка и откачка конденсата из конденсатосборников.

6.1.8. Подготовка к техническому освидетельствованию резервуаров СУГ.

6.1.9. Раскопка грунта в местах утечек газа до их устранения.

6.1.10. Все виды ремонта, связанные с выполнением огневых и сварочных работ на действующих газопроводах, ГРП, ГНС, ГНП, АГЗС СУГ.

6.1.11. Заправка газобаллонных автомашин.

6.2. Газоопасные работы, перечисленные в п. 6.1, должны выполняться под руководством специалиста или руководителя, за исключением присоединения или отсоединения без применения сварки отдельных бытовых газовых приборов и аппаратов, ввода в эксплуатацию индивидуальных баллонных установок, проведения ремонтных работ без применения сварки и газовой резки на газопроводах низкого давления диаметром не более 50 мм, наполнения СУГ резервуаров и баллонов в процессе эксплуатации, ремонта, осмотра и проветривания колодцев, проверки и откачки конденсата из конденсатосборников, слива неиспарившихся остатков СУГ из резервуаров и баллонов, заправки газобаллонных автомашин, а также технического обслуживания внутренних газопроводов и газоиспользующих установок, в том числе ГНС, ГНП, АГЗС СУГ и установок СУГ.

Руководство указанными работами в виде исключения допускается поручать наиболее квалифицированному работнику.

6.3. Газоопасные работы должны выполняться бригадой в составе не менее двух работников, при этом:

6.3.1. Ремонтные работы в колодцах, тоннелях, траншеях и котлованах глубиной более 1 м, в коллекторах и резервуарах должны производиться бригадой не менее чем из трех работников.

6.3.2. Ввод в эксплуатацию индивидуальных баллонных установок, техническое обслуживание газового оборудования организаций бытового обслуживания населения непроизводственного характера и общественных зданий, а также отдельных газовых приборов и аппаратов в жилых домах могут выполняться одним работником.

6.4. В организации должен быть разработан и утвержден перечень, газоопасных работ, выполняемых без руководства специалистами и без оформления наряда — допуска по утвержденным для каждого вида работ производственным инструкциям и инструкциям по безопасным методам работ.

6.5. В организации, использующей в качестве топлива газ из газопроводов или сжиженные углеводородные газы, должен обеспечиваться комплекс мероприятий по безопасной эксплуатации газового хозяйства, регламентированный Правилами безопасности в газовом хозяйстве.

6.6. Обеспечение безопасности в газовом хозяйстве организации возлагается на работодателя, который обязан организовать эксплуатацию и осуществление контроля за состоянием газового хозяйства и за соблюдением правил, норм и инструкций по эксплуатации газопроводов, оборудования и газопотребляющих агрегатов.

6.7. Из числа руководителей и специалистов, прошедших в установленном порядке проверку знаний Правил безопасности в газовом хозяйстве, приказом по организации должно быть назначено лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию газового хозяйства. В крупной организации могут также назначаться лица, ответственные за безопасную эксплуатацию газового хозяйства по цехам, производствам, участкам.

6.8. Обязанности лица, ответственного за безопасную эксплуатацию газового хозяйства организации, устанавливаются должностной инструкцией, в которой должны быть предусмотрены:

обеспечение безопасного режима газоснабжения;

участие в согласовании проектов газоснабжения и в работе комиссий по приемке газифицируемых объектов в эксплуатацию;

разработка инструкций, плана локализации и ликвидации возможных аварий в газовом хозяйстве;

участие в комиссиях по проверке знаний правил, норм и инструкций по газовому хозяйству работниками организации;

проверка соблюдения установленного Правилами безопасности в газовом хозяйстве порядка допуска работников к самостоятельной работе;

проведение регулярного контроля за безаварийной и безопасной эксплуатацией и ремонтом газопроводов и газового оборудования;

проверка правильности ведения технической документации при эксплуатации и ремонте;

оказание помощи в работе лицам, ответственным за безопасную эксплуатацию газового хозяйства цехов (участков);

контроль за деятельностью лиц, ответственных за безопасную эксплуатацию газового хозяйства цехов (участков);

разработка планов — мероприятий и программ по замене и модернизации устаревшего оборудования;

участие в проведении противоаварийных тренировок со специалистами и работниками;

участие в обследованиях, проводимых органом государственного надзора.

6.9. Лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию газового хозяйства организации, должно быть предоставлено право:

осуществлять связь с газосбытовой или газоснабжающей организациями, а также с организациями, выполняющими по договору работы по техническому обслуживанию и ремонту;

требовать отстранения от обслуживания газового оборудования и выполнения газоопасных работ лиц, не прошедших проверку знаний правил, норм и инструкций по безопасности в газовом хозяйстве;

представлять руководству организации предложения о привлечении к ответственности лиц, нарушивших требования Правил безопасности в газовом хозяйстве;

не допускать ввода в эксплуатацию газопотребляющих установок, не отвечающих требованиям Правил безопасности в газовом хозяйстве;

приостанавливать работу газопроводов и газового оборудования, опасных в дальнейшей эксплуатации, а также самовольно введенных в работу;

участвовать в подборе лиц, ответственных за безопасную эксплуатацию газового хозяйства цехов, специалистов и работников газовой службы;

выдавать руководителям цехов (участков), начальнику газовой службы обязательные для исполнения указания по устранению нарушений требований Правил безопасности в газовом хозяйстве.

6.10. Руководители и специалисты, связанные с эксплуатацией газового хозяйства и с использованием газообразного топлива, обязаны пройти подготовку и сдать экзамен на знание Правил безопасности в газовом хозяйстве в соответствии с Положением о порядке проверки знаний правил, норм и инструкций по безопасности у руководящих работников и специалистов предприятий, организаций и объектов, подконтрольных Госгортехнадзору России (Постановление Госгортехнадзора России от 19.05.93 N 11).

Проверка знаний Правил безопасности в газовом хозяйстве у специалистов, назначенных ответственными лицами за безопасность в газовом хозяйстве, должна проводиться комиссией с участием представителей органов госгортехнадзора или комиссией организации, имеющей соответствующую лицензию Госгортехнадзора России. Повторная проверка знаний должна проводиться с периодичностью не реже одного раза в три года.

6.11. Работники, занятые обслуживанием и ремонтом объектов газового хозяйства и выполнением газоопасных работ, до назначения на самостоятельную работу должны пройти обучение безопасным методам работы и приемам выполнения работ в газовом хозяйстве, сдать экзамены в постоянно действующей экзаменационной комиссии организации с участием инспектора госгортехнадзора и иметь практические навыки выполнения этих работ, пройдя стажировку под наблюдением опытного работника в течение первых 10 рабочих смен.

Повторная проверка знаний инструкций работниками должна проводиться с периодичностью не реже одного раза в год.

6.12. Допуск к самостоятельной работе работников в газовом хозяйстве должен оформляться приказом по организации после прохождения стажировки в течение первых 10 рабочих смен.

6.13. Газифицированная организация должна иметь комплект исполнительной технической документации на газовое хозяйство (проектную, исполнительную документацию, в том числе акты первичного пуска газа, наладки газового оборудования, приборов автоматики и др.). Порядок хранения документации определяется главным инженером (техническим директором) организации и оформляется приказом по организации.

6.14. Специалисты и работники, связанные с эксплуатацией объектов газового хозяйства, должны иметь должностные и производственные инструкции, определяющие их обязанности и ответственность.

6.15. В организации с учетом местных условий и требований безопасности должны быть разработаны и в установленном порядке утверждены схемы газопроводов, инструкции по эксплуатации газопроводов, газового оборудования и агрегатов, использующих газовое топливо. Для работников пожароопасных участков должны быть разработаны также и инструкции по противопожарной безопасности.

Инструкции должны вывешиваться на рабочих местах работников, обслуживающих газовые агрегаты. Кроме того, в местах производства газоопасных работ и эксплуатации объектов газового хозяйства должны быть вывешены предупредительные надписи и плакаты по безопасному использованию газового топлива.

6.16. В организации должны быть разработаны и утверждены главным инженером (техническим директором) планы предупреждения и ликвидации возможных аварий в газовом хозяйстве; отработана система своевременного вызова работников для выполнения аварийных работ; организовано проведение учебно — тренировочных занятий по планам предупреждения и ликвидации аварий.

6.17. Инструкции по эксплуатации газового хозяйства и планы предупреждения и ликвидации возможных аварий в организации должны пересматриваться и переутверждаться не реже одного раза в два года.

6.18. Газовые сети и газовое оборудование организации должны подвергаться в плановом порядке техническому обслуживанию и ремонту. Ответственность за выполнение графиков технического обслуживания и ремонтов возлагается на главного инженера (технического директора) или на другого руководителя организации.

По всем проведенным работам по техническому обслуживанию и ремонту оборудования должна вестись соответствующая документация.

6.19. В организации должны иметься инструменты, оборудование, материалы, средства индивидуальной защиты и другие средства и оборудование, необходимые для выполнения ремонтных работ, а также неприкосновенный запас их на случай аварийных работ.

6.20. Техническое обслуживание газопроводов и газового оборудования в организации должно проводиться силами и средствами организации или с привлечением специализированных организаций.

6.21. Для обеспечения надзора за техническим состоянием газового оборудования и за проведением его ремонта в организации должна быть организована газовая служба.

6.22. Должностные лица, виновные в нарушении требований Правил безопасности в газовом хозяйстве, несут персональную ответственность в соответствии с действующим законодательством.

6.23. Выдача должностными лицами указаний или распоряжений, принуждающих подчиненных к нарушению правил безопасности, к самовольному возобновлению работ, остановленных органами госгортехнадзора или государственной инспекцией по охране труда, а также непринятие ими мер к устранению допускаемых в их присутствии подчиненными работниками нарушений требований безопасности усугубляет их вину и ответственность за нарушение требований охраны труда.

6.24. В организации должен соблюдаться следующий порядок оформления нарядов — допусков на проведение газоопасных работ:

6.24.1. На проведение газоопасных работ должен быть оформлен и выдан разовый наряд — допуск за подписью лица, которому приказом по организации дано право выдачи нарядов — допусков на газоопасные работы.

Форма наряда — допуска на проведение газоопасных работ приведена в Приложении 7.

6.24.2. В наряде — допуске должны быть указаны: точная технологическая последовательность выполнения отдельных операций, основные меры безопасности при выполнении работ и необходимые при этом средства индивидуальной защиты, предусмотренные инструкциями по каждому виду газоопасных работ.

6.24.3. Проведение газоопасных работ должно согласовываться с лицом, ответственным за безопасную эксплуатацию газового хозяйства организации. При наиболее сложных и опасных работах кроме наряда — допуска должен составляться специальный план работ, утверждаемый главным инженером (техническим директором) организации.

6.24.4. В плане работ должна указываться строгая последовательность проведения работ, расстановка работников, потребность в механизмах и приспособлениях, должны предусматриваться мероприятия по обеспечению безопасности проведения работ, а также должны указываться лица, ответственные за проведение каждой газоопасной работы, и лицо, ответственное за общее руководство и координацию выполняемых газоопасных работ.

При использовании в качестве топлива газов, содержащих ядовитые компоненты (окись углерода, сероуглерод и др.), в плане работ должны предусматриваться также соответствующие меры безопасности, предотвращающие возможные отравления работников.

6.24.5. Наряды — допуски на газоопасные работы должны регистрироваться в журнале. Журнал учета выдачи нарядов — допусков должен быть пронумерован и прошнурован. Срок хранения нарядов — допусков — один год со дня их выдачи.

6.24.6. Работы по ликвидации аварий могут проводиться в исключительных случаях без оформления наряда — допуска до устранения прямой угрозы людям и материальным ценностям.

6.24.7. Аварийные работы на объектах газового хозяйства должны выполняться в соответствии с заранее разработанным и утвержденным планом предупреждения, локализации и ликвидации возможных аварий в газовом хозяйстве организации.

6.24.8. Если после устранения опасности или ликвидации последствий аварии потребуется приведение газопроводов и газового оборудования в технически исправное состояние, то на выполнение этих работ должен быть выдан разовый наряд — допуск, а при необходимости должен быть разработан и специальный план проведения восстановительных и ремонтных работ.

7. ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ОГНЕВЫХ РАБОТ

7.1. Все огневые работы должны выполняться с соблюдением требований Правил пожарной безопасности в Российской Федерации. При проведении огневых работ на временных местах руководитель объекта обязан оформить наряд — допуск (Приложение 8) или разрешение на проведение огневых работ (Приложение 9).

7.2. К огневым работам относятся электросварочные, газосварочные, паяльные и все прочие работы, связанные с применением открытого огня.

7.3. Места проведения огневых работ следует обеспечивать первичными средствами пожаротушения (огнетушителем, ящиком с песком, лопатой, ведром и водой).

7.4. Оборудование, на котором предусматривается проведение огневых работ, должно быть приведено во взрывопожаробезопасное состояние путем:

освобождения от пожаро- и взрывоопасных веществ;

отключения от действующих коммуникаций (за исключением используемых для подготовки и проведения огневых работ);

предварительной очистки, промывки, пропарки, вентиляции, сорбции, флегматизации и т.п.

7.5. Перед началом и во время проведения огневых работ должен осуществляться контроль за состоянием парогазовоздушной среды в опасной зоне.

7.6. При проведении огневых работ запрещается:

приступать к работе при неисправной аппаратуре;

производить огневые работы на свежеокрашенных конструкциях и изделиях;

использовать спецодежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей;

хранить в сварочных кабинах одежду, ЛВЖ, ГЖ и другие горючие материалы;

допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворенными под давлением газами;

производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, а также находящихся под давлением, электрическим напряжением;

одновременное проведение огневых работ при устройстве гидроизоляции и пароизоляции на кровле, монтаже панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, наклейка покрытий полов и отделка помещений с применением горючих лаков, клеев, мастик и других горючих материалов;

допускать к самостоятельной работе учеников, а также работников, не имеющих квалификационного удостоверения и талона по пожарной безопасности.

7.7. К проведению огневых работ могут быть допущены квалифицированные и аттестованные электросварщики, бензорезчики и паяльщики, хорошо знающие инструкцию по охране труда и усвоившие программу пожарно — технического минимума.

7.8. Ответственность за обеспечение мер пожарной безопасности при проведении огневых работ должен нести руководитель подразделения (начальник цеха, отдела, участка, механик, энергетик, прораб, мастер, бригадир, заведующий мастерской, лабораторией, складом и др.), где производятся огневые работы.

7.9. Оформление и выдача наряда — допуска на производство огневых работ должны производиться в следующем порядке:

7.9.1. В каждом случае перед проведением огневых работ на временных местах начальник цеха, отдела и другого подразделения или лицо, его замещающее, обязаны обеспечить разработку и осуществление мероприятий по пожарной безопасности на местах проведения работ; поставить в известность об этом лицо, ответственное за противопожарную безопасность в организации; назначить лиц, непосредственно отвечающих за соблюдение правил пожарной безопасности на месте ведения этих работ; проинструктировать их и непосредственных исполнителей (электросварщиков, газосварщиков, бензорезчиков, паяльщиков и других работников) о мерах пожарной безопасности, оформить и выдать наряд — допуск на проведение огневых работ по форме, указанной в Приложении 8.

7.9.2. Проведение огневых работ на территории и в помещениях взрыво- и пожароопасных участков организации разрешается на временных местах после оформления дополнительно к наряду — допуску плана проведения огневых работ в соответствии с формой, указанной в Приложении 10.

Разработка плана проведения огневых работ должна обеспечиваться начальником цеха (отдела, подразделения), в котором должны проводиться огневые работы с привлечением к разработке плана механика цеха (отдела, подразделения) и руководителя этих работ. Разработанный план должен быть согласован лицом, ответственным за противопожарную безопасность в организации, начальником отдела (службы) охраны труда и утвержден главным инженером (техническим директором) организации.

7.9.3. После выполнения мероприятий, предусмотренных планом проведения огневых работ в соответствии с требованиями правил охраны труда и правил пожарной безопасности, и после проверки готовности к работе инструмента, приспособлений, средств защиты начальник цеха (отдела, подразделения) должен подписать наряд — допуск на проведение огневых работ с последующим согласованием его с пожарной охраной.

7.9.4. План проведения огневых работ и наряд — допуск на их проведение оформляются в двух экземплярах. Первые экземпляры указанных документов выдаются руководителю огневых работ, вторые направляются лицу, ответственному за противопожарную безопасность в организации.

7.9.5. Перед согласованием наряда — допуска на проведение огневых работ лицо, ответственное за противопожарную безопасность в организации, обязано обеспечить инструктирование исполнителей работ о мерах пожарной безопасности.

7.9.6. Перед проведением огневых работ на взрывопожароопасных участках должны быть остановлены аппараты, машины и другое производственное оборудование с освобождением их от пожаро- и взрывоопасных продуктов и с отключением от источников питания.

Остановка оборудования и его подготовка к проведению в зоне его расположения огневых работ должны проводиться в соответствии с планом проведения огневых работ.

7.9.7. При получении извещения о планируемом проведении на временных местах огневых работ лицо, ответственное за противопожарную безопасность в организации, обязано:

7.9.7.1. Проверить подготовленность места проведения огневых работ, наметить дополнительные противопожарные мероприятия и сделать об этом запись в наряде — допуске.

7.9.7.2. Проверить у работников, которые будут проводить огневые работы, наличие квалификационных удостоверений и знание правил пожарной безопасности.

7.9.7.3. При необходимости потребовать на месте производства огневых работ, проводимых в пожароопасных и взрывоопасных условиях, выставить временный пост из числа добровольной пожарной дружины или работников цеха.

7.10. На объектах, определяемых по согласованию с лицом, ответственным за противопожарную безопасность в организации, для производства огневых работ может быть оформлено разрешение (Приложение 9).

8. ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ РАБОТ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И РЕМОНТЕ ТЕПЛОИСПОЛЬЗУЮЩИХ УСТАНОВОК, ТЕПЛОВЫХ СЕТЕЙ И ОБОРУДОВАНИЯ

8.1. Организационными мероприятиями, направленными на обеспечение безопасности выполнения работ при эксплуатации и ремонте теплоиспользующих установок, тепловых сетей и оборудования, являются:

8.1.1. Оформление работы нарядом — допуском.

8.1.2. Порядок допуска работников к работе.

8.1.3. Надзор во время работы.

8.1.4. Порядок перевода работников на другое рабочее место.

8.1.5. Оформление перерывов в работе.

8.1.6. Оформление окончания работы.

8.2. Оформление наряда — допуска на проведение работ должно производиться в следующем порядке:

8.2.1. Наряд — допуск на проведение указанных работ с повышенной опасностью при эксплуатации и ремонте теплоиспользующих объектов определяет место, время и условия производства работ, необходимые меры безопасности, состав бригады и лиц, ответственных за безопасность этих работ.

Форма наряда — допуска приведена в Приложении 11.

8.2.2. Основными работами, производство которых должно осуществляться по нарядам — допускам, являются:

8.2.2.1. Газоэлектросварочные работы, выполняемые на теплоиспользующем оборудовании.

8.2.2.2. Работы, выполняемые внутри аппаратов, резервуаров, баков, в колодцах, в коллекторах, в тоннелях и т.п.

8.2.2.3. Прогрев и пуск газопровода.

8.2.2.4. Работы, при которых в атмосфере возможно присутствие горючего газа.

8.2.2.5. Испытание тепловых сетей на расчетное давление и температуру теплоносителя.

8.2.2.6. Производство ремонтных работ вблизи действующего теплоиспользующего оборудования.

8.2.2.7. Ремонт вращающихся механизмов.

8.2.2.8. Теплоизоляционные работы на действующих трубопроводах и теплоиспользующем оборудовании.

8.2.3. Исходя из местных условий перечень работ, выполняемых по нарядам — допускам, может быть расширен с утверждением его главным инженером (техническим директором) организации.

8.2.4. Список лиц, имеющих право выдачи нарядов — допусков и могущих быть ответственными руководителями и производителями работ, должен быть оформлен распоряжением главного инженера (технического директора) организации.

8.2.5. Право выдачи нарядов — допусков на ремонт теплоиспользующих установок, тепловых сетей и оборудования приказом по организации предоставляется из числа руководителей и специалистов соответствующей службы.

В необходимых случаях, в зависимости от характера работ, право выдачи нарядов — допусков может быть предоставлено ответственному оперативному персоналу, если эти работники не являются допускающими.

8.2.6. Работы, не включенные в перечень работ, выполняемых по нарядам — допускам и не требующие подготовки рабочего места, должны выполняться по письменному распоряжению.

Письменное распоряжение на производство таких работ могут давать лица, имеющие на это право по своему должностному положению.

Распоряжения имеют разовый характер и действуют в течение суток.

8.2.7. Регистрация работ по нарядам — допускам и распоряжениям производится в оперативном журнале. В журнале регистрируется первичный допуск к работе и полное окончание ее с закрытием наряда — допуска (распоряжения).

8.2.8. Число нарядов — допусков, выдаваемых одновременно на одного ответственного руководителя работ, определяет в каждом отдельном случае лицо, выдающее наряд — допуск.

8.2.9. Расширение рабочего места, изменение числа рабочих мест и условий производства работы, а также замена ответственного руководителя работ или производителя работ без выдачи нового наряда — допуска не разрешается. Кроме того, при изменении численного состава бригады более чем на 50% наряд — допуск должен быть оформлен вновь.

8.2.10. При работе по наряду — допуску бригада должна состоять не менее чем из двух человек, включая производителя работ. Допускается включение в состав бригады практикантов и учеников, а также вновь принятых работников в количестве не более трех человек, которые должны быть закреплены за основными членами бригады. Ответственность за безопасность практикантов, учеников и вновь принятых работников несут производитель работ и члены бригады, за которыми они закреплены, о чем должно быть указано в наряде — допуске в графе «Члены бригады».

8.2.11. Заполнение всех граф наряда — допуска производится в соответствии с содержанием подстрочного текста.

8.2.12. В графе «Условия производства работы» перечисляются необходимые мероприятия подготовки рабочих мест и меры безопасности, в том числе и подлежащие выполнению оперативным персоналом других цехов.

8.2.13. В графе «Особые условия», при необходимости, по усмотрению лица, выдающего наряд, указываются дополнительные меры безопасности, не предусмотренные настоящим Положением. Например: работа под непрерывным надзором ответственного руководителя работ, установка специальных ограждений, недопустимость применения открытого огня, применение специальных защитных средств и т.п.

8.3. Допуск бригады к работе должен производиться в следующем порядке:

8.3.1. Подпись в соответствующей графе наряда — допуска о выполнении условий по подготовке к производству рабочих мест после выполнения предусмотренных нарядом — допуском работ в полном объеме производит допускающий.

8.3.2. При допуске к работе ответственный руководитель работ и производитель работ совместно с допускающим проверяют выполнение необходимых мероприятий по подготовке рабочих мест, указанных в наряде — допуске.

8.3.3. Допускающий при инструктаже указывает, какое оборудование в рабочей зоне и на соседних участках остается под напряжением, под давлением, имеет высокую температуру поверхностей, является пожаро-, взрывоопасным и т.д., и производит допуск бригады к работе.

8.3.4. Проверка подготовки рабочих мест и допуск бригады к работе оформляются подписями допускающего, ответственного руководителя работ и производителя работ в соответствующих графах наряда — допуска.

Один экземпляр наряда — допуска передается производителю работ, второй остается у допускающего и хранится в папке действующих нарядов — допусков.

8.3.5. Проверку квалификационных удостоверений, удостоверений о проверке знаний по охране труда, удостоверений о проверке знаний правил безопасности (по объектам, подконтрольным госгортехнадзору), общий инструктаж перед допуском к работе и допуск к работе бригады в целом производит ответственный руководитель работ.

Производитель работ осуществляет допуск к работе и инструктаж каждого члена бригады непосредственно на его рабочем месте.

8.3.6. Если при получении наряда — допуска у оперативного персонала или производителя работ возникнет какое-либо сомнение, они обязаны потребовать разъяснений у ответственного руководителя работ или лица, выдавшего наряд — допуск.

По неправильно оформленному наряду — допуску допуск к работе запрещается.

8.3.7. Подготовка рабочего места, выполнение необходимых мер безопасности и допуск к работе для ремонта оборудования, принадлежащего другому цеху (подразделению) или расположенному на территории другого цеха (подразделения), производится персоналом соответствующего цеха с ежедневного разрешения начальника смены данного цеха, который о выданном разрешении должен сделать соответствующую запись в оперативном журнале.

8.4. Надзор во время работы, изменения в составе бригады должны производиться следующим образом:

8.4.1. С момента допуска бригады к работе надзор за ней в целях предупреждения нарушений правил охраны труда и обеспечения безопасности при производстве работ возлагается на производителя работ (наблюдающего).

Производитель работ (наблюдающий) должен осуществлять постоянный надзор за членами бригады в отношении их безопасности.

8.4.2. Ответственный руководитель работ и оперативный персонал должны периодически проверять соблюдение работающими правил охраны труда. При обнаружении нарушений правил охраны труда или выявлении других обстоятельств, угрожающих безопасности работников, у производителя работ изымается наряд — допуск и бригада должна быть незамедлительно выведена с места производства работ.

8.4.3. После устранения нарушений бригада вновь может быть допущена к работе ответственным руководителем работ с соответствующим оформлением этого акта в наряде — допуске.

8.4.4. Изменения в составе бригады с отражением в наряде — допуске могут быть внесены ответственным руководителем работ по данному наряду — допуску или лицом, выдавшим наряд, а в их отсутствие — лицом, имеющим право выдачи наряда.

8.5. При перерывах в работе в течение рабочего дня должен соблюдаться следующий порядок:

8.5.1. При перерыве в работе в течение рабочего дня (на обед, по другим условиям производства работ) бригада удаляется с места работы.

Наряд — допуск остается у производителя работ (наблюдающего). Плакаты, ограждения остаются на месте. Ни один из членов бригады не имеет права возобновить работы в отсутствии производителя работ или наблюдающего. Допуск бригады к работе после перерыва осуществляет производитель работ (наблюдающий).

8.5.2. Оперативный персонал до возвращения производителем работ наряда — допуска с отметкой о полном окончании работ не имеет права производить включение выведенного для ремонта оборудования или вносить в схему изменения, сказывающиеся на условиях производства работ. В аварийных случаях при необходимости такого включения оперативный персонал может произвести включение оборудования в отсутствии бригады и без получения наряда — допуска при соблюдении следующих условий:

8.5.2.1. Временные ограждения должны быть сняты и заменены на постоянные. Должны быть заменены предупреждающие плакаты.

8.5.2.2. До прибытия производителя работ и возвращения им наряда — допуска в местах производства работ оперативным персоналом должны быть расставлены их работники, обязанные предупреждать как производителя работ, так и членов бригады о том, что произведено включение теплоиспользующей установки, участка тепловой сети или оборудования и возобновление ими ремонтных работ недопустимо.

8.5.3. Пробное включение отдельных теплоиспользующих установок и оборудования до полного окончания работ бригадой может быть произведено оперативным персоналом после выполнения следующих условий:

8.5.3.1. Бригада должна быть удалена с места производства работ. Наряд — допуск производителем работ должен быть возвращен оперативному персоналу с оформлением перерыва в разделе наряда «Оформление ежедневного допуска к работе, окончание работы, перевод на другое место работы».

8.5.3.2. Временные ограждения, заглушки с трубопроводов, замки с запорной арматуры и плакаты должны быть сняты, постоянные ограждения восстановлены на своих местах.

8.5.3.3. Готовность рабочего места к производству работ и допуск бригады при возобновлении работ должны производиться в обычном порядке в присутствии ответственного руководителя работ, что должно быть оформлено соответствующими подписями в наряде — допуске.

8.6. Окончание рабочего дня и начало работы на следующий день должны оформляться и производиться в следующем порядке:

8.6.1. По окончании рабочего дня плакаты и ограждения должны оставаться на местах. Окончание работы каждого дня оформляется в разделе наряда «Оформление ежедневного допуска к работе, окончание работы, переводы на другое рабочее место» подписями производителя работ и лица оперативного персонала (допускающего), которому наряд — допуск должен сдаваться каждый день на хранение по окончании работы.

8.6.2. На следующий день к прерванной работе бригада может приступить после осмотра места работы и проверки мер безопасности допускающим, ответственным руководителем работ и производителем работ. Присутствие ответственного руководителя работ при повторных допусках, осуществляемых допускающим, не обязательно.

8.6.3. Допуск к работе на следующий день с указанием даты и времени начала работы оформляется подписями допускающего и производителя работ в разделе наряда — допуска «Оформление ежедневного допуска к работе, окончание работы, перевод на другое место работы».

8.6.4. Перевод бригады на другое место работы, определенное этим же нарядом — допуском, производится допускающим и оформляется в наряде — допуске в установленном порядке.

8.7. Оформление окончания работы и сдача — приемка рабочего места, закрытие наряда — допуска должны производиться в следующем порядке:

8.7.1. После полного окончания работы рабочее место должно быть приведено в порядок, принято ответственным руководителем работ, который после вывода бригады производителем работ должен расписаться в наряде — допуске об окончании работы и сдать его оперативному персоналу.

8.7.2. Если ко времени полного окончания работ ответственного руководителя работ не окажется на месте, производитель работ с его разрешения и разрешения оперативного персонала может, расписавшись в наряде — допуске о выводе бригады и сдаче наряда — допуска, оставить его у оперативного персонала для последующего осмотра рабочего места ответственным руководителем работ.

В этом случае ответственный руководитель работ по прибытии на рабочее место обязан до закрытия наряда — допуска оперативным персоналом осмотреть рабочее место и расписаться в наряде — допуске об окончании работы.

8.7.3. Наряд — допуск может быть закрыт оперативным персоналом (допускающим) лишь после осмотра оборудования и мест работы, проверки отсутствия людей, посторонних предметов, инструмента и при надлежащей чистоте территории, где производились работы.

8.7.4. Включение оборудования, теплоиспользующих установок, участков тепловой сети и т.д. может быть произведено только после закрытия наряда — допуска и с разрешения лица, выдавшего наряд — допуск.

Если на отключенной теплоиспользующей установке, оборудовании, участке тепловой сети работы производились по нескольким нарядам — допускам, то включение его в работу может быть произведено только после закрытия всех нарядов — допусков.

8.7.5. Оба экземпляра закрытых нарядов — допусков должны храниться в течение тридцати дней у лица, выдавшего наряд, после чего они могут быть уничтожены.

8.7.6. Если при выполнении работ по нарядам — допускам имели место аварии и травмы, то эти наряды должны храниться в архиве организации вместе с материалами расследования причин и обстоятельств аварий или несчастных случаев.

8.8. Участие подрядных организаций в работах, выполняемых по нарядам — допускам, должно оформляться в следующем порядке:

8.8.1. В случаях, когда ремонт теплоиспользующих установок, тепловых сетей и оборудования производится подрядной ремонтной организацией или силами ремонтного цеха организации, ответственность за достаточную квалификацию персонала возлагается на руководителя подрядной ремонтной организации или руководителя ремонтного цеха организации.

8.8.2. При выполнении ремонтных, наладочных и других работ одновременно несколькими организациями по прямым договорам с организацией администрация цеха совместно с руководством ремонтных, наладочных организаций обязана разработать совмещенный график работ и общие мероприятия по безопасности труда, которые должны быть утверждены главным инженером (техническим директором) организации.

8.8.3. Ответственность за координацию действий по выполнению совмещенного графика работ и мероприятий по охране и безопасности труда несет администрация организации. Это положение должно быть отражено в договоре на производство работ.

8.8.4. Ответственность за организацию и выполнение мероприятий по охране и безопасности труда на своих участках работы несут руководители ремонтных участков. Это положение должно быть отражено в договоре на производство работ.

8.8.5. При выполнении аналогичных работ генеральной подрядной организацией с привлечением субподрядных организаций ответственность за выполнение общих мероприятий по охране и безопасности труда несет генеральная подрядная организация. В этом случае разработка совмещенного графика осуществляется генеральной подрядной организацией совместно с субподрядными организациями и утверждается уполномоченным представителем генеральной подрядной организации. На выделенных для субподрядных организаций участках производства работ ответственность за организацию и выполнение мероприятий по охране и безопасности труда несут субподрядные организации с отражением этого положения в договоре на производство работ.

9. ПОРЯДОК ПРОИЗВОДСТВА РЕМОНТНЫХ РАБОТ НА МОСТОВЫХ И ПЕРЕДВИЖНЫХ КОНСОЛЬНЫХ КРАНАХ

9.1. При ремонте мостовых и передвижных консольных кранов и выполнении работ с выходом на крановые пути и переходные галереи должен оформляться наряд — допуск на производство работ в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.

Форма наряда — допуска приведена в Приложении 12.

9.2. Наряд — допуск оформляется в случаях:

9.2.1. Выполнения сварочных, крепежных и других ремонтных работ, связанных с нахождением работников на крановых путях и в переходных галереях мостовых и передвижных консольных кранов и на них.

9.2.2. Выполнения осмотров оборудования силами других цехов и организаций.

9.2.3. Выполнения работ по уборке галерей, площадок, проходов, крановых путей.

9.2.4. Смены электроламп освещения цеха с использованием работающих кранов в пролете. Смена электроламп с использованием крана должна производиться в дневное время. Смена электроламп с галерей мостового крана может быть допущена при условии обеспечения безопасного выполнения работ с принятием мер по предупреждению падения работников с крана, поражения их электрическим током, выхода на крановые пути, а также при установлении ограничений перемещения кранов на этот период. Производство этих работ во время работы крана по перемещению грузов запрещается.

9.2.5. Разовых работ, выполняемых с галерей мостового крана, таких как побелка потолка, покраска металлоконструкций.

9.2.6. Геодезической съемки подкрановых путей.

9.2.7. Аварийного ремонта либо ремонта по вызову, профилактического ремонта грузоподъемного оборудования продолжительностью свыше трех часов. Работы продолжительностью до трех часов должны выполняться с применением бирочной системы.

9.2.8. Выполнения текущих, средних и капитальных ремонтов грузоподъемных кранов, проводимых по графику.

9.3. В случае выполнения работ в действующих цехах силами других организаций ответственный руководитель работ (начальник цеха или его заместитель) обязан лично ознакомить с условиями обеспечения безопасного производства работ с учетом требований настоящего Положения руководителя работ подрядной организации.

9.4. При проведении ремонтно — монтажных работ подъемно — транспортного оборудования, крановых путей по службе энергетика наряд — допуск должен выписываться энергетиком цеха, визироваться механиком цеха и подписываться начальником цеха или его заместителем.

9.5. После выполнения оперативных ремонтов на грузоподъемных кранах и крановых путях в смене после 15 часов и в ночное время объекты после ремонта должны предъявляться для их дальнейшей эксплуатации лицу, в подчинении которого находится ремонтный персонал (начальнику смены).

9.6. Перед началом выполнения ремонтно — монтажных работ на грузоподъемных кранах и крановых путях необходимо предусмотреть меры предосторожности. На крановых путях с двух сторон зоны ремонта необходимо установить временные тупики, вывесить красные флажки, запрещающие знаки безопасности, а в ночное время — красные лампочки.

9.7. Останавливать на ремонт грузоподъемные механизмы надлежит только у закрепленной за ними посадочной площадки с выделением и ограждением безопасной зоны под ней на расстоянии не менее 2 м с каждой стороны с вывешиванием по границам зоны предупредительных знаков по ГОСТ 12.4.026.

9.8. При выполнении ремонтно — монтажных работ в габаритах приближения крана меры безопасности обеспечивает мастер, проводящий ремонт. О проведении ремонтно — монтажных работ механик цеха записью в журнале приема и сдачи смен должен уведомить крановщиков всех смен пролета, а при необходимости и крановщиков смежных пролетов.

9.9. В случае проведения работ в действующих цехах организации сторонними организациями администрация цеха должна провести инструктаж работников по особенностям режима работы в этих условиях с последующей отметкой в журнале инструктажа и подписью инструктируемых.

9.10. Без наряда — допуска может производиться профилактический осмотр крана, а также устранение текущих неисправностей по вызову крановщика.

10. ПОРЯДОК ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ СТРЕЛКОВЫМИ САМОХОДНЫМИ КРАНАМИ ВБЛИЗИ ВОЗДУШНОЙ ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ

10.1. Производство работ стреловыми самоходными кранами на расстоянии ближе 30 м от подъемной выдвижной части крана в любом ее положении, а также от груза до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи, находящейся под напряжением 42 В и более, должно выполняться по наряду — допуску (Приложение 13), определяющему безопасные условия работы.

10.2. Порядок организации производства работ вблизи линий электропередачи, выдачи наряда — допуска и проведения инструктажа работников должен устанавливаться приказом по организации.

10.3. Условия безопасности при производстве работ, указываемые в наряде — допуске, должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.013.

10.4. Время действия наряда — допуска определяется лицом, имеющим право выдачи нарядов — допусков, в пределах, определенных распоряжением по организации.

10.5. Наряд — допуск должен выдаваться крановщику на руки перед началом работы.

10.6. Крановщику запрещается самовольная установка крана для работы вблизи линии электропередачи, о чем должна быть сделана запись в путевом листе.

10.7. Работа крана вблизи линии электропередачи должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, которое также должно указать крановщику место установки крана, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом — допуском мероприятий по безопасным условиям производства работы и произвести запись в вахтенном журнале крановщика о разрешении работы.

10.8. При производстве работ в охранной зоне линии электропередачи или в пределах разрывов, установленных правилами охраны высоковольтных электрических сетей, наряд — допуск может быть выдан только при наличии разрешения организации, эксплуатирующей линию электропередачи.

10.9. Работа стреловых самоходных кранов под неотключенными контактными проводами городского транспорта может производиться при соблюдении расстояния между стрелой крана и контактными проводами не менее 1 м при установке ограничителя (упора), не позволяющего уменьшить указанное расстояние при подъеме стрелы.

10.10. Порядок работы кранов вблизи линии электропередачи, выполненной гибким кабелем, определяется владельцем линии. Выдача наряда — допуска в этом случае не обязательна.

11. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СВАРКЕ

11.1. Общие требования

11.1.1. При электросварочных работах сварщик подвергается опасности поражения электрическим током, воздействия высоких температур и выбросов капель расплавленного металла и искр из сварочной ванны, радиационного воздействия и мягкого рентгеновского излучения при специальных видах сварки, сильных электромагнитных полей, значительных концентраций сварочных аэрозолей и газов, шума, вибрации, опасности ушибов и порезов рук о кромки свариваемых деталей, которые могут стать причиной травм и профессиональных заболеваний. Применяемое сварочное оборудование должно быть оснащено предохранительными и ограждающими устройствами.

11.1.2. При ручной дуговой сварке ультрафиолетовые лучи могут вызвать профессиональное заболевание глаз (электроофтальмию), инфракрасная радиация может привести к помутнению хрусталика глаза, длительное воздействие сварочного аэрозоля, содержащего окислы марганца, хрома, ванадия, цинка, свинца, фтористые соединения и др., может привести к пневмокониозу.

Особенно неблагоприятное состояние производственной среды для сварщика создает сварка в замкнутых объемах. Сварка подогретых изделий может вызвать напряжение терморегуляции у сварщика.

11.1.3. Сварка в вынужденной позе, сидя, на корточках, лежа на боку или спине сопровождается повышенным статическим напряжением мышц рук и тела, стесненные и затемненные условия сварки вызывают повышенное напряжение внимания и зрения сварщика.

11.1.4. При сварке порошковой проволокой загрязнение производственной атмосферы сварочными аэрозолями с содержанием окислов марганца, железа, фтористых соединений, шестивалентных соединений хрома большой токсичности аналогично как при сварке электродами с рутиловым покрытием.

11.1.5. При сварке в среде защитных газов (углекислый газ, аргон, гелий, азот) наиболее благоприятной с гигиенической точки зрения является сварка неплавящимися электродами в среде аргона и при применении торпрованных и лантанированных электродов. При автоматической сварке плавящимся электродом в среде углекислого газа выделения пыли, окислов марганца, хрома, никеля, азота превышают их выделение при автоматической сварке под слоем флюса, а ультрафиолетовое излучение при сварке неплавящимися электродами — в 2 раза, а плавящимся электродом — в 5 — 30 раз больше, чем при электродуговой сварке покрытым электродом.

11.1.6. При полуавтоматической сварке содержание сварочных аэрозолей в зоне дыхания сварщика значительно выше, чем при автоматической.

11.1.7. При сварке алюминия и сплавов на его основе в среде аргона плавящимся электродом наблюдается повышенное образование озона за счет большой ультрафиолетовой радиации.

На машинах автоматической сварки сварочная головка со стороны оператора должна быть укрыта щитком с защитным стеклом.

11.1.8. При сварке под слоем флюса (как автоматической, так и полуавтоматической) каждый сварочный аппарат должен быть оснащен отдельным заземляющим проводом непосредственно с заземляющей магистралью, все части автоматов и полуавтоматов должны быть надежно заземлены, плавкие предохранители должны соответствовать паспортным данным, шкафы, пульты должны иметь дверцы с блокировкой, отключающей первичное напряжение при их открытии. При этом виде сварки выделение пыли во много раз меньше, чем при ручной дуговой сварке, при этом при сварке внутренних швов в полузамкнутых пространствах — в 2 — 2,5 раза выше, чем при сварке наружных швов.

11.1.9. Концентрация аэрозоля, окислов марганца и других токсичных веществ в зоне дыхания сварщика — автоматчика зависит от состава и степени измельчения флюса, конфигурации свариваемого изделия, направления воздушных потоков в производственном пространстве.

Основными вредными веществами в составе сварочного аэрозоля при автоматической сварке являются фтористые соединения и их выделение резко возрастает с увеличением содержания фтористого кальция во флюсе.

11.1.10. Концентрации аэрозоля, окислов марганца и фтористых соединений в зоне дыхания сварщика — полуавтоматчика выше, чем в зоне дыхания сварщика — автоматчика при обслуживании автоматических сварочных установок.

11.1.11. Стационарные автоматические установки для сварки под слоем флюса должны быть оборудованы пылегазоотсасывающими и флюсоуборочными устройствами.

11.1.12. При электрошлаковой сварке основными производственными факторами, оказывающими вредное воздействие на оператора — сварщика, являются: повышенная интенсивность лучистой энергии, аэрозоль и фтористые соединения, опасность ожогов выплескивающимся из ванны металлом и опасные производственные факторы, связанные с подготовкой к сварке крупных и тяжелых конструкций с применением грузоподъемных механизмов.

11.1.13. При лазерной сварке наибольшей опасности подвержены глаза и кожные покровы сварщика вследствие излучения, характеризующегося высокой энергией и оказывающего тепловое, электрическое, фотохимическое, ультразвуковое воздействия.

11.1.14. Поражающее действие лазера зависит от потока его энергии, длительности излучения, характера отражающих поверхностей (опасны зеркальные и светлые поверхности).

11.1.15. Обязательно применение защитных очков против общего яркого освещения. Пучок излучения при сварке должен быть направлен на неотражающие и невоспламеняющиеся поверхности, траектория пучка излучения должна быть недоступна для сварщика. Для сварщика обязателен офтальмологический контроль.

11.1.16. Масляные баки выпрямителей должны иметь клапаны для сброса газов. Смотровое окно для наблюдения за процессом сварки должно быть оборудовано свинцовыми стеклами для защиты от рентгеновского излучения и закрыто светофильтром. Блоки электронно — лучевых установок должны быть в закрытом исполнении или иметь сплошные прочные ограждения.

11.1.17. При сварке токами высокой частоты изделий из синтетических материалов основными неблагоприятными факторами являются высокочастотные электромагнитные поля значительной интенсивности, выделение летучих токсичных веществ (фенола, окиси этилена, формальдегида, паров ацетона и органических растворителей).

11.1.18. Необходимо сплошное экранирование источников энергии (электродов, конденсаторов, фидерных линий) с хорошими электрическими контактами в местах соединения для обеспечения безопасного ведения процесса сварки, обеспечения температурного режима в производственном помещении, санитарно — гигиенических параметров воздушной среды.

11.1.19. При плазменной обработке металлов происходит интенсивное и значительное выделение окислов азота и озона, аэрозоля, состав которого зависит от напыляемых материалов и обрабатываемого металла, высокочастотных звуковых и ультразвуковых колебаний, повышенной ультрафиолетовой, видимой, инфракрасной и ионизирующей радиации, что требует проведения комплекса защитных мероприятий: укрытия установок, применения шумозаглушающих насадок на горелке, использования средств индивидуальной защиты лица, органов зрения и слуха.

11.1.20. Установки для плазменного напыления должны быть оснащены безопасным экраном со светофильтром. Управление процессом напыления должно быть дистанционным. При прекращении подачи воды для охлаждения должно автоматически отключаться электропитание.

11.1.21. При контактной — стыковой, точечной, шовной сварке (наиболее неблагоприятная стыковая сварка оплавлением) образуются искры и брызги расплавленного металла, пыль, газы, генерируется низко- и высокочастотный шум, наблюдается ионизация воздуха.

Рекомендуется экранирование, устройство местной вытяжной вентиляции и др.

11.1.22. При диффузионной сварке в вакууме высокочастотный генератор должен быть экранирован и оснащен блокировочным устройством отключения генератора при открытии дверцы.

11.1.23. При сварке трением должно быть обеспечено надежное закрепление свариваемых деталей. Машины для сварки трением должны быть оборудованы предохранительным щитком мест искрообразования, блокировкой, исключающей возможность попадания руки в зажимное устройство при установке деталей, и блокировкой, снимающей напряжение при открытии дверцы, или устройством, исключающим доступ оператора к токоведущим частям установки. Вращающиеся части установки должны быть ограждены защитными кожухами. Пневмогидросистемы этих машин должны быть герметичны и оборудованы манометрами, установленными в удобных для обозрения местах.

11.1.24. При сварке ультразвуком пульт управления и контрольные приборы должны размещаться в удобном для оператора месте. Акустический узел установки должен быть закрыт кожухом, смотровые окна в камере должны быть снабжены экранами — светофильтрами.

11.1.25. Сварщики, не сдавшие испытания по сварочным работам и не прошедшие проверку знаний по охране труда, пожарной безопасности, к выполнению сварочных работ не допускаются.

11.1.26. Электросварщики должны подвергаться предварительному и периодическим медицинским осмотрам (один раз в год при работе в закрытых пространствах и один раз в 2 года при работе на открытых площадках и участках цеха).

11.1.27. Электросварщики с пневмокониозом первой стадии не должны допускаться к сварочным работам внутри емкостей.

11.1.28. Электросварщики с интоксикацией марганца, хрома, свинца и др. должны быть переведены на другие работы, не связанные с воздействием пыли и токсичных веществ.

11.1.29. К электросварочным работам в закрытых пространствах и к плазменным способам обработки металлов женщины не должны допускаться.

11.2. Опасность поражения электрическим током при сварке

11.2.1. Большая опасность поражения электрическим током обуславливается тем, что часто эта опасность не воспринимается человеком как источник непосредственной опасности.

11.2.2. При протекании электрического тока через тело человека возникает опасность поражения его отдельных органов или организма в целом.

11.2.3. Основными видами поражения электрическим током являются: ожоги электрической дугой, удар при прикосновении к токоведущим частям, разрыв тканей и др.

11.2.4. Наиболее опасным является электрический удар, сопровождаемый у пострадавшего судорогами, потерей сознания, сильным ослаблением или прекращением деятельности органов дыхания и кровообращения.

11.2.5. Тяжесть электрической травмы зависит от величины сопротивления тела человека электрическому току, от величины электрического тока (табл. 3) и продолжительности контакта, от величины соприкасаемой поверхности и плотности контакта, от влажности, чистоты кожи и наличия царапин. Эта опасность резко возрастает, если, например, руки работника покрыты машинным маслом или мелкими металлическими частицами от стружки.

Таблица 3

ПОРАЖАЮЩЕЕ ДЕЙСТВИЕ ТОКА НА РАЗЛИЧНЫЕ ОРГАНЫ ЧЕЛОВЕКА

Сила тока, мА Поражающее действие тока
переменный ток с частотой 50 — 60 Гц постоянный ток
2 — 3 Сильное дрожание пальцев рук Не ощущается
5 — 10 Судороги рук Зуд, ощущение нагрева
12 — 15 Сильные боли в руках, руки трудно оторвать от электропроводов. Состояние терпимо 5 — 10 с Усиление ощущения нагрева
20 — 25 Руки парализуются, оторвать их от электропроводов невозможно. Сильные боли. Дыхание затрудняется. Состояние терпимо не более 5 с Усиление нагрева. Незначительное сокращение мышц рук
50 — 80 Паралич дыхания Сильный нагрев. Сокращение мышц рук. Судороги. Затруднение дыхания
90 — 110 Паралич дыхания. При контакте более 3 с — паралич сердца Паралич дыхания
300 и более Паралич дыхания и сердца при контакте более 1 с Поражение дыхания и сердца при контакте более 0,1 с

Примечания.

1. Сила тока, проходящего через тело пострадавшего, зависит от площади контакта: чем больше его площадь, тем меньше сопротивление прохождению тока оказывает кожный покров.

2. С увеличением времени контакта по мере прохождения тока в результате нарастающего нагревания и поражения рогового слоя кожи уменьшается сопротивление тела пострадавшего.

3. Степень опасности поражения электрическим током зависит от того, каким образом произошло включение пострадавшего в электрическую сеть. Наибольшую опасность представляет двухполюсное прикосновение.

4. При кратковременном контакте степень поражения электрическим током зависит от фазы работы сердца пострадавшего: особую опасность представляет совпадение прохождения тока с периодом между сокращениями и расширениями предсердий и желудочков сердца, длящихся около 0,1 с.

5. Допустимое безопасное напряжение для нормальных условий работы, при исправной сухой спецодежде и обуви принимается: для сухих помещений — 36 В и ниже, для сырых помещений — 12 В и ниже.

11.2.6. Токоведущая сеть сварочных установок (к сварочным постам, трансформаторам и особенно к передвижным сварочным установкам) не должна иметь изношенных, оголенных или голых проводов, могущих стать причиной поражения током не только сварщиков, но и посторонних лиц.

11.2.7. Прокладка проводов к трансформатору по полу, по земле или другим способом, при котором изоляция провода не защищена, а сам провод доступен для прикосновения, запрещается.

11.2.8. Не допускается прокладка к свариваемой детали в качестве заземления провода без изоляции. Запрещается подача напряжения к свариваемому изделию через систему последовательно соединенных металлических листов, рельсов и т.п.

11.2.9. Применять провода длиной более 30 м не рекомендуется. Соединение проводов должно производиться болтовым креплением при помощи медных кабельных наконечников.

11.2.10. Сварочные агрегаты, машины и трансформаторы должны быть оборудованы защитными кожухами и защитой токоведущих частей первичной цепи. Вторичная обмотка трансформатора должна быть заземлена.

11.2.11. При работе в особо опасных условиях (внутри металлических цистерн, котлов, в колодцах, тоннелях, в понтонах, отсеках судов, на металлоконструкциях) электросварочные установки должны иметь блокировку, автоматически включающую сварочную цепь при соприкосновении электрода со свариваемым изделием и автоматически отключающую сварочную цепь при холостом ходе.

11.2.12. Схема безопасной блокировки должна применяться при ручной сварке с трансформаторами, у которых напряжение холостого хода превышает 70 В, при автоматической сварке — 80 В.

11.2.13. Стены сварочных кабин, переносные ширмы, стены сварочных цехов должны окрашиваться в светлые матовые тона цинковыми белилами, желтого крона или титановыми белилами.

11.2.14. Для защиты окружающих лиц место сварки должно ограждаться переносными щитами, ширмами, экранами из несгораемого материала. Допускается применение ширм из брезентовой ткани.

11.2.15. На участке производства сварочных работ должны вывешиваться таблички с предупреждающей надписью и не должны находиться посторонние лица.

11.2.16. При сварке могут иметь место случаи засорения или ранения глаз, ожоги тела, ушибы, ранения.

Опасность ожогов возрастает при сварке ржавой, загрязненной, замасленной или окрашенной поверхности при использовании загрязненного флюса. Ожоги могут быть при прогреве деталей перед сваркой, при случайных касаниях к разогретому электроду или проволоке, при удалении электродного огарка и др.

Порезы рук острыми кромками деталей, ушибы ног падающими деталями, опасность засорения глаз окалиной или частицами горячего шлака могут быть во время зачистки и подготовки деталей к сварке.

11.2.17. Сварщик должен быть защищен от воздействия лучей сварочной дуги, аэрозоля и газов, от поражения электрическим током, выплесков расплавленного металла, брызг, искр, от ожогов рук, тела при соприкосновении с расплавленным металлом в зоне сварного шва и др. как средствами коллективной, так и индивидуальной защиты.

11.2.17.1. Спецодежда. Защитный костюм должен быть прочным, огнестойким, легким, воздухопроницаемым, неэлектропроводным с малой усадкой. Костюмы из брезентовой парусины с огнестойкой пропиткой с накладками из кожевенного сплика и тентового материала удовлетворяют этим требованиям.

11.2.17.2. Рукавицы из брезента не пригодны как по срокам носки, так и по качеству. Рукавицы должны быть прочными и достаточно эластичными, не должны прожигаться при попадании искр, не изменять своих свойств при температуре до -25 °C. Рукавицы из кожевенного сплика удовлетворяют данным требованиям. Рукавицы могут быть однопалыми с короткими или длинными крагами, обычными или утепленными. Рукавицы должны быть изготовлены из материалов с огнестойким покрытием.

11.2.17.3. Спецобувь должна обеспечивать защиту ног сварщика от ожогов и травм. Ботинки с носками, облицованными металлическими пластинками, и с боковой застежкой исключают попадание искр и капель расплавленного металла и обеспечивают необходимую защиту ног от механических травм.

11.2.17.4. При повышенной опасности поражения электрическим током сварщики должны обеспечиваться диэлектрическими перчатками, галошами, резиновыми ковриками.

При плазменной обработке, потолочной сварке, работе в холодных условиях сварщики должны обеспечиваться нарукавниками, наколенниками, подлокотниками, передниками из огнестойких, влагонепроницаемых или теплозащитных материалов.

При сварке предварительно нагретых деталей сварщики должны обеспечиваться теплоизолирующей спецодеждой.

11.2.17.5. Для защиты органов дыхания сварщика при незначительных концентрациях газов и аэрозоля могут применяться противопылевые респираторы ШБ-1, «Лепесток», «Астра-2»; при высоких концентрациях газов и аэрозоля должны использоваться шланговые противогазы с принудительной подачей воздуха, системы принудительной подачи воздуха под маску электросварщика.

11.2.17.6. Для защиты глаз и лица сварщика должны применяться специальные щитки и маски со смотровым окном, размер которого не должен уменьшать угол зрения сварщика, оборудованным светофильтром, соответствующим конкретным условиям излучения сварочной дуги (табл. 4).

Таблица 4

ЗАЩИТНЫЕ СВЕТОФИЛЬТРЫ

N п/п Назначение Марка светофильтра Визуальный коэффициент пропускания, %
1 Для работы на открытых площадках при ярком освещении и для вспомогательных рабочих при электросварке В-1 22,1
2 Для вспомогательных рабочих при электросварке в цехах В-2 10,4
3 Для газосварщиков и для вспомогательных рабочих при электросварке на открытых площадках Г-1, В-3 3,2
4 Для газосварщиков (газовая сварка и резка средней мощности) Г-2 0,984
5 Для газосварщиков (мощная газовая сварка и резка) Г-3 0,303
6 Для электросварщиков при сварочном токе от 30 до 75 А Э-1 0,0088
7 То же, при токе от 75 до 200 А Э-2 0,0027
8 То же, при токе от 200 до 400 А Э-3 0,00087
9 То же, при токе выше 400 А Э-4 0,00027

11.2.17.7. Для защиты глаз крановщиков в сборочно — сварочных цехах рекомендуется применять очки с боковинами, бесцветными стеклами и с откидными цветными светофильтрами или очки со стеклами типа «Хамелеон».

11.2.17.8. Для защиты головы электросварщики должны обеспечиваться защитными касками из токонепроводящих материалов.

11.2.17.9. Для защиты органов слуха от шума должны использоваться вкладыши типа «Беруши» или наушники.

11.2.17.10. Средства индивидуальной защиты следует периодически проверять на соответствие нормативно — техническим параметрам.

11.3. Требования безопасности при эксплуатации баллонов со сжатыми и сжиженными газами

11.3.1. При получении баллонов на складе их необходимо осмотреть и убедиться в том, что:

на корпусе баллона нет вмятин, повреждений;

срок годности баллона, указанный на клейме, не истек;

защитный колпак на вентиле имеется;

вентиль исправен и газ в баллоне имеется (для чего вставить скобу от вентиля и плавным поворотом специального ключа приоткрыть вентиль. Убедившись в том, что в баллоне газ имеется, закрыть вентиль, надеть колпак. Применение молотка и других предметов для открытия вентиля не допускается).

11.3.2. Для транспортирования баллонов необходимо применять специальные тележки. Переноска баллонов на плечах даже на короткое расстояние запрещается, т.к. при случайном падении баллона возможна травма, а при ударе его о твердый предмет возможен взрыв.

11.3.3. Отогревание замерзшего баллона (редуктора) с углекислым газом необходимо производить путем размещения баллона в теплом помещении с температурой 20 — 25 °C до полного отогревания. Может быть допущено отогревание редуктора водой с температурой не более 25 °C.

Отогревание баллона (редуктора) пламенем горелки, струей пара запрещается, т.к. при резком нагреве может произойти взрыв.

11.3.4. Размещение баллонов следует производить не ближе 5 метров от нагревательных приборов, т.к. давление сжиженной углекислоты в баллоне при изменении температуры окружающего воздуха от 0 до 20 °C повышается от 35 до 50 атм.

11.3.5. Баллоны на рабочем месте должны храниться в вертикальном положении в специальных стойках или шкафах или в горизонтальном положении. Во всех случаях баллоны должны быть закреплены.

11.3.6. При сварке на открытых площадках в зимнее время баллоны с углекислым газом во избежание замерзания должны размещаться в утепленных помещениях.

Для предотвращения замерзания углекислого газа в редукторе перед ним должен быть установлен подогреватель напряжением не выше 36 В и мощностью не более 70 Вт с исключением контакта спиралей нагрева с баллоном и его нагрева.

11.3.7. При централизованном питании сварочных постов углекислым газом контейнеры — накопители должны быть огорожены с шириной прохода между контейнером и металлическим ограждением не менее 1 м. Вблизи контейнера не должно быть источников нагрева.

При использовании в качестве сосудов — накопителей транспортных автоцистерн площадка должна быть оборудована грузоподъемными средствами для погрузки и разгрузки автоцистерн.

11.3.8. При установке на открытом воздухе контейнер со сжиженным углекислым газом должен быть укрыт навесом, защищающим его от прямых солнечных лучей и атмосферных осадков.

11.3.9. Рабочее давление в контейнере должно поддерживаться автоматически в пределах 8 — 12 атм.

11.3.10. На площадке подачи защитного газа к сварочным постам должно находиться не более 20 баллонов и не должно находиться посторонних предметов и особенно горючих веществ.

11.3.11. Питание подогревателя снабжения сварочных постов углекислым газом от контейнеров или рамповой системы должно осуществляться горячей водой или паром.

11.3.12. При эксплуатации контейнеров со сжиженным аргоном освобождение контейнеров должно производиться с помощью испарителя. Открытие и закрытие вентилей должно производиться плавно, без толчков и ударов. Подтяжку болтов и сальников на вентилях и трубопроводах нельзя производить под давлением. Во избежание обморожения необходимо избегать попадания жидкого аргона на кожный покров.

11.3.13. За эксплуатацией контейнеров и рамп должен быть установлен постоянный контроль. Предохранительные клапаны должны быть отрегулированы, опломбированы и содержаться в чистоте. Все оборудование, работающее под давлением, должно быть зарегистрировано в органах госгортехнадзора.

11.3.14. К обслуживанию контейнеров и рамп допускаются работники, сдавшие экзамены но устройству и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

11.3.15. Хранение в одном помещении баллонов с кислородом и баллонов с горючими газами запрещается.

11.3.16. Перед присоединением редуктора к кислородному баллону запорный вентиль баллона должен быть продут путем его открытия на 1/4 оборота на 1 — 2 с. При этой операции работник должен находиться сбоку от штуцера вентиля.

11.3.17. Остаточное давление газа в баллоне должно быть 1 — 2 атм (для проверки на наполнительной станции находящегося в баллоне газа). Расходование газа из баллона полностью не допускается.

11.4. Требования к организации рабочего места сварщика

11.4.1. В зависимости от габаритов свариваемых изделий и характера производства рабочее место сварщика может быть организовано в специальной сварочной кабине без потолка, на площадях сборочно — сварочного или другого цеха, их открытых площадях или непосредственно на сборочном объекте.

11.4.2. Размеры сварочной кабины должны быть в плане не менее 2 x 2 м, высотой 1,8 — 2 м с просветом между полом и нижним обрезом стенки кабины 150 — 200 мм для обеспечения вентиляции.

Каркас кабины выполняется из металлических труб или уголка, стены — из листовой стали, дверной проем — брезентовая занавеска на кольцах.

Окраску стен кабины рекомендуется производить цинковыми, титановыми белилами, желтым кроном, обеспечивающими хорошее поглощение ультрафиолетовых лучей.

11.4.3. При выполнении сварочных работ на открытых участках цеха место сварщика должно ограждаться со всех сторон щитами или ширмами.

С наружной стороны такие ограждения должны окрашиваться в яркие цвета в виде «зебры» и надписями крупными буквами «Осторожно, идет сварка!».

Окраска сварочных цехов, внутренних сторон ограждений мест сварки в темные цвета не рекомендуется, т.к. при этом ухудшается общая освещенность мест сварки.

11.4.4. Многопостовые агрегаты и сварочные установки должны располагаться в отдельном помещении или должны быть ограждены.

11.4.5. Сварочные преобразователи из-за их шума при работе должны быть вынесены за пределы производственного помещения.

11.4.6. Проходы между многопостовыми сварочными агрегатами, установками автоматической сварки должны быть не менее 1,5 м, между однопостовыми сварочными трансформаторами или сварочными генераторами, с каждой стороны стеллажа или стола для ручной сварки — не менее 1 м, между стационарным сварочным агрегатом и стеной, колонной — не менее 0,5 м, между сварочным автоматом и стеной, колонной — не менее 1 м, между машинами точечной, роликовой (шовной) сварки с расположением рабочих мест напротив друг друга — не менее 2 м, между машинами стыковой сварки — не менее 3 м, при их расположении тыльными сторонами друг к другу ширина проходов должна быть не менее 1 м, при расположении передними и тыльными сторонами друг к другу — не менее 1,5 м.

11.4.7. Электрододержатели должны быть легкими, удобными, не утомлять руку и не стеснять движений сварщика, должны выдерживать не менее 8 тыс. зажимов электродов и обеспечивать смену электрода не более чем за 4 с.

Электрододержатели для тока 500 А и выше должны быть снабжены щитком защиты руки от тепла сварочной дуги и брызг металла.

Электрододержатели могут снабжаться устройством выключения сварочного тока во время смены электрода.

Рукоятка электрододержателя должна быть выполнена из теплостойкого, плохо проводящего тепло изоляционного материала, и температура ее поверхности при работе не должна превышать 32 — 33 °C.

11.4.8. Для отсоса газов и пыли от сварочной дуги над столом сварщика в сварочной кабине несколько выше плоскости сварки должен быть установлен односторонний щелевой отсос в виде полузонта, или применены фильтры различных конструкций для очистки сварочных газов.

11.4.9. При сварке крупногабаритных изделий удаление вредных выделений при сварке должно производиться отсосом через панель равномерного всасывания, через стационарно устанавливаемые или передвижные фильтры для очистки сварочных дымовых газов типа установок производства фирм «Совплим», «Эласт» и других фирм.

11.4.10. При применении сварочных роботов в целях защиты их шарниров, электроники от пагубного действия металлической пыли, приводящей к повышенному износу и ошибочным включениям в электронной системе, вытяжка вредных веществ должна быть организована непосредственно на месте их возникновения применением вытяжных установок для сварочных роботизированных производств.

11.4.11. При выполнении электросварочных работ в монтажной зоне или на площадях в цехе необходимо:

обращать внимание на сигналы, подаваемые с грузоподъемных кранов и движущегося транспорта;

не стоять и не проходить под поднятым грузом, а также между станками, колоннами, ограждением и стенами зданий, близко расположенными к передвигаемому грузу;

при передвижении по цеху пользоваться только установленными проходами;

содержать рабочее место в чистоте и порядке;

не допускать загромождения рабочего места, проходов и проездов посторонними предметами;

не иметь на рабочем месте ничего лишнего, мешающего в работе;

детали и заготовки держать в устойчивом положении на подкладках и стеллажах;

не прикасаться к находящимся в движении частям механизмов;

не прикасаться к токоведущим частям, электрическим приводам (даже изолированным), кабелям, шинам и пр.;

не наступать на лежащие на полу детали, изделия, провода, обрезки металлов, доски и пр.;

следить, чтобы руки, обувь и одежда были всегда сухими.

11.4.12. Перед началом работы в монтажной зоне мастер обязан подробно ознакомить электросварщика с характером предстоящей работы, а также с приемами безопасного выполнения данного задания.

11.4.13. Перед началом работы в действующих электроустановках, с мостовых кранов, на высоте, в условиях других опасностей (газ, температура, сырость и т.п.) мастер обязан оформить наряд — допуск и провести производственный инструктаж на рабочем месте, в котором требуется разъяснить:

место установки электросварочного аппарата или агрегата;

способ заземления;

характер работы по выполнению электродуговой сварки и безопасные приемы ее исполнения;

ограждение мест сварки;

обязанность и место нахождения подсобного рабочего;

номер телефона и место нахождения дежурного электромонтера.

11.4.14. Перед началом электросварочных работ необходимо проверить исправность электрододержателя, надежность изоляции его рукоятки, исправность предохранительной маски с защитным стеклом и светофильтром, а также состояние изоляции проводов, плотность соединения контактов сварочного провода и наличие заземления сварочного аппарата или агрегата.

11.4.15. Металлические части электросварочных установок, вывод вторичной обмотки сварочного трансформатора, а также свариваемые конструкции и изделия до включения сварочной электроустановки в сеть должны быть надежно заземлены. Наименьшее сечение неизолированных проводов для заземления следующее:

медных — 4 кв. мм;

алюминиевых — 6 кв. мм;

диаметр стальной проволоки — 5 мм.

11.4.16. Сварочные аппараты и агрегаты, установленные на открытой площадке, должны быть защищены от атмосферных осадков навесами и оградой от механических повреждений. Исправность электросварочных аппаратов и агрегатов необходимо проверять через каждые 6 мес., обращая особое внимание на состояние изоляции обмоток и проводов, а результаты проверки записывать в соответствующую документацию.

11.4.17. Сварка должна производиться с применением двух проводов. В качестве обратного провода (заземления) допускается применять:

стальные шины любого профиля с минимальным сечением 40 x 4 мм;

сварочную плиту и свариваемую конструкцию;

металлоконструкции зданий и сооружений.

11.4.18. Запрещается использовать в качестве второго провода или элементов заземления трубы сантехнических сетей (водопровода, газопровода и др.) и технологического оборудования.

Перемещать электросварочный аппарат или агрегат на другое место без отключения от сети строго запрещается. Во избежание ошибочного включения сварочного трансформатора в сеть необходимо на выводах его иметь яркую маркировку сторон высшего и низшего напряжений.

11.4.19. Место установки сварочного трансформатора или агрегата в помещении или на улице должно быть ограждено и находиться в стороне от проходов и проездов, но близко к месту производства электросварочных работ. Максимальная длина сварочного провода (первого) не должна превышать 50 м.

11.4.20. Выводы электросварочной установки должны быть прикрыты откидными козырьками.

11.5. Требования пожарной безопасности

11.5.1. Все виды сварки пожароопасны не только вследствие разлетающихся раскаленных металлических частиц, но и по причине неисправности сварочного оборудования.

11.5.2. Наибольшую пожарную опасность представляет электросварка открытой дугой, сварка в среде углекислого газа плавящимся электродом. Особенно пожароопасна сварка в среде углекислого газа при малой плотности тока сильным разбрызгиванием металла из сварочной ванны, что свойственно также контактной, электрошлаковой и другим видам сварки.

11.5.3. В случаях, когда сопротивление обратного провода оказывается выше сопротивления других обходных путей, протекающие по ним токи могут приводить к искрению и нагреву мест со значительным переходным сопротивлением, что может вызвать воспламенение горючих материалов.

11.5.4. Возгорание может происходить при электросварочных работах в плохо защищенных от пожара помещениях, вблизи легковоспламеняющихся материалов и веществ. При сварке емкостей из-под жидкого топлива (бензобаки, цистерны, бочки, канистры и т.п.) без надлежащей их перед сваркой промывки, пропаривания, проветривания, продувки и при нарушении требований обеспечения безопасности при сварке таких емкостей может произойти взрыв.

11.5.5. Перед проведением сварочных работ должны быть приняты меры обеспечения пожарной безопасности: легковоспламеняющиеся материалы должны быть удалены из опасной зоны, легковоспламеняющиеся конструкции зданий, сооружений, объектов сварки должны быть защищены от возгорания.

11.5.6. К проведению сварочных работ работники в спецодежде и рукавицах со следами масел, жиров, бензина, керосина и др. горючих жидкостей допускаться не должны.

11.5.7. Запрещается сварка свежеокрашенных конструкций до полного высыхания краски, аппаратов и коммуникаций, находящихся под напряжением, заполненных горючими, токсичными материалами, негорючими жидкостями, газами, парами, находящимися под давлением.

11.5.8. Перед производством сварочных работ сварщик обязан проверить исправность сварочной аппаратуры, подготовленность рабочего места в противопожарном отношении: наличие средств пожаротушения, внутренних пожарных кранов, песка, огнетушителей и др., отсутствие в опасной зоне легковоспламеняющихся материалов и др.

11.5.9. В пожаро- и взрывоопасных местах сварочные работы разрешается проводить лишь после уборки взрыво- и пожароопасных материалов, очистки аппаратуры и помещения, полного удаления взрывоопасных пылей и веществ, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и их паров. Помещение должно непрерывно вентилироваться и осуществляться контроль за состоянием воздушной среды.

11.5.10. Сварочные работы вне сварочного цеха могут проводиться только по согласованию с пожарной охраной с определением и выполнением мер пожарной безопасности.

11.5.11. По завершению сварочных работ сварщик обязан тщательно осмотреть рабочее место на предмет возможных возгораний.

11.6. Требования к сварочным материалам

11.6.1. Применяемые при сварке материалы (электроды, флюсы, проволока и др.) должны содержать и выделять при сварке минимальное количество вредных веществ.

11.6.2. Для ручной сварки предпочтение должно отдаваться электродам с рутиловым покрытием, выделяющим в 1,5 — 2 раза меньше аэрозоля и в 4 раза меньше высокотоксичных окислов марганца по сравнению с электродами с руднокислым покрытием.

11.6.3. При сварке алюминиевых сплавов рекомендуется аргонодуговая сварка неплавящимся вольфрамовым электродом.

11.6.4. Не рекомендуется во избежании повышенного образования вредных веществ повышать режимы сварки, особенно при сварке цветных металлов, сплавов, легированных сталей, изделий с антикоррозионным покрытием.

11.6.5. Флюс должен быть сухим, не загрязненным посторонними веществами, иметь определенный гранулометрический состав.

Для уменьшения образования фтористого водорода целесообразно применение флюса с меньшим содержанием плавикового шпата.

11.6.6. Системы пневмотранспорта флюса должны иметь герметичные соединения трубопроводов и фильтры для очистки воздуха, выбрасываемого в атмосферу.

11.6.7. Уборка флюса должна производиться с помощью флюсоотсосов. Загрузка флюса в бункер и зачистка шва должны быть механизированы.

11.6.8. Сварка и наплавка с применением хромоникелевых сварочных материалов, плазменная обработка металлов должны производиться в изолированных от основных производств помещениях или на изолированных участках.

11.6.9. В одном производственном помещении со сварочным производством не допускается размещение гальванических, малярных и других более опасных и вредных производств.

Расположение в одном пролете сварочных и несварочных участков может быть допущено только в исключительных случаях.

11.7. Требования к состоянию воздушной среды

11.7.1. Состояние воздушной среды в открытых сборочно — сварочных производствах (температура, относительная влажность, скорость движения воздушной струи, содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны) должно обеспечиваться системами вентиляции, устройствами местных отсосов, применением стационарных или передвижных фильтров.

11.7.2. Обеспечение приемлемого состояния воздушной среды при сварке внутри емкостей, замкнутых пространств, сопровождающейся быстрым образованием высоких концентраций газов и аэрозоля в зоне дыхания сварщика и неблагоприятными метеорологическими условиями, требует применения специальных санитарно — технических и организационных мероприятий, т.к. в этих условиях резко повышается интенсивность теплового облучения и для его нейтрализации требуется применение воздушного душирования места производства работ, обеспечение подвижности подаваемого воздуха от 0,7 до 2 м/с для создания необходимого теплоотвода, отвода образующихся при сварке вредных веществ из зоны дыхания сварщика и исключения, при этом, опасности простудного заболевания сварщика.

11.7.3. Производство сварочных работ внутри замкнутых пространств без вентиляции не допускается.

11.7.4. Перед сваркой емкость должна быть очищена, промыта, провентилирована.

Для обезжиривания недопустимо применение трихлорэтилена и дихлорэтана, т.к. при взаимодействии их с озоном образуется фосген — токсическое вещество удушающего действия.

11.7.5. При сварке внутри емкостей (баков, цистерн, котлов, резервуаров, колонн и т.д.) наряду с общеобменной должна применяться местная вентиляция и индивидуальные средства защиты органов дыхания.

11.7.6. Вентилирование емкостей в большинстве случаев требует применения вентиляторов высокого давления и гибких шлангов и может осуществляться:

как с созданием организованного воздухообмена в емкости подачей чистого наружного воздуха в емкость и вытяжки из нее, так и с удалением загрязненного воздуха непосредственно вблизи электросварочной дуги или вентилированием только зоны дыхания сварщика путем, например, подачи чистого воздуха под маску или под щиток сварщика.

11.7.7. При организованном воздухообмене в емкости подаваемый в емкость чистый воздух в холодное время может быть подогрет до нужной температуры.

Подаваемая струя чистого воздуха должна иметь направление от сварщика к дуге с тем, чтобы вредные выделения не попадали в зону дыхания сварщика.

Удаляемый из емкости воздух должен отводиться в вытяжной воздуховод общеобменной вентиляции.

11.8. Доврачебная помощь при поражении электрическим током

11.8.1. Исход поражения электрическим током зависит от того, как быстро освободили пострадавшего от действия электрического тока, и от того, оказали ли ему своевременно и правильно первую доврачебную помощь.

11.8.2. При освобождении пострадавшего от действия электрического тока необходимо применять резиновые перчатки, использовать сухие доски, резиновые коврики.

Освобождение пострадавшего на высоте от действия электрического тока необходимо производить, кроме того, с применением мер, предотвращающих падение пострадавшего при снятии напряжения.

11.8.3. Освобождение пострадавшего от действия электрического тока должно производиться отключением напряжения в сети, снятия токоведущего провода с пострадавшего, перерезания (перерубания) токоведущего провода и другими способами.

11.8.4. Если пострадавший после освобождения от действия электрического тока находится в сознании, необходимо расстегнуть или снять стесняющую одежду, обеспечить полный покой и доступ свежего воздуха до прибытия медицинского персонала.

11.8.5. Если пострадавший не дышит или дышит судорожно, после освобождения его от стесняющей одежды необходимо сделать искусственное дыхание одним из известных методов.

При способе «изо рта в рот» — производят 10 — 12 вдуваний в рот (или в нос) пострадавшему в 1 мин. В гигиенических целях воздух должен вдуваться пострадавшему через смоченную марлю или специальную трубку.

Одновременно с вдуванием должен производиться наружный массаж сердца ритмичными сжатиями передней стенки грудной клетки крест — накрест сложенными ладонями.

11.8.6. Обязательным требованием для работ с повышенной опасностью поражения электрическим током является наличие в каждой смене, на каждом участке или объекте производства таких работ персонала, обученного практическим приемам освобождения от действия тока и методам оказания первой доврачебной помощи.

12. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ГАЗОВОЙ СВАРКЕ

12.1. Общие требования

12.1.1. Газовая сварка широко применяется для сварки санитарно — технических систем, трубопроводов диаметром до 80 мм и с толщиной стенки до 3,5 мм, транспортирующих пар низкого и среднего давления, хозяйственно — питьевую воду, азот, технический воздух и т.д.

12.1.2. Знание основ газовой сварки, оборудования, свойств сварочных и присадочных материалов, технологии сварочных работ, правил безопасного обращения с применяемыми под высоким давлением газами, высокотемпературным пламенем и др. для сварщика являются обязательными требованиями, нарушение которых может привести:

12.1.2.1. К взрыву генератора, склада карбида кальция, смесей горючих газов с воздухом или кислородом.

12.1.2.2. К взрыву баллонов и других сосудов, находящихся во время работы под высоким давлением, вследствие нагрева, падения, ударов или других нарушений правил пользования баллонами.

12.1.2.3. К пожару от брызг расплавленного металла, ожогам газовым пламенем, брызгами металла и шлака.

12.1.3. Для газопламенной обработки металлов применяется технический газообразный кислород: 1-го сорта с содержанием кислорода не менее 99,7%, 2-го сорта — не менее 99,5%, 3-го сорта — не менее 99,2% по объему. При снижении чистоты кислорода с 99,2 до 98% его расход при сварке увеличивается в 2 раза.

12.1.3.1. Транспортировка и хранение кислорода осуществляется в жидком состоянии в специальных сосудах с хорошей теплоизоляцией.

12.1.3.2. Перед сваркой жидкий кислород переводится в газообразное состояние с помощью специальных газификаторов и на рабочее место доставляется в баллонах под давлением около 150 кгс/кв. см.

12.1.4. Основным горючим газом для газовой сварки является ацетилен, образуя при сгорании в кислороде пламя с температурой до 3200 °C.

12.1.4.1. Ацетилен бесцветный газ, легче воздуха, с резким характерным запахом сероводорода, аммиака, метана и др., вследствие чего легко обнаруживается даже при небольших концентрациях в воздухе.

12.1.4.2. Длительное вдыхание ацетилена вызывает головокружение, тошноту и приводит к общему отравлению.

12.1.4.3. Ацетилен при атмосферном давлении сжижается при температуре -81,8 °C, а при -85 °C переходит в твердое состояние. Как в жидком, так и в твердом состоянии ацетилен при определенных условиях может взрываться от трения, удара, искры.

12.1.4.4. Ацетилен взрывоопасен при давлении 1,5 кгс/кв. см и температуре свыше 580 °C.

12.1.4.5. При смешивании с воздухом взрывоопасность ацетилена повышается. Ацетилено — воздушная смесь взрывается при содержании в ней ацетилена от 2,8 до 81%. Наиболее взрывоопасны ацетилено — воздушные смеси с содержанием от 7 до 13% ацетилена и ацетилено — кислородные смеси, содержащие около 30% ацетилена.

12.1.4.6. Ацетилен с медью и серебром образует взрывчатые вещества — ацетиленовую медь и ацетиленовое серебро. В связи с этим при сварке с применением ацетилена запрещается применять арматуру из сплавов, содержащих более 70% меди.

12.1.5. Другими горючими газами и парами горючих жидкостей, применяемыми при газовой сварке, являются: водород, коксовый газ, пропан — бутановые смеси, природный газ, пары бензина, керосина и др.

12.1.5.1. Водород — легкий бесцветный газ, сжижается при температуре 253 °C. При сгорании в кислороде образует пламя с температурой 2500 °C.

12.1.5.2. Зона пламени водорода не имеет резких очертаний, что создает неудобства для сварщика при регулировании пламени по внешнему виду.

12.1.5.3. При работе с водородом необходимо обращать особое внимание на герметичность арматуры и газовых коммуникаций, т.к. при концентрациях водорода от 3,3 до 81,5% в воздухе образуются взрывоопасные смеси (гремучий газ).

12.1.5.4. Коксовый газ содержит 55% (по объему) водорода, метан, окись углерода, углекислый газ, азот, цианистые и другие соединения, не имеет цвета и обладает слабым запахом, при сгорании в кислороде образует пламя с температурой 2000 °C.

12.1.5.5. Коксовый газ в смеси с воздухом от 4,4 до 34% (по объему) образует взрывоопасные смеси, взрывающиеся от огня, искры, нагретых до температуры 640 °C и выше предметов.

12.1.5.6. Коксовый газ при длительном вдыхании может привести к отравлению.

12.1.5.7. Пропан — бутановые смеси представляют собой сжиженные газы, получаемые из продуктов переработки нефти. Эти газы в смеси с воздухом менее взрывоопасны, чем ацетилен, более устойчивы против обратных ударов и не замерзают при низких температурах.

12.1.5.8. Пары пропана и бутана в 1,5 — 2 раза тяжелее воздуха, оседают в нижней части помещений, колодцев, в приямках и создают взрывоопасные концентрации в смеси с воздухом.

12.1.5.9. При наполнении сосудов сжиженными газами необходимо учитывать, что коэффициент объемного расширения у сжиженного пропана в 16 раз, а у сжиженного бутана в 11 раз больше, чем у воды, и наполнение сосудов сверх нормы приводит к опасности резкого возрастания давления в этих сосудах даже при незначительном их нагреве и взрыву.

12.1.6. Применяемые при газовой сварке присадочные материалы и флюсы не должны оказывать вредного влияния на здоровье сварщика.

12.1.7. Газосварщик должен работать в спецодежде, защищающей от попадания на кожу брызг металла и шлаков (брюки навыпуск, куртка, застегнутая на все пуговицы), в рукавицах, очках с защитными стеклами (табл. 5), спецобуви и др., выдаваемыми в соответствии с установленными нормами.

Таблица 5

СТЕКЛЯННЫЕ СВЕТОФИЛЬТРЫ ДЛЯ ЗАЩИТНЫХ ОЧКОВ ГАЗОСВАРЩИКОВ

Обозначения Условия применения Классификационный номер Марка стекла Номер очков Номер наконечника горелки (резака)
Г-1 При газовой сварке и резке малой мощности 4 ТС-2 1879-М 1
Г-2 При газовой сварке и резке средней мощности 5 ТС-2 1395 2 — 3
Г-3 При газовой сварке и резке большой мощности 6 ТС-2 1395 4 — 7

12.1.8. При обнаружении утечки ацетилена или другого горючего газа, кислорода из трубопроводов и газоразборных постов должны быть приняты меры к незамедлительному устранению неисправности или поврежденный участок должен быть отключен, а помещение тщательно проветрено.

12.1.9. Для осмотра ацетиленовых и кислородных трубопроводов, арматуры, газоразборных постов и т.п. допускается применение переносных электрических светильников в герметической арматуре напряжением не более 12 В или ручных аккумуляторных фонарей во взрывобезопасном исполнении.

12.1.10. Все виды ремонтных работ на газопроводах и арматуре должны проводиться после сброса давления до атмосферного и последующей продувки азотом.

12.1.11. Применение для газовой сварки жидкого горючего (бензина, керосина и их смесей) на стапельных работах, в замкнутых помещениях запрещается. Применение этилированного бензина запрещается.

12.2. Требования к оборудованию и аппаратуре для газовой сварки

12.2.1. Требования к ацетиленовым генераторам

12.2.1.1. Ацетиленовые генераторы для получения ацетилена при воздействии воды на карбид кальция подразделяются на генераторы низкого и среднего давления, на стационарные и передвижные и по взаимодействию карбида кальция с водой на 3 типа — с дозировкой подачи карбида («карбид в воду»), с дозировкой воды («вода на карбид»), с периодическими контактами карбида кальция с водой («вытеснение воды»).

Наибольшее распространение получили генераторы комбинированной системы «вода на карбид» и «вытеснение». Генераторы комбинированной системы, как правило, передвижного типа.

12.2.1.2. Ацетиленовые генераторы должны обеспечивать высокий коэффициент использования карбида кальция (85 — 98%), автоматическую регулировку количества вырабатываемого ацетилена в зависимости от его потребления, хорошее охлаждение воды, карбида кальция и ацетилена, взрывобезопасность, использование широкого диапазона грануляций карбида кальция.

12.2.1.3. Генератор при подготовке к пуску должен быть тщательно осмотрен, в корпусе генератора не должно быть посторонних предметов, реторта и соединяющие осушитель шланги должны быть очищены от ила, реторта, снабженная корзиной с карбидом кальция, должна герметично закрываться крышкой с резиновой прокладкой.

12.2.1.3.1. В летнее время эксплуатации затвор генератора должен устанавливаться снаружи генератора. В зимнее время эксплуатации в верхней половине осушителя газа кусковой кокс (размером от 10 до 25 мм) должен быть заменен кусковым карбидом кальция.

12.2.1.3.2. При заполнении генератора водой вентиль водяного затвора должен быть открыт.

12.2.1.3.3. При минусовых температурах окружающего воздуха водяной затвор должен быть заправлен антифризом или другой не замерзающей при данных температурах жидкостью.

12.2.1.4. При отборе газа из генератора вентиль водяного затвора должен быть открыт и должен быть обеспечен контроль за тем, чтобы температура охлаждающей воды не превышала 80 °C.

12.2.1.5. После окончания работы карбид кальция в переносном генераторе должен быть выработан, известковый ил выгружен в соответствующую тару и слит в иловую яму или специальный бункер.

12.2.1.6. Профилактические осмотры генератора должны проводиться не реже одного раза в 3 месяца.

12.2.1.7. Очистка, разборка и ремонт генератора должны производиться под наблюдением специалиста.

12.2.1.8. Необходимо следить за тем, чтобы корпус генератора и резервуар, из которого подается вода в камеры, были всегда заполнены достаточным количеством воды.

12.2.1.9. Перед открытием крышки камеры для перезарядки необходимо из нее выпустить газ через пробный клапан и убедиться в том, что из пробного крана вытекает вода.

12.2.1.10. Не допускается перезагрузка генератора при работе с расходом ацетилена выше установленного предела.

12.2.1.11. При ежедневной работе промывка генератора от известкового ила должна проводиться не реже двух раз в месяц.

12.2.2. Требования к предохранительным затворам

12.2.2.1. Предохранительный затвор задерживает прохождение пламени от горелки при обратном ударе, обеспечивая безопасность работ при газовой сварке, устанавливается между горелкой и генератором или газопроводом.

12.2.2.2. Запрещается производить газосварочные работы при неисправном или при отсутствии предохранительного затвора.

12.2.2.3. При использовании ацетиленового баллона предохранительный затвор может не применяться, т.к. повышенное давление подачи ацетилена и пористая масса заполнителя баллона являются достаточными мерами защиты.

12.2.2.4. Водяной затвор должен быть постоянно заполнен водой до уровня контрольного крана.

После пуска воды в реторту с карбидом ее необходимо продуть газом. Запрещается работа до включения водяного затвора или при его неисправности.

12.2.2.5. Сетевые и баллонные обратные клапана сухого типа позволяют установку на открытом воздухе при низких температурах.

12.2.2.6. Запрещается присоединять к одному водяному затвору несколько горелок или резаков.

12.2.2.7. Водяные затворы должны проверяться не реже одного раза в 2 месяца. Количество воды в затворе должно проверяться каждый раз перед началом работы и после каждого обратного удара.

12.2.3. Требования к баллонам для сжатых, сжиженных и растворенных газов

12.2.3.1. Баллоны в зависимости от содержащегося в них газа имеют различную окраску и конструкцию (табл. 6).

Таблица 6

ХАРАКТЕРИСТИКА КИСЛОРОДНЫХ, АЦЕТИЛЕНОВЫХ И ПРОПАН — БУТАНОВЫХ БАЛЛОНОВ

Показатели Назначение баллонов
кислородный ацетиленовый пропан — бутановый
Рабочее давление кгс/кв. см (при температуре 20 °C) 150 19 16
Испытательное давление, кгс/кв. см 225 30 25
Состояние газа в баллоне Сжатый Растворенный Сжиженный
Жидкостная емкость, л 40 40 50
Количество газа в баллоне, л 6000 5520 12000
Цвет окраски баллона Голубой Белый Красный
Цвет надписи Черный Красный Белый
Надпись на баллоне «Кислород» «Ацетилен» «Пропан — бутан»
Размеры, мм:      
Высота 1390 1390 960
Диаметр 219 219 300
Масса баллона (без газа), кг 67 52 22
Конструктивные особенности   С пористым заполнителем  
Остаточное давление в баллоне (при температуре 20 °C), не ниже кгс/кв. см 0,5 1,5 0,5

12.2.3.2. На верхней сферической части баллона в неокрашенной зоне нанесены паспортные данные баллона: товарный знак завода — изготовителя, номер баллона, дата изготовления, год следующего испытания, рабочее (начальное) давление, пробное давление, емкость баллона, масса баллона и клеймо ОТК, номер стандарта для баллонов вместимостью свыше 55 л.

12.2.3.3. Баллоны для сжатых, сжиженных и растворенных газов емкостью более 100 л должны быть снабжены паспортом по форме, установленной для сосудов, работающих под давлением.

12.2.3.4. Боковые штуцера вентилей для баллонов, наполняемых водородом и другими горючими газами, должны иметь левую резьбу, а для баллонов, наполняемых кислородом и другими негорючими газами, — правую резьбу.

12.2.3.5. Каждый вентиль для баллонов взрывоопасных горючих веществ, вредных веществ 1 и 2 классов опасности должен быть снабжен заглушкой, навертывающейся на боковой штуцер.

12.2.3.6. Вентили в баллонах для кислорода должны ввертываться с применением уплотняющих материалов, загорание которых в среде кислорода исключено.

12.2.3.7. Баллоны должны проходить испытания не реже чем через 5 лет на наполнительных станциях. Состояние пористой массы в баллонах для ацетилена должно проверяться на наполнительных станциях не реже чем через 24 месяца. Результаты испытаний выбиваются на баллоне и заносятся в журнал испытаний.

12.2.3.8. Эксплуатация, хранение и транспортировка баллонов в организации должны производиться по инструкциям, утвержденным главным инженером (техническим директором) организации.

12.2.3.9. Работники, обслуживающие баллоны, должны быть обучены и проинструктированы.

12.2.3.10. Баллоны с газами должны храниться в специально спроектированных для этого открытых и закрытых складах.

Складские хранения в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами запрещается.

12.2.3.11. Баллоны с газом при их хранении, транспортировании и эксплуатации должны быть защищены от прямого воздействия солнечных лучей, источников тепла.

12.2.3.12. Баллоны на рабочем месте, как правило, должны быть установлены в вертикальное положение и закреплены для предохранения от падения цепью или хомутом.

При горизонтальном положении баллона вентиль должен размещаться выше башмака баллона и должны быть приняты меры от перекатывания баллона во время работы. Баллоны от приборов отопления и печей должны располагаться на расстоянии не менее 1 м, от источников с открытым пламенем — не менее 5 м.

12.2.3.13. Отогрев вентиля и редуктора можно производить только с применением горячей воды или пара.

12.2.3.14. При обнаружении на вентиле кислородного баллона жира или масла баллон к работе не должен допускаться и об этом сварщик должен сообщить мастеру или руководителю работ.

12.2.3.15. Баллон с неисправным вентилем (не открывается или пропускает газ) должен быть возвращен поставщику для ремонта.

12.2.3.16. При продувке штуцера баллона нельзя стоять против бокового штуцера вентиля.

12.2.3.17. В процессе эксплуатации баллонов необходимо периодически осматривать вентиль, обращая особое внимание на герметичность его соединений, механическую сохранность его деталей, на качество резьбы штуцера.

12.2.3.18. Расстояние от горелок (по горизонтали) до рампы должно быть при работе не менее 10 м, от отдельных баллонов с кислородом или горючим газом — не менее 5 м.

12.2.3.19. При перевозке баллоны нельзя бросать и подвергать ударам. Перевозить баллоны необходимо на машине, специальных тележках, имеющих рессорную подвеску.

12.2.3.20. Перевозить совместно кислород и горючие газы запрещается.

12.2.3.21. На небольшие расстояния баллоны допускается транспортировать на специальных носилках с креплением баллона хомутом.

12.2.3.22. Склады для хранения наполненных баллонов должны быть одноэтажными с перекрытием легкого типа, выполнены из несгораемых материалов. Высота помещения склада должна быть не менее 3,25 м, окна и двери должны открываться наружу.

12.2.4. Требования к редукторам для сжатых газов

12.2.4.1. Редуктор предназначен для регулирования расхода газа, понижения и автоматического поддержания давления отбираемого из баллона или газопровода газа до рабочего.

12.2.4.2. Редукторы, выпускаемые промышленностью, стандартизованы по следующим типам:

Б — баллонные, Р — рамповые, С — сетевые;

А — ацетиленовые, К — кислородные, М — метановые, П — пропан — бутановые;

О — одноступенчатые с механической установкой давления, Д — двухступенчатые с механической установкой давления, У — одноступенчатые с пневматической установкой давления от специальных управляющих редукторов.

12.2.4.3. Баллонные редукторы для различных газов отличаются размерами и конструкцией присоединительного узла, условной окраской, присвоенной соответствующему газу.

12.2.4.4. Запрещается пользоваться редуктором без манометра или с неисправным манометром.

12.2.4.5. Запрещается ремонт редуктора, установленного на баллоне.

12.2.4.6. Необходимо оберегать редукторы от попадания в них окалины, стружки, песка, способных вызвать утечку газа.

12.2.4.7. Исправность редуктора должна проверяться не реже одного раза в неделю.

12.2.5. Требования к газораспределительным рампам, шлангам, трубопроводам

12.2.5.1. Рампы, как правило, должны устанавливаться в отдельных изолированных помещениях.

12.2.5.2. Расстояние между шкафами ацетиленового и кислородного постов должно быть не менее 150 мм, и устанавливаться они должны на высоте не менее 600 мм от пола. Во время работы сварщиков шкафчики постов должны быть открыты.

12.2.5.3. Во всех случаях диаметр внутристанционных, межцеховых и цеховых ацетиленопроводов не должен превышать 50 мм по внутреннему размеру.

Для ацетиленопроводов низкого давления это ограничение не применяется.

12.2.5.4. Трубы всех газопроводов должны соединяться сваркой. Фланцевые и резьбовые соединения допускаются для присоединения оборудования, арматуры, КИП и при прокладке в неудобных для сварки местах.

12.2.5.5. В резьбовых соединениях кислородопроводов запрещается подмотка льна, пеньки или концов, промазка суриком и др. материалами, содержащими жиры.

12.2.5.6. Арматура кислородопроводов перед установкой подлежит полной разборке, обезжириванию и просушке.

12.2.5.7. Трубы перед монтажом кислородопровода должны быть проверены по внутреннему просвету и снаружи, обезжирены и просушены.

12.2.5.8. К монтажу кислородопроводов и другим работам на них запрещается допускать работников с загрязненными жирами или маслами руками, одежде или инструментом.

12.2.5.9. При монтаже ацетиленопроводов не допускается применение труб, арматуры и других деталей из меди и ее сплавов, содержащих более 70% меди.

12.2.5.10. Ввод газопровода в цех должен осуществляться только через наружную стену вблизи мест потребления газа.

12.2.5.11. На вводе газопровода в цех должны быть установлены внутри цеха запорный вентиль и манометр в доступном и удобном для обслуживания месте.

12.2.5.12. Высота прокладки газопровода — не менее 2,2 м, запорная арматура должна устанавливаться на удобной для обслуживания высоте.

12.2.5.13. Газопроводы должны быть удалены от источников возможного искрообразования не менее чем на 1 м, от источников открытого пламени — не менее чем на 1,5 м, от изолированных проводов и электрокабелей — не менее чем на 0,5 м.

12.2.5.14. На местах потребления газов должны быть установлены газоразборные посты, оборудованные:

для ацетилена и водорода — водяным затвором и соответствующей запорной арматурой;

для кислорода — запорным вентилем и штуцером для присоединения редуктора.

12.2.5.15. Газоразборные посты должны размещаться в металлических вентилируемых шкафах, закрываемых на замок и окрашенных масляной краской.

12.2.5.16. Шланги в зависимости от назначения и условий работы изготавливаются трех типов:

I — для подачи ацетилена, горючего газа на рабочее давление до 6 кгс/кв. см;

II — для подачи жидкого топлива (бензина, керосина) на рабочее давление до 6 кгс/кв. см;

III — для подачи кислорода на рабочее давление до 25 кгс/кв. см.

12.2.5.17. Шланги, выпускаемые серийно, рассчитаны на работу в диапазоне температур от -35 °C до 50 °C.

Для более низких температур шланги выпускаются по специальным ТУ.

12.2.5.18. Шланги, ранее использовавшиеся для горючих газов, не допускаются к применению для подвода кислорода.

12.2.5.19. Шланги для горючих газов маркируются продольной красной полосой, для жидких горючих — желтой полосой.

Шланги для кислорода маркируются продольной синей полосой.

12.2.5.20. Во время работы необходимо следить за тем, чтобы на шлангах не было крутых изгибов, чтобы на них не попадали искры и брызги расплавленного металла и шлака. Шланги необходимо оберегать от соприкосновения с токоведущими и нагретыми предметами. В местах проходов и проездов шланги должны быть уложены в коробы (уголок, швеллер), защищающие их от возможных повреждений.

12.2.5.21. Соединение шлангов необходимо производить двусторонними ниппелями на хомутах. Допускается вместо хомутов закреплять шланги не менее чем в двух местах по длине ниппеля мягкой отожженной проволокой. Соединение ацетиленовых шлангов медными ниппелями запрещается. Запрещается ремонт шлангов обмоткой из изоляционной ленты, поврежденные места шланга должны быть вырезаны, и соединение должно быть произведено с применением ниппелей.

12.2.5.22. При разрыве или воспламенении шланга для горючего в первую очередь необходимо погасить пламя горелки, а затем перекрыть подачу горючего.

12.2.5.23. При воспламенении кислородного шланга необходимо перекрыть подачу кислорода из баллона (сети).

Во избежание ожогов перегибать шланг для прекращения подачи кислорода не рекомендуется.

12.2.5.24. Перед применением новые шланги должны быть продуты рабочими газами: кислородные — кислородом, ацетиленовые — ацетиленом.

12.2.5.25. Трубопроводы для ацетилена должны прокладываться из стальных бесшовных труб, соединенных сваркой, и окрашены в белый цвет. Эти трубопроводы должны быть проложены вдоль стен и колонн цеха на высоте не менее 2,5 м от пола с уклоном 0,002 в сторону влагосборника.

12.2.5.26. Трубопроводы для кислорода должны прокладываться из стальных газовых шовных, бесшовных, электросварных труб при давлении в сети до 16 кгс/кв. см, из стальных бесшовных труб при давлении в сети от 16 до 64 кгс/кв. см и медных или латунных цельнотянутых труб при давлении в сети свыше 64 кгс/кв. см.

При прокладке кислородопровода в земле независимо от давления в сети должны применяться только бесшовные стальные трубы.

Соединение стальных труб для кислорода должно производиться сваркой, медных труб — пайкой твердым припоем в раструб или на муфтах.

Цеховые кислородопроводы должны окрашиваться в голубой цвет.

12.2.5.27. Перед сдачей в эксплуатацию кислородопровод должен быть обезжирен промывкой растворителем (четыреххлористым углеродом) с последующей продувкой паром или сухим воздухом.

12.2.5.28. При совместной прокладке в производственных помещениях кислородопровод должен располагаться ниже ацетиленопровода не менее чем на 250 мм и на высоте не менее 2,5 м от уровня пола.

12.2.6. Требования к сварочным горелкам

12.2.6.1. Сварочная горелка обеспечивает смешение горючего газа с кислородом и образование сварочного пламени с регулированием его тепловой мощности для расплавления основного и расходного металлов при сварке, а также производства пайки, закалки, нагрева изделия.

12.2.6.2. Сварочные горелки должны удовлетворять следующим требованиям:

в соединениях горелки не должен проходить газ;

пламя горелки регулировкой должно доводиться до получения четкого очертания ядра правильной округлой формы;

при правильных режимах работы и эксплуатации горелки не должны возникать обратные удары;

вентили горелки должны легко от руки открываться и закрываться, обеспечивая плотное перекрытие каналов.

12.2.6.3. Для обеспечения безопасной работы при обращении с горелкой сварщик должен:

12.2.6.3.1. Перед началом работы убедиться в исправности горелки, проверить плотность присоединения шлангов (перед присоединением кислородного шланга к горелке шланг должен быть продут кислородом, перед присоединением ацетиленового шланга к горелке должно проверяться наличие разрежения в ацетиленовых каналах горелки), установить для данной горелки рабочее давление кислорода на редукторе баллона и открыть кислородный и ацетиленовый вентили, проверить наличие подсоса прикосновением пальца к ацетиленовому ниппелю горелки.

Если подсос отсутствует — горелкой работать нельзя до устранения причин (плохое уплотнение между инжектором и седлом корпуса, засорение мундштука, инжектора или смесительной камеры).

12.2.6.3.2. При зажигании пламени отрегулировать пламя на требуемую мощность (после установки рабочего давления газов на редукторах баллонов открыть на 1/4 оборота кислородный и на 1 оборот ацетиленовый вентили и зажечь горючую смесь, затем полностью открыть кислородный вентиль горелки и установить ацетиленовым вентилем пламя требуемого состава).

12.2.6.3.3. Перед регулировкой пламени проверить наличие запаса ацетилена при полностью открытом ацетиленовом вентиле горелки по общей длине пламени, которая должна быть не менее четырехкратной длины внутреннего ядра пламени, что соответствует примерно 15-процентному запасу ацетилена.

12.2.6.3.4. В процессе работы горелки по мере нагрева мундштука периодически регулировать пламя до требуемого состава горючей смеси.

12.2.6.3.5. При избытке подачи кислорода при полностью открытом ацетиленовом вентиле сварку прекратить, погасить пламя (сначала закрыть ацетиленовый вентиль, потом кислородный) и охладить горелку во избежание хлопков и обратного удара.

12.2.6.3.6. При появлении непрерывных хлопков или обратного удара пламени быстро закрыть ацетиленовый вентиль, затем кислородный и охладить горелку (погружением в ведро с чистой водой, при этом ацетиленовый вентиль должен быть плотно закрыт, а кислородный несколько приоткрыт для предотвращения попадания воды внутрь горелки).

Обратный удар ведет к срыву, разрыву или воспламенению шлангов и редукторов, а в случае неисправности предохранительных затворов — к взрыву ацетиленового генератора.

Обратный удар может произойти при несоответствии номера мундштука мощности пламени, вследствие закупорки мундштука, неплотной посадки инжектора и мундштука, а также от сильного нагрева горелки.

После обратного удара необходимо подтянуть мундштук и накидную гайку горелки.

12.2.6.3.7. При обнаружении пропуска газов в каком-либо узле горелки — погасить пламя и устранить неплотность (подтянуть сальниковые гайки, сменить сальниковую набивку или уплотнительные кольца).

Если причиной пропуска газа являются царапины или забоины на седле вентиля, эксцентричность насадки шпинделя на седло — горелку необходимо сдать в ремонт.

12.2.6.4. Для обеспечения нормальной эксплуатации горелок сварщик должен иметь набор необходимого инструмента и вспомогательных материалов (комплект гаечных ключей для гаек и мундштука горелки, напильник, молоток, набор медных проволок, деревянных стержней из березы диаметром 4 мм, развертки и полировальные иглы для прочистки и полировки каналов горелки, притиры чугунные для седла под шпиндель в корпусе горелки, нож перочинный, полотно наждачное с зернистостью 120, 150 и 200 на тканевой основе, мел порошковый тонкого помола, шнуровой асбест диаметром 2 мм парафинированный и др.).

12.3. Требования к материалам

12.3.1. Карбид кальция должен храниться в герметически закрытых бидонах или барабанах. Барабаны с карбидом при перевозке необходимо предохранять от толчков и ударов.

12.3.2. Карбид кальция не взрывоопасен, но при наличии влаги разлагается, образуя взрывоопасные смеси ацетилена с воздухом.

12.3.3. При вскрытии барабанов с карбидом необходимо применять специальные ножи. Во избежание появления искр крышку барабана по месту реза необходимо покрыть тонким слоем солидола. Запрещается при вскрытии барабанов применять зубила, запрещается вскрытие барабанов производить вблизи открытого огня.

12.3.4. Хранить карбид кальция необходимо в отдельном сухом, хорошо проветриваемом помещении.

12.3.5. Склад для хранения карбида кальция должен располагаться на высоких местах, исключающих попадание в склад воды во время паводков и дождей.

12.3.6. В помещениях ацетиленовых установок, где не имеется промежуточного склада карбида кальция, разрешается хранить одновременно не более 200 кг карбида кальция, при этом в открытом виде может быть не более одного барабана.

12.3.7. При загрузке карбида кальция в генератор должны исключаться удары кусков карбида о металлическую поверхность реторты во избежание получения искр.

12.3.8. Запрещается применять карбид не той грануляции, переполнять карбидом секции загрузочных коробок.

12.4. Требования к организации рабочего места для газовой сварки

12.4.1. Рабочее место газосварщика должно быть площадью не менее 4 кв. м, освещение, расположение оборудования должны обеспечивать безопасность работы, сварочные аэрозоли и газы должны удаляться из зоны дыхания сварщика до установленных санитарными нормами концентраций в воздухе. Рабочее место должно быть обеспечено средствами ликвидации очага пожара.

12.4.2. Переносные ацетиленовые генераторы должны устанавливаться на открытых площадках. Допускается их установка в хорошо проветриваемых помещениях, при этом их необходимо ограждать и размещать не ближе 10 м от места производства огневых работ и других источников открытого огня, а также от мест забора воздуха компрессорами или вентиляторами.

В местах установки ацетиленового генератора должны быть вывешены (установлены) предупреждающие плакаты «Вход посторонним воспрещен — огнеопасно», «Не курить», «Не проходить с огнем».

12.4.3. Баллоны на рабочем месте должны быть защищены от нагрева от прямых солнечных лучей и располагаться не ближе 5 м от источников с открытым пламенем и не ближе 1 м от приборов центрального отопления.

12.4.4. Место сварки на открытом воздухе в зимнее время следует изолировать с помощью переносных тепляков, позволяющих в монтажных условиях исключить попадание в зону сварки влаги, снега, холодного воздуха.

12.4.5. Интенсивное испарение цинка в сварочной ванне при сварке латуни выдвигает повышенные требования к отводу газов из зоны дыхания сварщика, т.к. окись цинка, концентрация которого более 0,005 мг/л может привести к тяжелому профессиональному заболеванию.

12.4.6. Вблизи места сварки всегда должны находиться бочка с водой и ведро, ящик с песком и лопата, ручной огнетушитель.

Пожарные краны, рукава, стволы, огнетушители, песок, багры и другие средства пожаротушения должны содержаться в исправности и храниться в определенных местах по согласованию с органами пожарного надзора с обеспечением постоянного свободного доступа к ним.

12.4.7. После окончания сварочных работ необходимо тщательно проверить, нет ли тлеющих предметов, запаха дыма и гари. Необходимо учитывать то, что пожар может возникнуть спустя некоторое время после окончания работы от оставленных без внимания тлеющих предметов, горячих сварных швов и т.д.

12.4.8. Профилактические меры пожарной безопасности при газовой сварке должны исходить из возможности взрывов и пожаров, обусловленных применяемыми при сварке таких опасных веществ, как ацетилен, кислород, метан, пары бензина и керосина, дающих в смеси с воздухом взрывоопасные смеси при повышении температуры или давления (с медью, серебром и ртутью ацетилен образует соединения, способные взрываться при температуре выше 120 °C от ударов и толчков).

12.4.9. Тушение воспламенившегося барабана с карбидом кальция или ацетиленового генератора должно производиться сжатым азотом или углекислотным огнетушителем.

12.4.10. При проведении газосварочных (газорезательных) работ запрещается:

12.4.10.1. Отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами.

12.4.10.2. Допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью.

12.4.10.3. Работать от одного водяного затвора двум сварщикам.

12.4.10.4. Загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли.

12.4.10.5. Загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более половины их объема при работе генераторов «вода на карбид».

12.4.10.6. Производить продувку шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга горючими газами, а также взаимозаменять шланги при работе.

12.4.10.7. Пользоваться шлангами, длина которых превышает 30 м, а при производстве монтажных работ — 40 м.

12.4.10.8. Перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги.

12.4.10.9. Переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена.

12.4.10.10. Форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция.

12.4.10.11. Применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом.

13. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ОПАСНЫМИ ХИМИЧЕСКИМИ ВЕЩЕСТВАМИ

13.1. Требования безопасности при обращении с токсическими веществами

13.1.1. При использовании химических веществ на производстве работы должны производиться с учетом требований ПОТ РМ-004-97.

13.1.2. Токсичные и другие вещества, применяемые в промышленности, при неправильной организации труда и производства, несоблюдении определенных профилактических мероприятий могут оказывать вредное воздействие на здоровье работников, приводить к острым или хроническим отравлениям и профессиональным заболеваниям.

13.1.2.1. Острые отравления возникают при кратковременном действии на организм вредных веществ относительно высоких концентраций. Признаки отравления чаще всего проявляются быстро, что позволяет принять меры по оказанию первой помощи и устранению причин, вызвавших отравление. Однако некоторые химические вещества обладают скрытым периодом действия (отравление оксидами азота, например, проявляется через 3 — 6 ч, начинается отек легких, что приводит к кислородной недостаточности).

13.1.2.2. Хронические отравления развиваются при длительном воздействии малых концентраций вредных веществ, способных накапливаться в организме. Симптомы отравлений возникают спустя недели и месяцы после контакта с такими веществами и иногда ведут к хроническим заболеваниям (ртуть, например, вызывает хронические отравления, которые могут долгое время протекать бессимптомно).

13.1.2.3. Профессиональные заболевания вызываются воздействием на работающего вредных условий труда (от воздействия пыли различных видов могут возникнуть профессиональные заболевания легких — пневмокониозы, от действия едких веществ заболевания кожи — дерматиты, экземы, от влияния сероводорода и диметилсульфата заболевания глаз — конъюнктивиты и др.).

13.1.3. Ядовитые вещества могут поступать в организм через органы дыхания (около 95% всех отравлений), желудочно — кишечный тракт (чаще всего через загрязненные руки при еде и курении) или поврежденную и даже неповрежденную кожу (тетраэтилсвинец, метанол, четыреххлористый углерод, фенол, хлорбензол и др.).

13.1.4. По характеру воздействия на организм химические вредные производственные факторы подразделяются на:

13.1.4.1. Общетоксические, действующие на центральную нервную систему, кровь и кроветворные органы (сероводород, ароматические углеводороды, оксид углерода и др.).

13.1.4.2. Раздражающие, вызывающие раздражение слизистых оболочек глаз, носа и гортани и действующие на кожные покровы (пары щелочей и кислот, оксиды азота и аммиака, серный и сернистый ангидрид и др.).

13.1.4.3. Сенсибилизирующие вещества после относительно непродолжительного воздействия на организм вызывают повышенную чувствительность к этому веществу. Последующие воздействия даже незначительных количеств этого вещества приводят к быстро развивающейся реакции, вызывающей кожные заболевания, астматические явления, болезнь крови (ртуть, альдегиды, ароматические нитро-, нитрозо- и аминосоединения и др.).

13.1.4.4. Канцерогенные, приводящие к развитию злокачественных раковых опухолей (продукты перегонки нефти, деготь, бензидин, сажи и др.).

13.1.4.5. Мутагенные, вызывающие нарушения наследственного аппарата человека, отражающиеся на его потомстве (соединения ртути и свинца, оксид этилена и др.).

13.1.5. Токсичность химических веществ и их действие на организм определяется большим числом факторов, из которых основными являются:

13.1.5.1. Физико — химические свойства вещества, его агрегатное состояние, летучесть, растворимость. Наиболее опасны вредные вещества, находящиеся в паро-, газо-, дымо- и туманообразном состоянии, так как при этом велика вероятность попадания их в органы дыхания, в легкие, откуда они быстро переносятся в кровь.

13.1.5.2. Внешние условия, продолжительность воздействия и концентрация. При выполнении тяжелой физической работы или пребывании в условиях высокой температуры происходит нарушение терморегуляции, потеря воды при усиленном потовыделении, ускорение многих биохимических процессов. Учащение дыхания, усиление кровообращения и расширение сосудов кожи и слизистых оболочек ведут к увеличению поступления ядов через легкие и кожные покровы, поэтому опасность отравления возрастает. Алкоголь усиливает токсическое действие почти всех ядовитых продуктов. Организм подростков в 2 — 3 раза (до 10 раз в отношении некоторых веществ) более чувствителен к ядам, чем организм взрослого.

13.1.6. Отравление токсичными веществами, находящимися в газообразном или парообразном состоянии или в виде пыли, возможно только при их концентрации в воздухе рабочей зоны, превышающей ПДК — концентрации, которые при ежедневной (кроме выходных дней) 8-часовой или другой продолжительности рабочего дня, но не более 41 ч в неделю, в течение всего рабочего стажа не могут вызвать заболеваний или отклонений в состоянии здоровья, обнаруживаемых современными методами исследования в процессе работы или в отдаленные сроки жизни настоящего или последующих поколений.

13.1.7. По степени воздействия на организм вредные вещества по ГОСТ 12.1.007 подразделяются на четыре класса вредности (табл. 7): 1-й — чрезвычайно опасные (ПДК менее 0,1 мг/куб. м), 2-й — высокоопасные (ПДК 0,1 — 1,0 мг/куб. м), 3-й — умеренно опасные (ПДК 1,1 — 10,0 мг/куб. м), 4-й — малоопасные (ПДК более 10,0 мг/куб. м).

Таблица 7
(Извлечения из ГОСТ 12.1.007)

КЛАССИФИКАЦИЯ ОПАСНОСТИ ВЕЩЕСТВ

Наименование показателя Нормы для класса опасности
1-го 2-го 3-го 4-го
Предельно допустимая концентрация (ПДК) вредных веществ в воздухе рабочей зоны, мг/куб. м Менее 0,1 0,1 — 1,0 1,1 — 10,0 Более 10,0
Средняя смертельная доза при введении в желудок, мг/кг Менее 15 15 — 150 151 — 5000 Более 5000
Средняя смертельная доза при нанесении на кожу, мг/кг Менее 100 100 — 500 501 — 2500 Более 2500
Средняя смертельная концентрация в воздухе, мг/куб. м Менее 500 500 — 5000 5001 — 50000 Более 50000
Коэффициент возможности ингаляционного отравления (КВИО) Более 300 300 — 3 29 — 3 Менее 3
Зона острого действия Менее 6,0 6,0 — 18,0 18,1 — 54 Более 54,0
Зона хронического действия Более 10,0 10,0 — 5,0 4,9 — 2,5 Менее 2,5

Примечания.

1. К 1-му классу опасности относятся: тетраэтилсвинец, пары ртути, хромовый ангидрид, хроматы, бихроматы и др.

2. Ко 2-му классу опасности относятся: анилин, формальдегид, фосфористый водород, цианистый водород и др.

3. К 3-му классу опасности относятся: сероводород в смеси с углеводородами, окиси азота, пыль, содержащая от 10 до 90% свободных SiO2, метиловый спирт и др.

4. К 4-му классу опасности относятся: нафталин, оксид углерода, нитросоединения метана, этана, пропана, бутана, этиловый спирт, этиловый (диэтиловый) эфир, бензин, керосин и др.

13.1.8. Производственная пыль — витающие в воздухе и медленно оседающие твердые частицы веществ размерами от нескольких десятков до долей микрометра (мкм).

13.1.9. При попадании в организм человека пыль может вызвать различные заболевания (поражаются органы дыхания, воздействует раздражающе на кожный покров, вызывая заболевания кожи, на глаза, раздражая слизистые оболочки и вызывая заболевания глаз, и др.).

13.1.10. Вредное действие пыли зависит от многих факторов (физико — химических свойств пыли, размеров и формы пылинок, концентрации пыли в воздухе, продолжительности действия на организм и др.).

13.1.11. Наиболее вредны пыли таких веществ, как диоксиды кремния, угля, силикатов, свинца, меди, хрома, бериллия и др.

13.1.12. Наиболее распространенное заболевание при воздействии пыли — пневмокониоз. В зависимости от вида пыли, вызвавшей заболевание, различают силикоз (при воздействии пыли, содержащей диоксид кремния), асбестоз (от пыли асбеста), антракоз (от угольной пыли) и т.д.

13.1.13. При вдыхании запыленного воздуха часть пылевых частиц проникает вглубь легочных тканей и оседает на альвеолах легких, вызывая разрастание соединительных тканей, т.е. развивается пневмокониоз. Наиболее сильное вредное действие проявляют токсичные пыли, оказывающие физико — химическое воздействие на ткани верхних дыхательных путей и легких (пыли ядохимикатов, аэрозоли металлов и др.).

13.1.14. Основное по борьбе с пылью — предупреждение ее образования, что достигается заменой пылящих материалов влажными или пастообразными, подавлением пыли водяным орошением, герметизацией. При невозможности полностью предотвратить пылевыделение применяют местную приточно — вытяжную вентиляцию и индивидуальные защитные средства.

13.1.15. Все работники организации, применяющей опасные химические вещества, должны быть обучены приемам оказания первой доврачебной помощи. В каждом цехе и на каждом обособленном производственном участке должна быть аптечка с набором медикаментов, составленным по указанию работников здравпункта.

13.1.16. При отравлениях или воздействии агрессивных веществ пострадавшему должна быть оказана первая доврачебная помощь.

13.1.16.1. Наиболее распространенным является поступление отравляющих веществ через верхние дыхательные пути. При этом виде отравления необходимо, прежде всего, прекратить дальнейшее поступление яда в организм, необходимо вывести пострадавшего из загрязненной среды в теплое, проветриваемое, чистое помещение или на свежий воздух. Затем необходимо освободить пострадавшего от стесняющей дыхание одежды — расстегнуть воротник, пояс; снять одежду, адсорбировавшую газ или облитую ядовитым веществом, так как во многих случаях такая одежда является дополнительным источником поступления яда в организм через кожу.

13.1.16.2. При попадании ядовитого вещества на кожу необходимо обмыть загрязненный участок теплой (не горячей) водой с мылом. При этом необходимо предохранять пострадавшего от охлаждения и, если необходимо, согреть (грелкой, одеялом).

13.1.16.3. При остановке или глубоких нарушениях дыхания длительно, до прибытия врача, необходимо проводить искусственное дыхание.

13.1.16.4. Следует помнить, что при отравлении некоторыми веществами, при резком раздражении слизистых оболочек верхних дыхательных путей и спазме голосовой щели, искусственное дыхание недопустимо. Такие случаи должны быть специально оговорены в инструкциях по охране труда. Технике искусственного дыхания должен быть обучен каждый работающий с СДЯВ.

13.1.16.5. При попадании на кожный покров ядовитых веществ (жидких или твердых) необходимо осторожно их удалить влажным тампоном, фильтровальной бумагой или смыть водой.

13.1.16.6. При химических ожогах кислотами и щелочами необходимо длительно промыть пораженный участок большим количеством воды. Для этого вблизи рабочих зон, где возможны химические ожоги, должны быть специальные краны — гидранты. Для промывки глаз должны быть установлены фонтанчики, а там, где водопровод отсутствует, должны быть предусмотрены емкости с чистой, регулярно сменяемой водой.

13.1.17. Для защиты органов дыхания должны применяться фильтрующие (при ограниченном содержании вредных веществ) и изолирующие (при неограниченном содержании вредных веществ в воздухе) противогазы.

Фильтрующая коробка для противогаза с соответствующим поглотителем должна подбираться в зависимости от газов и паров, от воздействия которых необходимо обеспечить защиту органов дыхания (табл. 8).

Таблица 8

МАРКИ КОРОБОК ФИЛЬТРУЮЩИХ ПРОТИВОГАЗОВ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ

Марка коробки противогаза Окраска коробки Вредные вещества
А Коричневая Органические пары бензола, ксилола, ацетона, бензина, сероуглерода, толуола, эфиров, анилина, галогенорганических соединений и др.
Б Желтая Кислые газы: сернистый ангидрид, хлор, хлористый водород, оксиды азота, сероводород, синильная кислота и др.
Г Желтая с черной полосой Пары ртути
Е Черная Мышьяковистый и фосфористый водород
КД Серая Аммиак и его смесь с сероводородом
СО Белая Оксид углерода
М Красная Кислые газы, аммиак, сероводород, оксид углерода (с небольшим временем защиты)
БКФ Защитная с белой вертикальной полосой Кислые и органические пары и газы в присутствии тумана, дыма и аэрозолей

Примечания.

1. Каждая марка фильтрующей коробки рассчитана на определенную продолжительность защитного действия в зависимости от концентрации вредных веществ в воздухе, температуры и влажности воздуха, выполняемой работы.

2. Продолжительность защитного действия должна фиксироваться по учету времени использования каждой коробки или по привесу коробки, в некоторых случаях (когда защита осуществляется от сильно пахнущих веществ) по появлению запаха под маской. При появлении запаха газа следует, задержав дыхание, выйти из загазованной зоны и заменить коробку новой.

13.1.18. Для защиты от пыли должны применяться противоаэрозольные (противопылевые) респираторы (бесклапанные или клапанные).

Наиболее простым респиратором бесклапанного типа является «Лепесток» одноразового пользования.

13.1.19. Клапанный универсальный респиратор типа РУ-60М предназначен для защиты органов дыхания от вредных паров, газов, пыли, дыма и тумана. Фильтрующие патроны респиратора различаются по составу поглотителей в зависимости от вредных веществ.

13.1.20. Противопылевой респиратор типа Ф-62-Ш, пневмошлемы, пневмомаски, шланговые противогазы применяются для защиты органов дыхания в условиях повышенной концентрации пыли и газов при выполнении работ на отдельных рабочих местах (в пескоструйных камерах, при электростатической окраске и др.).

13.1.21. Для спасательных и аварийных работ применяются кислородные изолирующие противогазы.

13.1.22. Для защиты глаз сварщика от воздействия пыли, твердых частиц, брызг неразъедающих и разъедающих жидкостей, газов, ультрафиолетового излучения, слепящей яркости видимого излучения, инфракрасного излучения и т.п. должны применяться защитные очки (открытого, закрытого, герметичного типов) с соответствующими светофильтрами, задерживающими вредные оптические излучения.

13.1.23. Для защиты кожного покрова рук от агрессивных веществ газосварщик должен применять рукавицы и защитные пасты и мази (водорастворимые или водоотталкивающие), наносимые на чисто вымытые сухие руки.

13.1.24. Для защиты тела сварщика от агрессивных жидкостей, искр, брызг металла, воды, низких и высоких температур и др. производственных вредностей и опасностей должна применяться спецодежда и спецобувь в соответствии с отраслевыми нормами.

13.1.25. Для защиты органов слуха от шума должны применяться вкладыши типа «Беруши», наушники, шлемы.

13.2. Требования безопасности при обращении с агрессивными и пожароопасными веществами

13.2.1. Химические вещества и реактивы в соответствующих условиях при взаимодействии могут вызывать загорание или взрыв, что делает опасными их совместное хранение, поэтому хранение таких веществ, обладающих пожаро- и взрывоопасными, агрессивными и ядовитыми свойствами, регламентировано специальными правилами.

13.2.2. Складские помещения, предназначенные для хранения таких веществ, должны быть сухие и хорошо проветриваемые.

13.2.3. Для хранения сыпучих грузов применяются силосы, бункеры, площадки с гладкими, удобными для очистки полами.

13.2.4. Жидкие вещества должны храниться в емкостях, резервуарах, цистернах, наземных и подземных хранилищах, бочках, баллонах, бутылях, бидонах, банках.

13.2.5. Штучные грузы должны храниться в контейнерах, ящиках и другой таре.

13.2.6. Хранение химических веществ на складах допускается только в исправной заводской упаковке или таре.

13.2.7. Каждый контейнер, бочка и другие виды тары должны иметь четкие надписи (ярлыки, бирки) в соответствии с ГОСТ или техническими условиями на данную продукцию.

13.2.8. Внешнее состояние упаковки или тары (целостность, герметичность, наличие маркировки) должно систематически проверяться в сроки, предусмотренные инструкцией для данного вида продукта.

13.2.9. Пожаро- и взрывоопасные, агрессивные и ядовитые вещества запрещается размещать на общих складах даже временно.

13.2.10. Все вещества, способные к воспламенению и загоранию, подразделяются на восемь групп:

I группа — взрывчатые вещества;

II группа — вещества, способные к образованию взрывчатых смесей: азотнокислотные соли калия, натрия, кальция и бария, перхлорат калия, бертолетова соль и др.;

III группа — сжатые и сжиженные газы (горючие, поддерживающие горение и инертные);

IV группа — вещества, самовозгорающиеся при контакте с воздухом или водой, например, пирофорные соединения, карбид кальция, пероксидные соединения, металлические натрий и калий;

V группа — легковоспламеняющиеся жидкости: ацетон, бензол, спирты, эфиры, сероуглерод и др.;

VI группа — отравляющие и сильнодействующие ядовитые вещества: мышьяковистые соединения, цианистые и ртутные соли, хлор, фосген, хлорпикрин и др.;

VII группа — вещества, которые могут вызвать воспламенение: азотная и крепкая серная кислоты, бром, хромовая кислота, перманганаты;

VIII группа — легкогорючие вещества: вата, сера, сажа и т.п.

13.2.11. Совместное хранение веществ одной группы с веществами другой группы не допускается. Кроме того, каждое из веществ VII группы следует хранить изолированно.

13.2.12. Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости хранят на складах в металлической таре.

13.3. Требования безопасности при обращении с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями

13.3.1. Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости должны храниться в резервуарах и хранилищах (подземных, полуподземных и наземных) или в таре, которая должна находиться в специально предназначенных для этого отделениях огнестойких хранилищ.

13.3.2. Наиболее безопасно хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в подземных хранилищах.

13.3.3. Полуподземные и наземные хранилища должны ограждаться сплошным земляным валом (или несгораемой стеной), высота которого должна устанавливаться так, чтобы в случае повреждения резервуара его содержимое оказалось внутри обволовки.

13.3.4. Резервуары и хранилища должны оборудоваться контрольно — измерительными приборами, предохранительными приспособлениями, в том числе указателями уровня.

13.3.5. Резервуары, в которых хранятся жидкости, находящиеся под атмосферным давлением, должны быть снабжены дыхательными клапанами, поддерживающими постоянное давление в емкости.

13.3.6. Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в таре допускается хранить в зданиях, разделенных несгораемыми стенами на отдельные секции. Объем каждой секции для хранения легковоспламеняющихся жидкостей не должен превышать 200 куб. м, для горючих веществ — 1000 куб. м. Общая кубатура здания не должна превышать 1200 куб. м для воспламеняющихся и 6000 куб. м для горючих продуктов.

13.3.7. Проходы, предназначенные для транспортирования бочек, должны иметь ширину не менее 1,8 м, а остальные проходы между штабелями — не менее 1 м.

13.3.8. Горючие вещества в таре могут храниться на открытых площадках или под навесом. Открытые площадки должны ограждаться земляным валом или несгораемой стеной высотой не менее 0,5 м.

13.3.9. В складах легковоспламеняющихся и горючих жидкостей запрещается хранение порожней тары или каких-либо посторонних материалов и предметов.

13.3.10. Порожнюю тару необходимо хранить отдельно на специально оборудованных площадках, расположенных на расстоянии не менее 20 м от склада ЛВЖ и производственных зданий.

13.3.11. В складах легковоспламеняющихся и горючих жидкостей запрещается применять открытый огонь и курить.

13.3.12. Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости транспортируются по трубопроводам под давлением или вакуумом, а также передавливаются с использованием жидкостей или инертных газов. Для перевозки на дальние расстояния используются специальные железнодорожные цистерны и бочки различной вместимости. На небольшие расстояния ЛВЖ и горючие жидкости перевозятся автотранспортом в автоцистернах или бочках.

13.3.13. Перед подачей цистерн к наливу должно быть тщательно проверено их техническое состояние, чистота внутренней и наружной поверхности котла.

13.3.14. Железнодорожные цистерны должны быть предварительно обработаны на промывочно — пропарочном пункте.

13.3.15. Перед сливом или наливом цистерна для защиты от статического электричества должна быть заземлена.

13.3.16. Бочки перевозятся в специально оборудованных машинах, снабженных огнетушителями. Бочки должны устанавливаться пробками кверху и прочно закрепляться для предотвращения раскатывания и ударов друг о друга при транспортировке.

13.4. Требования безопасности при обращении с этилированным бензином

13.4.1. Этилированный бензин можно применять только в качестве топлива для двигателей автомобильного и других видов транспорта. Использование его как растворителя красок, для промывки деталей и для заправки паяльных ламп недопустимо.

13.4.2. Красители и присадки придают этилированным бензинам характерный цвет и запах. Этилирование бензина позволяет улучшить его антидетонационные свойства, увеличить степень сжатия, мощность и экономичность двигателей внутреннего сгорания.

13.4.3. При использовании этилированного бензина необходимо установить такой порядок хранения, перевозки и расходования его, который исключал бы его использование не по назначению. Для хранения и транспортировки этилированного бензина необходимо выделять отдельную тару, снабженную надписью «Этилированный бензин».

13.4.4. Все лица, соприкасающиеся с этилированным бензином (водители, заправщики ГСМ, слесари по ремонту двигателей, агрегатов и узлов системы питания, кладовщики ГСМ), должны проходить предварительный при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры.

13.4.5. К работам, связанным с этилированным бензином, не допускаются беременные и кормящие женщины, подростки обоего пола до 18 лет.

13.4.6. Опасность отравления этилированным бензином возникает при вдыхании его паров, случайном заглатывании, попадании на кожу (он проникает в организм даже через неповрежденные кожные поверхности). Отравление может наступить даже от того, что одежда или обувь были смочены этилированным бензином.

13.4.7. Тетраэтилсвинец, входящий в состав этилированного бензина, способен накапливаться в организме человека и вызывать не только острые, но и хронические отравления, сопровождающиеся расстройством центральной нервной системы.

13.4.8. При выполнении работ, связанных непосредственно с этилированным бензином или с агрегатами и деталями, загрязненными им, требуется аккуратность и осторожность. Не допускается разбрызгивание бензина. Пролитый этилированный бензин необходимо немедленно обезвредить, не давая ему испариться и впитаться в пол, деревянный верстак или иную мебель. Малые количества этилированного бензина удаляются ветошью, большое количество — засыпается опилками, песком, хлорной известью. Загрязненная ветошь и опилки должны собираться с соблюдением мер личной безопасности (в защитной спецодежде) и сжигаться в специально отведенном месте. Для сбора ветоши и опилок должны быть выделены металлические (или пластмассовые) ящики и ведра с плотно закрывающимися крышками.

13.4.9. Во время работы с этилированным бензином необходимо мыть руки перед едой и в конце смены чистым керосином, затем горячей водой с мылом. Недопустима работа без применения защитных средств (резиновых перчаток, фартуков, нарукавников).

13.4.10. Спецодежда работников, соприкасающихся с этилированным бензином, должна храниться, стираться и сушиться отдельно от другой одежды. Вынос ее за территорию организации запрещен.

13.4.11. Заправка автомобилей этилированным бензином должна быть, как правило, полностью механизирована. Для ручной заправки обязательно применение маркированного заправочного оборудования (ведра с крышкой, насоса, воронки). Заправщик должен стоять с наветренной стороны, облитые или забрызганные места необходимо немедленно обезвреживать керосином, раствором хлорной извести или дихлорамином и насухо вытереть. Загрязненную этилированным бензином ветошь следует сжигать с соблюдением мер пожарной безопасности.

13.4.12. Загрязненная спецодежда и оборудование также обезвреживаются с применением керосина и дихлорэтилена.

13.5. Требования безопасности при обращении с веществами, реагирующими с водой

13.5.1. К веществам, вызывающим горение при воздействии на них воды, относятся металлические натрий и калий, карбид кальция, карбиды щелочных металлов, фосфористые кальций и натрий, гидраты щелочных и щелочноземельных элементов и др. Попадание на такие вещества воды крайне опасно (карбид кальция при действии даже небольших количеств влаги разлагается с образованием ацетилена). Протекающая при этом экзотермическая реакция сопровождается выделением тепла, что вызывает самовоспламенение образующегося ацетилена и может привести к взрыву.

13.5.2. Щелочные металлы при взаимодействии с водой окисляются, выделяя большое количество тепла, что приводит к самовоспламенению образующегося водорода.

13.5.3. В мелко раздробленном виде металлические натрий и калий воспламеняются во влажном воздухе.

13.5.4. Вещества, реагирующие с водой, во время хранения необходимо защитить от воды и влаги, поэтому складские помещения для их хранения должны предохраняться от попадания воды и атмосферных осадков. В помещениях, где хранятся вещества, реагирующие с водой, не допускается ввод водопровода, канализации, водяного или парового отопления.

13.5.5. Металлические калий и натрий должны храниться в герметически закрытых сосудах под слоем обезвоженного керосина или масла, гидрат кальция — в стальных герметически укупоренных барабанах или бидонах.

13.5.6. Герметичность тары должна систематически проверяться. При обнаружении нарушения герметичности упаковки (проколов, трещин, нарушения целостности швов, ослабления закатки) неисправные барабаны должны немедленно удаляться со склада и находившийся в них карбид необходимо быстро использовать или пересыпать в исправную тару.

13.6. Требования безопасности при обращении с самовозгорающимися веществами

13.6.1. К веществам, самовозгорающимся на воздухе, относятся белый фосфор, сульфиды железа, алюминиевая пыль и пудра, свежеприготовленная сажа и др. Эти вещества, соприкасаясь с воздухом, окисляются с выделением большого количества тепла и самовоспламеняются.

13.6.2. Основным требованием безопасности при хранении веществ, самовозгорающихся при соприкосновении с воздухом, является их полная изоляция от воздуха (белый фосфор должен храниться в емкостях или герметически закупоренных барабанах под водой, алюминиевая пыль и пудра, перетертая с жиром, предохраняющим частицы порошка от окисления, должны храниться в герметической таре).

13.7. Требования безопасности при обращении с кислотами

13.7.1. Кислоты (азотная, серная, марганцевая, хромовая и др.) являются сильными окислителями, которые, вступая во взаимодействие с горючими органическими веществами, способны вызвать их воспламенение.

13.7.2. Кислоты должны храниться в резервуарах, емкостях, цистернах, бочках, стеклянных бутылях. Стационарные емкости для хранения должны устанавливаться на фундаментах так, чтобы было удобно осматривать их поверхности и своевременно ликвидировать течи.

13.7.3. Концентрированная азотная кислота должна храниться в алюминиевых резервуарах, располагаемых вдали от складов горючего и от цехов, где используют легковоспламеняющиеся вещества. Большую опасность представляет слив азотной кислоты и нитросмесей в загрязненную тару, так как в результате выделения большого количества тепла и образования газов возможны разрыв тары и выброс жидкости.

13.7.4. Концентрированная серная кислота должна перевозиться в стальных емкостях.

13.7.5. Полы складов для хранения кислот должны быть из кислотоустойчивых материалов с оборудованием стоков с приямками на случай их разлива.

13.7.6. Кислоты должны храниться в плотно закупоренных стеклянных бутылях, которые должны устанавливаться в корзины с ручками, заполненные стружкой, опилками, соломой и т.п., пропитанными огнестойкими составами, а также в обрешетках.

13.7.7. Не допускается хранение неорганических кислот (азотной, серной) совместно с органическими, так как последние горючи.

13.7.8. Так как пары уксусной кислоты образуют с воздухом взрывоопасные смеси, то ее хранение должно быть таким же, как горючих жидкостей.

13.7.9. Тара, в которой находятся кислоты, должна быть снабжена бирками или этикетками с четким названием хранящегося в них продукта.

13.7.10. Кислоты часто транспортируют в автоцистернах или специальных контейнерах. Наполнение цистерн и контейнеров и их опорожнение на складах следует производить с соблюдением инструкции по технике безопасности.

13.7.11. Емкости для хранения кислот должны быть закрытыми. Хранение кислот в открытых емкостях не допускается.

13.8. Требования безопасности при обращении со смазочно — охлаждающими жидкостями (СОЖ) и технологическими смазками (ТС)

13.8.1. К применению должны допускаться СОЖ и ТС, отвечающие требованиям согласованной с органами санитарно — эпидемиологической службы нормативно — технической документации на конкретную технологическую жидкость.

13.8.2. Организация, применяющая СОЖ и ТС, должна разработать инструкцию, регламентирующую порядок эксплуатации технологических жидкостей применительно к конкретному производству.

13.8.3. Поступающая для использования партия СОЖ и ТС должна иметь технический паспорт или другой сопроводительный документ, заменяющий его и содержащий сведения об области применения, их составе, физико — химических свойствах и процентном содержании химических соединений в рабочих растворах.

13.8.4. При приготовлении рабочих растворов из концентратов СОЖ и ТС запрещается добавлять ингредиенты, не предусмотренные ТУ на СОЖ и ТС.

13.8.5. Емкости для хранения и приготовления, трубопроводы транспортировки технологических жидкостей не должны являться источником загрязнения технологических жидкостей.

Очистка, мойка и дезинфекция емкостей для хранения, приготовления и транспортировки СОЖ должны осуществляться перед каждой следующей заливкой технологических жидкостей.

13.8.6. Хранение СОЖ на масляной основе с хлор- и серосодержащими присадками должно предусматривать условия, предотвращающие попадание в них влаги.

13.8.7. Контроль за воздухом рабочей зоны должен осуществляться с учетом перечня химических соединений, определяемого составом СОЖ и ТС, температурным режимом обработки металлов (табл. 9).

Таблица 9

ПЕРЕЧЕНЬ ХИМИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ, ПОДЛЕЖАЩИХ ГИГИЕНИЧЕСКОМУ КОНТРОЛЮ В ВОЗДУХЕ РАБОЧЕЙ ЗОНЫ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ СОЖ И ТС

Класс СОЖ и ТС Химические соединения, подлежащие обязательному контролю Возможные сопутствующие газовыделения
1. Водорастворимые СОЖ Аэрозоль масла, окись углерода, сернистый ангидрид Сероводород, хлористый водород
а) эмульсионные Аэрозоль масла, окись углерода, триэтаноламин, нитрит натрия, формальдегид Сероводород, хлористый водород, трехвалентный хром, альдегиды, высшие спирты, жирные эфиры, акролеин, меркаптаны
б) синтетические Щелочной аэрозоль, нитрит натрия, триэтаноламин Спирты жирного ряда (оксиэтилированные)
2. СОЖ на основе масел Аэрозоль масла, углеводороды предельные и непредельные, окиси углерода Сероводород, хлористый водород, триэтаноламин, нитрит натрия, трехвалентный хром, высшие спирты, жирные эфиры, акролеин, меркаптаны, формальдегид
3. Технологические смазочные материалы То же Триэтаноламин, нитрит натрия, хлористый водород, фосфорорганические альдегиды, формальдегид
4. Технологические СОЖ на водной основе Аэрозоль окиси цинка, окись алюминия, углерода  
Водоэмульсионные То же  

13.8.8. При обработке металлов, содержащих никель, хром, свинец, марганец и другие добавочные компоненты, должен производиться контроль их содержания в воздухе рабочей зоны.

При установлении их концентрации выше ПДК необходимо произвести замену СОЖ в циркуляционной системе независимо от сроков предыдущей замены.

13.8.9. Системы циркуляции СОЖ и ТС должны быть оснащены устройствами очистки технологических жидкостей от механических (пыль, стружка и т.д.) загрязнений.

13.8.10. Металлорежущее оборудование должно иметь защитные устройства (кожухи, укрытия, экраны и др.), предотвращающие разбрызгивание СОЖ и загрязнение рабочей зоны.

13.8.11. Металлообрабатывающее оборудование, при работе на котором используются СОЖ и ТС, должно быть снабжено местными вытяжными устройствами типа вентилируемых укрытий зоны обработки металлов (кожухов, панелей равномерного всасывания и т.п.).

13.8.12. В конструкциях укрытий и вытяжных воздуховодов местных вентиляционных устройств должна быть предусмотрена возможность стока конденсирующихся паров и аэрозолей СОЖ и ТС в отстойники или фильтрующие системы СОЖ.

13.8.13. Блокировка пусковых механизмов технологического оборудования и местной вытяжной вентиляции должна быть предусмотрена таким образом, чтобы одновременно с пуском оборудования включалась и местная вытяжная вентиляция, а выключение осуществлялось после его остановки.

13.8.14. Работники, связанные с эксплуатацией СОЖ и ТС, подлежат предварительным при поступлении на работу и периодическим медицинским осмотрам.

13.8.15. Работающие с СОЖ и ТС должны обеспечиваться защитными мазями, пастами и моющими средствами в соответствии с характером применяемых технологических жидкостей.

13.8.16. Работающие с СОЖ и ТС должны быть обеспечены спецодеждой, обувью, средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, обуви и других средств индивидуальной защиты.

13.8.17. Работающие с СОЖ и ТС должны быть обеспечены чистым обтирочным материалом (ветошью и т.п.), который не должен являться источником повреждения кожи при его использовании.

13.8.18. После окончания работы с СОЖ и ТС необходимо мыть руки и тело горячей водой. Применение для этой цели синтетических моющих средств и хозяйственного мыла не допускается ввиду высокого содержания в них щелочи, которая обладает выраженным раздражающим действием и может быть дополнительным фактором в возникновении заболеваний кожи.

13.8.19. Категорически запрещается мыть руки технологическими жидкостями и использовать их в качестве моющих средств.

13.9. Требования безопасности при обращении с бензолом, антифризом, тормозной жидкостью

13.9.1. При работе двигателя на смеси бензина с бензолом (до 25% бензола) запрещается применять эту смесь не по прямому назначению (например, промывать детали, растворять краску).

13.9.2. Бензол и бензольные смеси опасны тем, что подобно этилированному бензину они оказывают вредное воздействие на центральную нервную систему человека при вдыхании паров, случайном заглатывании и попадании на кожу (непосредственно либо при смачивании одежды и обуви).

13.9.3. Признаки отравления бензолом — носовое кровотечение, сильные головные боли, головокружение, потеря сознания.

13.9.4. Основными мерами предосторожности при работе с бензолом являются: механизация процессов смешения и переливания бензольной смеси; немедленное удаление работников из помещения при проливании смеси (или чистого бензола) на пол с последующим полным проветриванием этого помещения; наличие фильтрующих противогазов (типа А и М) для работ по проветриванию помещения и очистке от следов бензола помещения и оборудования; немедленная замена и химическая чистка спецодежды, облитой бензолом.

13.9.5. Работники, соприкасающиеся с бензолом, должны проходить медосмотры и специальный инструктаж не менее двух раз в год.

13.9.6. В качестве охлаждающей жидкости для двигателей внутреннего сгорания широкое применение находит антифриз (раствор этиленгликоля с водой).

13.9.7. Тара для перевозки антифриза и его хранения должна маркироваться несмываемой краской «ЯД». Тара должна быть предварительно хорошо промыта, не иметь ржавчины и следов масла, бензина или дизельного топлива, так как от соприкосновения с ним антифриз мгновенно вспенивается и выплескивается наружу.

13.9.8. Недопустимы какие бы то ни было течи, «потение» в системе охлаждения, выброс капель антифриза через неплотно закрытую пробку радиатора. Пары антифриза вызывают легкую степень отравления и опасны в большой концентрации.

13.9.9. В качестве тормозной жидкости применяются нефтяная жидкость марки ГТН, этиленгликолевая жидкость ГТЖ, спиртокасторовые смеси (касторовое масло с бутиловым или этиловым спиртом) и жидкость ФЭБ (смесь фурфурола, этилцеллозольва и бутирола).

13.9.10. Наиболее ядовита тормозная жидкость марки ГТЖ и касторовая смесь с бутиловым спиртом, вызывающие при случайном попадании в пищевод сильное отравление. Меры предосторожности при обращении с тормозными жидкостями аналогичны, так как и для антифриза.

13.10. Требования безопасности при обращении с ртутью и ее соединениями

13.10.1. Проведение работ, связанных с применением металлической ртути, ее соединений и приборов с ртутным заполнением, допускается с разрешения органов государственного санитарно — эпидемиологического надзора лишь в тех случаях, когда технологически не представляется возможной замена их нетоксическими соединениями или не содержащими ртуть приборами.

13.10.2. Лица, допускаемые к работам с ртутью или ее соединениями, должны пройти предварительный медицинский осмотр, обучение по профилактике ртутных интоксикаций, производственный инструктаж безопасности производства работ и мерам личной гигиены при работе с ртутью.

13.10.3. Территория, открытые площадки организации в местах возможного загрязнения ртутью должны иметь асфальтовое или бетонное покрытие.

13.10.4. Запрещается размещение промышленных объектов, лабораторий, в которых проводится работа с применением ртути и ее соединений, в жилых или общественных зданиях.

13.10.5. Производственные процессы и операции, выделяющие в воздух пары ртути на всем протяжении технологического процесса, должны быть выделены в отдельные здания, оборудованные собственными бытовыми помещениями. В случае технологической необходимости совмещения в одном здании производственных процессов, не использующих ртуть, и процессов, сопровождающихся выделением ее паров в воздух, для последних должны быть выделены изолированные помещения на первом этаже или в торце здания, оборудованные самостоятельным выходом.

13.10.6. Производственные помещения «ртутных участков» при количестве работающих более 30 должны быть оборудованы собственными бытовыми помещениями; в противном случае внутри цеховых (заводских) бытовых помещений должен быть выделен блок для лиц, соприкасающихся с ртутью.

13.10.7. Места сопряжения стен между собой, с потолком и полом, места прохождения технологических и других трубопроводов, канализационных и водопроводных труб, труб водяного отопления, места стыков строительных конструкций со стойками приборов, фундаментами и рамами производственного и лабораторного оборудования должны быть герметичными и закругленными для удобства нанесения ртутьнепроницаемых покрытий и последующей уборки помещений. Закругления в местах примыкания пола к стенам выполняются из того же материала, которым покрыт пол.

13.10.8. В производственных помещениях, где применяется ртуть или ее соединения, кабели должны быть проложены в трубах или в специальных кабельных колодцах. Проводка освещения должна быть выполнена скрыто или из специальных проводов (ВРГ, ПР, на роликах или изоляторах с виниловым покрытием).

Электромоторы, пусковая и осветительная арматура должны быть закрытого исполнения, допускающего возможность проводить гидросмыв.

13.10.9. Помещения, где возможно попадание на пол ртути, должны быть оборудованы устройствами для гидросмыва, полы должны иметь уклон и желоба, оборудованные ловушками для улавливания ртути.

13.10.10. У выхода из помещения, где имеется возможность загрязнения обуви ртутью, должны быть устроены ванны с низким бортом или установлены машины для мытья рабочей обуви раствором перманганата калия, растворами полисульфидов щелочных металлов.

13.10.11. Организация технологических процессов должна исключать возможность непосредственного контакта работников с металлической ртутью или содержащими ртуть реакционными массами, уменьшать возможность образования источников вторичного загрязнения ртутью воздуха рабочей зоны.

13.10.12. Технологическое оборудование, выделяющее парообразную ртуть, должно иметь встроенные отсосы или агрегаты по улавливанию ртутных паров на местах их образования.

13.10.13. Обеспечиваемая системами вытяжной вентиляции скорость движения воздуха у источников возможного выделения ртути должна быть не менее 1,5 м/с.

13.10.14. Вентиляционные выбросы должны подвергаться очистке от ртути.

13.10.15. Все вентиляционные установки, в том числе и резервные, должны быть сблокированы с технологическим оборудованием так, чтобы оно не могло работать при бездействии вентиляции.

13.10.16. Помещения, в которых производятся работы с ртутью, оборудуются подводкой горячей и холодной воды, а также канализацией. Вода с помощью гибких шлангов должна быть подведена ко всем рабочим местам.

13.10.17. В производственных помещениях, где имеются выделения ртути, оборудование питьевых точек запрещается.

13.10.18. Хранение ртути должно осуществляться на специальном складе.

Хранение ртути на складе и в производственных условиях должно осуществляться в стальных баллонах с завинчивающимися стальными пробками. В производственных условиях выданная со склада ртуть может временно (до суток) храниться под вытяжкой в толстостенной стеклянной посуде или в других емкостях, устойчивых к механическим, химическим и прочим воздействиям с герметичными пробками (на вакуумной замазке), установленных в амортизационном футляре на специальном поддоне — металлическом, пластмассовом.

13.10.19. Отпуск ртути со склада должен производиться в специально предназначенную посуду. Выдача и получение ртути должны регистрироваться в специальном журнале, находящемся на складе, и оформляться двумя подписями (выдающего и получающего).

13.10.20. Приборы с ртутным заполнением после окончания работ с их использованием или приборы, нуждающиеся в ремонте, должны освобождаться от ртути, подвергаться химической обработке (концентрированной азотной кислотой) с последующим прополаскиванием водой и раствором йода в йодистом калии.

13.10.21. При попадании на пол промышленных помещений ртути или технологических растворов, загрязненных ее солями, необходимо немедленно смыть их струей воды под давлением 1,5 — 2 атм по направлению к ближайшему желобу.

13.10.22. Стоки, образующиеся в процессе уборки помещений промышленных предприятий, должны поступать в канализацию промстоков.

13.10.23. Очистка загрязненного парами ртути и аэрозолем ее соединений воздуха и условия выброса его в атмосферу должны обеспечить соблюдение предельно допустимой концентрации ртути и паров аэрозолей ее неорганических соединений в атмосферном воздухе населенных пунктов (0,0003 мг/куб. м).

13.10.24. Сточные воды, загрязненные ртутью, подлежат очистке. Для улавливания из сточных вод металлической ртути в производственных, лабораторных и бытовых помещениях должны устанавливаться ловушки в затворах раковин. Ловушки должны также устанавливаться по ходу канализационной сети. Загрязненные ртутью сточные воды перед поступлением в коллектор общезаводской канализации промышленных стоков подлежат очистке на локальных очистных сооружениях.

13.10.25. Работы с ртутными приборами (слив и заполнение их ртутью, разборка, сборка, ремонт, очистка и т.п.) должны производиться в специально отведенных и оборудованных для этих работ помещениях, специально выделенным и обученным этому персоналом и обязательно под вытяжным зонтом.

13.10.26. Слив ртути из приборов и аппаратов как в специально выделенных, так и в производственных помещениях (в аварийных случаях) допускается только в сосуды, наполненные водой.

Для предупреждения попадания ртути на пол сосуды с ртутью должны устанавливаться на эмалированные противни из черного металла.

13.10.27. Во избежание утечки ртути из приборов и аппаратов, установленных в производственных помещениях, хвостовая часть этих приборов и аппаратов должна иметь уловительные сосуды, заполненные водой.

13.10.28. В приборах, где ртуть находится в открытых сосудах, необходимо залить ее чистым глицерином слоем в 1 — 2 мм.

13.10.29. Термометры с ртутным заполнением должны храниться и транспортироваться в футлярах. Термометры, установленные на рабочих местах, должны иметь защитные металлические кожухи (оправки).

13.10.30. Неиспользуемые приборы и аппараты с ртутью должны обязательно сдаваться на склад. Хранение неиспользуемых и битых приборов и аппаратов в рабочих помещениях запрещается.

13.10.31. Продувка, включение и отключение приборов, заполненных ртутью, должны производиться с особой осторожностью во избежание выброса ртути в трубопроводы или производственные помещения.

13.10.32. Пролитая ртуть должна быть немедленно и тщательно собрана в герметический баллон, эмалированную или фарфоровую посуду. При собирании пролитой ртути следует пользоваться резиновой грушей. Полнота сбора пролитой ртути проверяется с помощью лупы.

Удаление с пола остаточной ртути производится ветошью, смоченной 0,1-процентным раствором марганцовокислого калия (светло — розового цвета) с добавлением 5 мл концентрированной соляной кислоты на 1 л раствора.

13.10.33. В случаях обнаружения хотя бы небольшого количества упущенной или вытекшей ртути работник, заметивший утечку ртути, должен немедленно сообщить об этом для принятия необходимых мер. На каждый случай утечки ртути в рабочем помещении должен составляться акт с указанием в нем места и причины утечки ртути и степени (приблизительно) зараженности помещения.

13.10.34. Работникам, производящим работы с ртутью, категорически запрещается брать ее в руки, а также производить искусственные перепады в приборах при помощи отсасывания или нагнетания в аппарат воздуха ртом.

13.10.35. Наличие и исправность спецобуви, спецодежды и предохранительных приспособлений, а также соблюдение персоналом правил их ношения должно проверяться ответственным производителем работ перед началом работы.

13.10.36. Выдача, хранение и пользование спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями должно производиться в соответствии с требованиями инструкции о порядке выдачи, хранения и пользования спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями.

13.10.37. Персонал, с учетом различного агрегатного состояния ртути и ее соединений, должен быть обеспечен и обязан пользоваться следующими средствами индивидуальной защиты работающих: одеждой специальной защитной, средствами индивидуальной защиты ног и рук, герметичными защитными очками, противогазами ФГ или ФУ с противогазовыми коробками, патронами и фильтрами марки «Г», респираторами фильтрующими противогазовыми, а при наличии паров и аэрозоля веществ — респираторами типа РУ-60М с патронами марки «Г» или респираторами «Лепесток-Г», респираторами фильтрующими противогазовыми типа РПГ-67.

13.10.38. При работе в замкнутых емкостях и ликвидации последствий аварий в условиях повышенных концентраций ртути (более 1 мг/куб. м) необходимо пользоваться автономными изолирующими или шланговыми средствами индивидуальной защиты органов дыхания.

13.10.39. Спецодежда, загрязненная ртутью, должна подвергаться демеркуризации.

13.10.40. Категорически запрещается хранение и прием пищи, а также курение в помещениях, где имеет место выделение паров ртути и ее соединений.

13.10.41. Перед приемом пищи необходимо снять спецодежду и индивидуальные защитные приспособления, вымыть руки и прополоскать рот раствором 0,025% перманганата калия.

13.10.42. После окончания работы персонал, работавший в контакте с ртутью, должен снять спецодежду, пройти полную санитарную обработку, прополоскать рот 0,025% раствором перманганата калия и почистить зубы.

13.11. Требования к производственным и складским зданиям по взрывопожарной и пожарной опасности

13.11.1. Категории взрывопожарной и пожарной опасности помещений и зданий (табл. 10) определяются для наиболее неблагоприятного в отношении взрыва или пожара периода исходя из вида находящихся в аппаратах и помещениях горючих веществ и материалов, их количества и пожароопасных свойств, особенностей технологических процессов.

Таблица 10

КАТЕГОРИИ ПОМЕЩЕНИЙ И ЗДАНИЙ ПО ВЗРЫВОПОЖАРНОЙ И ПОЖАРНОЙ ОПАСНОСТИ

Категория помещения Характеристика веществ и материалов, находящихся (обращающихся) в помещении
А Взрывопожароопасная Горючие газы, легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки не более 28 °C в таком количестве, что могут образовывать взрывоопасные парогазовоздушные смеси, при воспламенении которых развивается расчетное избыточное давление взрыва в помещении, превышающее 5 кПа. Вещества и материалы, способные взрываться и гореть при взаимодействии с водой, кислородом воздуха или друг с другом в таком количестве, что расчетное избыточное давление взрыва в помещении превышает 5 кПа
Б Взрывопожароопасная Горючие пыли или волокна, легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки более 28 °C, горючие жидкости в таком количестве, что могут образовывать взрывоопасные пылевоздушные или паровоздушные смеси, при воспламенении которых развивается расчетное избыточное давление взрыва в помещении, превышающее 5 кПа
В Пожароопасная Горючие и трудногорючие жидкости, твердые горючие и трудногорючие вещества и материалы (в том числе пыли и волокна), вещества и материалы, способные при взаимодействии с водой, кислородом воздуха или друг с другом только гореть, при условии, что помещения, в которых они имеются в наличии или обращаются, не относятся к категории А или Б
Г Негорючие вещества и материалы в горячем, раскаленном или расплавленном состоянии, процесс обработки которых сопровождается выделением лучистой теплоты, искр и пламени; горючие газы, жидкости и твердые вещества, которые сжигаются или утилизируются в качестве топлива
Д Негорючие вещества и материалы в холодном состоянии

13.11.2. Здание относится к категории А, если в нем суммарная площадь помещений категории А превышает 5% площади всех помещений, или 200 кв. м. Допускается не относить здание к категории А, если суммарная площадь помещений категории А в здании не превышает 25% суммарной площади всех размещенных в нем помещений (но не более 1000 кв. м) и эти помещения оборудуются установками автоматического пожаротушения.

13.11.3. Здание относится к категории Б, если одновременно выполнены два условия:

а) здание не относится к категории А;

б) суммарная площадь помещений категорий А и Б превышает 5% суммарной площади всех помещений, или 200 кв. м.

Допускается не относить здание к категории Б, если суммарная площадь помещений категорий А и Б в здании не превышает 25% суммарной площади всех размещенных в нем помещений (но не более 1000 кв. м) и эти помещения оборудуются установками автоматического пожаротушения.

13.11.4. Здание относится к категории В, если одновременно выполнены два условия:

а) здание не относится к категории А или Б;

б) суммарная площадь помещений категорий А, Б и В превышает 5% (10%, если в здании отсутствуют помещения категорий А и Б) суммарной площади всех помещений.

Допускается не относить здание к категории В, если суммарная площадь категорий А, Б и В в здании не превышает 25% суммарной площади всех размещенных в нем помещений (но не более 3500 кв. м) и эти помещения оборудуются установками автоматического пожаротушения.

13.11.5. Здание относится к категории Г, если одновременно выполнены два условия:

а) здание не относится к категориям А, Б или В;

б) суммарная площадь помещений категорий А, Б, В и Г превышает 5% суммарной площади всех помещений.

Допускается не относить здание к категории Г, если суммарная площадь помещений категорий А, Б, В и Г в здании не превышает 25% суммарной площади всех размещенных в нем помещений (но не более 5000 кв. м) и помещения категорий А, Б, В оборудуются установками автоматического пожаротушения.

13.11.6. Здание относится к категории Д, если оно не относится к категориям А, Б, В и Г.

14. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В ХИМИЧЕСКИХ ЛАБОРАТОРИЯХ

14.1. Химические лаборатории относятся к пожароопасным производствам. Работы с горючими и взрывоопасными веществами должны проводиться в вытяжных шкафах или под вытяжными зонтами, без применения открытого огня или открытых нагревательных приборов.

14.2. Химические лаборатории должны располагаться в отдельных зданиях, в пристройках к производственному зданию или на верхних этажах производственного здания, изолированно от других помещений.

14.3. Степень огнестойкости здания должна быть не ниже третьей. Стены и потолки химической лаборатории окрашиваются красками, которые предотвращают адсорбцию ядовитых веществ и позволяют проводить их чистку, мытье или дегазацию.

14.4. Полы и поверхности рабочих столов рекомендуется выполнять из негорючих или трудногорючих антикоррозионных материалов. К рабочим столам должны быть подведены холодная и горячая вода, газ, постоянный и переменный ток, сжатый воздух.

14.5. В химической лаборатории должна быть предусмотрена возможность отключения подачи газа, воды и электроэнергии. Краны и рубильники закрытого типа должны быть установлены вне рабочих помещений в легко доступных местах.

14.6. Все помещения химической лаборатории должны быть оборудованы общеобменной приточно — вытяжной вентиляцией, вытяжными шкафами, а при необходимости — местными отсосами от рабочих столов.

14.7. В лаборатории должен иметься перечень веществ, работы с которыми должны выполняться в вытяжных шкафах.

14.8. При работах с кислотами и щелочами помещения должны быть оборудованы специальными гидрантами (кранами, фонтанчиками, шлангами) для длительного промывания струей воды пораженных участков кожи или глаз.

14.9. В работе химической лаборатории значительное место занимает отбор проб, их доставка и хранение. Организация отбора проб зависит от агрегатного состояния веществ, их давления и температуры.

14.9.1. Пробы жидкостей из аппаратов и трубопроводов в доступных местах должны отбираться через отборные краники, капельные отборники и другие устройства, позволяющие исключить разлив продуктов и выделение горючих и ядовитых газов, а также паров в воздух рабочих помещений.

14.9.2. Пробы должны отбираться в специально предназначенные для этой цели металлические сосуды, стеклянные бутыли и пробоотборники.

14.9.3. Горячие жидкости перед отбором проб должны быть предварительно охлаждены, а продукты, находящиеся в аппаратах под давлением, предварительно редуцированы в промежуточную емкость под атмосферным давлением.

14.9.4. Пробы сжатых и сжиженных газов должны отбираться в специальные металлические пробоотборники, снабженные запорным и редукционным вентилями.

14.9.5. Пробы из дисперсных и кусковых материалов должны отбираться механическими пробоотборниками различной конструкции или вручную с помощью щупов, буравов и совков.

14.10. Работники лабораторий, которые берут пробы различных веществ, должны быть обеспечены специальной одеждой, защитными очками, резиновыми перчатками и средствами защиты органов дыхания (респираторами, противогазами), защитными из химически стойких материалов фартуками.

14.11. Пробы опасных веществ должны переноситься или перевозиться от места отбора в лабораторию по заранее установленному маршруту. Все пробы, особенно пробы ядовитых, пожаро- и взрывоопасных веществ, должны храниться в помещениях с хорошей вентиляцией или в вытяжных шкафах.

14.12. Вещества, содержащие кислоты и щелочи, опасны из-за химических ожогов кожных покровов и особенно глаз, слизистой оболочки, пищевода и желудка. Поэтому работы с кислотами и щелочами должны проводиться с применением средств индивидуальной защиты (очков, резиновых перчаток, спецодежды и др.) при обеспечении хорошей вентиляции рабочей зоны, наличии средств первой медицинской помощи, достаточного обеспечения чистой водой.

14.13. При проливании большого количества кислоты и образовании тумана из взвеси кислоты в воздухе работники должны быть немедленно эвакуированы из помещения. Работы по очистке и вентиляции помещения должны проводиться персоналом в спецодежде и с использованием противогазов БКФ.

14.14. При работах с аммиачной водой, ацетоном и другими веществами, выделяющими вредные пары, необходимо обеспечивать чистоту воздуха в помещениях. Предельная концентрация паров вредных веществ в рабочей зоне не должна превышать:

для аммиака — 1 мг/куб. м;

ацетона — 5 мг/куб. м;

аэрозоли свинца — 1,01 мг/куб. м.

14.15. Хранить и принимать пищу на участках работ с ядовитыми агрессивными веществами запрещается. Полы на таких участках и стены (на 2 м от пола) должны покрываться кислотощелочноупорным пластиком или метлахской плиткой, регулярно протираться влажными концами и мыться горячей водой с нейтрализующими добавками.

14.16. В цеховых аптечках, помимо общего набора медикаментов, должны быть растворы питьевой соды, борной и лимонной кислот необходимой концентрации, камфора, касторовое масло, жженая магнезия.

14.17. При работе со стеклянной посудой и приборами из стекла для предохранения рук от порезов при резке, ломке стекла необходимо пользоваться полотенцем, при механической и термической обработке изделий из стекла — защитными очками или предохранительными защитными щитками.

14.18. Нельзя нагревать тонкостенные химические колбы и стаканы на открытом огне без асбестированных сеток. Если работа в аппаратуре из стекла выполняется при повышенных давлении и температуре или при вакууме (что создает опасность разрыва стекла), то установка должна быть ограждена защитным экраном из органического стекла, металлическим кожухом, а отдельные, особенно опасные, аппараты должны быть защищены металлической сеткой, предотвращающей разброс осколков стекла.

14.19. Бутыли с кислотами и щелочами, вызывающими химические ожоги, должны переноситься вдвоем в специальных корзинах или транспортироваться на специальных тележках.

14.20. Твердую щелочь следует брать только лабораторными щипцами или руками в резиновых перчатках; при дроблении больших кусков должна использоваться плотная материя (бельтинг). Работы должны выполняться с применением индивидуальных средств защиты. Розлив и расфасовку едких жидкостей необходимо производить при помощи резиновых груш, шприца или специальных сифонов. Нельзя засасывать эти жидкости в пипетки ртом, так как это может привести к ожогам полости рта и отравлениям.

14.21. Концентрированные кислоты и щелочи, сильнодействующие дымящие реактивы должны храниться и переливаться только под тягой в вытяжном шкафу. Особую осторожность необходимо соблюдать при разбавлении серной кислоты. Во избежание выброса и разбрызгивания кислоту следует лить в воду, а не наоборот.

14.22. При поражении едкими веществами следует быстро смыть остатки этих веществ струей воды под давлением из специальных гидрантов или фонтанчиков, а затем обратиться к врачу.

14.23. Горючие и легковоспламеняющиеся жидкости должны находиться в толстостенных стеклянных банках или бутылях с притертыми или навинчивающимися пробками. Банки и бутыли должны храниться в металлических ящиках (шкафах), выложенных внутри асбестом; на дне ящиков должен быть насыпан слой песка.

14.24. Общий запас горючих и легковоспламеняющихся жидкостей в лаборатории не должен превышать суточную потребность.

Работы с горючими и легковоспламеняющимися веществами должны выполняться в вытяжных шкафах или под зонтами при включенной вентиляции. Запрещается применять любые источники открытого огня. Для нагревания указанных веществ могут применяться бани: масляные, водяные, песчаные.

14.25. Отработанные горючие жидкости и продукты реакции должны собираться в специально предназначенную для этой цели герметично закрывающуюся тару, а затем регенерироваться или уничтожаться. Сливать легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в канализацию запрещается.

14.26. Порядок приобретения, отпуска, хранения, учета, транспортирования и применения ядовитых сильнодействующих веществ (СДЯВ) регламентирован специальными правилами. При работе с СДЯВ необходимо соблюдать особую осторожность, хранить их отдельно от реактивов в специальных опломбированных ящиках или сейфах. На всех сосудах с СДЯВ должны быть этикетки с надписью «Яд» и названием вещества.

14.27. В помещениях, где проводятся работы с СДЯВ, должна систематически контролироваться воздушная среда.

14.28. По окончании работы остатки ядовитых растворов, продуктов дегазации и другие остатки должны собираться в отдельную тару. Загрязненная посуда, приборы должны тщательно обезжириваться, а спецодежда и перчатки дегазироваться.

14.29. СДЯВ должны уничтожаться по приказу руководителя организации с назначением ответственного лица за обеспечение мер безопасности.

14.30. Помещения, где проводятся работы, связанные с нагреванием, дистилляцией ртути, наличием открытых ее поверхностей, а также где используются модельные (пилотные) установки с ртутным заполнением, должны быть изолированы от других производственных помещений, иметь самостоятельный выход и быть обеспечены собственными бытовыми помещениями.

14.31. Помещения, где проводятся работы с ртутью, не оговоренные в п. 14.30, могут располагаться в зданиях на 1 этаже с выходом на лестничную клетку через тамбур с подачей в него чистого воздуха.

14.32. Размещение лабораторий, работающих с применением ртути, в габаритах промышленного объекта, использующего ртуть по условиям технологии, определяется исключительно технологическими соображениями; лабораторные помещения должны сообщаться с производственными помещениями через тамбур с подачей в него чистого воздуха.

14.33. Конструкция и отделка лабораторной мебели должны исключать сорбцию ртути ее поверхностями и обеспечивать возможность проведения демеркуризационных мероприятий.

14.34. Приборы и установки с ртутным заполнением должны устанавливаться в эмалированных поддонах, как правило, внутри вытяжного шкафа, и не должны быть расположены вблизи нагревательных поверхностей.

14.35. Манипуляции с открытой ртутью следует проводить в хлорвиниловых перчатках над поддоном внутри вытяжного шкафа при работающей вентиляции. Работы, связанные с использованием соединений ртути (взвешивание, приготовление растворов и т.д.), также следует проводить в вытяжном шкафу над поддоном.

14.36. При работе с металлической ртутью необходимо пользоваться толстостенной химико — аналитической посудой из небьющегося стекла.

14.37. Заполнение ртутью сосудов необходимо производить через воронку с оттянутым капилляром и лить ртуть необходимо по стенкам сосуда.

14.38. Все работы с ртутью должны проводиться в специальных помещениях, оборудованных общей приточной и местной вытяжной вентиляцией. Отделка помещения должна препятствовать проникновению ртути в случае ее разлива; пол должен быть гладким, края покрытия у стен загнуты для предотвращения попадания ртути в щели пола, стены должны быть окрашены масляной или нитроэмалевой краской.

14.39. Ртуть должна храниться в герметично закрытой толстостенной стеклянной или фарфоровой посуде. Случайно пролитая ртуть должна быть тщательно собрана, затем поверхность, где находилась пролитая ртуть, должна быть дегазирована растворами перманганата калия или хлористого железа. Большое значение при работе с ртутью имеют меры личной профилактики и применение средств индивидуальной защиты.

15. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РЕМОНТЕ И ЗАРЯДКЕ АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ

15.1. В процессе эксплуатации аккумуляторных батарей возникает необходимость в их ремонте и зарядке. В зависимости от характера неисправности объем работ подразделяется на малый, средний или капитальный ремонт:

15.1.1. Малый ремонт включает в себя замену заливочной мастики или устранение дефектов банок, припайку перемычек, напайку выводов, замену крышек аккумуляторов, промывку банок нейтральным раствором.

15.1.2. Средний ремонт включает операции малого ремонта, а также удаление из банок осадка, ревизию с частичной заменой пластин и соединительных полос, сборку и установку сепарации, замену моноблока.

15.1.3. Капитальный ремонт включает все операции среднего ремонта и, кроме того, устранение трещин в кромке пластин и пробоин сеток в отрицательных пластинах, замену полублоковой полярности электродов, моноблока, крышек и сепараторов.

15.2. В аккумуляторной мастерской внутренние перегородки, отделяющие зарядное и кислотное помещения от остальных, должны быть сплошными от пола до потолка, стены на высоту 1,5 — 1,8 м от пола должны быть облицованы кислотоупорной плиткой.

Допускаются внутренние стены с цементной штукатуркой с грунтовкой и окраской кислотоупорной краской светлого тона, полы кирпичные или бетонные со слоем асфальта толщиной не менее 30 мм.

15.3. Отопление аккумуляторной мастерской должно быть центральным, обеспечивающим температуру не ниже 15 °C. Общая освещенность должна быть не менее 45 лк. Зарядное отделение должно быть оборудовано герметичной электропроводкой и осветительной арматурой.

15.4. Аккумуляторная мастерская должна иметь изолированную канализационную сеть со специальным наружным отстойником для нейтрализации стоков щелочными растворами.

15.5. Помещения аккумуляторной мастерской должны позволять мойку полов и стен водой из шланга.

15.6. Вентиляция аккумуляторной мастерской должна обеспечивать содержание в воздушной среде аэрозолей серной кислоты не более 1 мг/куб. м, свинца и его неорганических соединений — не более 0,01 мг/куб. м, при этом должен обеспечиваться шести — восьмикратный обмен воздуха в 1 ч.

15.7. Для приготовления электролита следует применять дистиллированную воду и раствор серной кислоты плотностью 1,40 г/куб. см. Температура замерзания электролита свинцового аккумулятора в зависимости от его плотности дана в табл. 10.

Нумерация таблиц приведена в соответствии с официальным текстом документа.

Таблица 10

ЗАВИСИМОСТЬ ТЕМПЕРАТУРЫ ЗАМЕРЗАНИЯ ЭЛЕКТРОЛИТА ОТ ЕГО ПЛОТНОСТИ

Плотность электролита при температуре 15 °C, г/куб. см 1,00 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45
Температура замерзания электролита, °C 0 -7,7 -15 -27 -52 -70 -49 -36 -29

Примечание. Самые низкие температуры замерзания свойственны плотности электролита автомобильных аккумуляторов при их полной зарядке.

Зависимость напряжения на аккумуляторе от степени его разряженности приведена в табл. 11

Таблица 11

НАПРЯЖЕНИЕ НА АККУМУЛЯТОРЕ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ СТЕПЕНИ ЕГО РАЗРЯЖЕННОСТИ

Напряжение на аккумуляторе, В 1,7 и выше 1,6 — 1,7 1,5 — 1,6 1,4 — 1,5 1,3 — 1,4
Степень разряженности аккумулятора, % 0 25 50 75 100

Примечание. Уровень электролита должен быть выше верхних кромок сепараторов или предохранительных щитков.

15.8. Разборка аккумуляторной батареи должна производиться после удаления из нее электролита. Моноблоки, крышки, пробки после промывки должны подвергаться дефектации.

Отрицательные и положительные электроды подлежат ремонту при сульфатации менее 20%, стреле прогиба менее 3 мм, отломе ушек.

15.9. Работники на монтаже и зарядке аккумуляторных батарей имеют дело с едкими кислотами и щелочами, которые при неправильном обращении с ними могут вызвать химические ожоги тела и глаз, отравление организма (серной кислотой при повышенных концентрациях ее в воздухе).

15.10. При зарядке аккумуляторных батарей выделяется водород, выносящий в воздух очень мелкие брызги электролита. Содержание водорода в помещении может достигать взрывоопасной концентрации, поэтому без постоянной вентиляции монтаж и зарядку батарей производить запрещается.

15.11. Работники, занятые на монтаже и зарядке аккумуляторных батарей, обязаны хорошо знать и строго выполнять правила безопасного выполнения электромонтажных и наладочных работ, изложенные в производственной инструкции.

15.12. Администрация обязана создать нормальные условия труда, обеспечить рабочее место необходимыми для безопасного выполнения работ средствами:

проточной водопроводной водой для смывания брызг кислоты и щелочи;

5%-ным раствором питьевой соды для нейтрализации кислоты;

10%-ным раствором борной кислоты для нейтрализации щелочи;

2%-ным раствором борной кислоты для промывки глаз.

15.13. До начала работ мастер обязан опробовать в действии приточно — вытяжную вентиляцию, проверить работу отопления (зимой) и освещения помещений аккумуляторной и провести работникам производственный инструктаж на рабочем месте.

15.14. Работники, занятые на ремонте и зарядке аккумуляторных батарей, должны знать и выполнять:

характер и безопасные методы производства работ;

порядок прохода к месту расположения помещения аккумуляторной;

порядок получения и сдачи ключей от помещения аккумуляторной;

порядок включения и отключения вентиляции, стационарного освещения;

порядок разгрузки и место складирования бутылей с кислотой и дистиллированной водой;

порядок проведения газоэлектросварочных работ;

порядок формования аккумуляторных батарей;

основные правила оказания помощи пострадавшему и место расположения нейтрализующих растворов;

место расположения ближайшего телефонного аппарата и порядок вызова скорой медицинской помощи, пожарной охраны, руководителя работ.

15.15. Электромонтажники, ведущие монтаж батарей, должны иметь группу электробезопасности не ниже III.

15.16. Основные требования к помещению аккумуляторной приведены в табл. 12.

Таблица 12

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К УСТРОЙСТВУ ПОМЕЩЕНИЙ АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ

Нормируемый параметр Величина параметра
1. Ширина проходов в свету между аккумуляторами для обслуживания:  
при одностороннем расположении Не менее 0,8 м
при двустороннем расположении Не менее 1,0 м
2. Расстояние от аккумуляторов до отопительных приборов Не менее 0,75 м
3. Расстояние между токоведущими частями аккумуляторов, напряжение между которыми при нормальной работе (не при зарядке) превышает 65 В:  
при напряжении до 250 В Не менее 0,8 м
при напряжении более 250 В Не менее 1,0 м
4. Номинальное напряжение аккумуляторной батареи, при котором в проходах для обслуживания должны устанавливаться деревянные изолирующие решетки 250 В и выше
5. Расстояние между соседними неизолированными шинами, а также от них до частей здания и других заземленных частей (в свету) Не менее 0,05 м
6. Площадь тамбура Не менее 1,5 кв. м
7. Площадь отдельной комнаты при аккумуляторном помещении для хранения кислоты, щелочи, сепараторов и принадлежностей для приготовления электролита Не менее 4 кв. м
8. Требуемый объем свежего воздуха для вентиляции аккумуляторного помещения при зарядке батарей V = 7 Iзар n / 100
куб. м/ч <*>
9. Возвышение вытяжной трубы над крышей здания, через которую производится выброс газов из аккумуляторного помещения Не менее 1,5 м

<*> Iзар — наибольший разрядный ток, А;

n — число элементов аккумуляторной батареи.

15.17. На дверях аккумуляторного помещения должны быть вывешены плакаты с надписями: «Аккумуляторная», «Огнеопасно», «С огнем не входить», «Курение запрещается».

15.18. Баки с обмывочной водой и нейтрализующими растворами должны устанавливаться на стеллажах на доступной высоте и иметь отличительную окраску и хорошо видимые надписи: «Обмывочная вода», «Пить нельзя», «Применять для нейтрализации кислоты (щелочи)».

15.19. Баки с питьевой водой должны устанавливаться вне помещения аккумуляторной.

15.20. Размещение кислотных и щелочных аккумуляторных батарей в одном помещении или объединение их общей приточно — вытяжной вентиляцией запрещается.

15.21. При приготовлении электролита во избежание ожогов от разбрызгивания кислоты кислоту льют в воду тонкой струйкой из небольшой стеклянной кружки с носиком (емкостью 1 — 2 л), одновременно перемешивая раствор длинной стеклянной палочкой или трубкой.

15.22. Приготовление кислотного электролита должно производиться в освинцованных или эмалированных сосудах, в фаянсовой, керамической или эбонитовой посуде. Запрещается применять стеклянные баки.

15.23. Запрещается поднимать залитые электролитом открытые банки, подкладывать под них изоляторы или заменять их; передвигать, выравнивать или ремонтировать стеллаж.

15.24. Кусковой едкий натр или едкий калий необходимо дробить под мешковиной или под тонким жестяным листом с применением защитных очков, резиновых перчаток, фартука и сапог. Костюм и головной убор должны быть плотно застегнуты, чтобы крошки едкого натра или калия не попали под одежду. Брать едкий натр или едкий калий голыми руками запрещается.

15.25. При работах с едким натрием или едким калием поблизости должна находиться бутыль с раствором борной кислоты или уксусной эссенции (одна часть эссенции на восемь частей воды).

15.26. Для приготовления щелочного электролита в сосуд с дистиллированной водой следует доливать щелочь небольшими порциями, тщательно перемешивая электролит железной или стеклянной палочкой. Флакон со щелочью следует открывать осторожно, не прилагая больших усилий. Перед тем как открыть флакон, необходимо прогреть горло флакона теплой ветошью, так как пробка его залита парафином.

15.27. Искусственная вентиляция в аккумуляторном помещении должна быть включена за 30 мин. до начала зарядки батарей и выключаться через 1 — 1,5 ч после окончания зарядки.

15.28. Сварка и пайка пластин в аккумуляторном помещении должны выполняться опытными работниками и под наблюдением персонала, имеющего группу по электробезопасности не ниже IV.

15.29. На сварке свинцовых пластин и зарядке аккумуляторов запрещается работать лицам моложе 18 лет.

15.30. Работники, занятые на сварке пластин, должны быть обеспечены специальной одеждой (суконным костюмом, брезентовыми рукавицами). Брюки необходимо носить навыпуск. Рукава куртки должны быть тщательно обвязаны или застегнуты. При приготовлении электролита и при его заливе в аккумулятор должны использоваться очки защитные, резиновые перчатки (стойкие к воздействию кислот), поверх спецодежды следует надевать резиновый фартук, а также резиновые сапоги.

15.31. Производить пайку (сварку) пластин без рукавиц, защитных очков, респиратора и специальной одежды запрещается.

15.32. Работы по сварке (пайке) пластин в аккумуляторном помещении разрешаются при следующих условиях:

пайка (сварка) допускается только через 2 часа после окончания заряда аккумуляторной батареи;

во время сварки (пайки) должна производиться непрерывная вентиляция помещения;

место пайки (сварки) должно быть ограждено от остальной батареи огнестойкими щитами.

15.33. Работы по монтажу или ремонту выпрямителей могут быть начаты после того, как помещение будет принято под выполнение этих работ, подключена сеть электрического освещения, кабельные каналы закрыты деревянными щитами, проемы ограждены, помещение освобождено от посторонних предметов и вентиляция включена.

16. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОКРАСОЧНЫХ РАБОТАХ

16.1. Лакокрасочные материалы (грунты, лаки, эмали), в состав которых входят алкидные, перхлорвиниловые, эпоксидные, полиуретановые, полиакриловые и др. смолы, нитроцеллюлоза, битум, пигменты, пластификаторы, растворители и разбавители, являются токсичными материалами, которые могут оказать вредное воздействие на здоровье работников — маляров.

16.2. Нанесение лакокрасочных материалов на поверхность изделий осуществляется методом ручного пневматического распыления, методом безвоздушного распыления и методом окраски в электрическом поле высокого напряжения.

16.3. Окраска изделий методами ручного распыления сопровождается загрязнением воздушной среды рабочего помещения парами растворителей и красочного аэрозоля. Наибольшее загрязнение воздуха наблюдается при применении метода пневматического распыления (потери лакокрасочного материала на туманообразование в среднем составляют 20 — 30%, а в некоторых случаях достигают 50 — 70%).

16.4. Безвоздушное распыление лакокрасочных материалов сопровождается менее интенсивным туманообразованием. Поступление красочного аэрозоля в воздух уменьшается в несколько раз. Загрязнение воздуха парами растворителя также несколько уменьшается.

16.5. Применение электроокраски значительно уменьшает загрязнение воздуха красочным аэрозолем и парами растворителя в сравнении с окраской пневматическим распылителем.

16.6. Наиболее вредными компонентами лакокрасочных материалов являются растворители и разбавители (составляющие около 50 — 70%), отвердители для эпоксидных и полиуретановых материалов, отдельные пигменты (особенно свинецсодержащие), пластификаторы и некоторые синтетические смолы.

16.7. Растворители могут вызывать острые или хронические отравления. Почти все они оказывают влияние на центральную нервную систему: при невысоких концентрациях появляются признаки возбуждения, а при высоких — наркоза.

16.8. Некоторые растворители, в частности ароматические углеводороды, оказывают токсичное действие на кровь; спирты, бензины, ацетон и др. — раздражают слизистые оболочки глаз и верхних дыхательных путей, а также могут вызвать профессиональные кожные заболевания.

16.9. Из пигментов наиболее вредными являются свинцовые соединения. Свинец может поступать в организм работника в составе пыли через дыхательные пути, желудочно — кишечный тракт, с загрязнением рук (во время еды, курения) и вызвать изменения в нервной и сердечно — сосудистой системах, в крови и др.

16.10. Вредность различных синтетических смол, входящих в состав лакокрасочных материалов, обуславливается наличием в них испаряющихся мономеров (формальдегида, стирола, изоцианита, хлорбензола и др.), а также пластификаторов (трикрезифосфата, савола, аминов и др.).

Эпоксидные и полиуретановые лакокрасочные материалы обладают особой токсичностью вследствие входящих в их состав отвердителей (изоцианаты, амиды и др.).

16.11. У работников, работающих с эпоксидными эмалями, могут наблюдаться кожные заболевания, функциональные расстройства нервной системы, конъюнктивиты, катаральное состояние верхних дыхательных путей и др.

16.12. Применяемые лакокрасочные материалы, растворители и разбавители должны соответствовать установленным на них ГОСТ, ТУ и иметь паспорта, в которых должны быть указаны процентное содержание свинцовых соединений, отвердителей и по отдельным составляющим — летучая часть.

16.13. Применение лакокрасочных материалов неизвестного состава не допускается.

16.14. Импортные лакокрасочные материалы должны иметь сертификат или санитарно — химические заключения о возможности их применения.

16.15. При окраске ручным распылением запрещается применять лакокрасочные материалы, содержащие хлорированные углеводороды и ментол, при окраске внутри емкостей и сосудов — содержащие свинец, при окраске внутренних поверхностей вагонов, троллейбусов и др. — перхлорвиниловые, стирольные и фенольные лакокрасочные материалы.

16.16. Запрещается применять бензол, пиробензол в качестве растворителей и разбавителей для лакокрасочных материалов и для обезжиривания. Следует ограничивать также применение толуола, ксилола и сольвента.

16.17. Применение эпоксидных, полиуретановых и др. высокоопасных лакокрасочных материалов для окраски изделий методом ручного распыления разрешается только в вентилируемых камерах и при обеспечении работников индивидуальными средствами защиты.

16.18. Приготовление рабочих составов лакокрасочных материалов и разбавление их растворителями следует производить в специально отведенных для этого местах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

16.19. При перемешивании или переливании лакокрасочных материалов и растворителей следует пользоваться защитными очками, а также защищать кожу рук.

16.20. Отходы эпоксидных и свинецсодержащих лакокрасочных материалов запрещается сливать в канализацию. Они должны собираться для утилизации или уничтожения в установленном пожарной службой организации и местными органами госсанэпиднадзора порядке.

16.21. Тара, в которой находятся лакокрасочные материалы, должна быть исправной, плотно закрывающейся, небьющейся. Пользование для этой цели стеклянной посудой запрещается.

16.22. Все процессы окрашивания должны производиться, как правило, в специальных камерах или на определенных участках, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

16.23. При окраске крупногабаритных изделий должны быть предусмотрены передвижные подмостки, тележки с платформой и другие приспособления.

16.24. При окрашивании изделий в камерах с постоянным рабочим местом маляр должен располагаться вне камеры, у открытого проема таким образом, чтобы при боковом отсосе факел лакокрасочного материала имел направление в сторону воздухозаборного отверстия. В случаях, когда маляр в процессе окраски должен находиться внутри камеры, должен осуществляться нижний отсос загрязненного воздуха с верхним притоком.

16.25. В виде исключения допускается производить окрашивание в сборочном цехе непосредственно на местах сборки без устройства специальной вентиляции, при условии, что:

окрасочные работы проводятся в период, когда другие работы в цехе не производятся;

проветривание помещения осуществляется за счет имеющихся вытяжных вентиляционных установок;

маляры должны быть обеспечены респираторами с принудительной подачей воздуха для дыхания.

16.26. Окраска внутренних поверхностей крупногабаритных изделий (вагонов, локомотивов и др.) ручным методом пневматического распыления запрещена.

16.27. Окраска методами безвоздушного распыления должна производиться на рабочих постах, оборудованных механической местной вытяжной вентиляцией.

16.28. Окрасочное оборудование, аппаратура, инструмент должны очищаться ежедневно после окончания смены при работающей вентиляции.

16.29. Очистку воздуховодов и вентиляторов окрасочного отделения следует производить по мере их загрязнения. Для контроля степени загрязнения на воздуховодах должны быть предусмотрены герметически закрывающиеся люки.

16.30. Решетки на всасывающих проемах в камере и на окрасочных участках должны очищаться не реже одного раза в 10 дней скребками или химическим способом.

16.31. Очистку окрасочного оборудования следует производить инструментом из цветного металла, не дающего искр.

16.32. В окрасочных камерах и около них должна соблюдаться чистота. Не допускается загромождение камеры ведрами или бидонами с лакокрасочным материалом, обтирочными концами, тряпками и др.

16.33. Все работы по очистке емкостей для лакокрасочных материалов, растворителей и разбавителей должны производиться не менее чем двумя работниками, снабженными индивидуальными средствами защиты.

16.34. Для протирки изделий разрешается применять только хлопчатобумажные ткани. Не допускается использование для этих целей шерсти, шелка, замши, искусственных синтетических тканей.

16.35. Воздух, удаляемый местными вентиляционными установками от технологического лакокрасочного оборудования, сбрасывать в общую вытяжную систему запрещается.

16.36. Вентиляционные выбросы, содержащие вредные вещества, должны подвергаться очистке перед выбросом в атмосферу.

16.37. В окрасочном отделении запрещается курение, прием пищи.

В курительных комнатах производства с особо вредными лакокрасочными материалами (эпоксидными, полиуретановыми, а также содержащими свинцовые соединения) должны устанавливаться умывальники с педальным открыванием кранов. К умывальникам должна подаваться горячая вода.

16.38. Все производственные помещения окрасочного отделения и рабочие места должны содержаться в чистоте, их уборка должна производиться ежедневно после окончания смены влажным способом.

16.39. Пролитые на пол лакокрасочные материалы и растворители должны быть немедленно убраны с применением опилок или сухого песка, с последующей протиркой ветошью, смоченной растворителем, соответствующим лакокрасочному материалу, после чего это место должно быть вымыто с применением моющих средств.

16.40. Хранение лакокрасочных материалов в производственном помещении не допускается.

У рабочих мест должно храниться только необходимое количество лакокрасочных материалов в готовом к употреблению виде, в плотно закрытой таре, в количествах, не превышающих сменную потребность.

16.41. Не разрешается загромождать проходы, выходы и рабочие места, а также доступы к средствам пожаротушения в помещении цеха, хранение пустой тары из-под лакокрасочных материалов.

16.42. Спецодежда, загрязненная лакокрасочными материалами, содержащими свинец, должна храниться и сдаваться в стирку отдельно от другой спецодежды.

Стирка должна производиться механизированным способом в мыльно — содовом растворе с добавлением сульфонафтеновой кислоты в течение 30 мин. при температуре 70 — 80 °C и дополнительной обработкой 1 — 2%-ным раствором соляной кислоты и 5%-ным раствором поваренной соли.

16.43. При окрасочных работах спецодежда должна быть плотно застегнутой, обязателен головной убор (шлем) или платок для женщин. Не допускается одежда из синтетических материалов (нейлона, перлона и т.д.), шелка, способствующих электризации, а также ношение колец и браслетов, на которых аккумулируются заряды статического электричества.

16.44. Для защиты органов дыхания от красочной пыли и паров растворителей (особенно свинецсодержащих, эпоксидных и полиуретановых лакокрасочных материалов) маляры должны пользоваться респираторами типа РМП-62 с подачей воздуха под маску и защитными очками типа моноблок.

16.45. Работники окрасочных производств должны проходить предварительный при приеме на работу и периодические медицинские осмотры. Имеющие противопоказания по состоянию здоровья к работе с лакокрасочными материалами и растворителями не допускаются.

16.46. Работники моложе 18 лет, беременные женщины и кормящие матери к работам с лакокрасочными материалами, содержащими опасные растворители и свинцовые соединения, не допускаются.

16.47. Каждый работник окрасочного производства обязан знать:

производственные вредности, связанные с окрасочными работами, и характер их действия на организм человека;

инструкции по безопасному производству работ и пожарной безопасности;

правила личной гигиены;

правила пользования защитными приспособлениями;

правила оказания первой помощи.

17. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ НА ВЫСОТЕ

17.1. Требования к организации работ

17.1.1. К работам на высоте относятся работы, при выполнении которых работник находится выше 1 м от пола, перекрытия, рабочего настила, и для их производства должны устраиваться леса и подмости.

17.1.2. К верхолазным работам относятся работы, при выполнении которых работник находится на высоте более 5 м от пола, перекрытия, рабочего настила.

17.1.3. К верхолазным работам допускаются работники не моложе 18 лет и не старше 60 лет, прошедшие медицинское освидетельствование на годность к верхолазным работам, имеющие квалификацию монтажника не ниже 3-го разряда, обученные правилам безопасного выполнения верхолазных работ, имеющие необходимую тренировку и практические навыки их выполнения, прошедшие перед началом каждой работы специальный инструктаж на рабочем месте, имеющие соответствующее удостоверение о допуске к верхолазным работам.

17.1.4. Если в зоне работы на высоте проходят электрические и др. действующие коммуникации, производство работ разрешается по наряду — допуску, выданному или согласованному организацией, в чьем ведении находятся эти коммуникации.

17.1.5. К работам на высоте до 5 м допускаются работники без специальной подготовки, но прошедшие медицинское освидетельствование на годность к работе на высоте.

17.1.6. Работы на высоте и верхолазные работы должны выполняться по плану производства работ (ППР) с обязательным проведением инструктажа на рабочем месте с разъяснением:

приемов безопасной работы на высоте;

порядка подхода к рабочему месту;

состояния рабочего места;

характера и безопасных методов выполнения предстоящей работы;

порядка пользования предохранительными приспособлениями;

порядка и места установки грузоподъемных средств и т.д.;

мер предупреждения падения с высоты, способов безопасного перехода с одного рабочего места на другое;

мероприятий по обеспечению безопасности при установке в проектное положение или снятии конструкций, узлов, деталей и т.д.;

обеспечения приемлемых для работников факторов производственной среды (освещенности, температуры, влажности, скорости движения воздуха, атмосферных осадков, шума, вибрации и т.д.);

состояния лесов, подмостей, площадок, лестниц, ограждений, страховочных канатов и др.;

необходимости средств индивидуальной защиты — каски, предохранительного пояса, верхолазных предохранительных устройств, ловителей с вертикальным канатом и др.

17.1.7. Для перехода между фермами должны быть устроены мостики с ограждениями.

17.1.8. Проход к верхним поясам подкрановых балок и нижним поясам стропильных и подстропильных ферм разрешается только в том случае, если вдоль балок или ферм на высоте 1 м будет натянут страховочный трос, предназначенный для закрепления цепи предохранительного пояса.

17.1.9. Запрещается передвижение вдоль страхующего троса более 2 чел. одновременно, а также встречное движение работников.

17.1.10. Запрещается носить груз по подкрановым балкам.

17.1.11. Подача каких-либо предметов вверх и вниз должна осуществляться с помощью веревки.

17.2. Требования к инвентарю и приспособлениям

17.2.1. Леса и подмости, применяемые на монтажных работах, должны быть только инвентарными, изготовляться по типовым проектам и иметь паспорт завода — изготовителя.

17.2.2. Неинвентарные леса высотой не более 4 м могут быть допущены к применению лично главным инженером (техническим директором) организации в крайне исключительных случаях.

17.2.3. Настилы на лесах и подмостях должны выполняться из досок толщиной не менее 40 мм, иметь ровную поверхность с зазорами между досками не более 10 мм. Стыкование досок внахлестку допускается только по их длине при сплошном подмащивании. Концы стыкуемых досок должны быть расположены на опоре и перекрывать ее не менее чем на 200 мм в каждую сторону.

17.2.4. Настилы из досок, расположенные выше 1 м от уровня земли или перекрытия, должны быть огорожены перилами высотой не менее 1 м, состоящего из поручня, промежуточного элемента и бортовой доски, высотой не менее 150 мм. Ширина настила не менее 1 м.

17.2.5. Все леса и подмости, смонтированные для производства монтажных или наладочных работ на высоте до 4 м, должны быть приняты прорабом или мастером. Если работы производятся с лесов или подмостей высотой более 4 м, эти леса или подмости должны быть приняты по акту комиссией, назначенной главным инженером (техническим директором) организации.

17.2.6. До утверждения акта работы с лесов не допускаются.

17.2.7. Перед началом работ состояние лесов и подмостей ежедневно должно быть проверено ответственным руководителем (производителем работ).

17.2.8. Места установки и способ крепления лесов к стене здания, к сооружению и др. должны быть указаны в ППР. Крепить леса к парапетам, трубам, карнизам и балконам зданий запрещается. Для этой цели необходимы прочные и устойчивые конструкции.

17.2.9. При необходимости устройства лесов и подмостей у нагретых (горячих) поверхностей и элементов оборудования деревянные части лесов должны быть защищены от возгорания.

17.2.10. Опоры и подвески настилов должны рассчитываться с достаточным запасом, предусматривающим подъем на них максимально возможного количества работников и материалов. Допустимые нагрузки должны быть известны производителю работ и всем работникам и строго соблюдаться ими в процессе работы. Опорные стояки должны быть надежно закреплены распорами и раскосами от расшатывания.

Поверхность грунта, на которую устанавливаются леса и подмости, должна быть спланирована и утрамбована. Должен быть обеспечен также отвод с нее атмосферных осадков.

17.2.11. Леса должны иметь прочные лестницы для подъема и спуска людей и материалов. Для тяжелых материалов и деталей оборудования должны применяться подъемные устройства, связывать которые с конструкциями лесов запрещается. Проем в настиле для выхода с лестницы должен быть огражден с трех сторон. Четырехсторонние ограждения должны иметь проемы для перемещения грузов.

17.2.12. Работа на случайных подставках (ящиках, бочках и т.п.), а также с ферм, стропил и т.п. без устройства прочих подмостей с ограждениями запрещается.

17.2.13. Во избежание ударов по лесам грузом, подвешенным к крюку крана, поворот стрелы крана одновременно с подъемом груза в непосредственной близости от лесов запрещается.

При повороте стрелы крана груз должен быть поднят не менее чем на 1 м над верхним элементом лесов.

Спуск груза на настил следует производить на наименьшей скорости, плавно и без толчков.

17.2.14. Настилы и лестницы лесов и подмостей должны периодически и после окончания работы очищаться от мусора и остатков материалов. В зимнее время года настилы и стремянки следует очищать также от снега и наледи и при необходимости посыпать песком.

17.2.15. Сборка и разборка лесов должны производиться под руководством и наблюдением производителя работ с соблюдением порядка, предусмотренного проектом. До начала работ по разборке лесов высотой более 1 м производитель работ должен осмотреть подлежащие разборке конструкции и проинструктировать участвующих в разборке работников о способе и последовательности производства работ и мерах безопасности.

Доступ посторонних в зону, где производится установка или разборка лесов и подмостей, должен быть закрыт и должен быть вывешен плакат «Проход закрыт».

17.2.16. Электрические провода, расположенные ближе 5 м от металлических лесов, на время установки и разборки лесов должны быть сняты или обесточены.

17.2.17. При необходимости производства кратковременных работ на высоте более 1,5 м без подмостей (для подвешивания такелажных устройств и т.п.) или на подмостях без ограждений обязательно применение предохранительных поясов. При этом у места производства таких работ должны находиться вспомогательные работники, не занятые другими работами, готовые оказать работающему на высоте немедленную помощь.

17.2.18. Предохранительные пояса должны иметь паспорта и бирки с отметкой о дате последнего испытания.

При отсутствии отметки об испытании или при наличии просроченной отметки использование предохранительных поясов запрещается.

17.2.19. Работник, производящий работу на высоте, не должен допускать падения инструмента или материалов с места производства работ.

При наличии под местом производства работ оборудования и людей и при отсутствии сплошного настила ниже места работ следует устанавливать предохранительные перекрытия.

При работе на решетчатых площадках для предотвращения падения с них инструмента и материалов должен устраиваться плотный дощатый настил.

17.2.20. При отсутствии возможности сделать козлы и настил кратковременные работы на небольшой высоте разрешается производить с приставных переносных лестниц или стремянок.

17.2.21. Площадки передвижных платформ и вышек должны быть рассчитаны на работу не менее 2 чел. и иметь перила высотой не менее 1 м и бортовую доску высотой 150 мм. Все основные элементы лесов, площадок и подмостей должны быть рассчитаны на равномерно распределенную нагрузку 2000 — 2500 Н/кв. см, а горизонтальные элементы должны быть проверены еще на сосредоточенную нагрузку в 1300 Н. Допускать перегрузку подмостей и лесов не разрешается, должны быть вывешены плакаты со схемами допустимых нагрузок.

17.2.22. Подвесные люльки разрешается применять только после их испытания статической нагрузкой, превышающей расчетную на 50%, а также динамической нагрузкой, превышающей расчетную на 10%.

17.2.23. Проходить под люльками, с которых производится работа, запрещается.

17.2.24. Устройства для подъема и спуска людей должны находиться вне опасной зоны и по возможности иметь ограждения.

17.2.25. При различных монтажных работах разрешается пользоваться инвентарными стремянками с Г-образным закрепом для работы на кровлях и световых фонарях.

17.2.26. Для устройства проходов работников или для подъема их на высоту также применяются деревянные инвентарные переносные стремянки. Уклон стремянок не должен превышать 1:3. Ширина стремянок, используемых для проходов работников, должна быть не менее 1 м при одностороннем движении и 1,5 м при двустороннем.

17.2.27. Стремянки, используемые для работы на кровлях и световых фонарях, должны иметь ширину не менее 0,6 м. Через каждые 300 — 400 мм поперек настила стремянок пришиваются планки сечением не менее 40 — 60 мм.

17.2.28. Длина деревянных приставных лестниц не должна быть более 5 м, при этом общая длина лестницы должна позволять вести работу со ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от ее верхнего конца. Нижние концы деревянных приставных лестниц для обеспечения неподвижности опор должны иметь упоры в виде острых металлических шипов или резиновые наконечники, либо другие аналогичные устройства.

17.2.29. Ступени должны быть врезаны в тетивы. Не реже чем через 2 м тетивы должны скрепляться стяжными шпильками.

17.2.30. Перед эксплуатацией и через каждые 6 мес. приставные и раздвижные лестницы необходимо испытывать статической нагрузкой 2000 Н, а лестницы — стремянки — 1200 Н, приложенной к одной из ступеней в середине пролета лестницы, установленной под углом 75° к горизонтальной плоскости.

17.2.31. При необходимости выполнять работы с одновременным поддерживанием деталей (монтаж коробов или лотков) следует применять лестницы — стремянки с верхними площадками или устанавливать леса.

17.2.32. При работах на шероховатых и бетонных полах должны применяться лестницы, у которых нижние концы имеют резиновые наконечники или обиты резиной.

17.2.33. При работах на деревянных и земляных полах должны применяться лестницы, у которых нижние концы имеют стальные острия.

17.2.34. Верхние концы лестниц, приставляемых к трубопроводам, должны иметь специальные крюки для захвата за трубу.

17.2.35. Запрещается поддерживать лестницу внизу, т.к. работник, находящийся на ней при работе, может уронить инструмент или другой предмет, что может привести к травмированию находящегося внизу у лестницы работника.

17.2.36. При отсутствии возможности закрепить лестницу или при установке ее на гладких плиточных полах работы могут производиться только с разрешения ответственного руководителя (производителя) работ при условии, что у основания лестницы (как исключение из общего правила) будет поставлен работник в каске для поддержания лестницы в устойчивом положении.

17.2.37. Места установок приставных лестниц в районах движения транспорта или людей следует ограждать и охранять.

17.2.38. Исправность приставных лестниц должна проверяться в установленные для них сроки. Обнаруженные неисправности должны устраняться немедленно. Окраска деревянных лестниц допускается только прозрачными лаками для того, чтобы была видна структура дерева и легко различимы и распознаваемы дефекты и неисправности.

17.2.39. Все лестницы и лестницы — стремянки, находящиеся в эксплуатации на каждом участке, в цехе, должны находиться на учете, иметь инвентарный и порядковый номера и таблички с указанием принадлежности и даты очередной проверки.

17.2.40. Сроки испытаний металлических лестниц устанавливаются организациями в зависимости от условий их эксплуатации, но не реже 1 раза в год.

17.2.41. Навесные металлические лестницы высотой более 5 м должны иметь ограждения в виде металлических дуг с вертикальными связями. Навесные лестницы должны быть надежно закреплены к конструкциям или оборудованию.

17.3. Требования к грузоподъемным механизмам

17.3.1. Шоферы — машинисты, допущенные к управлению телескопической вышкой, гидроподъемником, автоямобуром, должны знать общие правила безопасности при ведении монтажных работ и сдать экзамен квалификационной комиссии для присвоения квалификационной группы по электробезопасности не ниже II.

17.3.2. Шоферы — машинисты должны проходить проверку знаний ежегодно. При работах на подъемных машинах и механизмах бригада должна состоять как минимум из 2 чел., не считая машиниста, при этом старший должен иметь 3-й (не ниже) тарифный разряд.

17.3.3. В корзине автовышки допускается подъем не более 2 чел.

17.3.4. Подъем на высоту, близкую к предельной, а также подъем корзины или люльки вблизи проводов, должен производиться с пониженной скоростью.

17.3.5. Категорически запрещается:

перегружать грузом корзины и люльки;

ездить с выдвинутым телескопом;

ездить с людьми, находящимися в корзине или люльках;

работать на высоте при скорости ветра более 10 м/с;

производить работы с подъемников во время грозы;

находиться в зоне возможного падения инструментов и груза во время работы с корзин и люлек;

подъем корзины и люлек при неустановленных аутригерах или гидроупорах;

подъем работников без производственного инструктажа на рабочем месте.

17.3.6. Сопротивление изоляции корзины телескопа должно проверяться 1 раз в 6 мес. и быть не менее 2 МОм.

17.3.7. При работе монтажников на поднятой вышке в корзине или люльке шофер — машинист должен, не отвлекаясь, вести непрерывное наблюдение за работниками и за состоянием подъемника.

17.3.8. Короткие переезды по ровной местности с уклоном не более 6° и при небольшой скорости (не более 20 км/ч) разрешается производить только автовышками с опущенной корзиной без укладки телескопа в транспортное положение.

17.3.9. Гидроподъемник может передвигаться только после укладки подъемного механизма в транспортное положение.

17.3.10. Подъем, остановку и опускание корзины или люлек шофер — машинист обязан производить только по команде наблюдающего.

17.3.11. Запрещается привязывать к корзине или люльке полиспасты, блоки и другие механизмы.

17.4. Требования к предохранительным средствам

17.4.1. К предохранительным средствам, обеспечивающим безопасность работы на высоте, относятся предохранительные пояса и страховочные канаты. Эти средства должны обладать достаточной прочностью, поэтому они должны подвергаться периодическим механическим испытаниям (табл. 12).

Нумерация таблиц соответствует оригиналу.

Таблица 12

НОРМЫ И СРОКИ МЕХАНИЧЕСКИХ ИСПЫТАНИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ И ПРИСПОСОБЛЕНИЙ

Наименование предохранительных средств Заводские испытания после изготовления Эксплуатационные испытания
вид испытания усилие, Н продолжительность, мин. вид испытания усилие, Н продолжительность, мин. периодичность
Предохранительные пояса Статическое на разрыв 3000 5 Статическое на разрыв 2250 5 1 раз в 6 мес.
Страхующий канат (трос) Статическое на разрыв 3000 5 Статическое на разрыв 2250 5 1 раз в 6 мес.
Монтерские когти Статическое на излом 1800 5 Статическое на излом 1350 5 1 раз в 6 мес.
Лестницы деревянные и металлические Статическое на излом 2000 на ступеньку, 1000 на одну тетиву 2 Статическое на излом 2000 на ступеньку, 1000 на одну тетиву 2 1 раз в год
Лестницы — стремянки Статическое на излом 1200 2 Статическое на излом 1200 2 1 раз в год

17.4.2. Предохранительные пояса изготовляются из хлопчатобумажной ткани, сложенной вчетверо и прошитой шестью продольными строчками капроновыми нитями. Под металлические накладки, служащие для закрепления колец, подкладываются прокладки из сыромятной кожи. Толщина металлических накладок — 2 мм. Крепление накладок к поясу производится четырьмя заклепками. Кожа ремней должна быть хорошо пропитана жиром и не должна трескаться при сгибании.

17.4.3. В качестве строп к поясу используется металлическая цепь, состоящая из 36 звеньев. Звенья цепи должны быть изготовлены из светлой термически не обработанной стальной проволоки. Стыки колец и звеньев цепи должны быть сварены. Предохранительные цепи должны быть постоянно соединены с кольцами с одной стороны и с карабинами — с другой стороны. В конструкциях карабина должна быть исключена возможность самопроизвольного расцепления его при ослаблении пружины или случайном нажатии на замок.

17.4.4. Предохранительные пояса изготовляются двух размеров: длиной 900 +/- 10 мм и 1000 +/- 10 мм при ширине пояса 100 +/- 2 мм.

17.4.5. Ежедневно перед началом работы каждой смены предохранительные пояса должны быть осмотрены мастером. При осмотре надлежит убедиться, что не просрочен срок механического испытания пояса, а также отсутствуют видимые повреждения отдельных частей пояса.

17.4.6. Не допускаются к использованию в работе на высоте предохранительные пояса со следующими дефектами:

при наличии порванных ремней;

с заменой цепей веревками;

при наличии сшивок проволокой или шпагатом;

со слабой или сломанной запирающей пружиной;

со сломанным замком или забитой прорезью замка;

при наличии заедания карабина;

со связанными звеньями цепи;

с оборванными или сломанными пряжками.

17.4.7. В качестве страхующего троса разрешается применять стальной канат диаметром не менее 8 мм или пеньковый канат диаметром не менее 20 мм.

17.4.8. Страхующий канат натягивается при помощи натяжных устройств и крепится к строительным конструкциям. По завершении работ на высоте страхующий канат снимается.

17.4.9. Для натяжения страхующего каната необходимо раскатать его на земле (по полу цеха), а затем поочередно поднять его концы и надежно закрепить их к строительным конструкциям. После этого натяжным устройством (натяжной муфтой) выбрать слабину и натянуть. Страхующий трос (канат) можно закрепить в нескольких промежуточных точках, расположенных на расстоянии 6 — 12 м друг от друга.

17.5. Требования безопасности при выполнении кровельных работ

17.5.1. Допуск работников к выполнению кровельных работ должен производиться после проверки ответственным производителем работ (мастером, прорабом) исправности и надежности несущих конструкций крыши и ограждений.

17.5.2. При выполнении кровельных работ на крыше с уклоном более 20° работники должны применять предохранительные пояса, места закрепления которых должны быть указаны ответственным производителем работ.

17.5.3. Для прохода работников, выполняющих работы на крыше с уклоном более 20°, а также на крыше с покрытием, не рассчитанным на нагрузку от собственного веса работников, необходимо устраивать трапы шириной не менее 0,3 м с поперечными планками для упора ног. Трапы на время работы должны быть закреплены.

17.5.4. Размещать на крыше материалы допускается только в местах, предусмотренных проектом производства работ, с принятием мер против их падения, в том числе от воздействия ветровой нагрузки. Во время перерывов в работе технологические приспособления, инструмент и материалы должны быть закреплены или убраны с крыши.

17.5.5. Не допускается выполнение кровельных работ во время гололеда, тумана, исключающего видимость в пределах фронта работ, грозы и ветра со скоростью 15 м/с и более.

17.5.6. Отдельные элементы и детали кровли, в том числе компенсаторы в швах, защитные фартуки, звенья водосточных труб, сливы и т.д. следует подавать на рабочие места в заготовленном виде. Заготовка отдельных элементов и деталей непосредственно на крыше не допускается.

17.5.7. При выполнении ремонтных работ строительные материалы и инструменты на кровле должны быть уложены на дощатых подмостях, подбитых снизу войлоком.

17.5.8. Ремонт кровли из рулонных или мастичных материалов следует производить в сухое и теплое время года. В дождливую погоду эти работы при их неотложности должны выполняться под тентом.

17.5.9. При ремонте кровли с применением рулонных и безрулонных материалов места варки и разогрева мастики должны быть удалены от огнеопасных строений и складских помещений не менее чем на 50 м и не менее 15 м от бровок траншей и котлованов.

17.5.10. Если во время приготовления или разогрева мастика воспламенилась, то варочный котел следует плотно закрыть крышкой для предотвращения поступления к месту горения воздуха, засыпать огонь песком или затушить с применением огнетушителя. Применять для этого воду запрещается, так как образовавшийся пар может причинить ожоги работнику, гасящему пламя.

17.5.11. Работники, занятые приготовлением и применением битумных мастик, должны быть обеспечены соответствующей специальной одеждой, брезентовыми рукавицами, защитными очками и респираторами.

17.5.12. При выполнении ремонтных работ на крыше с применением горячей мастики бачок с расплавленной мастикой должен устанавливаться на горизонтальной плоскости.

17.5.13. При промазке материалов и основания горячими мастиками должны быть приняты меры против возможного стекания излишек расплавленной мастики вниз, для чего на краю крыши должны быть временно нашиты деревянные планки толщиной 30 — 40 мм.

17.5.14. Переносить горячую мастику разрешается только в закрытых емкостях, снабженных прочными ручками для переноса двумя работниками. Перенос емкостей с разогретой мастикой с использованием жерди, трубы, прутка и т.п. и с опорой на плечи двух идущих друг за другом работников запрещается.

17.5.15. Во время нанесения мастики на основание или рулонные материалы работники, чтобы исключить попадание разогретой мастики или грунтовки на кожный покров, должны находиться с наветренной стороны.

17.5.16. Попавшую на кожный покров мастику следует смывать специальной пастой или мыльно — ланолиновым раствором, после чего тщательно промыть теплой водой с мылом.

17.5.17. Ремонт защитного слоя кровли из гравия или песка и бетонных плит необходимо производить путем замены или промывки и сортировки запыленного или загрязненного песка и гравия с последующей их укладкой на место слоем равномерной толщины по горячей кровельной мастике.

17.5.18. Поврежденные бетонные плиты должны быть заменены новыми с укладкой их по песчаному слою впритык друг к другу. Швы между плитами необходимо заполнять легкоплавкими мастиками с повышенным содержанием волокнистого наполнителя.

17.5.19. При ремонте кровли треснувшие, пробитые или покоробившиеся плитки или листы следует заменить новыми, укладывая их внахлестку с перекрытием не менее чем на 70 мм и закрепляя их на обрешетке.

17.5.20. Закрепление на обрешетке вновь укладываемых плиток или листов следует производить с помощью оцинкованных гвоздей и противоветровых кнопок, закрепление волнистых асбоцементных листов усиленного профиля — с помощью винтов, под головки которых должны подкладываться шайбы (стальные и рубероидные или стальные и резиновые). Отверстия в листах следует просверливать. Пробивка отверстий не допускается.

18. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТАХ В КОЛОДЦАХ,КАНАВАХ, ОТСТОЙНИКАХ,РЕЗЕРВУАРАХ

18.1. Спуск работников в кабельные, водопроводные, дренажные колодцы, каналы, отстойники, резервуары (далее — колодцы) должны осуществляться только по наряду — допуску.

18.2. Перед спуском работников в колодцы последние должны быть провентилированы и проверены на отсутствие загазованности с применением переносного газоанализатора.

18.3. Проверять наличие газа с использованием открытого огня (зажженные спички, ветошь и др.) или раскаленных предметов запрещается.

18.4. Порядок обслуживания колодцев, в которых возможно наличие газа, должен быть согласован службой газового надзора.

18.5. Опасность отравления работников в колодцах углекислым газом определяется тем, что плотность углекислого газа выше плотности воздуха, и поэтому углекислый газ скапливается в подземных сооружениях.

18.6. Перед допуском работников к проведению работ в спускных и дренажных каналах, резервуарах, отстойниках должны быть проверены трубопроводы, по которым возможно попадание в колодцы воды, пара, агрессивных растворов и др., и приняты меры, исключающие возможность их попадания в эти подземные сооружения во время пребывания в них людей. Эти трубопроводы должны быть заглушены, и на запорных устройствах должны быть вывешены плакаты «Не открывать: работают люди».

18.7. Каждый работник, участвующий в работах внутри резервуаров, а также в колодцах и каналах, должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты, соответствующими условиям выполняемой работы.

18.8. Перед выполнением каждой газоопасной работы противогазы должны проверяться на герметичность.

При надетом противогазе конец гофрированной трубки крепко зажимается рукой.

Если при таком положении дышать невозможно, противогаз исправен. Если дышать можно, то это значит, что через маску или шланг проходит воздух и противогаз к применению непригоден.

18.9. Работать в колодцах при температуре воздушной среды в них выше 50 °C не разрешается. При температуре 40 — 50 °C все работы должны выполняться так, чтобы время пребывания работника в колодце не превышало 20 мин. при промежутках для отдыха между периодами работы в условиях нормальной температуры (с выходом работника из колодца) не менее чем на 20 мин.

18.10. Все ремонтные работы в колодце должны выполняться в рукавицах; а при высокой температуре — также в теплой спецодежде и спецобуви. При наличии в колодце воды работники должны обеспечиваться резиновой обувью.

18.11. Спуск и выполнение работ в колодце, уровень воды в котором превышает 200 мм над уровнем пола, при температуре воды выше 50 °C не допускается.

18.12. Спуск и работа в колодцах, где возможно наличие газа, разрешается только по специальному наряду — допуску в присутствии мастера или бригадира и при наличии на поверхности не менее 2 чел., которые должны неотлучно находиться у люка и наблюдать за работающими внизу. Ведущие наблюдение за работающими внизу должны располагаться с наветренной стороны колодца. Работник, опускающийся в колодец, обязан надеть шланговый противогаз и предохранительный пояс с прикрепленным к нему страховочным канатом. Другой конец страховочного каната должен быть укреплен в натянутом состоянии за прочный неподвижный предмет на поверхности вблизи находящихся наверху наблюдателей или передан непосредственно в руки одному из наблюдающих.

18.13. Предохранительные пояса должны иметь наплечные ремни с кольцом на их пересечении со стороны спины для крепления страховочного каната. Применять предохранительный пояс без наплечных ремней запрещается.

18.14. Работники и специалисты, выполняющие газоопасные работы в колодцах, должны использовать обувь без стальных подковок и гвоздей. В противном случае следует надевать галоши.

18.15. В случае, если работник, находящийся внутри резервуара (колодца), почувствует себя плохо, он должен подать условный сигнал страхующим канатом, и наблюдающие обязаны немедленно эвакуировать его из резервуара (колодца).

18.16. Если находящиеся наверху наблюдающие заметят, что работник, опустившийся в колодец, почувствовал себя плохо, они должны, не спускаясь сами, при помощи страхующего каната помочь этому работнику выйти на поверхность.

18.17. Если после выхода на поверхность работнику не станет лучше, необходимо вызвать врача (скорую помощь) и сообщить об этом ответственному руководителю работ.

18.18. Если наблюдающие заметят, что работник, находящийся в колодце, потерял сознание, они должны, не спускаясь сами, с помощью страховочного каната вытащить пострадавшего на поверхность, привлекая для этого при необходимости других находящихся поблизости людей.

18.19. В том случае, если с помощью страховочного каната вытащить пострадавшего невозможно, один из числа наблюдающих работников наверху должен надеть противогаз и, прикрепив к поясу страховочный канат, спуститься в колодец и вынести (поднять) пострадавшего на поверхность. Другой конец страховочного каната от оказывающего помощь передается при этом в руки второго, находящегося наверху работника или привлеченных для этой операции людей.

18.20. Возобновление работы в таких случаях разрешается только после повторной проверки содержания газа в воздушной среде сооружения, дополнительной вентиляции и проверки состояния воздушной среды.

18.21. Все работы, проводимые в колодцах в противогазе, через каждые 20 мин. должны чередоваться с 10-минутным отдыхом на поверхности.

18.22. Открывать и закрывать крышки люков, каналов, колодцев, отстойников, резервуаров следует специальными крючками длиной не менее 500 мм, изготовленными из стальной проволоки диаметром не менее 10 мм. Открывать и закрывать крышки люков сооружений непосредственно руками, гаечными ключами или любыми другими предметами запрещается.

18.23. Для освещения места работ, проводимых в каналах, колодцах, отстойниках и резервуарах, где отсутствует стационарное освещение, должны применяться аккумуляторные фонари.

18.24. Использовать открытый огонь для освещения каналов, колодцев, отстойников и резервуаров запрещается. Во всех подземных сооружениях, включая каналы, колодцы, отстойники и резервуары, запрещается проведение сварочных работ и курение.

18.25. Осмотр, чистка, ремонт и любые другие работы внутри баков, цистерн и резервуаров должны выполняться по наряду — допуску.

18.26. Выполнение ремонтных и других работ внутри резервуаров и аппаратов разрешается при наличии достаточной естественной или принудительной вентиляции их и после проверки состояния воздушной среды.

18.27. Вентилировать резервуары и аппараты кислородом запрещается.

18.28. Допускать работников внутрь резервуаров и аппаратов, в которых могут выделяться вредные газы или находиться остатки веществ, выделяющих эти газы (мазутные баки, цистерны из-под кислот, щелочей и т.д.), можно только после надежного проветривания их при постоянно действующей приточной вентиляции и в присутствии лица, ответственного за выполнение этой работы.

18.29. При выполнении таких работ должны предусматриваться систематические перерывы (через каждые 20 мин.) с выходом работников из резервуаров и аппаратов. Длительность перерывов устанавливается производителем работ в зависимости от условий проводимых работ.

18.30. На работы, проводимые внутри резервуаров и аппаратов, должны назначаться хорошо проинструктированные работники в количестве не менее 2 человек, из которых один должен находиться вне резервуара или аппарата и наблюдать за состоянием выполняющего работу внутри и в случае необходимости оказать ему помощь для выхода из резервуара или аппарата.

18.31. В местах, где поблизости нет людей, для выполнения работ внутри резервуаров и аппаратов в состав бригады должно входить не менее 3 человек, из которых два должны находиться вне резервуара или аппарата для оказания помощи выполняющему работу в резервуаре или аппарате.

18.32. Работы, выполняемые в резервуаре или аппарате, должны выполняться при обязательном применении прочных лестниц и предохранительных поясов со страховочным канатом, свободный конец которых должен находиться в руках наблюдающего с наружной стороны резервуара или аппарата.

18.33. Очищать резервуар или аппарат от остатков жидкого топлива, кислот и щелочей необходимо при обязательном применении шлангового противогаза.

18.34. В случае, если работник, находящийся внутри резервуара или аппарата, почувствовал себя плохо, он должен быть немедленно удален из резервуара или аппарата. Для чего наблюдающий должен оказать ему необходимую помощь.

18.35. Прежде чем закрыть люки и лазы баков, цистерн, резервуаров и аппаратов, руководитель работ должен удостовериться, что внутри этих объектов не остался кто-либо из состава бригады, а также не остались ли там материалы, инструмент, спецодежда и другие предметы.

18.36. Сварочные работы как внутри, так и снаружи резервуара или аппарата могут выполняться только при открытых пробках и после предварительной промывки их горячей водой, паром, нашатырным спиртом, каустической содой и др.

18.37. При работе в емкости, в которой находились взрывоопасные вещества, необходимо применять инструмент, инвентарь и тару, изготовленную из цветных металлов. Обувь должна быть без железных подков, уголков и гвоздей. При этом для освещения внутренней поверхности емкости разрешается использовать светильники только во взрывобезопасном исполнении.

18.38. При спуске в емкость или подъеме из нее руки работника должны быть свободны. Инструменты и материалы, необходимые для работы, должны спускаться в емкость в сумке или инструментальном ящике после спуска туда работника. Условия безопасного спуска инструмента и материалов в емкость должны быть оговорены в наряде — допуске.

18.39. Приставные лестницы, применяемые для спуска и подъема работника, должны отвечать требованиям соответствующего ГОСТ. Размеры приставной лестницы должны обеспечивать работнику возможность производить работу в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы.

18.40. При проведении электросварочных работ аппарат должен быть заземлен. Сварщик должен быть в диэлектрических перчатках, галошах и изолирующем шлеме, а на полу — диэлектрический коврик.

18.41. При работе внутри резервуара (емкости) из-под горюче — смазочных материалов применение электрического инструмента не допускается.

18.42. Для освещения резервуаров, емкостей следует использовать аккумуляторные фонари, включать и отключать которые можно только за пределами резервуара (емкости).

19. ТРРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ИЗОЛЯЦИОННЫХ РАБОТ

19.1. При выполнении гидро-, тепло-, антикоррозионных работ с применением огнеопасных, выделяющих вредные вещества материалов необходимо обеспечить защиту работников от химических и термических ожогов, другого воздействия этих опасных веществ.

19.2. Не допускается использовать в работе битумные мастики, температура которых превышает 180 °C.

19.3. Котлы для варки и разогрева битумных мастик должны быть оборудованы прибором для замера температуры мастики и плотно закрывающейся крышкой. Недопустимо попадание в котел льда и снега. Возле варочного котла должен быть установлен ящик с песком, огнетушитель и другие средства пожаротушения.

19.4. Для подогрева битумных составов внутри помещений не допускается применение устройств с открытым огнем.

19.5. При изоляционных работах внутри емкостей или в закрытых помещениях должно быть обеспечено их проветривание, место работ должно быть обеспечено местным электрическим освещением напряжением не выше 12 В с арматурой во взрывобезопасном исполнении.

19.6. Перед началом изоляционных работ в аппаратах и других закрытых емкостях все электрические двигатели должны быть отключены, на подводящие технологические трубопроводы поставлены заглушки и в соответствующих местах вывешены плакаты, информирующие о проведении работ внутри аппаратов.

19.7. При выполнении работ с применением горячего битума несколькими работниками расстояние между зонами их работы должно быть не менее 10 м.

19.8. Теплоизоляционные работы на технологическом оборудовании и трубопроводах должны выполняться, как правило, до их установки или после постоянного закрепления в соответствии с проектом производства работ.

19.9. При приготовлении грунтовки, состоящей из растворителя и битума, следует расплавленный битум вливать в растворитель. Не допускается вливать растворитель в расплавленный битум.

19.10. Изоляционные работы должны выполняться в соответствии с проектом производства работ и инструкцией по охране труда. Особое внимание следует обращать на организацию работ на высоте, в труднодоступных местах, в непосредственной близости от места прокладки шинопроводов и открытых троллейных проводов, электромагистралей и распределительных сетей и устройств, аппаратов под давлением или с высокой температурой.

19.11. Перед началом работ на объектах, подлежащих изоляции и находящихся в рабочем состоянии, руководитель работ должен лично убедиться в отсутствии парения, течи и других неисправностей оборудования и трубопроводов, расположенных на высоте. Работы должны выполняться с подмостей и лесов, имеющих плотный настил и перила.

19.12. К выполнению изоляционных работ допускаются работники, прошедшие обучение по специальной программе и имеющие соответствующее удостоверение на право производства этих работ. Изоляционные работы в действующих взрыво-, пожаро- и газоопасных помещениях и на объектах могут производиться только при согласовании с администрацией организации.

19.13. При нанесении мастичной изоляции на горячие поверхности работник должен работать в резиновых перчатках и защитных очках. Работы с использованием минеральной, шлаковой или стеклянной ваты и изделий из них, а также резка, затесывание и очистка кирпича и плит должны производиться в защитных очках, респираторе и рукавицах из плотной брезентовой ткани, рукава и ворот спецодежды должны быть перевязаны, брюки навыпуск поверх сапог.

19.14. Работы с жидким стеклом, теплоизоляционными и другими материалами, в состав которых входит жидкое стекло, а также нанесение изоляционного и штукатурного слоев с использованием известково — асбоцементных, перлитовых, вермикулитовых растворов и мастик необходимо выполнять в резиновых (антикислотных) перчатках, защитных очках и респираторе.

19.15. Резка теплоизоляционных материалов при подготовке их к использованию должна производиться на стационарной или переносной циркуляционной пиле при установленном ограждении и включенной вытяжной вентиляции.

19.16. При выполнении теплоизоляционных работ с применением металлической проволоки концы проволочного каркаса и проволочных крепежных деталей должны быть загнуты и закрыты изоляционным или отделочным слоем. Оставлять концы проволоки незагнутыми запрещается. Запрещается для этих целей использовать неотожженную проволоку.

19.17. При разборке старой и нанесении новой изоляции запрещается ударять по трубопроводам и оборудованию. Работы по демонтажу старой изоляции должны выполняться в защитных очках. Для предупреждения пылевыделения демонтируемая изоляция должна быть увлажнена.

19.18. При выполнении изоляционных работ в зимнее время помещения, в которых производятся работы, должны отапливаться. При работах на открытом воздухе должны устраиваться тепляки сборно — разборных конструкций с обеспечением температуры воздушной среды в них не ниже 5 °C.

19.19. Разборка обмуровки арочных и наклонных сводов должна производиться начиная с замка и вестись сверху вниз. Работы по демонтажу обмуровки должны выполняться в защитных очках и рукавицах из брезентовой ткани с лесов и подмостей.

19.20. Работы по устройству обмазки гидроизоляции можно производить при отрицательных (до -20 °C) температурах воздушной среды, при этом поверхности изолируемых конструкций перед началом нанесения склеечной и обмазочной изоляции должны быть прогреты. Поверхность толя и рубероида перед наклейкой мастикой должна очищаться от посыпи деревянными шпателями или стальными щетками после предварительной обработки поверхности материалов растворителями.

19.21. Горячая мастика к месту ее нанесения должна доставляться в термосах. Во избежание разбрызгивания и причинения ожогов мастика при низких температурах должна наноситься узкими (на ширину кисти) полосками с немедленным притиранием ее деревянным шпателем.

19.22. Особую осторожность следует проявить при ремонтных работах с использованием горячих битумных мастик, ожоги которыми являются наиболее характерными травмами для изолировщиков и подручных рабочих.

19.23. Котлы для варки горячих мастик должны устанавливаться на спланированные площадки, отводы которых должны быть согласованы со службой пожарной охраны организации. Варочный котел при огневом подогреве должен устанавливаться, для предотвращения загорания жидкого битума в котле, с небольшим уклоном в сторону, противоположную топке.

19.24. Варить и разогревать изоляционные мастики, готовить изоляционные смеси в колодцах, траншеях и других стесненных местах запрещается.

19.25. Котлы для варки мастики должны заполняться не более чем на 3/4 их объема.

19.26. Доставка горячих мастик на рабочие места должна производиться в банках или бачках, имеющих форму усеченного конуса с широкой частью, обращенной вниз, с плотно закрывающимися крышками и запорными устройствами. Наполнять банки для транспортировки горячих мастик разрешается не более чем на 3/4 их емкости.

19.27. При переноске бачков вручную следует пользоваться специальными держателями с рукоятками для переноски двумя работниками. При передаче бачка с горячей мастикой при его переноске другим работникам его следует поставить на землю или на другую устойчивую опорную поверхность; передача на ходу из рук в руки запрещается.

19.28. При варке битумных мастик должны соблюдаться правила смешения битумов различных марок с учетом их составных компонентов (в расплавленный битум марки БН-III добавка битума более высокой марки разрешается после прекращения образования пены, куски битума во избежание образования брызг следует опускать осторожно по борту котла, в расплавленный битум во избежание значительного пенообразования нельзя добавлять битум третьей марки и др.).

19.29. При работе с минеральной ватой необходимо соблюдать особую осторожность, так как ее волокна могут попасть под одежду на тело и в дыхательные пути.

19.30. Работы с листовым металлом и стеклопластиками во избежание пореза рук о заусенцы и острые кромки должны выполняться в рукавицах из плотной ткани.

19.31. Работник, выполняющий теплоизоляционные работы (изолировщик), в связи с тем, что часто работает на значительной высоте, в непосредственной близости от движущихся механизмов и оборудования, с поверхностями, имеющими значительные температуры и др., требующими повышенной осторожности, должен работать в специальной защитной одежде и использовать в зависимости от видов изоляционных работ и другие защитные и предохранительные средства (резиновые перчатки, брезентовые рукавицы, предохранительный пояс, каску и др.). Особое внимание должно обращаться на чистоту кожного покрова рук, которые необходимо тщательно отмыть от остатков изоляционного материала горячей водой с мылом, применять специальные пасты и систематически размягчать кожу борным вазелином и глицерином.

20. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ЗЕМЛЯНЫХ РАБОТ

20.1. Производство земляных работ в зоне расположения подземных коммуникаций (электрических кабелей, кабелей связи, газопроводов и др.) допускается только с письменного разрешения организации, ответственной за эксплуатацию этих коммуникаций. К разрешению должен быть приложен план (схема) с указанием расположения и глубины заложения коммуникаций.

20.2. До начала земляных работ, независимо от места их проведения, на промплощадке и прилегающей территории перед разрытием шурфов, котлованов или траншей необходимо:

20.2.1. Место работ надежно оградить по всему периметру; в дневное время у места работы выставить предупредительные знаки на расстоянии 5 м со стороны движения транспорта.

20.2.2. С наступлением темноты установить на ограждении с лобовой стороны на высоте 1,5 м сигнальный красный свет, а место работы осветить прожекторами или переносными электрическими лампочками, установленными на высоте не менее 2 м. Электрошнур должен иметь исправную изоляцию и находиться в резиновом шланге, на электролампы должны быть надеты предохранительные сетки.

20.3. При работе возле железнодорожных путей необходимо ограждение котлована устанавливать в зависимости от габарита подвижного состава и кривизны пути. Крепление котлована вблизи железнодорожных путей применять обязательно.

20.4. При рытье котлована или траншеи необходимо оставлять по краям их свободные проходы (бровки) шириной не менее 0,5 м.

20.5. В грунтах с естественной влажностью (при отсутствии грунтовых вод), а также в зависимости от характера грунта допускается рыть траншеи и котлованы с вертикальными стенами без откосов и креплений глубиной в пределах, приведенных в табл. 13.

Таблица 13

ДОПУСТИМАЯ ГЛУБИНА КОТЛОВАНОВ И ТРАНШЕЙ С ВЕРТИКАЛЬНЫМИ СТЕНКАМИ БЕЗ ОТКОСОВ

Характеристика грунтов Глубина, м
Песчаные и гравелистые Не более 1,0
Супеси Не более 1,25
Суглинки, глины и сухие лессовидные грунты Не более 1,5
Особо плотные, требующие для разработки Не более 2,0
применения ломов, кирок и клиньев  

20.6. Рытье траншей котлованов на глубину, превышающую указанную в таблице, надлежит производить с креплением вертикальных стенок или с устройством откосов.

Во всех случаях при устройстве крепления верхняя часть его должна выступать над кромкой траншеи или котлована не менее чем на 15 см.

20.7. Наибольшая допустимая крутизна откосов траншей и котлованов (при условии естественной влажности и отсутствии грунтовых вод) принимается в соответствии с табл. 14.

Таблица 14

ДОПУСТИМАЯ КРУТИЗНА ОТКОСОВ ТРАНШЕЙ И КОТЛОВАНОВ

Характеристика грунта Глубина выемки, м
до 1,5 от 1,5 до 3 от 3,0 до 5,0
угол между направлением откоса и горизонталью, град. отношение высоты откоса к его заложению угол между направлением откоса и горизонталью, град. отношение высоты откоса к его заложению угол между направлением откоса и горизонталью, град. отношение высоты откоса к его заложению
Насыпной естественной влажности 76 1:0,25 45 1:1 38 1:1,25
Песчаный и гравийный влажный, но не насыщенный 63 1:0,5 45 1:1 45 1:1
Глинистый естественной влажности:            
супесь 76 1:0,25 56 1:0,67 50 1:0,85
суглинок 90 1:0 63 1:0,5 53 1:0,75
глина 90 1:0 76 1:0,25 63 1:0,5
лессовидный сухой 90 1:0 63 1:0,5 63 1:0,5

Примечания.

1. При глубине выемки более 5 м крутизна откосов устанавливается расчетом.

2. Крутизну откосов в переувлажненных грунтах следует уменьшить против указанных в таблице величин до 1:1 (45°).

3. Запрещается разрабатывать без креплений переувлажненные, песчаные, лессовидные и насыпные грунты.

20.8. Крепление вертикальных стен траншей и котлованов должно производиться щитами в соответствии с указаниями, приведенными в табл. 15.

Таблица 15

КРЕПЛЕНИЕ СТЕНОК КОТЛОВАНОВ И ТРАНШЕЙ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ГРУНТА

Грунты Виды креплений вертикальных стенок котлованов и траншей
Естественной влажности, за исключением сыпучих Горизонтальное крепление с просветом через одну доску
Повышенной влажности и сыпучие Сплошное вертикальное или горизонтальное крепление
Всех видов при сильном притоке грунтовых вод Шпунтовое ограждение ниже горизонта грунтовых вод с забивкой его на глубину не менее 0,75 м в подстилающий водонепроницаемый грунт

20.9. Крепление котлованов и траншей глубиной до 3 м, как правило, должно быть инвентарным и выполняться по типовым проектам. При отсутствии инвентарных и типовых деталей для крепления котлованов и траншей глубиной до 3 м следует:

20.9.1. Применять доски толщиной не менее 4 см в грунтах песчаных и повышенной влажности, закладывая их за вертикальные стойки по мере углубления.

20.9.2. Устанавливать стойки креплений не реже чем через 1,5 м.

20.9.3. Размещать распорки на расстоянии одна от другой по вертикали не более 1 м; под концами распорок (сверху и снизу) прибивать бобышки.

20.9.4. Выпускать верхние доски креплений над бровками выемок не менее чем на 15 см.

20.9.5. Усиливать крепления (распорки), на которые опираются полки, предназначенные для переброски грунта, и ограждать эти полки бортовыми досками высотой не менее 15 см.

20.10. Крепление вертикальных стенок котлованов и траншей глубиной более 3 м должно выполняться, как правило, по индивидуальным проектам.

20.11. Разборка креплений должна производиться под непосредственным наблюдением ответственного производителя работ.

Разборку следует производить снизу вверх по мере обратной засыпки грунта.

20.12. При выполнении земляных работ необходимо обеспечить систематический контроль за состоянием грунта траншей и котлованов.

20.13. При обнаружении в откосах крупных камней работники должны быть удалены из опасных мест, а камни спущены к подошве откоса или удалены.

20.14. Вскрытые для производства работ камеры и участки подземных теплопроводов должны быть закрыты прочными и плотными щитами или ограждены.

20.15. Через траншеи и котлованы, вырытые на площадках, проездах, проходах и в других местах движения людей, должны устраиваться переходы шириной не менее 0,7 м, огражденные с обеих сторон перилами высотой не менее 1 м с обшивкой по низу бортов шириной не менее 10 см.

20.16. Опускаться в траншеи, котлованы следует только по лестницам.

20.17. При наличии в местах раскопов электрокабелей нельзя пользоваться ударным инструментом: ломом, киркой, пневматическими лопатами и т.п. Работы следует производить в присутствии работника кабельной сети, соблюдая осторожность для предотвращения повреждения кабеля и поражения работников электротоком.

20.18. При обнажении кабеля необходимо подвесить его во избежание разрыва, становиться на кабель строго запрещается. Если работы продолжительны, кабель необходимо зашить в деревянный короб. На короба, закрывающие откопанные кабели, надлежит вывешивать плакаты: «Стой: высокое напряжение» или «Стой: опасно для жизни».

20.19. Бросать в котлован инструмент или материал воспрещается. Его необходимо опускать на веревке или передавать из рук в руки. Находиться под опускаемым в котлован грузом запрещается.

20.20. Если при производстве земляных работ обнаружится запах газа, работы должны быть немедленно прекращены, а работники удалены из опасных мест впредь до выяснения и устранения причин появления газа.

Дальнейшее производство работ при возможности появления газа допускается только при обеспечении постоянного контроля за состоянием воздушной среды и обеспечении работников необходимым количеством противогазов.

Работники в этом случае до начала работ должны быть проинструктированы о порядке производства работ в загазованной зоне.

20.21. Во избежание взрыва курить, работать паяльной лампой и другими устройствами, связанными с применением открытого огня, в траншеях, вблизи которых находится газопровод или возможно скопление газа, запрещается.

20.22. Участки, на которых производится электропрогрев грунта, должны быть ограждены, а на ограждения должны быть подвешены предупредительные сигналы. В темное время суток прогреваемая площадка должна быть освещена.

Для электроподогрева грунта естественной влажности допускается напряжение не свыше 380 В.

20.23. На участках, находящихся под напряжением, запрещается пребывание посторонних лиц.

Электроподогрев должен обслуживаться электромонтером, имеющим соответствующую квалификационную группу.

20.24. Временные линии от трансформатора к подогреваемым участкам должны выполняться изолированным проводом соответствующего сечения, укладываемого на козлах высотой не менее 0,5 м от земли.

20.25. При прогреве грунта дымовыми газами, горячей водой или пропариванием должны приниматься меры, предохраняющие работников от ожогов.

20.26. При поверхностном оттаивании грунта с использованием горячего газа необходимо принятие мер, исключающих отравления работников и взрыв газа.

20.27. За безопасность работ, производимых на трассе действующих тепловых сетей, ответственность несет та организация, которая производит работы, и эти работы разрешается производить только после согласования с организацией, эксплуатирующей или владеющей этими сетями.

21. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ИСТОЧНИКАМИ ИОНИЗИРУЮЩИХ ИЗЛУЧЕНИЙ

21.1. Работы с радиоактивными веществами и источниками ионизирующих излучений проводятся с разрешения и под контролем органов госатомнадзора и санэпиднадзора, которым должна быть предоставлена вся необходимая документация о характере проводимых работ, радиационной обстановке в организации и на прилегающей территории.

21.2. Используемые в производстве радиоактивные изотопы являются источниками выделения излучений различных видов, оказывающих вредное воздействие на организм человека. В результате ионизации жировой ткани, состоящей на 70% из воды, происходит разрыв молекулярных связей и изменение химической структуры различных соединений, что приводит к гибели клеток.

21.3. Характер поражающего действия радиоактивных излучений зависит от ряда условий: вида излучения (альфа-, бета-, гамма-, нейтронного излучения), его активности и энергии, срока жизни изотопа (периода полураспада), внутреннего или внешнего облучения, времени облучения и т.д.

21.4. Основной задачей радиационной безопасности, обеспечивающей защиту людей от вредного воздействия ионизирующего излучения, является исключение всякого необоснованного облучения; снижение дозы излучения до возможного низкого уровня и непревышение установленного основного предела. Основным документом, регламентирующим уровни воздействия ионизирующих излучений на человека, являются НРБ-96.

21.5. По допустимым основным дозовым пределам установлены следующие категории облучаемых лиц:

21.5.1. Персонал категории А — непосредственно работающий с техногенными источниками; категории Б — находящийся по условиям работы в сфере воздействия облучения (табл. 16).

Таблица 16
(ГН 2.6.1.054-96)

Нормируемые величины Дозовые пределы
лица из персонала <*> (группа А) лица из населения
Эффективная доза 20 мЗв <***> в год в среднем за любые последовательные 5 лет, но не более 50 мЗв в год 1 мЗв в год в среднем за любые последовательные 5 лет, но не более 5 мЗв в год
Эквивалентная доза за год в    
хрусталике 150 мЗв 15 мЗв
коже <**> 500 мЗв 50 мЗв
костях и стопах 500 мЗв 50 мЗв

<*> Дозы облучения как и все остальные допустимые производные уровни персонала группы Б не должны превышать 1/4 значений для персонала группы А.

<**> Относится к среднему значению в слое толщиной 5 мг/кв. см. На ладонях толщина покровного слоя — 40 мг/кв. см.

<***> 1 мЗв (милизиверт) = 100 мбэр (милибэр).

Один Зиверт (Зв), являющийся единицей эквивалентной дозы в СИ, равен эквивалентной дозе, при которой произведение поглощенной дозы в биологической ткани на средний коэффициент качества К (К = 1 — для бета — частиц и гамма — излучения; К = 3 — для нейтронов с энергией менее 0,03 МэВ; К = 10 — для нейтронов с энергией 0,03 — 100 МэВ (быстрые нейтроны); К = 20 — для альфа — частиц) равно 1 Дж/кг.

21.5.2. Все население, включая лиц из персонала, вне сферы и условий их производственной деятельности.

21.6. Допустимое радиоактивное загрязнение рабочих поверхностей, кожи, спецодежды, спецобуви, средств индивидуальной защиты персонала приведены в табл. 17.

Таблица 17

ДОПУСТИМЫЕ УРОВНИ ОБЩЕГО РАДИОАКТИВНОГО ЗАГРЯЗНЕНИЯ РАБОЧИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ, КОЖИ (В ТЕЧЕНИЕ РАБОЧЕЙ СМЕНЫ), СПЕЦОДЕЖДЫ И СРЕДСТВ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ, ЧАСТ./(МИН. X КВ. СМ)

Объект загрязнения Альфа — активные нуклиды Бета — активные нуклиды
отдельные прочие
1. Неповрежденная кожа, спецбелье, полотенца, внутренняя поверхность лицевых частей средств индивидуальной защиты 2 2 200
2. Основная спецодежда, внутренняя поверхность дополнительных средств индивидуальной защиты, наружная поверхность спецобуви 5 20 2000
3. Поверхности помещений постоянного пребывания персонала и находящегося в них оборудования 5 20 2000
4. Поверхности помещений периодического пребывания персонала и находящегося в них оборудования 50 200 10000
5. Наружная поверхность дополнительных средств индивидуальной защиты, снимаемых в саншлюзах 50 200 10000

21.7. Работодатель при использовании в работе источников ионизирующих излучений обязан обеспечить радиационную безопасность этих работ и организовать контроль за состоянием и обеспечением радиационной безопасности.

21.8. Администрация организации, использующей в работе источники ионизирующих излучений, обязана с учетом специфики проводимых работ с источниками согласовать с местными органами госатомнадзора и санитарно — эпидемиологического надзора и утвердить положение о службе радиационной безопасности организации.

21.9. Задачами службы радиационной безопасности организации должны являться:

контроль за соблюдением правил, норм и требований радиационной безопасности;

контроль за состоянием, учетом, хранением, получением, выдачей, транспортированием и применением источников ионизирующих излучений;

контроль за дозами облучения персонала;

контроль за допуском персонала к работе с источниками ионизирующих излучений, за обучением, инструктажем персонала;

контроль за выбросами в окружающую среду и общим радиационным фоном в организации, за уровнем радиационного загрязнения помещений, оборудования, спецодежды и других средств индивидуальной защиты, кожного покрова, одежды персонала, качества их дезактивации и др.;

обеспечение администрации организации необходимой информацией о состоянии радиационной безопасности в организации;

контроль за всеми видами работ с источниками ионизирующих излучений;

контроль за соблюдением требований радиационной безопасности в отношении выпускаемой организацией продукции и др.

21.10. Работники службы радиационной безопасности должны быть из числа персонала, непосредственно работающего с источниками ионизирующих излучений (категория А), должны иметь соответствующее удостоверение о специальной подготовке, владеть методами контроля и измерений в объеме, необходимом для выполнения своих функций.

21.11. В своей работе служба радиационной безопасности должна руководствоваться действующим законодательством и нормативными правовыми актами по радиационной безопасности.

21.12. Указания и предписания службы радиационной безопасности организации по устранению выявленных нарушений являются обязательными для исполнения в установленные главным инженером (техническим директором) сроки.

21.13. Ответственность за состояние радиационной безопасности в организации несет работодатель.

21.14. Основными методами защиты от ионизирующих излучений являются:

защита расстоянием (интенсивность облучения уменьшается пропорционально квадрату расстояния), поэтому должно применяться дистанционное управление при работе с источниками ионизирующих излучений;

защита временем (уменьшение времени контакта с источником ионизирующего излучения), поэтому работы должны проводиться строго организованно в сжатых временных рамках;

защита экранированием (укрытие источника ионизирующих излучений в контейнерах и др. сооружениях, изготовленных из материалов, хорошо поглощающих излучения (свинец, бетон, стекло и др. материалы)).

21.15. При работе с ампулами с радиоактивными веществами возможно наружное облучение. Поэтому работы с ампулами требуют соблюдения специальных мер предохранения от излучения.

21.16. В аварийных случаях, когда может быть нарушена целостность ампулы, должны приниматься специальные меры, включая ограждение опасной зоны знаками радиационной опасности, за пределами которой мощность излучения не превышает допустимой нормы.

21.17. Особое внимание в организации должно уделяться хранению и транспортировке источников ионизирующих излучений. Такие вещества транспортируются в свинцовых контейнерах на специальных машинах, снабженных знаками радиационной опасности.

21.18. К работе с радиоактивными изотопами могут допускаться лица не моложе 18 лет, прошедшие соответствующее обучение, медицинское обследование и дозиметрический контроль.

21.19. Характер и организация дозиметрического контроля зависят от вида выполняемой работы. Радиометрами контролируется уровень чистоты рук, одежды и тела работников и рабочих поверхностей. Дозиметрами определяется доза или мощность дозы облучения в рентгенах или бэрах. Результаты дозиметрического контроля должны записываться в специальные журналы и карточки учета доз облучения, которые должны быть заведены на каждого работника, работающего в контакте с источниками ионизирующих излучений.

22. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ РУЧНЫМ ИНСТРУМЕНТОМ

22.1. Требования к организации работ

22.1.1. Администрация организации обязана обеспечить работников надлежащим, правильно заточенным, технически исправным и соответствующим безопасным условиям производства работ инструментом.

22.1.2. Администрация организации обязана следить за тем, чтобы инструмент использовался по назначению.

22.1.3. Администрация организации обязана организовать правильное хранение, осмотр, подготовку к работе, выдачу и учет инструмента, а также изъятие из эксплуатации неисправного инструмента.

22.1.4. Изготовление, ремонт, подготовка инструмента к работе, включая заточку, вальцовку, напайку и т.д. должны производиться, по возможности, в централизованном порядке.

22.1.5. Должно быть организовано соответствующим образом хранение, выдача в работу и прием инструмента через систему раздаточных кладовых.

22.1.6. Переноска инструмента должна производиться с использованием инструментальных ящиков (футляров), сумок, подсумок.

22.1.7. Ручной инструмент повседневного применения должен быть закреплен за работниками для индивидуального или бригадного использования.

22.2. Требования к ручному инструменту

22.2.1. При работе необходимо пользоваться только исправным ручным инструментом. У ручных ударных, нажимных и режущих инструментов рукоятки должны быть изготовлены из сухой древесины твердых и вязких пород, не имеющих сучков. Все деревянные рукоятки должны быть гладко обработаны и не иметь заусенцев.

22.2.2. Ручной инструмент должен удовлетворять следующим требованиям:

22.2.2.1. Слесарные молотки и кувалды должны иметь ровную, слегка выпуклую поверхность, надежно насажены на рукоятки, заклиненные мягкими стальными заершенными клиньями.

22.2.2.2. Топоры должны иметь ровную, без зазубрин, поверхность режущей кромки и надежно насажены на рукоятки специальной формы (топорища), заклиненные мягкими стальными заершенными клиньями.

22.2.2.3. Рукоятки (черенки) лопат должны быть прочно закреплены в держателях, выступающая из держателя часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки должны изготавливаться из сухой древесины твердых лиственных пород дерева и иметь гладкую поверхность.

22.2.2.4. Все нажимные инструменты, имеющие заостренные концы для рукояток (напильники, ножовки, шаберы и др.), должны быть снабжены деревянными рукоятками, соответствующими размерам инструмента, с бандажными (стяжными) кольцами, предохраняющими рукоятки от раскалывания.

22.2.2.5. Все режущие и рубящие инструменты (зубила, просечки, керны и т.д.) не должны иметь косых и сбитых головок, а также трещин, заусенцев, наклепа и сколов затылочной части, повреждений на режущей кромке, острых ребер на боковых гранях. Острие режущей части инструмента должно быть заточено под углом в зависимости от обрабатываемого материала (чугун, бронза — 70°; сталь — 60°; медь, латунь, алюминий — до 45°).

22.2.2.6. При пользовании клещами должны применяться кольца. Размеры колец должны соответствовать размерам обрабатываемых заготовок. С внутренней стороны ручек клещей должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев руки.

Поверхности металлических ручек клещей должны быть гладкими, без вмятин, зазубрин, заусенцев.

22.2.2.7. Инструмент для сверления и развертывания отверстий (сверла, зенкера, зенковки, развертки), инструмент для нарезки резьбы (метчики, плашки, воротки) должен быть соответствующим образом заточен и при хранении и эксплуатации оберегаться от ударов, забоин и т.д., и использоваться строго по назначению с обеспечением технологических требований при их применении.

22.2.2.8. Зевы гаечных ключей должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не иметь трещин и забоев, рабочая поверхность зева гаечных ключей не должна иметь сбитых и смятых граней, а рукоятки — заусенцев. Запрещается применять прокладки между зевом ключа и гранями гаек и наращивать ключи присоединением другого ключа или одевать на них трубы или другие рычаги, если это не предусмотрено конструкцией ключа.

22.2.2.9. Наращивать рычаг ключа можно только у специальных монтажных ключей, рассчитанных на работу с увеличенным плечом воздействия.

22.2.2.10. Раздвижные ключи не должны иметь увеличенного люфта в подвижных частях.

22.2.3. Запрещается применять ручные инструменты, если при изготовлении их перекалили.

22.2.4. При работе с зубилами и другими ручными инструментами для рубки металла и других материалов работники должны быть обеспечены предохранительными очками с небьющимися стеклами или сеткой.

22.2.5. Для защиты окружающих необходимо ставить предохранительные щиты.

22.2.6. При работе клиньями или зубилами с использованием для удара кувалды необходимо применять держатели (рукоятки) клиньев и зубил длиной не менее 0,7 м.

22.2.7. При запрессовке и распрессовке деталей (подшипника, втулки и т.д.) с помощью кувалды и выколотки последнюю надлежит держать клещами или специальным захватом. Выколотка должна быть сделана из мягкого металла.

22.2.8. Запрещается находиться прямо против работающего кувалдой. Необходимо стоять сбоку от него (кузнечные работы, забивка электродов и пр.).

22.2.9. При резке металла ручными ножовками необходимо следить, чтобы ножовочное полотно было прочно закреплено и натянуто.

22.3. Требования к электрифицированному инструменту

22.3.1. К работе с электрифицированным инструментом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение, сдавшие соответствующий экзамен и имеющие запись об этом в удостоверении.

22.3.2. К электрифицированному инструменту относятся электродрели, электрошлифовальные и электроотрезные машины, электрогайковерты, электромолотки и др.

22.3.3. Электроинструмент, питающийся от сети, должен быть снабжен несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой.

22.3.4. Кабель в месте ввода в электроинструмент должен быть защищен от истирания и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала длиной не менее пяти диаметров кабеля.

22.3.5. При выдаче в работу электрифицированный инструмент должен подвергаться визуальному осмотру целостности и исправности заземления металлических частей, наружной металлической оболочки кабелей и проводов, их крепления к корпусу инструмента. При обнаружении дефектов инструмент подлежит ремонту.

22.3.6. Подключать электрифицированный инструмент напряжением до 42 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр запрещается.

22.3.7. Вносить внутрь замкнутых емкостей (баков, топок и барабанов котлов, камер, колодцев и др.) трансформатор или преобразователь частоты, к которому подключен электрифицированный инструмент, запрещается.

22.3.8. Электрическая проводка к инструменту с электрическим приводом должна быть защищена от случайных механических повреждений.

22.3.9. В процессе работы запрещается натягивать и перегибать питающие провода и кабели, допускать их пересечение с металлическими канатами и тросами, электрическими кабелями и проводами, находящимися под напряжением, оставлять без надзора инструмент, передавать его лицам, не имеющим права на пользование им.

22.3.10. В помещениях с повышенной опасностью, а также вне помещений при работе с электрифицированным инструментом напряжение сети должно быть не выше 42 В.

22.3.11. В особо опасных помещениях и при неблагоприятных условиях (внутри металлических емкостей, в баках, котлах и т.п.) напряжение сети должно быть 12 В.

22.3.12. В помещениях без повышенной опасности, а также вне помещений при отсутствии условий повышенной опасности поражения людей электрическим током (дождь, снегопад, повышенная влажность земли, работа на металле и т.п.) допускается применять электроинструмент на напряжении 42, 127 и 220 В.

22.3.13. При работе с электроинструментом необходимо выполнять следующие требования:

работать в резиновых диэлектрических перчатках, диэлектрических галошах или на диэлектрическом коврике;

не подключать инструмент к РУ, если отсутствует безопасное штепсельное соединение;

предохранять провод, питающий электроинструмент, от механических повреждений;

не переносить электроинструмент за провод, пользоваться для этого ручкой;

не производить никакого ремонта электроинструмента самому работающему, а немедленно сдать инструмент в кладовую для ремонта;

не производить замены режущего инструмента до полной остановки электродвигателя;

при перерывах в работе или прекращении подачи электроэнергии отключить инструмент от сети;

не работать с приставных лестниц;

не передавать электроинструмент даже на короткое время другим лицам;

не производить ремонт проводов и штепсельных соединений;

не удалять руками стружку или опилки до полной остановки инструмента;

не вносить внутрь котлов, резервуаров, емкостей переносные трансформаторы и преобразователи частот.

22.3.14. Запрещается самому работающему производить подключение электроинструмента к сети при отсутствии специального штепсельного соединения.

22.3.15. В любых помещениях и вне помещений разрешается применять электроинструменты:

с двойной изоляцией;

с питанием через разделяющий трансформатор;

с питанием через устройство защитного отключения.

22.3.16. Корпуса электроинструментов с двойной изоляцией или питаемых через разделительный трансформатор, а также вторичную обмотку разделительного трансформатора заземлять запрещается. Корпус разделительного трансформатора должен быть заземлен.

22.3.17. Работать с электроинструментом, имеющим двойную изоляцию или питающимся через разделительный трансформатор, можно без дополнительных защитных средств и мер.

22.3.18. Эксплуатация электрифицированного инструмента должна быть немедленно прекращена при обнаружении хотя бы одной из следующих неисправностей:

повреждение штепсельного соединения;

нечеткая работа выключателя или иной коммутационной аппаратуры, смонтированной на корпусе;

появление искрения щеток на коллекторе, сопровождающееся возникновением кругового огня на его поверхности;

вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;

появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;

поломка или появление трещин в корпусе, рукоятке или коммутационной аппаратуре;

появление повышенного шума в инструменте, а также повышенного уровня вибрации;

появление хотя бы слабого действия на работника электрического тока.

22.3.19. Запрещается работать любым электроинструментом вне помещений при атмосферных осадках и при большой влажности воздуха.

22.3.20. Корпуса электроинструментов независимо от частоты должны быть заземлены, если они включаются в сеть выше 42 В и при этом не имеют двойной изоляции.

22.3.21. При использовании электроинструментов с заземляемым корпусом штепсельная розетка должна быть снабжена специальным контактом для присоединения заземляющего проводника.

22.3.22. Периодический осмотр электроинструмента должен проводиться не реже 1 раза в 3 мес., а проверка состояния изоляции электроинструмента и питающего провода мегомметром — ежемесячно с записью в журнале периодических осмотров и проверок.

22.3.23. Запрещается выдавать для работы электрифицированный инструмент, имеющий хотя бы незначительный дефект. Заземляющие проводники для переносных электроинструментов должны быть заключены в общую оболочку с токоведущими проводниками и иметь одинаковое с ними сечение, но не менее 1,5 кв. мм.

2.4. Требования к пневматическому инструменту

22.4.1. К работе с пневматическим инструментом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальную подготовку и медицинское освидетельствование и имеющие запись об этом в удостоверении.

22.4.2. Запрещается переламывание шланга или завязывание его узлом для прекращения подачи воздуха.

22.4.3. Использование собственного веса тела для дополнительного давления на инструмент запрещается.

22.4.4. При работе пневматическим инструментом необходимо выполнять следующие правила:

перед пуском сжатого воздуха во избежание вылета инструмента (зубила, ключа, чеканки, пики и т.п.) из гнезда его следует плотно прижать к обрабатываемой детали или поверхности;

запрещается переносить инструмент за шланг;

по окончании работы и во время перерыва в работе необходимо выключить подачу сжатого воздуха;

при работе руки работника не должны находиться около движущихся частей инструмента;

запрещается работать пневматическим инструментом с приставных лестниц; при работе пневматическим зубилом необходимо надеть защитные очки с небьющимися стеклами или сеткой.

22.4.5. Запрещается обдувать сжатым воздухом одежду на себе и на других работающих.

22.4.6. Запрещается присоединять и разъединять шланги воздухопровода после подачи сжатого воздуха в сеть.

22.4.7. Рабочий инструмент (зубила и др.) не должен иметь повреждений на рубящих и ударных частях, боковые грани не должны иметь острых ребер, и пневмоинструмент должен иметь устройство, исключающее самопроизвольный вылет рабочего инструмента.

22.4.8. Шлифовальный инструмент, пилы и рубанки должны иметь ограждения рабочей насадки (элемента).

22.4.9. Непосредственное подключение пневматического инструмента через резинотканевый рукав к магистральному трубопроводу сжатого воздуха (без вентиля) запрещается.

22.4.10. Присоединение к воздухопроводу шлангов, пневматического инструмента должно производиться только при закрытом вентиле на магистрали.

22.4.11. Разборка и ремонт пневмоинструмента должны производиться только в ремонтной мастерской.

22.4.12. После ремонта пневмоинструмент должен подвергаться проверке на уровень вибрации и шума и каждый инструмент должен сопровождаться паспортом с указанием в нем этих параметров или указанием непосредственно на инструменте допустимых параметров его применения.

22.4.13. Клапаны на рукоятках управления пневматическим инструментом должны легко открываться и закрываться и быть герметичными.

22.4.14. Присоединение шланга к пневматическому инструменту следует производить после его продувки и прочистки сетки в футурке инструмента.

22.4.15. Включать подачу сжатого воздуха к пневмоинструменту разрешается только после того, как инструмент будет установлен в рабочее положение. Холостой ход пневмоинструмента не допускается, т.к. опасен выбросом рабочего инструмента (зубила и др.).

22.4.16. Ручной пневматический инструмент должен иметь защиту от вибрации на обе руки и эффективные глушители шума при выхлопе сжатого воздуха.

22.4.17. Выхлопные устройства на пневмоинструменте должны исключать обдув рук работающего и загрязнение воздуха в зоне дыхания этого работника.

Для предотвращения вылета наконечника из втулки (буксы) пневматический ударный инструмент должен быть снабжен предохранительной скобой (ловителем), предохранительной конусной пружиной, ввинчиваемой на конец ствола инструмента.

При вставлении рабочего инструмента необходимо следить за тем, чтобы хвостовик рабочего инструмента по длине и по диаметру был хорошо подогнан к буксе инструмента и не имел люфта.

22.4.18. Шлифовальные машины, пилы, рубанки должны иметь ограждение режущей части.

22.5. Требования к пиротехническому инструменту

22.5.1. Любой пиротехнический инструмент, использующий энергию расширяющихся пороховых газов, считается опасным инструментом мощного мгновенного действия.

22.5.2. Работа пиротехнического инструмента сопровождается громким звуком (выстрел), при этом наблюдается явление отдачи, а также возможны образования отлетающих частиц бетона, кирпича и металлической окалины. Самыми опасными явлениями в работе пиротехнического инструмента являются рикошет дюбеля и прострел строительного основания навылет.

22.5.3. Перед допуском к работе с пиротехническим инструментом работники должны пройти специальный курс обучения с практическим применением каждого типа пиротехнического инструмента с получением удостоверения на право пользования соответствующим пиротехническим инструментом.

22.5.4. Периодичность проверки знаний правил безопасного применения пиротехнических инструментов — 1 год.

22.5.5. К самостоятельной работе с пиротехническим инструментом поршневого типа допускаются работники не моложе 18 лет, проработавшие в монтажной организации не менее 1 года, имеющие квалификацию не ниже 3-го разряда, прошедшие курс обучения по утвержденной программе, сдавшие экзамены квалификационной комиссии и получившие удостоверение на право работы с пиротехническим инструментом поршневого типа.

22.5.6. Лица, участвующие в перевозке, хранении и выдаче пиротехнических инструментов и пороховых патронов к ним, должны пройти производственный инструктаж, соответствующий выполняемой ими работе.

22.5.7. Мастера и прорабы, механики и другие специалисты, связанные с эксплуатацией пиротехнического инструмента, должны проходить курс обучения по программе для специалистов и получить удостоверение на право руководства этими работами.

22.5.8. Перед началом работы лицо, допущенное к самостоятельной работе с пиротехническим инструментом (оператор), должно получить:

наряд — допуск на право производства работ;

пиротехнический инструмент;

патроны (не более установленной нормы);

средство индивидуальной защиты (защитную каску, противошумные наушники, защитный щиток, кожаные перчатки или рукавицы).

22.5.9. Техническое состояние пиротехнического инструмента (исправность) должно проверяться при получении его из кладовой.

22.5.10. Оператору пиротехнического инструмента запрещается:

устранять или заменять блокировочно — предохранительный механизм инструмента;

направлять пиротехнический инструмент на себя или в сторону других лиц, даже если он не заряжен патроном;

оставлять пиротехнический инструмент и патроны к нему без надзора;

передавать пиротехнический инструмент и патроны к нему другим лицам, в том числе имеющим удостоверение на право применения этого инструмента;

заряжать инструмент до полной подготовки рабочего места;

разряжать инструмент сразу после спуска ударника, если выстрела не произошло. Разряжать можно только через 1 мин.;

производить разборку и чистку пиротехнического инструмента.

22.5.11. Перед тем как сдать в ремонт или произвести осмотр пиротехнического инструмента, а также перед тем как перевозить его или возвратить в кладовую, оператор обязан проверить и убедиться, что инструмент разряжен (патрон изъят).

22.5.12. Пиротехнический инструмент можно передать в руки только кладовщику (который выдал инструмент) или ответственному лицу, которому администрацией организации поручен контроль за правильным применением пиротехнического инструмента.

22.5.13. Запрещается работать с пиротехническим инструментом во взрыво- и пожароопасных помещениях.

22.5.14. Для производства работ в помещениях такого класса необходимо получить специальное разрешение руководителя работ и произвести соответствующие мероприятия.

22.5.15. При работе с пороховой оправкой оператор должен занять удобное и устойчивое положение с таким расчетом, чтобы ось оправки и зарядного штока и траектория отдачи молотка не пересекались с телом оператора и исключалась возможность удара рукой в расположенные поблизости предметы и детали конструкций.

22.5.16. Не допускается забивать дюбеля в строительные основания, прочность которых выше прочности дюбелей, а также в основания, обладающие хрупкостью.

22.5.17. При работе с пороховой ударной колонкой следует держать ее строго перпендикулярно к стене или перекрытию (основанию), в котором предстоит пробить отверстие.

До начала работ по пробивке отверстий необходимо уточнить места расположения пустот в бетоне.

Во время зарядки направляющий цилиндр колонки необходимо держать за цилиндрическую часть так, чтобы при случайном выстреле не произошло травмирования руки.

Перед выстрелом необходимо проверить надежность запора колонки, оператор должен занять удобное устойчивое положение, так как во время выстрела на руки его будут переданы значительные усилия отдачи, а на лицо оператора должен быть одет защитный щиток.

Нельзя разряжать колонку ранее чем через 1 мин., если выстрел не произошел.

22.5.18. При работе с пороховыми прессами не следует применять пороховой заряд (патрон) большей мощности, чем это рекомендовано в инструкции.

Перед выстрелом необходимо проверить, что пресс заперт, а наконечник или жила кабеля полностью находятся в гнезде матрицы и зажаты кожухом.

Стрелять воспрещается, если наконечник кабельный или жила не зажаты кожухом или неплотно им прижаты.

При выстреле оператор должен занимать устойчивое и удобное положение; если выстрела не произошло, перезарядить пресс можно не ранее чем по истечении 1 мин.

22.6. Требования к паяльным лампам

22.6.1. К работе с паяльными лампами допускаются лица, прошедшие специальный курс обучения, сдавшие экзамен квалификационной комиссии и имеющие соответствующие навыки в работе. В удостоверениях должна быть сделана соответствующая отметка о разрешении работы с паяльными лампами различных назначений.

22.6.2. Паяльные лампы должны не реже 2-х раз в год подвергаться контрольному гидравлическому испытанию двойным рабочим давлением, а результат испытания должен быть оформлен соответствующим актом. Запрещается применять бензиновые паяльные лампы.

22.6.3. При работе с керосиновыми паяльными лампами запрещается:

разжигать их путем подачи горючего через горелку;

приближаться с горячей лампой к легковоспламеняющимся предметам;

наливать или выливать горючее во время работы лампы;

разбирать паяльную лампу вблизи открытого огня;

заправлять керосиновые лампы бензином;

снимать горелку до спуска давления.

22.6.4. Спуск давления воздуха из резервуара лампы должен производиться только после того, как лампа потушена и ее горелка полностью остыла.

22.6.5. Пользоваться паяльными лампами разрешается, если расстояние от пламени лампы до токоведущих частей напряжением до 10 кВ не менее 1,5 м, свыше 10 кВ — не менее 3 м.

22.6.6. Запрещается разжигать паяльные лампы непосредственно под оборудованием, проводами и кабелями, вблизи маслонаполненных аппаратов.

22.7. Требования к абразивному и эльборовому инструменту

22.7.1. К работе и испытаниям абразивного и эльборового инструмента допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение и проверку знаний инструкций по охране и безопасности труда и имеющие в удостоверении о проверке знаний запись о допуске к выполнению работ с применением абразивного и эльборового инструмента.

22.7.2. На нерабочей части абразивных кругов должна быть сделана отметка краской или наклеен ярлык с указанием номера и даты испытания.

22.7.3. Запрещается эксплуатация кругов с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также не имеющих отметки об испытании на механическую прочность, с просроченным сроком хранения.

22.7.4. Абразивный круг, не имеющий отметки об испытании или с просроченным сроком хранения, должен быть испытан на механическую прочность. После испытания на круг должна быть нанесена маркировка допустимой рабочей скорости.

22.7.5. Шлифовальные круги диаметром 125 мм и более с рабочей скоростью свыше 50 м/с, а также круги диаметром 250 мм и более в сборе с планшайбой перед установкой на станок должны быть отбалансированы.

22.7.6. При обнаружении дисбаланса круга после первой правки или в процессе работы должна быть проведена его повторная балансировка.

22.7.7. Выполнять работы инструментом, предназначенным для работ с применением смазочно — охлаждающей жидкости (СОЖ), без СОЖ, запрещается.

22.7.8. Перед использованием инструмент должен проработать на холостом режиме:

круги (кроме эльборовых) диаметром до 150 мм — не менее 1 мин., диаметром 150 — 300 мм — не менее 2 мин., диаметром свыше 300 мм — не менее 3 мин.;

эльборовые круги — не менее 2 мин.

При ручной подаче рабочая скорость инструмента должна быть не более 30 м/с.

22.7.9. При ручных подачах на обдирочных станках или при работе ручными шлифовальными машинами рабочая скорость должна быть не более 80 м/с.

22.7.10. Рабочая скорость шлифовальных головок, наклеенных на металлические шпильки, на керамической и бакелитовой связках должна быть не более 25 м/с.

Шлифовальные головки, наклеенные на металлические шпильки, не должны иметь биения по периферии более 0,3 мм.

22.7.11. Работать без защитных кожухов разрешается на машинах со шлифовальными головками диаметром до 30 мм, наклеенными на металлические шпильки. Применение в этом случае защитных щитков и очков обязательно.

22.7.12. Устанавливать на ручных машинах круги, изготовленные на бакелитовой связке и предназначенные для резки металла, запрещается.

22.7.13. Не допускается работа боковыми (торцовыми) поверхностями абразивного круга, если он не предназначен для выполнения работ этого вида.

22.7.14. Шлифовальные станки, предназначенные для работы с окружной скоростью круга 60 м/с и более, должны быть обеспечены дополнительными защитными устройствами в виде металлических экранов и ограждений, закрывающих рабочую зону во время шлифования, и щитков, закрывающих открытый участок круга при его отводе.

22.7.15. Все шлифовальные и заточные станки с горизонтальной осью вращения абразивного круга, при работе на которых обрабатываемая заготовка или инструмент удерживается руками, должны оборудоваться защитными экранами со смотровыми окнами.

22.7.16. При обработке абразивными кругами изделий, удерживаемых в руках, шлифовальные и заточные станки должны быть оборудованы подручниками, которые должны быть передвижными, обеспечивающими возможность установки и закрепления их в требуемом для работы положении. У станков, имеющих два подручника, должно обеспечиваться их перемещение независимо друг от друга. Перестановка подручников во время работы не допускается.

22.7.17. Подручники должны устанавливаться так, чтобы верхняя точка соприкосновения изделия или заготовки со шлифовальным кругом находилась выше горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга, но не более чем на 10 мм. Зазор между краем подручника и рабочей поверхностью абразивного круга должен быть меньше половины толщины обрабатываемой заготовки, но не превышать 3 мм. Края подручников со стороны абразивного круга не должны иметь выбоин, сколов и других дефектов.

22.7.18. На шлифовальных и заточных станках с ручной подачей заготовки или изделия запрещается использование рычага для увеличения усилия нажима деталей и заготовок на абразивный круг.

22.7.19. Приспособления, применяемые для крепления инструмента, должны обеспечивать центрированную подачу абразивного круга, комплекта сегментов или брусков относительно оси вращения шпинделя станка и зажатие сегмента по длине на величину не менее его высоты.

22.7.20. Температура окружающей среды при эксплуатации абразивного инструмента с использованием смазочно — охлаждающей жидкости должна быть выше точки ее замерзания.

22.7.21. Не допускается торможение вращающегося круга путем надавливания на него каким-либо предметом.

22.7.22. Правка абразивных кругов должна производиться специальными правящими инструментами (алмазными карандашами, металлическими роликами, металлическими дисками и т.д.). Правка абразивных кругов инструментами, не предназначенными для этой цели, не допускается.

22.7.23. На станках и устройствах, предназначенных для обточки шлифовальных кругов, должны устанавливаться защитные приспособления, предохраняющие работника от травмирования отлетающими частицами абразивного круга и правящего инструмента.

22.7.24. Охлаждающая жидкость, применяемая при шлифовании, должна очищаться от посторонних включений, быть безвредной для здоровья работающих и не приводить к снижению механической прочности абразивного круга. Эксплуатация абразивного инструмента с применением охлаждающих жидкостей должна производиться только в отапливаемых производственных помещениях.

Направление вращения шпинделя абразивного круга следует указывать хорошо видимой стрелкой, наносимой на защитный кожух абразивного круга или шпиндельную бабку в непосредственной близости от абразивного круга.

22.7.25. Абразивное полотно ленточно — шлифовальных станков должно ограждаться кожухом по всей длине полотна за исключением зоны рабочего контакта с обрабатываемой заготовкой.

22.7.26. Точильно — шлифовальные и обдирочно — шлифовальные станки, предназначенные для обработки заготовок вручную, должны оборудоваться подручником жесткой конструкции. Увеличение зазора между наждачным абразивным кругом и подручниками свыше 3 мм может привести к разрыву абразивного круга и травмированию работника.

22.7.27. Перед началом работы абразивный круг, установленный на станок, подвергается кратковременному вращению вхолостую при рабочей скорости для кругов диаметром до 400 мм в течение 2 мин. и для кругов диаметром свыше 400 мм не менее 5 мин. При уменьшении диаметра круга вследствие его естественного износа число оборотов круга может быть увеличено без превышения рабочей окружной скорости, допускаемой для данного круга.

22.7.28. Срок хранения кругов на бакелитовой и вулканитовых связках не должен превышать 6 месяцев. При хранении кругов сверх указанного срока их применение допускается только после испытания на механическую прочность или проверки твердости. Результаты испытания кругов должны записываться в журнал испытания абразивного и эльборового инструмента.

23. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ПЭВМ

23.1. При эксплуатации персональных электронно — вычислительных машин (ПЭВМ), видеодисплейных терминалов (ВДТ) должны выполняться требования СанПиН 2.22.542-96.

23.2. При работе с ПЭВМ и ВДТ образуется электромагнитное поле значительной напряженности с диапазоном частот от 3 Гц до 300 МГц, под воздействием которого происходит изменение химического состава биологически активной жидкости, что вызывает ухудшение здоровья у их пользователей (табл. 18).

Таблица 18

РОСТ ЗАБОЛЕВАЕМОСТИ У ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПЭВМ И ВДТ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ НЕПОСРЕДСТВЕННОГО КОНТАКТА (% ПО СРАВНЕНИЮ С КОНТРОЛЬНОЙ ГРУППОЙ, НЕ ИМЕЮЩЕЙ КОНТАКТОВ С ПЭВМ И ВДТ)

Болезни При работе от 2 до 6 часов в сутки При работе более 6 часов в сутки
Центральной нервной системы 460 578
Сердечно — сосудистой системы 200 250
Верхних дыхательных путей 412 488
Желудочно — кишечного тракта 194 222
Опорно — двигательной системы 309 411

23.3. Все ВДТ должны иметь гигиенический сертификат, включающий оценку визуальных эргономических параметров, являющихся параметрами безопасности, и в совокупности с конструкцией ВДТ и его дизайном должны обеспечивать надежное и комфортное считывание отображаемой информации.

23.4. Корпус ВДТ и ПЭВМ, клавиатура и другие устройства ПЭВМ должны иметь матовую поверхность одного цвета с коэффициентом отражения 0,4 — 0,6 и не иметь блестящих деталей, способных создавать блики.

23.5. Визуальные эргономические параметры ВДТ должны быть:

яркость знака — не менее 35 и не более 120 кд/кв. м;

внешняя освещенность экрана — не менее 100 и не более 250 лк;

угловой размер знака — не менее 16 и не более 60 угл. мин.

23.6. Конструкция ВДТ должна предусматривать регулировку яркости и контраста.

23.7. ВДТ и ПЭВМ должны обеспечивать мощность экспозиционной дозы рентгеновского излучения в любой точке на расстоянии 0,05 м от экрана и корпуса ВДТ при любых положениях регулировочных устройств не более 0,1 мбэр/час, при этом:

напряженность электромагнитного поля в радиусе 50 см вокруг ВДТ не должна превышать по электрической составляющей 25 В/м в диапазоне частот 5 Гц — 2 кГц, 2,5 В/м в диапазоне частот 2 — 400 кГц;

плотность магнитного потока должна быть не более 250 нТл в диапазоне частот 5 Гц — 2 кГц, 25 нТл в диапазоне частот 2 — 400 кГц;

поверхностный электростатический потенциал не должен превышать 500 В.

23.8. Расположение рабочих мест с ВДТ и ПЭВМ в подвальных помещениях не допускается.

23.9. Помещения с ВДТ и ПЭВМ должны иметь естественное и искусственное освещение по установленным нормам. Эксплуатация ВДТ и ПЭВМ в помещениях без естественного освещения может быть допущена по согласованию с органами санэпиднадзора.

23.10. Площадь на одно рабочее место с ВДТ или ПЭВМ должна быть не менее 6 кв. м, объем не менее 20 куб. м.

23.11. Помещения с ВДТ и ПЭВМ не должны граничить с помещениями, уровень шума и вибрации в которых превышают нормативные значения.

23.12. Оптимальные параметры микроклимата в помещениях с ВДТ и ПЭВМ приведены в табл. 19.

Таблица 19

ОПТИМАЛЬНЫЕ НОРМЫ МИКРОКЛИМАТА ДЛЯ ПОМЕЩЕНИЙ С ВДТ И ПЭВМ

Период года Категория работ Температура воздуха, °C не более Относительная влажность воздуха, % Скорость движения воздуха, м/с
Холодный Легкая — 1а 22 — 24 40 — 60 0,1
Легкая — 1б 21 — 23 40 — 60 0,1
Теплый Легкая — 1а 23 — 25 40 — 60 0,1
Легкая — 1б 22 — 24 40 — 60 0,2

Примечания.

1. К категории 1а относятся работы с расходом энергии до 120 ккал/ч (сидя, не требуют физического напряжения).

2. К категории 1б относятся работы с расходом энергии от 120 до 150 ккал/ч (сидя, стоя или связанные с ходьбой и некоторым физическим напряжением).

23.13. Поверхность пола в помещениях с ВДТ и ПЭВМ должна быть ровной, без выбоин, нескользкой, удобной для влажной уборки, обладать антистатическими свойствами.

23.14. В помещениях с ВДТ и ПЭВМ, основная работа в которых является работа на ВДТ и ПЭВМ, уровень шума не должен превышать 50 дБА, в помещениях для осуществления лабораторного, аналитического или измерительного контроля — до 60 дБА, в помещениях операторов ЭВМ (без дисплеев) — до 65 дБА, в помещениях размещения шумных агрегатов вычислительных машин (принтеров, АЦПУ и др.) — до 75 дБА.

23.15. Освещенность на поверхности стола в зоне рабочего документа должна быть 300 — 500 лк. Яркость светящихся поверхностей (окно, светильник), находящихся в поле зрения работника, не должна превышать 200 кд/кв. м, яркость бликов на экране ВДТ и ПЭВМ — 40 кд/кв. м.

23.16. В качестве источников света при искусственном освещении должны применяться люминисцентные лампы типа ЛБ.

23.17. Рабочие места с ВДТ и ПЭВМ по отношению к световым проемам должны располагаться так, чтобы естественный свет падал сбоку, преимущественно слева.

23.18. При организации рабочих мест расстояние между видеомониторами (от тыльной поверхности одного до экрана другого) должно быть не менее 2 м, между боковыми поверхностями — не менее 1,2 м.

23.19. При выполнении творческой работы рабочие места с ВДТ и ПЭВМ следует изолировать друг от друга перегородками высотой 1,5 — 2,0 м.

23.20. Конструкция рабочего стола должна обеспечивать оптимальное размещение на рабочей поверхности используемого оборудования (клавиатуры) и материалов в зависимости от характера выполняемой работы.

23.21. Конструкция рабочего стула (кресла) должна обеспечивать поддержание рациональной рабочей позы при работе и позволять изменять позу для снижения статического напряжения мышц шейно — плечевой области и спины.

23.22. Экран видеомонитора должен находиться от глаз пользователя на расстоянии 600 — 700 мм.

23.23. Режимы труда и отдыха при работе с ПЭВМ и ВДТ должны устанавливаться в зависимости от вида и категории трудовой деятельности (считывание информации — группа А, ввод информации — группа Б, творческая работа в режиме диалога — группа В).

23.24. Продолжительность непрерывной работы с ВДТ без регламентированного перерыва не должна превышать 2 часов.

23.25. Время регламентированных перерывов должно устанавливаться в зависимости от продолжительности рабочей смены, вида и категории трудовой деятельности (табл. 20).

Таблица 20

ВРЕМЯ РЕГЛАМЕНТИРОВАННЫХ ПЕРЕРЫВОВ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ РАБОЧЕЙ СМЕНЫ, ВИДА И КАТЕГОРИИ ТРУДОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ С ВДТ И ПЭВМ

Категория работы с ВДТ или ПЭВМ Уровень нагрузки на рабочую смену при видах работ с ВДТ Суммарное время регламентированных перерывов, мин.
группа А, количество знаков группа Б, количество знаков группа В, час. при 8-часовой смене при 12-часовой смене
I до 20000 до 15000 до 2,0 30 70
II до 40000 до 30000 до 4,0 50 90
III до 60000 до 40000 до 6,0 70 120

Примечание. Время перерывов дано для условий труда при соблюдении требований санитарных правил и норм. При несоответствии фактических условий труда требованиям СанПиН 2.22.542-96 время регламентированных перерывов следует увеличивать на 30%.

23.26. При 8-часовой рабочей смене регламентированные перерывы следует устанавливать:

для I категории работ — через 2 часа от начала смены и через 2 часа после обеденного перерыва продолжительностью 15 мин. каждый;

для II категории работ — через 2 часа от начала смены и через 1,5 — 2 часа после обеденного перерыва продолжительностью 15 мин. каждый или продолжительностью 10 мин. через каждый час работы;

для III категории работ — через 1,5 — 2 часа от начала смены и через 1,5 — 2 часа после обеденного перерыва продолжительностью 20 мин. каждый или продолжительностью 15 мин. через каждый час работы.

23.27. При 12-часовой рабочей смене регламентированные перерывы для первых 8 часов работы устанавливаются в режиме, указанном в п. 23.26, а для последующих 4 часов — независимо от категории и вида работ, каждый час продолжительностью 15 мин.

23.28. Профессиональные пользователи ВДТ и ПЭВМ должны проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические медицинские осмотры в установленном порядке и в сроки.

23.29. Женщины со времени установления беременности и в период кормления ребенка грудью к выполнению всех видов работ, связанных с использованием ВДТ и ПЭВМ, не допускаются. Трудоустройство беременных женщин следует осуществлять в соответствии с гигиеническими рекомендациями по рациональному трудоустройству беременных женщин, утвержденными Минздравом России 21.12.1993.

24. КОНТРОЛЬ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕМ ТРЕБОВАНИЙ НАСТОЯЩЕГО ПОЛОЖЕНИ

24.1. Контроль за выполнением требований настоящего Положения осуществляется государственной инспекцией по охране труда, инспекцией Госгортехнадзора России, госэнергонадзора, службой охраны труда организации и службой охраны труда федерального органа исполнительной власти по ведомственной подчиненности.

24.2. Общественный контроль осуществляется Технической инспекцией труда профсоюзов.

25. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ НАСТОЯЩЕГО ПОЛОЖЕНИЯ

25.1. Требования настоящего Положения обязательны для выполнения руководителями и специалистами организации и должны быть отражены в инструкциях для работников по профессиям или видам работ.

25.2. Должностные лица и специалисты, виновные в нарушениях или в невыполнении требований настоящего Положения, несут личную ответственность в соответствии с действующим законодательством.

25.3. Выдача должностными лицами указаний и распоряжений, принуждающих подчиненных к нарушениям требований настоящего Положения, равно как и непринятие мер по устранению нарушений требований настоящего Положения, допускаемых в их присутствии подчиненными им лицами, являются грубейшими нарушениями настоящего Положения.

25.4. Работники при невыполнении ими требовании безопасности, изложенных в инструкциях по охране труда по их профессиям или видам работ, в зависимости от характера нарушений несут ответственность в дисциплинарном, материальном или уголовном порядке в соответствии с действующим законодательством.

Приложение 1
(справочное)
(ОСТ 108.001.27-85)

ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ
РАБОТ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ

1. Земляные работы в зоне расположения подземных энергетических сетей, газо- и нефтепроводов и других аналогичных подземных коммуникаций и объектов.

2. Рытье котлованов, траншей глубиной более 1,5 м и производство работ в них.

3. Работы по разборке (обрушению) зданий и сооружений, а также по укреплению и восстановлению аварийных частей и элементов зданий и сооружений.

4. Строительные, монтажные, ремонтные и другие работы, выполняемые в условиях действующих производств одного подразделения организации силами другого подразделения или подрядной организацией при соприкосновении или наложении их производственных деятельностей, — так называемые совмещенные работы.

5. Ремонтные, строительные и монтажные работы на высоте более 2 м от пола без инвентарных лесов и подмостей.

6. Ремонт трубопроводов пара и горячей воды.

7. Работы по ремонту, окраске крыш, очистке крыш зданий от снега или пыли при отсутствии ограждений по их периметру.

8. Работы по подъему, спуску и перемещению тяжеловесных и крупногабаритных грузов при отсутствии машин соответствующей грузоподъемности.

9. Ремонт крупногабаритного оборудования высотой 2 м и более.

10. Ремонтные, строительные и монтажные работы, обслуживание светильников и другие виды работ, выполняемых с галерей мостовых кранов.

11. Работы по окраске грузоподъемных кранов и очистке их от пыли, снега и другие аналогичные работы.

12. Работы в замкнутых объемах, в ограниченных пространствах.

13. Ремонтные работы, обслуживание мостовых кранов, выполнение работ с выходом на крановые пути.

14. Электро- и газосварочные работы снаружи и внутри емкостей из-под горючих веществ, работы в закрытых резервуарах, в цистернах, в колодцах, в тоннелях, в ямах, в бегунах, в топках и дымоходах котлов, где возможно отравление или удушье работников, а также работы внутри горячих печей и т.п.

15. Работы по вскрытию сосудов и трубопроводов, работающих под давлением.

16. Работы по испытанию сосудов, работающих под давлением.

17. Работы по сливу легковоспламеняющихся жидкостей, кислот и щелочей из железнодорожных цистерн при отсутствии специально оборудованных сливных эстакад с механизированными средствами слива.

18. Работы по очистке и ремонту воздуховодов, фильтров и вентиляторов вытяжных систем вентиляции гальванических цехов, химических лабораторий, складов и других помещений, в которых хранятся сильнодействующие химические, радиоактивные и другие опасные вещества.

19. Работы по ремонту стационарных и переносных ацетиленовых генераторов.

20. Чистка и ремонт ванн и тиглей из-под цианистых соединений.

21. Ремонтные работы на кислородных или аммиачных компрессорных станциях, на кислородных или аммиачных трубопроводах.

22. Транспортировка сильнодействующих ядов.

23. Уничтожение сильнодействующих ядов и отходов щелочных металлов.

24. Работы по обслуживанию электроустановок на кабельных или воздушных линиях электропередачи. Работы краном вблизи воздушных линий электропередачи.

25. Проведение газоопасных работ в газовом хозяйстве.

26. Проведение огневых работ в пожаро- и взрывоопасных помещениях.

27. Проведение ремонтных работ при эксплуатации теплоиспользующих установок, тепловых сетей и оборудования и др.

Приложение 2
(рекомендуемое)
(ОСТ 108.001.27-85)

Составляется в двух
экземплярах, исправления
не допускаются

                        НАРЯД - ДОПУСК N ___ 
              НА ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ 
 
                               1. НАРЯД 
 
1.1. Производителю работ _________________________________________
                              (должность, фамилия, имя, отчество,
  __________________________________________________________________
                 название подразделения, организации)
  и бригаде  в составе _____ человек поручается произвести следующие
  работы ___________________________________________________________
  __________________________________________________________________
    (содержание, характеристика, место производства и объем работ)
  1.2. При  подготовке  и  выполнении  работ  обеспечить   следующие
  мероприятия по охране и безопасности труда _______________________
  __________________________________________________________________
  1.3. Начать работы в _____ час. ____ мин. "__" _________ ______ г.
  1.4. Окончить работы в ___ час. ____ мин. "__" _________ ______ г.
  1.5. Наряд выдал ответственный руководитель работ ________________
  __________________________________________________________________
             (должность, фамилия, имя, отчество, подпись)
  1.6. С условиями работы ознакомлены:
       Ответственный производитель работ ___________________________
                                           (подпись, фамилия, имя,
                                                  отчество)
       Допускающий                       ___________________________
                                           (подпись, фамилия, имя,
                                                  отчество)
       "__" _____________ ____ г.
   
                              2. ДОПУСК 
   
2.1. Инструктаж но охране и безопасности труда в объеме инструкций
  __________________________________________________________________
  __________________________________________________________________
         (указать инструкции, по которым проведен инструктаж)
  проведен бригаде в составе ______ чел., в том числе:
 
Фамилия, И.О.
Профессия, 
разряд
Подпись лица, 
получившего инструктаж
Подпись лица, 
проводившего
инструктаж
 
 
 
 
 
 
 
 

2.2. Мероприятия, обеспечивающие безопасность работ, выполнены. Ответственный производитель работ и весь состав бригады с особенностями работы ознакомлен. Объект подготовлен для ведения работ.

 
Допускающий к работе ____________________ "__" __________ _____ г.
                          (подпись)
2.3. С  условиями  работы  ознакомлен  и  наряд  -  допуск получил
ответственный производитель работ ___________ "__" _______ ____ г.
                                   (подпись)
2.4. Подготовку рабочего места  проверил.  Разрешаю  приступить  к
выполнению работ.
 
Ответственный руководитель работ _________ "__" __________ ____ г.
                                 (подпись)
 
    3. ОФОРМЛЕНИЕ ЕЖЕДНЕВНОГО ДОПУСКА К РАБОТЕ И ОКОНЧАНИЕ РАБОТ 
 
3.1. 
 
Указанные в наряде - допуске 
меры безопасности выполнены,
персонал проинструктирован,
работы разрешены
Работы окончены, 
рабочее место убрано,
персонал с рабочего
места выведен
начало 
работ
подпись 
производителя
работ
подпись 
допускающего
окончание 
работ
подпись 
производителя
работ
подпись 
допускающего
число, 
месяц,
время
число, 
месяц,
время
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3.2. Работы окончены, инструмент и приспособления убраны, персонал
с места производства работ выведен. 
 
Наряд - допуск закрыт в ____ час. ___ мин. "__" __________ ____ г.
 
Ответственный производитель работ ______________     _____________
                                    (подпись)           (дата)
Ответственный руководитель работ  ______________     _____________
                                    (подпись)           (дата)
 
 
 

Приложение 3
(рекомендуемое)
(ОСТ 108.001.27-85)

Составляется в двух
экземплярах, исправления
не допускаются
 

                          НАРЯД - ДОПУСК N ___ 
                 НА ВЕДЕНИЕ СОВМЕЩЕННЫХ РАБОТ 
 
                    1. НАРЯД НА ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ
 
Руководителю подразделения _______________________________________
                            (название подразделения, организации,
__________________________________________________________________
                должность, фамилия, имя, отчество)
В соответствии с _________________________________________________
                        (планом, графиком, указанием и т.д.)
будут производиться следующие работы _____________________________
Ответственный руководитель работ _________________________________
                                           (должность)
_______________________________________ _____________ ____________
       (фамилия, имя, отчество)           (подпись)      (дата)
Руководитель подразделения, производящего работы _________________
__________________________________________________________________
        (должность, фамилия, имя, отчество, подпись, дата)
Для обеспечения   безопасности   следует    выполнить    следующие
мероприятия:
1. Подразделением, в котором производятся работы _________________
__________________________________________________________________
     (указывается, какое оборудование должно быть обесточено,
__________________________________________________________________
   где и какие поставить ограждения, освободить проезды и т.п.)
2. Подразделением, ведущим работы ________________________________
__________________________________________________________________
    (указываются все мероприятия, обеспечивающие безопасность
__________________________________________________________________
                        при ведении работ)
С объемом работы ознакомлен. Руководитель подразделения __________
__________________________________________________________________
   (название подразделения, должность, фамилия, имя, отчество,
                          подпись, дата)
Наряд выдал ______________________________________________________
              (должность, фамилия, имя, отчество, подпись, дата)
С условиями работы ознакомлен и наряд получил
Ответственный руководитель работ _________________________________
                                     (должность, фамилия, и.о.,
                                          подпись, дата)
 
                          2. ДОПУСК К РАБОТАМ
 
Инструктаж по  охране и безопасности  труда  в  объеме  инструкций
  __________________________________________________________________
         (указать инструкции, по которым проведен инструктаж)
  проведен бригаде в составе ___ человек, в том числе:
 
Фамилия, и.о. Профессия, разряд Подпись лица, получившего инструктаж Подпись лица, проведшего инструктаж
       
       
 
Мероприятия, указанные в пунктах 1 и 2 наряда -  допуска, выполнены, 
разрешается приступать к работе.
 
Руководитель подразделения _______________________________________
                                (фамилия, и.о., подпись, дата)
Ответственный руководитель работ _________________________________
                                  (фамилия, и.о., подпись, дата)
Ответственный производитель работ ________________________________
                                   (фамилия, и.о., подпись, дата)
 
В процессе работы приняты изменения ______________________________
__________________________________________________________________
Руководитель подразделения _______________________________________
                                (фамилия, и.о., подпись, дата)
Ответственный производитель работ ________________________________
                                   (фамилия, и.о., подпись, дата)
Работы окончены,  инструмент,  детали убраны;  ограждения, плакаты
сняты.
Руководитель подразделения _______________________________________
                                (фамилия, и.о., подпись, дата)
Персонал с места производства работ выведен.
Наряд - допуск закрыт "__" ____________ _____ г.
 
Ответственный производитель работ ________________________________
                                   (фамилия, и.о., подпись, дата)
Ответственный руководитель работ _________________________________
                                   (фамилия, и.о., подпись, дата)
 

 

Приложение 4
(рекомендуемое)
(ОСТ 108.001.27-85)

ЖУРНАЛ УЧЕТА
ВЫДАЧИ НАРЯДОВ — ДОПУСКОВ НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ
______________________________________________________
(название подразделения, организации)

Номер наряда — допуска Дата выдачи Краткое описание работ по наряду — допуску На какой срок выдан наряд — допуск Фамилия, и.о., подпись, дата Фамилия, и.о., подпись лица, получившего закрытый наряд — допуск по выполнению работ, дата
выдавшего наряд — допуск получившего наряд — допуск
             
             

Приложение 5
(рекомендуемое)
(ПТБ ЭЭП)

Составляется в двух
экземплярах, исправления
не допускаются

                            НАРЯД - ДОПУСК N ___ 
               НА ПРОВЕДЕНИЕ РАБОТ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ 

Организация ______________________________________________________
Подразделение ____________________________________________________
Ответственному руководителю работ ________________________________
Допускающему ____________________ Производителю работ ____________
Наблюдающему ____________________ с членами бригады ______________
__________________________________________________________________
поручается _______________________________________________________
Работу начать: дата _____ время ____
Работу закончить: дата ______ время ______
Работу выполнить:  со снятием напряжения, без снятия напряжения на
токоведущих  частях  и  вблизи  них;  вдали от токоведущих частей,
находящихся под напряжением (ненужное зачеркнуть).
 
           1. МЕРЫ ПО ПОДГОТОВКЕ РАБОЧИХ МЕСТ К РАБОТЕ 
 
Наименование электроустановок, 
в которых нужно произвести
отключения и наложить заземления
Что должно быть отключено и 
где заземлено
 
 
 
 
 
Отдельные указания _______________________________________________
 __________________________________________________________________
 Наряд выдал: дата ___ время ___ подпись ____ Фамилия, и.о. _______
 Наряд продлил до: дата ____ время ____
 Подпись ________ Фамилия, и.о. ___________ дата _____ время ______
 
                   2. РАЗРЕШЕНИЕ НА ДОПУСК К РАБОТЕ
 
Разрешение на подготовку 
рабочих мест и на допуск
к работе получил
Дата, 
время
От кого 
(фамилия,
должность)
Допускающий 
(подпись)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались: ____________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Допускающий _________ Ответственный руководитель работ ___________
            (подпись)                                   (подпись)
 
   3. ЕЖЕДНЕВНЫЙ ДОПУСК К РАБОТЕ И ЕЁ ОКОНЧАНИЕ
 
Бригада проинструктирована и 
допущена на подготовленное место работы
Работа закончена, 
бригада из зоны производства
работ удалена
наименование 
рабочих мест
дата, 
время
подписи 
дата, 
время
о снятии 
заземлений,
наложенных
бригадой,
сообщено
(кому)
производитель 
работ
(подпись)
допускающего
производителя 
работ
     1 
     2 
     3 
    4 
   5
     6  
     7   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   4. ИЗМЕНЕНИЕ В СОСТАВЕ БРИГАДЫ
 
Введен в состав 
бригады
Выведен из состава 
бригады
Дата, 
время
Разрешил (подпись, фамилия, и.о.) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   Работа полностью закончена, бригада из зоны производства работ 
удалена; заземления, наложенные бригадой, сняты. 
 
Сообщено (кому) __________________________________________________
 
Дата ___________ время _______ Производитель работ _______________
 
                Ответственный руководитель работ _________________
                                                     (подпись)
                Лицо, выдавшее наряд - допуск ____________________
                                                     (подпись)
 
 
 

Приложение 6
(рекомендуемое)
(ПТБ ЭЭП)

ПОРЯДОК
ЗАПОЛНЕНИЯ НАРЯДА — ДОПУСКА

1. Записи в наряде — допуске на проведение работ в электроустановках (далее — в наряде — допуске) должны быть разборчивыми. Исправление текста запрещается.

2. Система нумерации нарядов — допусков устанавливается лицом, ответственным за электрохозяйство организации.

3. В не подлежащих заполнению графах следует ставить знак Z, а в строках делать прочерк.

4. В строке «дата» указываются число, месяц и две последние цифры, обозначающие год. Например — 03.10.95.

5. Фамилии лиц, указываемых в наряде — допуске, сопровождаются инициалами, а для допускающего, ответственного руководителя, производителя работ, наблюдающего и членов бригады, кроме того, указываются их группы по электробезопасности.

6. В наряде — допуске должны указываться диспетчерские наименования электроустановок, присоединений, оборудования.

7. В строке «Подразделение» указывается структурное подразделение организации (цех, служба, участок), где проводятся работы по наряду — допуску.

8. В строке «Ответственному руководителю работ» указывается фамилия, и.о., если выполнение работ осуществляется без него, указывается «не назначается».

9. В строке «допускающему» указывается фамилия допускающего из оперативного персонала.

10. В строках «с членами бригады» указывается пофамильно состав бригады (кроме производителя работ и наблюдающего).

Фамилии пишутся в именительном падеже.

11. В случае недостатка строк следует прикладывать к наряду — допуску список членов бригады за подписью лица, выдающего наряд — допуск, о чем должно быть записано в последней строке «См. дополнительный список».

12. В строках «поручается» указываются наименования электроустановок и присоединений, где предстоит работать, содержание работы. Для воздушной линии электропередачи указываются наименование линии и граница участка, где предстоит работать (номер опор, отдельные пролеты и т.д.), содержание работы. Для многоцепной воздушной линии указывается также наименование цепи, а при пофазном ремонте — и расположение фазы на опоре.

13. В строке «Работу закончить» указывается дата и время окончания работы по данному наряду — допуску (независимо от окончания всей работы в целом).

14. При работе в электроустановках подстанций и на кабельных линиях электропередачи в разделе 1 «Меры по подготовке рабочих мест к работе» указываются:

в графе 1 — наименование электроустановок, в которых необходимо произвести отключения и наложить заземления;

в графе 2 — наименования коммутационных аппаратов, которые должны быть отключены, и места, где должны быть наложены заземления, установлены ограждения, вывешены плакаты.

15. При работе на воздушных линиях электропередачи в разделе 1 указывается:

в графе 1 — наименование линий цепей, проводов, записанные в строке «поручается», а также наименование других воздушных линий или цепей электропередачи, подлежащих отключению и заземлению в связи с выполнением работ на ремонтируемой воздушной линии или цепи;

в графе 2 — для воздушных линий, отключаемых и заземляемых, — наименования коммутационных аппаратов в РУ и на самой воздушной линии электропередачи, которые должны быть отключены, а также места наложения заземления.

В случае наложения заземлений на опорах следует указывать номера опор. В этой же графе должны быть указаны номера опор или пролетов, где накладываются заземления на провода и тросы на рабочем месте.

16. Если места наложения заземлений при выдаче наряда — допуска определить нельзя или работа будет производиться с перестановкой заземлений, в графе указывается «Заземлить на рабочих местах».

В графе 2 должны быть указаны также места, где накладываются заземления на воздушную линию электропередачи, пересекающуюся с ремонтируемой или проходящей вблизи нее.

Если эти воздушные линии эксплуатируются другой организацией, в строке «Отдельные указания» должно быть указано о необходимости проверки заземлений, наложенных персоналом этой организации.

17. В разделе 1 должны быть внесены те отключения, которые нужны для подготовки непосредственного рабочего места. Переключения, выполняемые в процессе подготовки рабочего места, связанные с изменением схем, здесь не вносятся (например, перевод присоединений с одной системы на другую, перевод питания участка сети с одного источника питания на другой и т.п.).

18. В электроустановках, где подготовку рабочего места выполняет допускающий из оперативно — ремонтного персонала, в разделе 1 допускается вносить все поручаемые ему операции, а также указывать и другие меры по подготовке рабочих мест (например, проверка отсутствия напряжения, установка ограждений токоведущих частей и т.п.) в соответствии с местными) инструкциями по производству оперативных переключений, утвержденными лицом, ответственным в организации за электрохозяйство.

19. В нарядах — допусках на работы, по которым отключения и наложения заземлений для допуска персонала к работам не требуется, в графе 1 раздела 1 записывается: «Без отключения и наложения заземлений».

20. Если число строк раздела 1 не позволяет перечислить все меры по подготовке рабочих мест, допускается прикладывать к наряду — допуску дополнительный перечень работ, подписанный лицом, выдающим наряд — допуск, о чем должно быть записано в последней строке основного раздела «См. дополнительный перечень работ».

21. В строках «Отдельные указания» фиксируются:

21.1. Этапы работы или отдельные операции, которые должны выполняться под непрерывным надзором ответственного руководителя работ (п. 5.8.4 настоящего Положения).

21.2. Разрешение на временное снятие заземлений.

21.3. Назначение лиц, ответственных за безопасное перемещение грузов кранами.

21.4. Оставшиеся под напряжением провода, тросы ремонтируемой линии, воздушных линий электропередачи, с которыми пересекается монтируемая линия в пролетах, где выполняются работы.

21.5. Указания о том, что ремонтируемая линия находится в зоне наведенного напряжения от другой воздушной линии электропередачи. Лицу, выдающему наряд — допуск, разрешается по его усмотрению вносить в эти строки и другие указания, связанные с обеспечением безопасности при выполнении работ.

22. В строках «Наряд выдал» и «Наряд продлил» выдающий наряд — допуск указывает дату и время его подписания.

23. Раздел 2 заполняется при первичном допуске допускающим из оперативного персонала либо производителем работ, совмещающим обязанности допускающего.

При временном включении ремонтируемой электроустановки в раздел 2 вносятся записи перед каждым повторным допуском.

24. При работах в электроустановках подстанций и на кабельных линиях электропередачи в строках «Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались» необходимо указать оставшиеся под напряжением токоведущие части ремонтируемого и соседних с ним присоединений (или оборудование соседних присоединений), ближайшие к рабочему месту. Если таких частей нет, в этих строках следует записать «Не остались».

При работах на воздушных линиях электропередачи в этих строках записываются токоведущие части, указанные выдающим наряд — допуск в строках «Отдельные указания», а при необходимости, и другие токоведущие части.

Допускающий и ответственный руководитель работ расписываются под строками «Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались» только при первичном допуске.

25. В разделе 3 оформляются ежедневный допуск к работе и ее окончание, в том числе допуск с переводом на другое рабочее место, а также допуск и окончание работы при временном включении электроустановки.

Лицо, осуществляющее повторный допуск, расписывается в графе 3.

Графа 6 заполняется при работах, связанных с пробным включением электроустановок согласно п. 5.12.3 настоящего Положения. В графе 6 указываются фамилия и должность лица, которому сообщено о временном окончании работы, снятии наложенных заземлений и удалении бригады с места работ.

Окончание работ, связанное с окончанием рабочего дня, производитель работ оформляет в графах 5 и 7 раздела 3.

26. В разделе 4 при вводе в бригаду или выводе из нее, например, водителя или машиниста крана, указывается тип закрепленного за ним механизма или самоходного крана. В графе «Разрешил» расписывается (с указанием фамилии) лицо, выдавшее разрешение на изменение состава бригады.

При передаче разрешения по телефону, радио производитель работ в этой графе указывает фамилию лица, выдавшего разрешение на изменение состава бригады.

27. После полного окончания работ производитель работ расписывается в предназначенной для этого строке наряда, указывая при этом время и дату оформления. В соответствующей строке расписывается и ответственный руководитель работ после приемки им рабочего места. Если ответственный руководитель работ не назначался, производитель работ расписывается в строке и за него.

28. При оформлении в наряде — допуске полного окончания работы производитель работ это оформление выполняет только в своем экземпляре наряда — допуска, указывая должность и фамилию лица (диспетчера, выдавшего наряд — допуск), которому он сообщил о полном окончании работ, а также дату и время сообщения.

Если бригада заземлений не накладывала, то слова «заземления, наложенные бригадой, сняты» из текста сообщения вычеркиваются.

29. Лицо, выдавшее наряд — допуск, производит контроль за правильностью оформления наряда — допуска в соответствии с п. 5.14.8 и расписывается о его закрытии.

Приложение 7
(рекомендуемое)
(ПБ в ГХ)

Составляется в двух экземплярах,
зменения не допускаются.
Срок хранения —
один год со дня выдачи

                           НАРЯД - ДОПУСК N ___ 
       НА ПРОВЕДЕНИЕ ГАЗООПАСНЫХ РАБОТ В ГАЗОВОМ ХОЗЯЙСТВЕ 
 
                                              "__" _________ __ г.
1. Наименование организации ______________________________________
2. Должность,  фамилия,  имя,  отчество лица, получившего наряд на
   выполнение работ ______________________________________________
__________________________________________________________________
3. Место и характер работ ________________________________________
__________________________________________________________________
4. Состав бригады ________________________________________________
__________________________________________________________________
5. Дата и время начала работ _____________________________________
   Дата и время окончания работ __________________________________
6. Технологическая последовательность выполнения основных операций
   при выполнении работ __________________________________________
7. Работа  разрешается  при  выполнении  следующих  основных   мер
   безопасности __________________________________________________
                    (перечисляются основные меры безопасности,
__________________________________________________________________
   указываются инструкции, которыми следует руководствоваться)
8. Средства  общей  и индивидуальной защиты, которые обязана иметь
   бригада _______________________________________
9. Результаты  анализа  воздушной  среды  на  содержание  газов  в
   закрытых помещениях  и  колодцах,  проведенного  перед  началом
   ремонтных работ _______________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
(должность, фамилия, имя, отчество лица, выдавшего наряд - допуск)
                                                 _________________
                                                  (подпись, дата)
10. С условиями работы ознакомлен
    и наряд на выполнение получил ________________________________
                                              (подпись)
11. Инструктаж по проведению работ и мерах безопасности
N 
п/п
Фамилия, имя, 
отчество члена
бригады
Выполнение 
функции,
квалификация
Подпись лица, 
получившего
инструктаж
Подпись лица, 
проводившего
инструктаж
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
12. Изменения в составе бригады 
 
Фамилия, 
и.о.
введенных
в
состав
бригады
Фамилия, 
и.о.
выведенных
из
состава
бригады
Дата 
и время
Выполняемые 
функции,
квалификация
введенных
в бригаду
Подпись 
введенного
в бригаду,
получившего
инструктаж,
дата
Подпись 
проведшего
инструктаж,
дата
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Дата и время 
Фамилия, и.о., 
должность лица,
продлившего
наряд - допуск
Подпись 
Фамилия, имя, 
отчество
руководителя
работ
Подпись 
начала 
работ
окончания 
работ
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
14. Заключение руководителя работ по их окончании
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
                         (подпись, дата)
 
 
 

Приложение 8
(рекомендуемое)
(ППБ-01-93)

Утверждаю <*>                            Во взрывоопасных условиях
_____________________                 без плана проведения огневых
 (должность, Ф.И.О.)                        работ не действителен.
_____________________             Составляется в двух экземплярах,
      (подпись)                         исправления не допускаются
"__" ________ ____ г.
 
   
<*> Если этого требует нормативный документ, регламентирующий безопасное проведение работ.   НАРЯД - ДОПУСК N ___ НА ВЫПОЛНЕНИЕ ОГНЕВЫХ РАБОТ НА ВРЕМЕННЫХ МЕСТАХ   1. Руководителю работ ____________________________________________ (должность, фамилия, имя, отчество, __________________________________________________________________ название подразделения, организации) 2. На выполнение работ ___________________________________________ (характер и содержание работы, __________________________________________________________________ опасные и вредные производственные факторы) 3. Место проведения работ ________________________________________ (цех, отделение, участок, оборудование, __________________________________________________________________ помещение и т.д.) 4. Состав бригады (в т.ч. дублеры, наблюдающие)  
N
Фамилия, 
имя,
отчество
Выполняемая 
функция
Квалификация 
(разряд,
группа
по
электробезопасности)
С условиями 
работы
ознакомлен,
инструктаж
получил, 
подпись,
дата
провел, 
подпись,
дата
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 При большом числе членов бригады ее состав и требуемые сведения 
могут прилагаться списком по указанной форме с отметкой об этом в 
настоящем пункте

5. Планируемое время проведения работ:
   начало __________ время ___________ дата;
   окончание _______ время ___________ дата.
6. Меры по обеспечению безопасности ______________________________
                                    (организационные и технические
__________________________________________________________________
     меры безопасности, осуществляемые при подготовке объекта
__________________________________________________________________
        к проведению огневых работ, средства коллективной
__________________________________________________________________
          и индивидуальной защиты, режим работы и т.п.)
7. Требуемые приложения __________________________________________
                          (наименования схем, эскизов, анализов,
__________________________________________________________________
            план проведения огневых работ, ППР и т.п.)
8. Особые условия ________________________________________________
                        (в том числе присутствие лиц надзора
__________________________________________________________________
                      при проведении работ)
9. Наряд - допуск выдал __________________________________________
                            (должность, Ф.И.О., подпись, дата)
10. Согласовано:
    Служба охраны труда __________________________________________
                            (должность, Ф.И.О., подпись, дата)
 
    Служба пожарной охраны _______________________________________
                              (должность, Ф.И.О., подпись, дата)
__________________________________________________________________
_____________________      _______________________________________
  (другие службы)            (должность, Ф.И.О., подпись, дата)
__________________________________________________________________
_____________________      _______________________________________
  (другие службы)            (должность, Ф.И.О., подпись, дата)
__________________________________________________________________
 
Согласование со   ________________________________________________
взаимосвязанными           (цех, участок, должность, Ф.И.О.,
цехами, участками ________________________________________________
и др.                               подпись, дата)
                  ________________________________________________
                  ________________________________________________
                  ________________________________________________
 
11. Объект к проведению работ подготовлен:
    Ответственный за _____________________________________________
    подготовку         (должность, Ф.И.О., подпись, дата, время)
                     _____________________________________________
                     _____________________________________________
 
    Руководитель     _____________________________________________
    работ               (должность, Ф.И.О., подпись, дата, время)
                     _____________________________________________
                     _____________________________________________
 
12. К выполнению работ допускаю __________________________________
                                        (должность, Ф.И.О.,
__________________________________________________________________
                      подпись, дата, время)
13. Отметка о ежедневном допуске к работе, окончании этапа работы:
 
Дата 
Меры безопасности по п. 6 наряда - допуска выполнены 
начало работы 
окончание работы 
время 
(ч, мин.)
подпись 
допускающего
подпись 
руководителя
работ
время 
(ч, мин.)
подпись 
руководителя
работ
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
14. Наряд - допуск продлен до ____________________________________
                                (дата, время, подпись выдавшего
__________________________________________________________________
                наряд - допуск, Ф.И.О., должность)
15. Продление наряда  -  допуска  согласовано  (в  соответствии  с
    п. 10)
__________________________________________________________________
         (название службы, цеха, участка и др., должность
__________________________________________________________________
           ответственного лица, Ф.И.О., подпись, дата)
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
16. К  выполнению  работ  на  период  продления  наряда  - допуска
    допускаю _____________________________________________________
            (должность допускающего, Ф.И.О., подпись, дата, время)
17. Изменение состава бригады:
 
Введен в состав бригады, с условиями 
работы ознакомлен, инструктаж получил
Подпись 
руководителя
работ
Ф.И.О.
квалификация, 
разряд,
группа
выполняемая 
функция
подпись
дата
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Выведен из состава бригады 
Подпись руководителя 
работ
Ф.И.О. 
дата, время 
выполняемая функция 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
18. Работа выполнена в полном объеме,  рабочие места  приведены  в
    порядок, инструмент и материалы убраны, люди выведены, наряд -
    допуск закрыт ________________________________________________
                     (руководитель работ, подпись, дата, время)
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
           (начальник смены (старший по смене) по месту
__________________________________________________________________
         проведения работ, Ф.И.О., подпись, дата, время)
 
 
 

Приложение 9
(рекомендуемое)
(ППБ-01-93)

            РАЗРЕШЕНИЕ НА ПРОИЗВОДСТВО ОГНЕВЫХ РАБОТ 
 
"__" _______ __ г. Организация, цех ______________________________
Выдано __________________________________ в том, что ему разрешено
           (должность, фамилия, и.о.)
производство _____________________________________________________
                     (перечень работ и место их проведения)
после  выполнения  следующих  мероприятий, обеспечивающих пожарную
безопасность работ: ______________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
 
 
Разрешение действительно с _______ часов
"__" _______ ___ г. по __ часов "__" _______ ___ г.
Начальник цеха ___________________________________________________
                          (фамилия, и.о., подпись, дата)
Согласовано:
Лицо, ответственное за противопожарную
безопасность организации _________________________________________
                               (фамилия, и.о., подпись, дата)
 
 
 

Приложение 10
(рекомендуемое)
(ППБ-01-93)

                                      УТВЕРЖДАЮ
                                      Главный инженер (технический
                                      директор) организации
                                      ____________________________
                                      "___" _____________ _____ г.
 
                              ПЛАН 
ПРОВЕДЕНИЯ ОГНЕВЫХ РАБОТ В ПОЖАРО- И ЗРЫВООПАСНЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ 
 
1. В цехе, отделении (участке) ___________________________________
2. Характер выполняемой работы ___________________________________
3. Руководитель работ ____________________________________________
                           (должность, фамилия, имя, отчество)
4. Дата производства работ "__" _________ ____ г. с _________ час.
   до _____ час. (рекомендуется проводить работы в дневное время).
 
N 
п/п
Перечень мероприятий, 
обеспечивающих безопасное ведение
огневых работ
Фамилия и должность лиц, 
ответственных за
выполнение работ
 
 
 
 
 
 
 
Начальник цеха ______________ Механик цеха _______________________
          (фамилия, и.о., подпись)        (фамилия, и.о., подпись)
 
СОГЛАСОВАНО: Начальник службы охраны труда _______________________
                                          (фамилия, и.о., подпись)
Лицо, ответственное за противопожарную
безопасность организации _________________________________________
                                  (фамилия, и.о., подпись)
 

 

Приложение 11
(рекомендуемое)
(ПТБ ЭТПУ и ТСП)

                                 Составляется в двух экземплярах, 
                                       исправления не допускаются 
 
Организация _____________________
Цех (участок) ___________________
 
               НАРЯД - ДОПУСК N ___ 
НА ПРОВЕДЕНИЕ РАБОТ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ 
И РЕМОНТЕ ТЕПЛОПОТРЕБЛЯЮЩИХ УСТАНОВОК, ТЕПЛОВЫХ СЕТЕЙ 
             И ОБОРУДОВАНИЯ 
   
Производителю работ, наблюдающему ________________________________
          (нужное подчеркнуть)       (должность, фамилия, и.о.)
Поручается _______________________________________________________
                  (содержание работы, объект, место работы)
Условия производства работы ______________________________________
__________________________________________________________________
Особые условия ___________________________________________________
Начало работы ____________________________________________________
                             (часы, минуты, дата)
Окончание работы _________________________________________________
                              (часы, минуты, дата)
Ответственным руководителем назначается __________________________
                                        (должность, фамилия, и.о.)
__________________________________________________________________
Наряд - допуск выдал _____________________________________________
                (должность, фамилия, имя, отчество, подпись, дата)
Состав бригады ___________________________________________________
                (без производителя работ, фамилия, и.о., разряд)
Ответственный руководитель работ _________________________________
                                   (фамилия, и.о., подпись, дата)
Условия подготовки к производству работ выполнены ________________
                                              (часы, минуты, дата)
Остается в работе ________________________________________________
                   (перечень оборудования, расположенного вблизи
__________________________________________________________________
     места работы и находящегося под напряжением, давлением,
__________________________________________________________________
            высокой температурой, взрывоопасн. и др.)
Допускающий ______________________________________________________
              (должность, фамилия, имя, отчество, подпись, дата)
Оперативный персонал других цехов ________________________________
__________________________________________________________________
       (название цехов, должности, фамилии, и.о., подписи)
Рабочее место   и  условия  работы  проверены.  Бригада  с  мерами
безопасности ознакомлена и к работе допущена.
Ответственный руководитель работ _________________________________
                                          (подпись, дата)
Производитель работ ______________________________________________
                                    (подпись, дата)
Изменения состава бригады
 
Введены в состав 
бригады
(фамилия, инициалы,
разряд)
Выведены из состава 
бригады (фамилия,
инициалы, разряд)
Дата 
и время
Ответственный 
руководитель,
подпись
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Оформление ежедневного допуска к работе, окончание работы, перевод 
на другое рабочее место 
 
Наименование 
рабочего
места
Допуск к работе 
Окончание работы 
С содержанием наряда ознакомлен. 
Меры безопасности проверены
Бригада из зоны 
производства работ выведена.
Наряд сдан
дата, 
время
допускающий, 
подпись
производитель 
работ,
подпись
дата, 
время
ответственный 
руководитель
работ,
подпись
допускающий, 
подпись
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Работы по наряду - допуску полностью окончены ____________________
                                              (часы, минуты, дата)
Производитель работ ______________________________________________
                                     (подпись)
Ответственный руководитель работ _________________________________
                                              (подпись)
Рабочие места осмотрены, наряд закрыт ____________________________
                                          (часы, минуты, дата)
Допускающий ________________
               (подпись)
 
 
 

Приложение 12
(рекомендуемое)
(ПБ-10-14-92)

С нарядом - допуском               Составляется в 2-х экземплярах,
ознакомлены:                            исправления не допускаются
Лица, ответственные за
безопасное производство
работ кранами
1. _______________________
   (Ф.И.О., подпись, дата)
2. _______________________
3. _______________________
 
                     НАРЯД - ДОПУСК N ___ 
НА ПРАВО ВЫХОДА НА КРАНОВЫЕ ПУТИ И ПРОХОДНЫЕ ГАЛЕРЕИ МОСТОВЫХ И 
ПЕРЕДВИЖНЫХ КОНСОЛЬНЫХ КРАНОВ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА РЕМОНТНЫХ 
                    И ДРУГИХ РАБОТ 
 
Организация ___________________________________________________
 
                         Выдан "__" ______ __ г. в __ час. __ мин.
1. Производителю (исполнителю) работ _____________________________
                                          (должность, Ф.И.О.)
поручается с бригадой в составе _____ человек произвести следующие
работы ___________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
2. Место работы (цех, пролет) ____________________________________
__________________________________________________________________
3. Для  обеспечения  охраны  и безопасности труда при подготовке и
выполнении работ предлагается выполнить следующие мероприятия:
   а) по предупреждению поражения электрическим током ____________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
   б) по предупреждению падения с высоты _________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
   в) по предупреждению травмирования действующими кранами _______
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
   г) по   предупреждению  выхода  на  крановые  пути  действующих
кранов и кранов смежного пролета _________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
   д) предупреждены с  записью в вахтенном журнале крановщики всех
смен  пролета  (цеха)  кранов и крановщики смежных пролетов кранов
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
 
4. Состав бригады
 
N 
п/п
Фамилия, 
имя,
отчество
Профессия, 
выполняемая
функция
Квалификация, 
разряд, группа
по
электробезопасности
Подпись после ознакомления 
с условиями работы
и мерами безопасности,
дата
инструктируемых, 
дата
инструктирующего, 
дата
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                     _____________________________________________
                      (должность, Ф.И.О., подпись начальника цеха
                         или другого лица, в подчинении которого
                       находятся работники, осуществляющие ремонт)
 
5. Работы начать в ____ час. ____ мин.  "__" ______________  __ г.
6. Наряд - допуск выдал ответственный руководитель работ__________
__________________________________________________________________
                (должность, Ф.И.О., подпись, дата)
7. С  условиями  работы  ознакомлен  и  наряд  -  допуск   получил
производитель работ ______________________________________________
                         (должность, Ф.И.О., подпись, дата)
8. Необходимые меры безопасности, указанные в пункте 3, выполнены
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
    Производитель работ __________________________________________
                                       (подпись, дата)
9. Работы  окончены,  материалы,  инструменты   и   приспособления
убраны, персонал выведен.
Наряд - допуск закрыт "__" _________ __ г. в _____ час. _____ мин.
Ответственный руководитель работ _________________________________
                                           (подпись, дата)
Производитель работ ______________________________________________
                                 (подпись, дата)
 
Примечание. Наряд - допуск на  право  выхода  на  крановые  пути  и 
 проходные   галереи  мостовых  кранов для производства ремонтных и 
других работ выдается  согласно приказу по организации руководителю 
работ (начальнику цеха,   участка), в подчинении которого находятся 
работники, производящие ремонтные работы. 

 
 

Приложение 13
(рекомендуемое)
(ПБ-10-14-92)

                                  Составляется в 2-х экземплярах, 
                                       исправления не допускаются 
 
   НАРЯД - ДОПУСК N ___ 
НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ КРАНОМ ВБЛИЗИ ВОЗДУШНОЙ ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ 
 
                                        __________________________
                                        (наименование организации)
                                        __________________________
 
    Наряд - допуск на производство работ на расстоянии менее 30  м
от крайнего провода линии электропередачи напряжением более 42 В
1. Крановщику ____________________________________________________
                           (фамилия, имя, отчество)
__________________________________________________________________
                (тип крана, регистрационный номер)
2. Выделенного для работы ________________________________________
                               (организация, выделившая кран)
3. На участке ____________________________________________________
                     (организация, которой выделен кран,
__________________________________________________________________
   место производства работ, строительная площадка, склад, цех)
__________________________________________________________________
4. Напряжение линии электропередачи ______________________________
5. Условия работы ________________________________________________
                       (необходимо снять напряжение с линии
__________________________________________________________________
     электропередачи, наименьшее допускаемое при работе крана
__________________________________________________________________
расстояние по горизонтали от крайнего провода до ближайших частей
__________________________________________________________________
   крана, способ перемещения груза и другие меры безопасности)
6. Условия передвижения крана ____________________________________
                                     (положение стрелы
__________________________________________________________________
                   и другие меры безопасности)
7. Начало работы ______ час. ______ мин. "__" _____________ ___ г.
8. Конец работы ______ час. ______ мин. "__" ______________ ___ г.
9. Ответственный за безопасное производство работ ________________
__________________________________________________________________
      (должность, Ф.И.О., дата и номер приказа о назначении)
10. Стропальщик __________________________________________________
                   (фамилия, имя, отчество, номер удостоверения
__________________________________________________________________
                и дата последней проверки знаний)
11. Разрешение на работу крана в охранной зоне ___________________
__________________________________________________________________
   (организация, выдавшая разрешение, номер и дата разрешения)
12. Наряд выдал __________________________________________________
                (должность, фамилия, имя, отчество, подпись, дата)
13. Необходимые меры безопасности, указанные в п. 5, выполнены ___
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
 
Лицо, ответственное за безопасное производство работ
__________________                           "__" _________ ___ г.
    (подпись)
14. Инструктаж получил крановщик _________________________________
                                            (подпись)
                                             "__" _________ ___ г.
 
Примечания. 1. Первый экземпляр наряда - допуска выдается крановщику, 
второй экземпляр хранится у производителя работ. 
2. Пункт 11 заполняется в случае работы крана в охранной зоне линии 
электропередачи. 
3. К воздушным линиям электропередачи относятся также ответвления от 
них. 
4. Работы вблизи линии электропередачи выполняются в присутствии и под 
руководством лица, ответственного за безопасное производство работ 
кранами. 
 
 
 

Приложение 14

ПЕРЕЧЕНЬ
НОРМАТИВНЫХ ПРАВОВЫХ АКТОВ, НА КОТОРЫЕ В ПОЛОЖЕНИИ СДЕЛАНЫ ССЫЛКИ

1. ГОСТ 12.0.004-90. ССБТ. Организация обучения работающих безопасности труда. Общие положения

2. ГОСТ 12.1.005-88. ССБТ. Общие санитарно — гигиенические требования к воздуху рабочей зоны

3. ГОСТ 12.4.026-76. ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности

4 СНиП III-4-80*. Техника безопасности в строительстве

5. НРБ-96. Нормы радиационной безопасности. Гигиенические нормативы ГН 2.6.1.054-96

6. СанПиН 2.2.2.542-96. Гигиенические требования к видеодисплейным терминалам, персональным электронно — вычислительным машинам и организация работ

7. ПБ-10-14-92. Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов

8. ППБ-01-93. Правила пожарной безопасности в Российской Федерации

9. ПОТ РМ-004-97. Межотраслевые правила по охране труда при использовании химических веществ

10. ПОТ РО-14000-006-98. Положение. Вибрационная безопасность. Режимы труда для работников виброопасных профессий

11. ОСТ 108.001.27-85. Порядок организации и проведения работ с повышенной опасностью

12. Типовое положение о порядке обучения и проверки знаний по охране труда руководителей и специалистов предприятий, учреждений и организаций (Постановление Минтруда России от 12.10.94 N 65)

13. Положение о порядке проверки знаний правил, норм и инструкций по безопасности у руководящих работников и специалистов предприятий, организаций и объектов, подконтрольных Госгортехнадзору России (Постановление Госгортехнадзора России от 19.05.93 N 11)

14. Правила безопасности в газовом хозяйстве (Постановления Госгортехнадзора России от 26.12.90, от 11.02.92, от 14.12.92)

15. Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (изд. 4)

16. Правила эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей потребителей и Правила техники безопасности при эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей потребителей (Постановление Главгосэнергонадзора России от 07.05.92)

Описание

1.1. Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при эксплуатации электроустановок. 

Требования Правил распространяются на работодателей — юридических и физических лиц независимо от их организационно-правовых форм и работников из числа электротехнического, электротехнологического и неэлектротехнического персонала организаций (далее — работники), занятых техническим обслуживанием электроустановок, проводящих в них оперативные переключения, организующих и выполняющих строительные, монтажные, наладочные, ремонтные работы, испытания и измерения, в том числе работы с приборами учета электроэнергии, измерительными приборами и средствами автоматики, а также осуществляющих управление технологическими режимами работы объектов электроэнергетики и энергопринимающих установок потребителей.

Требования охраны труда, обусловленные особенностью эксплуатации специализированных электроустановок, в том числе контактной сети электрифицированных железных дорог, городского электротранспорта, устанавливаются отраслевыми правилами по охране труда, а также отражаются в нормативных документах по обслуживанию данных электроустановок.

1.2. Обязанности по обеспечению безопасных условий и охраны труда возлагаются на работодателя.

Разделы сайта, связанные с этим документом:

  • Электроремонтные и электроизмерительные работы
  • Обучение по охране труда, пожарной безопасности и электробезопасности, теплоэнергетике

Связи документа

В новостях

В комментариях/вопросах

Нет комментариев, вопросов или ответов с этим документом

Оглавление

  • Приложение2
  • ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОУСТАНОВОК2
    • I. Общие положения2
    • II. Требования к работникам, допускаемым к выполнению работ в электроустановках3
    • III. Охрана труда при осмотрах, оперативном обслуживании и технологическом управлении электроустановок7
      • Таблица N 18
    • IV. Охрана труда при производстве работ в действующих электроустановках10
    • V. Организационные мероприятия по обеспечению безопасного проведения работ в электроустановках13
      • Таблица N 217
    • VI. Организация работ в электроустановках с оформлением наряда-допуска18
    • VII. Организация работ в электроустановках по распоряжению26
    • VIII. Охрана труда при организации работ в электроустановках, выполняемых по перечню работ в порядке текущей эксплуатации29
    • IX. Охрана труда при выдаче разрешений на подготовку рабочего места и допуск к работе в электроустановках30
    • X. Охрана труда при подготовке рабочего места и первичном допуске бригады к работе в электроустановках по наряду-допуску и распоряжению31
    • XI. Надзор за бригадой. Изменения состава бригады при проведении работ в электроустановках33
    • XII. Перевод на другое рабочее место34
    • XIII. Оформление перерывов в работе и повторных допусков к работе в электроустановке34
    • XIV. Сдача-приемка рабочего места, закрытие наряда-допуска, распоряжения после окончания работы в электроустановках35
    • XV. Охрана труда при включении электроустановок после полного окончания работ36
    • XVI. Охрана труда при выполнении технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ в электроустановках36
    • XVII. Охрана труда при выполнении отключений в электроустановках38
    • XVIII. Вывешивание запрещающих плакатов40
    • XIX. Охрана труда при проверке отсутствия напряжения41
    • XX. Охрана труда при установке заземлений42
    • XXI. Охрана труда при установке заземлений в распределительных устройствах42
    • XXII. Охрана труда при установке заземлений на ВЛ43
    • XXIII. Ограждение рабочего места, вывешивание плакатов безопасности45
    • XXIV. Охрана труда при работах в зоне влияния электрического и магнитного полей46
      • Таблица N 347
    • XXV. Охрана труда при выполнении работ на генераторах и синхронных компенсаторах49
    • XXVI. Охрана труда при выполнении работ в электролизных установках49
      • Таблица N 450
    • XXVII. Охрана труда при выполнении работ на электродвигателях52
    • XXVIII. Охрана труда при выполнении работ на коммутационных аппаратах53
    • XXIX. Охрана труда при выполнении работ в комплектных распределительных устройствах55
    • XXX. Охрана труда при выполнении работ на мачтовых (столбовых) трансформаторных подстанциях и комплектных трансформаторных подстанциях55
    • XXXI. Охрана труда при выполнении работ на силовых трансформаторах, масляных шунтирующих и дугогасящих реакторах56
    • XXXII. Охрана труда при выполнении работ на измерительных трансформаторах тока57
    • XXXIII. Охрана труда при выполнении работ на электрических котлах57
    • XXXIV. Охрана труда при работах на электрофильтрах57
    • XXXV. Охрана труда при выполнении работ с аккумуляторными батареями58
    • XXXVI. Охрана труда при выполнении работ на конденсаторных установках59
    • XXXVII. Охрана труда при выполнении работ на кабельных линиях59
      • Таблица N 560
    • XXXVIII. Охрана труда при выполнении работ на воздушных линиях электропередачи64
    • XXXIX. Охрана труда при проведении испытаний и измерений. Испытания электрооборудования с подачей повышенного напряжения от постороннего источника75
    • XL. Охрана труда при обмыве и чистке изоляторов под напряжением79
      • Таблица N 679
    • XLI. Охрана труда при выполнении работ со средствами связи, диспетчерского и технологического управления80
    • XLII. Охрана труда при выполнении работ в устройствах релейной защиты и электроавтоматики, со средствами измерений и приборами учета электроэнергии, вторичными цепями85
    • XLIII. Охрана труда при выполнении работ в электрической части устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит87
    • XLIV. Охрана труда при работе с переносным электроинструментом и светильниками, ручными электрическими машинами, разделительными трансформаторами88
      • Таблица N 789
    • XLV. Охрана труда при выполнении работ в электроустановках с применением автомобилей, подъемных сооружений и механизмов, лестниц91
    • XLVI. Охрана труда при организации работ командированного персонала93
    • XLVII. Охрана труда при допуске персонала строительно-монтажных организаций к работам в действующих электроустановках и в охранной зоне линий электропередачи95
      • Таблица N 896
    • Приложение N 198
    • ГРУППЫ ПО ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОГО98
    • Приложение N 2103
    • УДОСТОВЕРЕНИЕ О ПРОВЕРКЕ ЗНАНИЙ ПРАВИЛ РАБОТЫ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ103
      • Первая страница:103
      • Вторая страница:103
      • Третья страница:104
      • Четвертая страница:104
      • Пятая страница:104
      • Шестая страница:104
      • Седьмая страница:104
      • Восьмая страница:105
    • Приложение N 3106
    • УДОСТОВЕРЕНИЕ О ПРОВЕРКЕ ЗНАНИЙ ПРАВИЛ РАБОТНИКАМИ, КОНТРОЛИРУЮЩИМИ ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ106
      • Первая страница:106
      • Вторая страница:106
      • Третья страница:106
      • Четвертая страница:106
    • Приложение N 4107
    • Приложение N 5109
    • ЖУРНАЛ УЧЕТА ПРОВЕРКИ ЗНАНИЙ ПРАВИЛ РАБОТЫ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИЙ ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКИ109
    • Приложение N 6110
    • ЖУРНАЛ УЧЕТА ПРОВЕРКИ ЗНАНИЙ ПРАВИЛ РАБОТЫ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ110
    • Приложение N 7111
    • Приложение N 8115
    • ЖУРНАЛ УЧЕТА РАБОТ ПО НАРЯДАМ-ДОПУСКАМ И РАСПОРЯЖЕНИЯМ ДЛЯ РАБОТ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ115

Термины

  • Сокращения


  • АВР — Автоматическое включение резерва
  • АГП — Автомат гашения поля
  • АПВ — Автоматическое повторное включение
  • АРМ — Автоматизированное рабочее место

    автоматизированного рабочего места, позволяющего оперативному и (или) диспетчерскому персоналу дистанционно (с монитора компьютера) осуществлять управление коммутационными аппаратами и заземляющими ножами и определять их положение, использовать выводимые на монитор компьютера схемы электрических соединений электроустановок, электрические параметры (напряжение, ток, мощность), а также считывать поступающие аварийные и предупредительные сигналы
    см. страницу термина

  • АСУ — Автоматизированные системы управления
  • ВЛ — Воздушные линии электропередачи
  • ГИБДД — Государственная инспекция по безопасности дорожного движения МВД России
  • ЗРУ — Закрытое распределительное устройство
  • КЛ — Кабельные линии
  • КЛС — Кабельные линии связи
  • КРУ — Комплектное распределительное устройство
  • КРУН — Комплектные распределительные устройства наружной установки
  • КРУЭ — Комплектные распределительные устройства с элегазовой изоляцией
  • КТП — Комплектные трансформаторные подстанции
  • ЛЭП — Линии электропередачи
  • НРП — Необслуживаемые регенерационные пункты
  • НУП — Необслуживаемые усилительные пункты
  • ОПУ — Общеподстанционный пункт управления
  • ОРД — Организационно-распорядительный документ
  • ОРУ — Открытое распределительное устройство
  • ОУП — Обслуживаемый усилительный пункт
  • ПОР — Проект организации работ
  • ППР — Проект производства работ
  • РУ — Распределительные устройства
  • СДТУ — Средства диспетчерского и технологического управления
  • СДУ — Средства дистанционного управления
  • СМО — Строительно-монтажная организация
  • ТАИ — Теплотехнические измерения
  • ТП — Трансформаторные подстанции
  • ТХД — Трихлордифенил
  • УЗО — Устройства защитного отключения
  • ЭлУ — Электролизная установка
  • ЭП — Электрические поля

  • Термины


  • Автоматизированное рабочее место (АРМ)

    автоматизированного рабочего места, позволяющего оперативному и (или) диспетчерскому персоналу дистанционно (с монитора компьютера) осуществлять управление коммутационными аппаратами и заземляющими ножами и определять их положение, использовать выводимые на монитор компьютера схемы электрических соединений электроустановок, электрические параметры (напряжение, ток, мощность), а также считывать поступающие аварийные и предупредительные сигналы
    см. страницу термина

  • Выверка ВЛ в натуре

    заключается в проверке направления и внешних признаков линий, а также обозначений на опорах, которые должны соответствовать диспетчерским наименованиям линий
    см. страницу термина

  • Выгораживание рабочих мест

    осуществляется щитами, ширмами, барьерами или шнуром из растительных либо синтетических волокон (с оставлением прохода) и вывешиванием на них плакатов «Стой! Напряжение», обращенными внутрь огражденного пространства
    см. страницу термина

  • Допускающий

    Работник из числа электротехнического персонала, производящий подготовку рабочих мест и (или) оценку достаточности принятых мер по их подготовке, инструктирующий членов бригады и осуществляющий допуск к работе
    см. страницу термина

  • Допускающий к работам по наряду-допуску или распоряжению в устройствах ТАИ

    является оперативный персонал цеха, участка технологического объекта, имеющий группу III
    см. страницу термина

  • Командированный персонал

    К … относятся работники организаций, направляемые для выполнения работ в действующих, строящихся, технически перевооружаемых, реконструируемых электроустановках, не состоящие в штате организаций — владельцев электроустановки.
    см. страницу термина

  • Командирующая организация

    является ответственной за соответствие присвоенных командированному персоналу групп и прав, предоставляемых ему в соответствии с пунктом 46.3 Правил, а также за соблюдение им Правил
    см. страницу термина

  • Наблюдающий

    Работник из числа электротехнического персонала, осуществляющий надзор за бригадами, не имеющими права самостоятельного производства работ в электроустановках
    см. страницу термина

  • Неотложные работы

    По распоряжению оперативным и оперативно-ремонтным персоналом или под его надзором, ремонтным персоналом в электроустановках напряжением до и выше 1000 В разрешается проводить работы, выполняемые безотлагательно для предотвращения воздействия на человека опасного производственного фактора, который приведет к травме или другому внезапному резкому ухудшению здоровья, а также работы по устранению неисправностей и повреждений, угрожающих нарушением нормальной работы оборудования, сооружений, устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений (далее — ТАИ), СДТУ, электро- и теплоснабжения потребителей
    см. страницу термина

  • Организационные мероприятия, обеспечивающие безопасность работ в электроустановках

    являются::
    оформление работ нарядом-допуском, распоряжением или перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации;
    выдача разрешения на подготовку рабочего места и на допуск к работе с учетом требований пункта 5.14 Правил;
    допуск к работе; надзор во время работы;
    оформление перерыва в работе, перевода на другое место, окончания работы.
    см. страницу термина

  • Ответственные за соблюдение мероприятий, обеспечивающие безопасность производства работ, предусмотренных актом-допуском

    являются руководители СМО и организации — владельца электроустановок
    см. страницу термина

  • Ответственный за безопасность, связанную с технологией работы

    является работник, возглавляющий бригаду, который входит в ее состав и должен постоянно находиться на рабочем месте. Его фамилия указывается в строке «Отдельные указания» наряда-допуска
    см. страницу термина

  • Ответственный за электрохозяйство

    техническим руководителем или работником из числа административно-технического персонала (руководящих работников и специалистов), на которого возложены обязанности по организации безопасного проведения всех видов работ в электроустановках, в том числе оперативного и (или) технического обслуживания, ремонта, наладки, испытаний, в соответствии с действующими правилами и нормативно-техническими документами
    см. страницу термина

  • Ответственный руководитель работ

    является ответственным за выполнение указанных в наряде-допуске мероприятий по подготовке рабочего места и их достаточность, за принимаемые им дополнительные меры безопасности, необходимые по условиям выполнения работ, за полноту и качество целевого инструктажа бригады, в том числе проводимого допускающим и производителем работ, а также за организацию безопасного ведения работ
    см. страницу термина

  • Подстанции

    электроустановках, предназначенных для преобразования и распределения электрической энергии
    см. страницу термина

  • Признак отсутствия напряжения

    является отсутствие искрения и потрескивания. На одноцепных ВЛ напряжением 330 кВ и выше достаточным признаком отсутствия напряжения является отсутствие коронирования
    см. страницу термина

  • Работники, ответственные за безопасное ведение работ в электроустановках

    являются::
    выдающий наряд-допуск, отдающий распоряжение, утверждающий перечень работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации;
    выдающий разрешение на подготовку рабочего места и на допуск с учетом требований пункта 5.14 Правил;
    ответственный руководитель работ;
    допускающий;
    производитель работ;
    наблюдающий;
    члены бригады.
    см. страницу термина

  • Работы под наведенным напряжением

    работы, выполняемые со снятием рабочего напряжения с электроустановки или ее части с прикосновением к токоведущим частям, находящимся под наведенным напряжением более 25 В на рабочем месте или на расстоянии от этих токоведущих частей менее допустимого
    см. страницу термина

  • Работы под напряжением на токоведущих частях

    работы без снятия напряжения с электроустановки, выполняемые с прикосновением к токоведущим частям, находящимся под рабочим напряжением, или на расстоянии от этих токоведущих частей менее допустимого, за исключением работ в устройствах управления, сигнализации, автоматики, защиты и измерений, связанных между собой вторичными цепями (совокупность кабелей и проводов, соединяющих данные устройства) (далее — вторичные системы), приборах учета электроэнергии, средствах диспетчерского и технологического управления, автоматизированных систем диспетчерского управления
    см. страницу термина

  • Специальные работы в электроустановках

    К … относятся:
    работы на высоте;
    работы без снятия напряжения с электроустановки, выполняемые с прикосновением к токоведущим частям, находящимся под рабочим напряжением, или на расстоянии от этих токоведущих частей менее допустимого, за исключением работ в устройствах управления, сигнализации, автоматики, защиты и измерений, связанных между собой вторичными цепями (совокупность кабелей и проводов, соединяющих данные устройства) (далее — вторичные системы), приборах учета электроэнергии, средствах диспетчерского и технологического управления, автоматизированных систем диспетчерского управления (далее — работы под напряжением на токоведущих частях);
    испытания оборудования повышенным напряжением (за исключением работ с мегаомметром);
    работы, выполняемые со снятием рабочего напряжения с электроустановки или ее части с прикосновением к токоведущим частям, находящимся под наведенным напряжением более 25 В на рабочем месте или на расстоянии от этих токоведущих частей менее допустимого (далее — работы под наведенным напряжением).
    см. страницу термина

  • Уравнивание потенциалов участков ВЛ, ВЛС

    осуществляется путем соединения этих участков проводником или установкой заземлений с обеих сторон разрыва (предполагаемого разрыва) с присоединением к одному заземлителю (заземляющему устройству)
    см. страницу термина

  • Электроустановки

    Машины, аппараты, линии и вспомогательное оборудование (вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены), предназначенные для производства, преобразования, трансформации, передачи, распределения электрической энергии и преобразования ее в другой вид энергии () должны находиться в технически исправном состоянии, обеспечивающем безопасные условия труда.
    см. страницу термина

Важно


  • 1.5. ДОПУСКАЕТСЯ возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации. …

  • Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска ВПРАВЕ: …

  • 1.4. В организациях ДОЛЖЕН осуществляться контроль за соблюдением Правил, требований инструкций по охране труда, контроль за проведением инструктажей. …

  • 1) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда ДОЛЖНЫ содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа; …

  • 1.3. Машины, аппараты, линии и вспомогательное оборудование (вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены), предназначенные для производства, преобразования, трансформации, передачи, распределения электрической энергии и преобразования ее в другой вид энергии (далее — электроустановки) ДОЛЖНЫ находиться в технически исправном состоянии, обеспечивающем безопасные условия труда. …

  • Группу III по электробезопасности РАЗРЕШАЕТСЯ присваивать работникам только по достижении 18-летнего возраста. …

  • Электротехнический персонал кроме обучения оказанию первой помощи пострадавшему на производстве ДОЛЖЕН быть обучен приемам освобождения пострадавшего от действия электрического тока с учетом специфики обслуживаемых (эксплуатируемых) электроустановок. …

  • Группа I по электробезопасности присваивается неэлектротехническому персоналу (из числа персонала, не относящегося к электротехническому и электротехнологическому персоналу, выполняющие работы, при которых может возникнуть опасность поражения электрическим током). Перечень должностей, рабочих мест, на которых для выполнения работы необходимо присвоение работникам группы I по электробезопасности, определяет руководитель организации (обособленного подразделения). Персоналу, усвоившему требования по электробезопасности, относящиеся к его производственной деятельности, присваивается группа I по электробезопасности с оформлением в журнале, в котором указываются фамилия, имя, отчество (при наличии) работника, его должность, дата присвоения группы I по электробезопасности, подпись проверяемого и проверяющего. Присвоение группы I по электробезопасности производится путем проведения инструктажа, который ДОЛЖЕН завершаться проверкой знаний в форме устного опроса и (при необходимости) проверкой приобретенных навыков безопасных способов работы и оказания первой помощи при поражении электрическим током. …

  • При поступлении на работу (переводе на другой участок работы, замещении отсутствующего работника) работник при проверке знаний ДОЛЖЕН подтвердить имеющуюся группу по электробезопасности применительно к новой должности и к оборудованию электроустановок на новом участке. …

  • 2.1. Работники ОБЯЗАНЫ проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ в электроустановках. …

  • 2.2. Работники ДОЛЖНЫ проходить обучение по оказанию первой помощи пострадавшему на производстве до допуска к самостоятельной работе. …

  • 2.3. Работники, относящиеся к электротехническому персоналу (из числа специально подготовленного персонала, организующего и осуществляющего монтаж, наладку, ремонт, эксплуатацию, техническое обслуживание, управление режимом работы электроустановок) и электротехнологическому персоналу (из числа персонала, у которого в управляемом им технологическом процессе основной составляющей является электрическая энергия (электросварка, электродуговые печи, электролиз и другое), использующий в работе ручные электрические машины, переносные электроинструмент и светильники, и другие работники, для которых должностной инструкцией или инструкцией по охране труда установлено знание Правил в объеме не ниже II группы по электробезопасности, требования к которой предусмотрены приложением N 1 к Правилам), а также должностные лица, осуществляющие контроль и надзор за соблюдением требований безопасности при эксплуатации электроустановок, специалисты по охране труда, контролирующие электроустановки, ДОЛЖНЫ пройти проверку знаний требований Правил и других требований безопасности, предъявляемых к организации и выполнению работ в электроустановках в пределах требований, предъявляемых к соответствующей должности или профессии, и иметь соответствующую группу по электробезопасности, требования к которой предусмотрены приложением N 1 к Правилам. …

  • Присвоение (подтверждение) группы по электробезопасности ДОЛЖНО осуществляться с соблюдением требований к формированию комиссий по проверке знаний, определенных Правилами работы с персоналом. …

  • Специалисты по охране труда, контролирующие электроустановки организаций потребителей электроэнергии, ДОЛЖНЫ иметь группу IV по электробезопасности, их производственный стаж (НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО в электроустановках) ДОЛЖЕН быть не менее 3 лет. …

  • 2.4. Работник ОБЯЗАН соблюдать требования Правил, инструкций по охране труда, указания, полученные при целевом и других инструктажах. …

  • Должностные лица, осуществляющие контроль и надзор за соблюдением требований безопасности при эксплуатации электроустановок, ДОЛЖНЫ иметь группу по электробезопасности не ниже IV. …

  • Специалисты по охране труда субъектов электроэнергетики, контролирующие электроустановки, ДОЛЖНЫ иметь группу V по электробезопасности и ДОПУСКАЮТСЯ к выполнению должностных обязанностей в порядке, установленном для электротехнического персонала. …

  • 2.5 Работники, обладающие правом проведения специальных работ, ДОЛЖНЫ иметь об этом запись в удостоверении о проверке знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 2 к Правилам. …

  • 2.8. К специальным работам в электроустановках ДОПУСКАЮТСЯ работники, прошедшие обучение выполнению специального вида работ и проверку знаний требований безопасности при проведении специального вида работы. …

  • Допуск к самостоятельной работе ДОЛЖЕН быть оформлен ОРД организации (обособленного подразделения). …

  • 2.7. Работник, в случае если он не имеет права принять меры по устранению нарушений требований Правил, представляющих опасность для людей, неисправностей электроустановок, машин, механизмов, приспособлений, инструмента, средств защиты, ОБЯЗАН сообщить об этом своему непосредственному руководителю. …

  • 2.11. Удостоверение ДОЛЖНО постоянно находиться у работника во время выполнения им служебных обязанностей и предъявляться по требованию контролирующих работников. Удостоверение подлежит замене в случае изменения ДОЛЖНОсти. …

  • 3.3. При осмотрах электроустановок, перемещении техники и грузов НЕ ДОПУСКАЕТСЯ приближение людей, гидравлических подъемников, телескопических вышек, экскаваторов, тракторов, автопогрузчиков, бурильно-крановых машин, выдвижных лестниц с механическим приводом (далее — механизмы) и технических устройств цикличного действия для подъема и перемещения груза, гидравлических подъемников, телескопических вышек (далее — подъемные сооружения), а также токопроводящей части стрелы при использовании подъемника (вышки) с изолирующим звеном к находящимся под напряжением неогражденным или неизолированным токоведущим частям на расстояния менее указанных в таблице N 1. …

  • 3.1. Оперативное обслуживание электроустановок ДОЛЖНЫ выполнять работники субъекта электроэнергетики (потребителя электрической энергии), из числа оперативного и оперативно-ремонтного персонала, а также работники из числа административно-технического персонала в случаях предоставления соответствующих прав оперативного (оперативно-ремонтного) персонала, имеющие V группу по электробезопасности при эксплуатации электроустановок напряжением выше 1000 В, IV группу по электробезопасности при эксплуатации электроустановок напряжением до 1000 В. …

  • 3.2. В электроустановках напряжением выше 1000 В работники из числа оперативного персонала, единолично обслуживающие электроустановки, и старшие по смене ДОЛЖНЫ иметь группу по электробезопасности не ниже IV, остальные работники в смене — группу не ниже III. …

  • В электроустановках напряжением до 1000 В работники из числа оперативного персонала, единолично обслуживающие электроустановки, ДОЛЖНЫ иметь группу по электробезопасности не ниже III. …

  • Осмотр воздушных линий электропередачи (устройств для передачи электроэнергии по проводам, расположенным на открытом воздухе, прикрепленным с помощью изоляторов и арматуры к опорам или кронштейнам и стойкам на инженерных сооружениях (мостах, путепроводах) (далее — ВЛ) ДОЛЖЕН выполняться в соответствии с требованиями пунктов 7.15, 38.73, 38.74, 38.75 Правил. За начало и конец ВЛ принимаются линейные порталы или линейные вводы электроустановки, служащей для приема и распределения электроэнергии и содержащей коммутационные аппараты, сборные и соединительные шины, вспомогательные устройства (компрессорные, аккумуляторные), а также вторичные системы и устройства связи (далее — распределительные устройства, РУ), а для ответвлений — ответвительная опора и линейный портал или линейный ввод распределительного устройства. …

  • 3.7. При замыкании на землю в электроустановках напряжением 3 — 35 кВ приближаться к месту замыкания на расстояние менее 4 м в закрытом распределительном устройстве (далее — ЗРУ) и менее 8 м в открытом распределительном устройстве (далее — ОРУ) и на ВЛ ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО для оперативных переключений с целью ликвидации замыкания и освобождения людей, попавших под напряжение. При этом следует пользоваться электрозащитными средствами. …

  • При осмотре электроустановок напряжением выше 1000 В НЕ ДОПУСКАЕТСЯ входить в помещения, камеры, не оборудованные ограждениями или барьерами, препятствующими приближению к токоведущим частям на расстояния менее указанных в таблице N 1, предусмотренной пунктом 3.3 Правил (далее — таблица N 1). НЕ ДОПУСКАЕТСЯ проникать за ограждения и барьеры электроустановок. …

  • НЕ ДОПУСКАЕТСЯ выполнение какой-либо работы во время осмотра. …

  • ДОПУСКАЕТСЯ снимать и устанавливать предохранители, находящиеся под напряжением, но без нагрузки. …

  • Под напряжением и под нагрузкой ДОПУСКАЕТСЯ снимать и устанавливать: …

  • 3.6. При осмотре электроустановок РАЗРЕШАЕТСЯ открывать двери щитов, сборок, пультов управления и других устройств. …

  • 3.8. При несчастных случаях для освобождения пострадавшего от действия электрического тока напряжение ДОЛЖНО быть снято немедленно без предварительного разрешения оперативного персонала. …

  • Сопровождающий работник ДОЛЖЕН осуществлять контроль за безопасностью работников, допущенных в электроустановки, и предупреждать их о запрещении приближаться к токоведущим частям. …

  • 4.1. Работы в действующих электроустановках ДОЛЖНЫ проводиться: …

  • 4.2. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ самовольное проведение работ в действующих электроустановках, а также расширение рабочих мест и объема задания, определенных нарядом-допуском, распоряжением или утвержденным работодателем перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации. …

  • 4.3. Выполнение работ в месте проведения работ по другому наряду-допуску ДОЛЖНО согласовываться с работником, выдавшим первый наряд. …

  • Ключи от электроустановок ДОЛЖНЫ быть пронумерованы и храниться в запираемом ящике. Один комплект ДОЛЖЕН быть запасным. …

  • Руководитель организации (обособленного подразделения) ДОЛЖЕН обеспечить организацию хранения, учета, выдачи и возврата ключей от электроустановок. …

  • 3.12. Двери помещений (калитки, ворота) ОРУ, общеподстанционного пункта управления (далее — ОПУ), помещений РУ, электроустановок, камер, щитов и сборок, шкафов комплектных трансформаторных подстанций (далее — КТП), кроме тех, в которых проводятся работы, ДОЛЖНЫ быть закрыты на замок. …

  • 3.13. Порядок хранения, учета, выдачи и возврата ключей (в том числе электронных ключей) от электроустановок (далее — ключи), а также количество комплектов ключей определяется распоряжением руководителя организации (обособленного подразделения). Ключи от электроустановок ДОЛЖНЫ находиться на учете у оперативного персонала. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, ключи могут быть на учете у административно-технического персонала. …

  • Выдача и возврат ключей ДОЛЖНЫ фиксироваться в журнале произвольной формы, предусматривающей дату, время выдачи и возврата ключей, номер или наименование ключа, наименование помещения, подпись работника, выдавшего ключ, а также подпись работника, получившего ключ. …

  • Ключи от электроустановок ДОЛЖНЫ выдаваться: …

  • Ключи от электроустановок, оперативное обслуживание которых осуществляется круглосуточно оперативным персоналом, ДОЛЖНЫ передаваться по смене с оформлением в оперативном журнале. …

  • 4.4. Капитальный ремонт электрооборудования напряжением выше 1000 В, работа на токоведущих частях без снятия напряжения в электроустановках напряжением выше 1000 В, а также ремонт ВЛ независимо от напряжения ДОЛЖНЫ выполняться по технологическим картам или проекту производства работ (далее — ППР), утвержденным руководителем организации (обособленного подразделения) или техническим руководителем субъекта электроэнергетики. …

  • НЕ ДОПУСКАЕТСЯ работать в одежде с короткими или засученными рукавами, а также использовать ножовки, напильники, металлические метры и другие металлические инструменты и приспособления, не предназначенные для выполнения работ под напряжением. …

  • 4.6. При выполнении работ в электроустановках НЕ ДОПУСКАЕТСЯ приближение людей, механизмов и подъемных сооружений, а также токопроводящей части стрелы при использовании подъемника (вышки) с изолирующим звеном к находящимся под напряжением неогражденным или неизолированным токоведущим частям на расстояния менее указанных в таблице N 1, кроме случаев выполнения работ под напряжением. …

  • 4.7. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ в электроустановках работать в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее расстояния, указанного в таблице N 1. …

  • НЕ ДОПУСКАЕТСЯ при работе около неогражденных токоведущих частей располагаться так, чтобы эти части находились сзади работника или по обеим сторонам от него. …

  • При работах на токоведущих частях электроустановок напряжением до и выше 1000 В ДОПУСКАЕТСЯ приближение люльки подъемных сооружений с изолирующим звеном к находящимся под напряжением неогражденным или неизолированным токоведущим частям на расстояния менее указанных в таблице N 1. …

  • 4.8. Работа в электроустановках ДОЛЖНА производиться с применением электрозащитных средств, предназначенных для выполнения конкретного метода работ и класса напряжения электроустановки. …

  • Указания о согласовании работ РАЗРЕШАЕТСЯ передавать по телефону, радио или с нарочным допускающему или ответственному руководителю работ, или производителю работ, который в наряде-допуске заверяет своей подписью согласование и указывает фамилию и инициалы работника, давшего указание о согласовании. …

  • 4.10. Работы в ОРУ на проводах (тросах) и относящихся к ним изоляторах, арматуре, расположенных выше проводов, тросов, находящихся под напряжением, необходимо проводить в соответствии с ППР, утвержденным руководителем организации (обособленного подразделения) или техническим руководителем субъекта электроэнергетики. В ППР ДОЛЖНЫ быть предусмотрены меры для предотвращения опускания проводов (тросов) и для защиты от наведенного напряжения. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ замена проводов (тросов) при этих работах без снятия напряжения с пересекаемых проводов. …

  • 4.12. При приближении грозы ДОЛЖНЫ быть прекращены работы на ВЛ, ВЛС, ОРУ, на вводах и коммутационных аппаратах ЗРУ, непосредственно подключенных к ВЛ, на линиях для передачи электроэнергии или отдельных импульсов ее, состоящих из одного или нескольких параллельных кабелей с соединительными, стопорными и концевыми муфтами (заделками) и крепежными деталями, а для маслонаполненных кабельных линий, кроме того, с подпитывающими аппаратами и системой сигнализации давления масла (далее — КЛ), подключенных к участкам ВЛ, а также на вводах ВЛС в помещениях узлов связи и антенно-мачтовых сооружениях. …

  • 4.13. Работники, работающие в помещениях с электрооборудованием (за исключением щитов управления, релейных и им подобных), в ЗРУ и ОРУ, в подземных сооружениях, колодцах, туннелях, траншеях и котлованах, а также участвующие в обслуживании и ремонте ВЛ, ДОЛЖНЫ пользоваться защитными касками. …

  • Устройство временных подмостей, лестниц на тележке мостового крана НЕ ДОПУСКАЕТСЯ. Работать следует непосредственно с настила тележки или с установленных на настиле стационарных подмостей. …

  • 4.14. На ВЛ независимо от класса напряжения ДОПУСКАЕТСЯ перемещение работников по проводам сечением не менее 240 кв. мм и по тросам сечением не менее 70 кв. мм при условии, что провода и тросы находятся в нормальном техническом состоянии, не имеют повреждений, вызванных вибрацией, коррозией. При перемещении по расщепленным проводам и тросам, применяется удерживающая система обеспечения безопасности работ на высоте, при этом строп страховочной привязи следует закреплять за них, а в случае использования специальной тележки — за тележку. …

  • 4.11. НЕ ДОПУСКАЮТСЯ работы в неосвещенных местах. Освещенность участков работ, рабочих мест, проездов и подходов к ним ДОЛЖНА быть равномерной. …

  • С троллейных проводов электропитания механизмов грузовой тележки мостового крана перед подъемом на тележку мостового крана ДОЛЖНО быть снято напряжение. При работе следует соблюдать требования нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда при работе на высоте. …

  • 4.9. В пролетах пересечения в ОРУ и на ВЛ при замене проводов (тросов) и относящихся к ним изоляторов и арматуры, расположенных ниже проводов, находящихся под напряжением, через заменяемые провода (тросы) в целях предупреждения подсечки расположенных выше проводов ДОЛЖНЫ быть перекинуты канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует перекидывать в двух местах — по обе стороны от места пересечения, закрепляя их концы за якоря, конструкции. Подъем провода (троса) ДОЛЖЕН осуществляться медленно и плавно. …

  • 4.15. Техническое обслуживание осветительных устройств, расположенных на потолке машинных залов и цехов, с тележки мостового крана ДОЛЖНЫ производить по наряду-допуску не менее двух работников, один из которых ДОЛЖЕН иметь группу по электробезопасности не ниже III и находиться вблизи работающего и контролировать соблюдение им необходимых мер безопасности. …

  • Передвигать мост или тележку мостового крана крановщик ДОЛЖЕН только по команде производителя работ. При передвижении мостового крана работники ДОЛЖНЫ размещаться в кабине мостового крана или на настиле моста. Когда работники находятся на тележке мостового крана, передвижение моста и тележки ЗАПРЕЩАЕТСЯ. …

  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ прикасаться без применения электрозащитных средств к изоляторам, изолирующим частям оборудования, находящегося под напряжением. …

  • ДОПУСКАЕТСЯ право выдачи разрешений на подготовку рабочих мест и допуск предоставлять работникам из числа административно-технического персонала, имеющим группу по электробезопасности не ниже IV, уполномоченным на это ОРД организации (обособленного подразделения). …

  • В случае отсутствия работников, имеющих право выдачи нарядов-допусков и распоряжений, при работах по предотвращению аварий или ликвидации их последствий ДОПУСКАЕТСЯ выдача нарядов-допусков и распоряжений работниками из числа оперативного персонала, имеющими группу IV по электробезопасности, находящимися непосредственно на территории объекта электроэнергетики или энергопринимающей установки потребителя электроэнергии. Предоставление оперативному персоналу права выдачи нарядов-допусков и распоряжений ДОЛЖНО быть оформлено ОРД организации (обособленного подразделения). …

  • Ответственными руководителями работ в электроустановках напряжением выше 1000 В назначаются работники из числа административно-технического персонала, имеющие группу V и группу IV по электробезопасности — в электроустановках напряжением до 1000 В. В тех случаях, когда отдельные работы (этапы работы) необходимо выполнять под надзором и управлением ответственного руководителя работ, работник, выдающий наряд-допуск, ДОЛЖЕН сделать запись об этом в строке «Отдельные указания» наряда-допуска, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 7 к Правилам. …

  • Ответственный руководитель работ ДОЛЖЕН назначаться при выполнении работ: …

  • Необходимость назначения ответственного руководителя работ определяет работник, выдающий наряд-допуск, которому РАЗРЕШАЕТСЯ назначать ответственного руководителя работ, и при других работах в электроустановках, помимо выше перечисленных. …

  • Допускающие ДОЛЖНЫ назначаться из числа оперативного персонала, за исключением допуска на ВЛ, КЛ, КВЛ при соблюдении условий, перечисленных в пункте 5.13 Правил. В электроустановках напряжением выше 1000 В допускающий ДОЛЖЕН иметь группу IV по электробезопасности, а в электроустановках напряжением до 1000 В — группу III по электробезопасности. …

  • 5.13. Работникам, ответственным за безопасное ведение работ, РАЗРЕШАЕТСЯ выполнять одну из дополнительных обязанностей в соответствии с таблицей N 2. …

  • 5.12. ОРД организации (обособленного подразделения) ДОЛЖНО быть оформлено предоставление прав работникам, выдающим наряд-допуск, распоряжение, выдающим разрешение на подготовку рабочего места и допуск (с учетом требований пункта 5.14 Правил) допускающему, ответственному руководителю работ, производителю работ, наблюдающему, а также права проведения единоличного осмотра электроустановок. …

  • Производитель работ, выполняемых по наряду-допуску в электроустановках напряжением выше 1000 В, ДОЛЖЕН иметь группу IV по электробезопасности, а в электроустановках напряжением до 1000 В — группу III по электробезопасности. При выполнении работ в подземных сооружениях, где возможно появление вредных газов, работ под напряжением, работ по перетяжке и замене проводов на ВЛ напряжением до 1000 В, подвешенных на опорах ВЛ напряжением выше 1000 В, производитель работ ДОЛЖЕН иметь группу IV по электробезопасности. …

  • Производитель работ, выполняемых по распоряжению, ДОЛЖЕН иметь группу III по электробезопасности при работе во всех электроустановках, кроме случаев, указанных в пунктах 7.7, 25.5, 39.21 Правил. …

  • Ответственным за безопасность, связанную с технологией работы, является работник, возглавляющий бригаду, который входит в ее состав и ДОЛЖЕН постоянно находиться на рабочем месте. Его фамилия указывается в строке «Отдельные указания» наряда-допуска. …

  • 5.15. Численность бригады и ее состав с учетом квалификации членов бригады по электробезопасности ДОЛЖНЫ определяться исходя из условий выполнения работы, а также возможности обеспечения надзора за членами бригады со стороны производителя работ или наблюдающего. …

  • Член бригады, руководимой производителем работ, при выполнении работ ДОЛЖЕН иметь группу III по электробезопасности, за исключением выполнения работ на ВЛ в соответствии с пунктом 38.23 Правил, выполнять которые ДОЛЖЕН член бригады, имеющий группу IV по электробезопасности. …

  • 5.16. Оперативный персонал, находящийся на дежурстве, по разрешению работника из числа вышестоящего оперативного персонала, ДОПУСКАЕТСЯ привлекать к работе в бригаде с записью в оперативном журнале с оформлением распоряжения или наряда-допуска в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям. …

  • При совместном производстве нескольких видов работ, по которым требуется оформление наряда-допуска, ДОПУСКАЕТСЯ оформление единого наряда-допуска с включением в него требований по безопасному выполнению каждого из вида работ. …

  • 6.3. Выдавать наряд-допуск РАЗРЕШАЕТСЯ на срок не более 15 календарных дней со дня начала работы. Наряд-допуск РАЗРЕШАЕТСЯ продлевать 1 раз на срок не более 15 календарных дней. При перерывах в работе наряд-допуск остается действительным. …

  • В состав бригады на каждого члена бригады, имеющего группу по электробезопасности не ниже III, ДОПУСКАЕТСЯ включать одного работника, имеющего группу II по электробезопасности, но общее число членов бригады, имеющих группу II по электробезопасности, НЕ ДОЛЖНО превышать трех. …

  • 6.5. Наряды-допуски, работы по которым полностью закончены, ДОЛЖНЫ храниться в течение 1 года, после чего могут быть уничтожены. Если при выполнении работ по нарядам-допускам имели место аварии, инциденты или несчастные случаи, эти наряды-допуски следует хранить в архиве организации вместе с материалами расследования. …

  • 6.6. Учет работ по нарядам-допускам и распоряжениям ведется в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 8 к Правилам. Выдача и заполнение наряда-допуска, ведение журнала учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям ДОПУСКАЕТСЯ в электронной форме с применением автоматизированных систем и использованием электронной подписи в соответствии с законодательством Российской Федерации. …

  • ДОПУСКАЕТСЯ учет работ по нарядам-допускам и распоряжениям вести иным образом, установленным руководителем организации, при сохранении состава сведений, содержащихся в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям. …

  • 6.7. Наряд-допуск РАЗРЕШАЕТСЯ выдавать на одно или несколько рабочих мест электрической цепи (оборудование и шины) одного назначения, наименования и напряжения, присоединенной к шинам РУ, генератора, щита, сборки и находящихся в пределах электростанции, подстанции (далее — присоединение) с учетом требований, указанных в пунктах 6.8, 6.9, 6.11, 6.12, 6.14 Правил. …

  • Независимо от принятого в организации порядка учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям факт допуска к работе ДОЛЖЕН быть зарегистрирован записью в оперативном документе, в котором в хронологическом порядке оформляются события и действия по изменению эксплуатационного состояния оборудования электроустановок, выданные (полученные) команды, распоряжения, разрешения, выполнение работ по нарядам, распоряжениям, в порядке текущей эксплуатации, приемка и сдача смены (дежурства) (далее — оперативный журнал). …

  • При выполнении работ на нескольких рабочих местах производитель работ ДОЛЖЕН так организовать работу бригады, чтобы вести постоянный контроль за членами бригады. …

  • 6.10. При работе по одному наряду-допуску на электродвигателях и их присоединениях в РУ, укомплектованном ячейками комплектного распределительного устройства (далее — КРУ), оформление перевода с одного рабочего места на другое не требуется, РАЗРЕШАЕТСЯ рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам. В РУ другого конструктивного исполнения допуск и работа на присоединениях электродвигателей ДОЛЖНЫ проводиться с оформлением перевода с одного рабочего места на другое. …

  • Выдавать один наряд-допуск ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО для работы на электродвигателях одного напряжения и присоединениях одного РУ. …

  • 6.13. При проведении работ согласно пунктам 6.8, 6.9, 6.11, 6.12 Правил рабочие места ДОЛЖНЫ быть подготовлены до допуска бригады на первое рабочее место. …

  • НЕ ДОПУСКАЕТСЯ подготовка к включению любого из присоединений, в том числе опробование электродвигателей, до полного окончания работ по наряду. …

  • 6.8. В электроустановках напряжением выше 1000 В, где напряжение снято со всех токоведущих частей, в том числе с вводов ВЛ и КЛ, и заперт вход в соседние электроустановки (сборки и щиты до 1000 В могут оставаться под напряжением), ДОПУСКАЕТСЯ выдавать один наряд-допуск для одновременной работы на сборных шинах и всех присоединениях. …

  • В электроустановках напряжением до 1000 В при полностью снятом напряжении со всех токоведущих частей ДОПУСКАЕТСЯ выдавать один наряд-допуск на выполнение работ на сборных шинах РУ, распределительных щитов, сборок, а также на всех присоединениях этих установок одновременно. …

  • 6.9. При выводе в ремонт агрегатов (котлов, турбин, генераторов) и отдельных технологических установок (систем золоудаления, сетевых подогревателей, дробильных систем) ДОПУСКАЕТСЯ выдавать один наряд-допуск для работы на всех (или части) электродвигателях этих агрегатов (установок) и один наряд-допуск для работ в РУ на всех (или части) присоединениях, питающих электродвигатели этих агрегатов (установок). …

  • 6.12. Один наряд-допуск для одновременного или поочередного выполнения работ на разных рабочих местах одной электроустановки ДОПУСКАЕТСЯ выдавать в следующих случаях: …

  • В случае рассредоточения членов бригады по разным рабочим местам ДОПУСКАЕТСЯ пребывание одного или нескольких членов бригады, имеющих группу III, отдельно от производителя работ. …

  • 6.11. В РУ напряжением 3 — 110 кВ с одиночной системой шин и любым числом секций при выводе в ремонт одной из секций с присоединениями полностью РАЗРЕШАЕТСЯ выдавать один наряд-допуск для работы на шинах и на всех (или части) присоединениях этой секции. РАЗРЕШАЕТСЯ рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам в пределах этой секции. …

  • При этом РАЗРЕШАЕТСЯ рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам. Оформление в наряде-допуске перевода с одного рабочего места на другое не требуется. …

  • Членов бригады, которым предстоит находиться отдельно от производителя работ, последний ДОЛЖЕН привести на рабочие места и проинструктировать о мерах безопасности, которые необходимо соблюдать при выполнении работы. …

  • 6.16. Работы на концевых муфтах и заделках КЛ, расположенных в РУ, ДОЛЖНЫ выполняться по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим РУ. Если РУ и КЛ принадлежат разным организациям, то эти работы проводятся в соответствии с требованиями, изложенными в главе XLVI Правил. …

  • Допуск к работам на КЛ в этих случаях осуществляет персонал, обслуживающий РУ. Работы на КЛ, проходящих по территории и в кабельных сооружениях РУ, ДОЛЖНЫ выполняться по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим КЛ. Допуск к работам осуществляет персонал, обслуживающий КЛ, после получения разрешения от оперативного персонала, обслуживающего РУ. …

  • 6.17. Работы на устройствах связи, расположенных в РУ, проводятся по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим СДТУ. ДОПУСКАЕТСЯ выдача таких нарядов-допусков персоналом, обслуживающим РУ. Исключения составляют работы на конденсаторах связи и высокочастотных заградителях, которые ДОЛЖНЫ проводиться только по нарядам-допускам, выданными работниками, обслуживающими РУ. …

  • 6.14. ДОПУСКАЕТСЯ выдавать один наряд-допуск для поочередного проведения однотипной работы на нескольких электроустановках, предназначенных для преобразования и распределения электрической энергии (далее — подстанциях) или нескольких присоединениях одной подстанции. …

  • 6.18. На каждую ВЛ, а на многоцепной ВЛ и на каждую цепь выдается отдельный наряд-допуск. ДОПУСКАЕТСЯ выдача одного наряда-допуска на несколько ВЛ (цепей) в следующих случаях: …

  • Каждую из подстанций РАЗРЕШАЕТСЯ включать в работу только после полного окончания работы на ней. …

  • 6.15. Работа на участках ВЛ, расположенных на территории РУ, ДОЛЖНА проводиться по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим ВЛ. При работе на концевой опоре местный оперативный персонал ДОЛЖЕН проинструктировать бригаду, провести ее к этой опоре. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, производителю работ линейной бригады РАЗРЕШАЕТСЯ получить ключ от РУ и самостоятельно проходить к опоре. …

  • При работе на порталах ОРУ, зданиях ЗРУ, крышах комплектных распределительных устройств наружной установки (далее — КРУН) допуск линейной бригады с необходимым оформлением в наряде-допуске ДОЛЖЕН выполнять допускающий из числа оперативного персонала, обслуживающего РУ. …

  • 6.22. Записи в наряде-допуске для работы в электроустановках ДОЛЖНЫ быть разборчивыми. Заполнение наряда-допуска карандашом и исправление текста НЕ ДОПУСКАЕТСЯ. …

  • На отключенных ВЛ ДОПУСКАЕТСЯ рассредоточение бригады на участке протяженностью не более 2 км, за исключением работ по монтажу и демонтажу проводов (тросов) в пределах анкерного пролета большей длины. В этом случае протяженность участка работ одной бригады имеет право определять выдающий наряд-допуск. …

  • Кроме фамилий работников, указываемых в наряде-допуске, указываются их инициалы и группа по электробезопасности. ДОПУСКАЕТСЯ указание группы по электробезопасности однократно для каждого работника, указанного в наряде-допуске. …

  • При работах на ВЛ, выполняемых на токоведущих частях под напряжением, бригада ДОЛЖНА находиться на одной опоре (в одном промежуточном пролете) или на двух смежных опорах. …

  • При работах без снятия напряжения на ВЛИ 0,38 кВ по монтажу дополнительного жгута провода (совместная подвеска) или при его перетяжке, РАЗРЕШАЕТСЯ рассредоточение бригады в одном анкерном пролете. …

  • 6.19. В наряде-допуске ДОЛЖНО быть указано, находится ли ремонтируемая ВЛ под наведенным напряжением, а также ВЛ, пересекающие ремонтируемую линию, которые требуется отключить и заземлить (с установкой заземления согласно главе XXII Правил). Такое же указание ДОЛЖНО быть внесено в наряд-допуске относительно ВЛ, проходящих вблизи ремонтируемой, если их отключение требуется по условиям работы. При этом заземление ВЛ, пересекающих ремонтируемую или проходящих вблизи, ДОЛЖНО быть выполнено до допуска к работам. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ снимать с них заземления до полного окончания работ. …

  • В случае принадлежности ВЛ другим организациям их отключение ДОЛЖНО быть подтверждено оперативным персоналом владельца ВЛ. …

  • В случае недостатка строк в таблицах основного бланка наряда-допуска РАЗРЕШАЕТСЯ прикладывать к нему дополнительный бланк под тем же номером с указанием фамилии и инициалов работника, выдающего наряд-допуск для проДОЛЖЕНия записей. При этом в последних строках соответствующей таблицы основного бланка рекомендуется указывать: «Смотреть дополнительный бланк». Дополнительный бланк ДОЛЖЕН быть подписан работником, выдавшим наряд-допуск. …

  • в графе 2 — наименования (обозначения) коммутационных аппаратов, присоединений, оборудования, с которыми проводятся операции, и места, где ДОЛЖНЫ быть установлены заземления. …

  • в графе 2 — для ВЛ, отключаемых и заземляемых допускающим из числа оперативного персонала, — наименование коммутационных аппаратов в РУ и на самой ВЛ, с которыми проводятся операции, и номера опор, на которых ДОЛЖНЫ быть установлены заземления. …

  • В этой же графе указываются номера опор или пролеты, где производитель работ ДОЛЖЕН установить заземления на провода и тросы на рабочем месте в соответствии с пунктами 22.2, 22.6, 22.8, 22.10, 22.12 Правил. …

  • в графе 2 — места, где производитель работ ДОЛЖЕН установить заземления на ВЛ, пересекающихся с ремонтируемой или проходящей вблизи нее. Если эти ВЛ эксплуатируются другой организацией (службой), в строке наряда-допуска «Отдельные указания» ДОЛЖНО быть указано о необходимости проверки заземлений, устанавливаемых персоналом этой организации (службы). …

  • этапы работы и отдельные операции, которые ДОЛЖНЫ выполняться под непрерывным управлением ответственного руководителя работ, согласно пункту 5.7 Правил; …

  • Выдающему наряд-допуск РАЗРЕШАЕТСЯ вносить по своему усмотрению в эти строки и другие записи, связанные с выполняемой работой. …

  • В графу «Что ДОЛЖНО быть изолировано (ограждено)» таблицы «Мероприятия по подготовке рабочих мест к выполнению работ» вносится информация об электроустановках, которые ДОЛЖНЫ быть изолированы или ограждены при подготовке рабочего места. …

  • Если производитель работ совмещает обязанности допускающего, а также если производителю работ РАЗРЕШЕНО проводить повторный допуск бригады к выполнению работ, он расписывается в графах 3 и 4. …

  • Когда ответственному руководителю работ РАЗРЕШЕНО проводить повторный допуск бригады к работам, он расписывается в графе 3. …

  • 7.4. Распоряжение ДОПУСКАЕТСЯ выдавать для работы поочередно на нескольких электроустановках (присоединениях). …

  • 6.32. До оформления допуска бригады к работе по наряду-допуску ДОЛЖНЫ быть проведены целевые инструктажи выдающим наряд-допуск и допускающим, а до начала работ — ответственным руководителем (производителем работ, наблюдающим) с их оформлением в соответствующих таблицах регистрации целевого инструктажа, проводимого выдающим наряд-допуск, в бланке наряда-допуска. Проведение целевых инструктажей ДОЛЖНО охватывать всех участвующих в работе по наряду работников — от выдавшего наряд-допуск до членов бригады. …

  • При необходимости продолжения работы, при изменении условий работы или состава бригады распоряжение ДОЛЖНО отдаваться заново. …

  • 7.5. Допуск к работам по распоряжению ДОЛЖЕН быть оформлен в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям. …

  • Неотложные работы, для выполнения которых требуется более 1 часа или участие более трех работников, включая работника из оперативного и оперативно-ремонтного персонала, осуществляющего надзор в случае выполнения этих работ ремонтным персоналом, ДОЛЖНЫ проводиться по наряду-допуску в соответствии с требованиями Правил. …

  • 7.8. В электроустановках напряжением выше 1000 В ДОПУСКАЕТСЯ выполнять по распоряжению работы на электродвигателе, от которого кабель отсоединен и концы его замкнуты накоротко и заземлены; на генераторе, от выводов которого отсоединены шины и кабели; в РУ на выкаченных тележках КРУ, у которых шторки отсеков заперты на замок, а также работы на нетоковедущих частях, не требующие снятия напряжения и установки временных ограждений. …

  • 7.9. ДОПУСКАЕТСЯ выполнение работ по распоряжению в электроустановках напряжением до 1000 В, кроме работ на сборных шинах РУ и на присоединениях, по которым не исключена подача напряжения на сборные шины и на ВЛ до 1000 В с использованием подъемных сооружений и механизмов. Работы по обслуживанию сети наружного освещения выполняются по распоряжению с применением механизмов при выполнении условий, предусмотренных пунктом 38.78 Правил. …

  • 7.12. В электроустановках напряжением выше 1000 В одному работнику, имеющему группу III, по распоряжению ДОПУСКАЕТСЯ проводить: …

  • 7.6. По распоряжению оперативным и оперативно-ремонтным персоналом или под его надзором, ремонтным персоналом в электроустановках напряжением до и выше 1000 В РАЗРЕШАЕТСЯ проводить работы, выполняемые безотлагательно для предотвращения воздействия на человека опасного производственного фактора, который приведет к травме или другому внезапному резкому ухудшению здоровья, а также работы по устранению неисправностей и повреждений, угрожающих нарушением нормальной работы оборудования, сооружений, устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений (далее — ТАИ), СДТУ, электро- и теплоснабжения потребителей (далее — неотложные работы) продолжительностью не более 1 часа без учета времени на подготовку рабочего места. …

  • 7.11. При монтаже, наладке, ремонте и техническом обслуживании вторичных систем и устройств связи, независимо от того, находятся они под напряжением или нет, производителю работ РАЗРЕШАЕТСЯ при выполнении работ по распоряжению отключать и включать вышеуказанные устройства, а также опробовать устройства защиты и электроавтоматики на отключение и включение выключателей с разрешения оперативного персонала. …

  • 7.7. При проведении неотложных работ производитель работ или наблюдающий из числа оперативного персонала, соответственно выполняющий работу или осуществляющий надзор за работающими в электроустановках напряжением выше 1000 В, ДОЛЖЕН иметь группу IV по электробезопасности, а в электроустановках напряжением до 1000 В — группу III по электробезопасности. Члены бригады, работающие в электроустановках напряжением до и выше 1000 В, ДОЛЖНЫ иметь группу III по электробезопасности. …

  • Допуск к работам в электроустановках ДОЛЖЕН быть осуществлен после выполнения технических мероприятий по подготовке рабочего места, определяемых работником, выдающим распоряжение. …

  • 7.15. Одному работнику, имеющему группу II по электробезопасности, РАЗРЕШАЕТСЯ выполнять по распоряжению следующие работы на ВЛ: …

  • 7.17. Одному работнику, имеющему группу IV по электробезопасности и право быть производителем работ, РАЗРЕШАЕТСЯ выполнять единолично по распоряжению в электроустановках напряжением до и выше 1000 В следующие работы с применением переносного компьютера: …

  • 8.1. Небольшие по объему ремонтные работы и работы по техническому обслуживанию, выполняемые в течение рабочей смены и разрешенные к производству в порядке текущей эксплуатации, ДОЛЖНЫ содержаться в перечне работ. Перечень работ подписывается техническим руководителем или работником из числа административно-технического персонала (руководящих работников и специалистов), на которого возложены обязанности по организации безопасного проведения всех видов работ в электроустановках, в том числе оперативного и (или) технического обслуживания, ремонта, наладки, испытаний, в соответствии с действующими правилами и нормативно-техническими документами (далее — ответственный за электрохозяйство) и утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения. …

  • 7.18. Двум работникам, производителю работ с группой IV по электробезопасности, члену бригады с группой не ниже III по электробезопасности, РАЗРЕШАЕТСЯ выполнять по распоряжению в электроустановках напряжением до и выше 1000 В следующие работы: …

  • 8.4. Перечень работ в порядке текущей эксплуатации ДОЛЖЕН содержать указания, определяющие виды работ, разрешенные к выполнению единолично и бригадой. …

  • 8.5. В перечне работ в порядке текущей эксплуатации ДОЛЖЕН быть указан порядок учета работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации (уведомление вышестоящего оперативного персонала о месте и характере работы, ее начале и окончании, оформлении работы записью в оперативном журнале). …

  • В инструкциях по охране труда работников ДОЛЖНЫ быть изложены требования охраны труда и порядок выполнения работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации. …

  • НЕ ДОПУСКАЕТСЯ выдача разрешений на допуск к работе до прибытия бригады на место работ. …

  • 9.3. Допуск бригады к работе РАЗРЕШАЕТСЯ только по одному наряду-допуску или распоряжению. …

  • Приведенный перечень работ не является исчерпывающим и может дополняться по решению руководителя организации (обособленного подразделения). В перечне ДОЛЖНО быть указано, какие работы могут выполняться единолично. …

  • 10.4. Ответственный руководитель и производитель работ или наблюдающий перед допуском к работе ДОЛЖНЫ выяснить у допускающего, какие мероприятия осуществлены при подготовке рабочего места к выполнению работ, и совместно с допускающим проверить эту подготовку путем личного осмотра в пределах рабочего места. …

  • 10.7. Началу работ по наряду-допуску или распоряжению ДОЛЖНЫ предшествовать целевые инструктажи, предусматривающий указания по безопасному выполнению конкретной работы в электроустановке, охватывающие категорию работников, определенных нарядом-допуском или распоряжением, в последовательной цепи от работника, выдавшего наряд-допуск, отдавшего распоряжение, до члена бригады или исполнителя. …

  • 10.1. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ изменять предусмотренные нарядом-допуском мероприятия по подготовке рабочих мест, а именно: выполненные до начала работ технические мероприятия для предотвращения воздействия на работающего опасного и вредного производственного фактора на рабочем месте. …

  • Без проведения целевых инструктажей допуск к работе НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ. …

  • При возникновении сомнения в достаточности и правильности мероприятий по подготовке рабочего места и в возможности безопасного выполнения работы подготовка рабочих мест ДОЛЖНА быть прекращена, а намечаемая работа отложена до выдачи нового наряда-допуска, предусматривающего технические мероприятия, устраняющие возникшие сомнения в безопасности. …

  • 10.2. В тех случаях, когда производитель работ совмещает обязанности допускающего, подготовку рабочего места он ДОЛЖЕН выполнять с одним из членов бригады, имеющим группу III по электробезопасности (за исключением случаев, предусмотренных пунктом 42.5 Правил). …

  • 10.3. Допускающий перед допуском к работе ДОЛЖЕН убедиться в выполнении технических мероприятий по подготовке рабочего места путем личного осмотра, по записям в оперативном журнале, по оперативной схеме и по сообщениям лица, выдающего разрешение на подготовку рабочего места и допуск с учетом требований, указанных в пункте 5.14 Правил, а перед допуском к работе в электроустановках потребителей электрической энергии — по сообщению оперативного, оперативно-ремонтного персонала подразделений, организаций. …

  • 10.5. Допуск к работе по нарядам-допускам и распоряжениям ДОЛЖЕН проводиться непосредственно на рабочем месте. …

  • 10.6. Допуск к работе проводится после проверки подготовки рабочего места. При этом допускающий ДОЛЖЕН проверить соответствие состава бригады составу, указанному в наряде-допуске или распоряжении, по именным удостоверениям членов бригады; доказать бригаде, что напряжение отсутствует, демонстрацией установленных заземлений или проверкой отсутствия напряжения, если заземления не видны с рабочего места, а в электроустановках напряжением 35 кВ и ниже (где позволяет конструктивное исполнение) — последующим прикосновением рукой к токоведущим частям. …

  • 10.8. Работник, выдающий наряд-допуск, отдающий распоряжение, ответственный руководитель работ, производитель работ в проводимых ими целевых инструктажах, помимо вопросов электробезопасности, ДОЛЖНЫ дать четкие указания по технологии безопасного проведения работ, использованию подъемных сооружений и механизмов, инструмента и приспособлений. …

  • 10.10. При работе по наряду-допуску целевые инструктажи ДОЛЖНЫ быть подписаны работниками, проведшими и получившими инструктаж, в таблицах наряда-допуска, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 7 к Правилам. …

  • При работе по распоряжению целевые инструктажи ДОЛЖНЫ быть оформлены подписями работников, проведших и получивших инструктаж, в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 8 к Правилам. …

  • ДОПУСКАЕТСЯ проведение целевого инструктажа работником, выдающим наряд-допуск, отдающим распоряжение по телефону. …

  • Производитель работ в целевом инструктаже ОБЯЗАН дать членам бригады исчерпывающие указания в целях предотвращения поражения электрическим током. …

  • При вводе в состав бригады нового члена бригады инструктаж ДОЛЖЕН проводить производитель работ или наблюдающий. …

  • 10.9. Допускающий в целевом инструктаже ДОЛЖЕН ознакомить членов бригады с содержанием наряда-допуска, распоряжения, указать границы рабочего места, зону с наведенным напряжением, показать ближайшие к рабочему месту оборудование и токоведущие части ремонтируемого оборудования и соседних присоединений, к которым НЕ ДОПУСКАЕТСЯ приближаться независимо от того, находятся они под напряжением или нет. …

  • НЕ ДОПУСКАЕТСЯ совмещение надзора наблюдающим с выполнением какой-либо работы. …

  • Члены бригады, имеющие группу III по электробезопасности, могут самостоятельно выходить из РУ и возвращаться на рабочее место, члены бригады, имеющие группу II по электробезопасности, — только в сопровождении члена бригады, имеющего группу III по электробезопасности, или работника, имеющего право единоличного осмотра электроустановок. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ после выхода из РУ оставлять незапертой дверь. …

  • Оставаться в электроустановках напряжением выше 1000 В одному производителю работ или наблюдающему или членам бригады без производителя работ или наблюдающего НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ. Исключением могут быть следующие виды работ: …

  • 11.3. ДОПУСКАЕТСЯ с разрешения производителя работ или наблюдающего временный уход с рабочего места одного или нескольких членов бригады. При этом выводить их из состава бригады не требуется. В электроустановках напряжением выше 1000 В количество членов бригады, оставшихся на рабочем месте, ДОЛЖНО быть не менее двух, включая производителя работ или наблюдающего. …

  • 11.2. Производитель работ или наблюдающий, в случае временного ухода с рабочего места и отсутствия возможности переложить исполнение своих ОБЯЗАНностей на ответственного руководителя работ, допускающего или работника, имеющего право выдачи нарядов-допусков, ОБЯЗАН удалить бригаду с места работы (вывести бригаду из РУ, закрыть входные двери на замок, организовать спуск членов бригады с опор ВЛ). …

  • 11.1. После допуска к работе надзор за соблюдением бригадой требований безопасности возлагается на производителя работ, ответственного руководителя, наблюдающего, который ДОЛЖЕН вести контроль за всеми членами бригады, находясь по возможности на том участке рабочего места, где выполняется наиболее опасная работа. …

  • Производитель работ или наблюдающий на время своего временного отсутствия на рабочем месте ДОЛЖЕН передать наряд-допуск заменившему его работнику. …

  • При изменении состава бригады ДОЛЖНЫ соблюдаться требования пункта 5.15 Правил. Производитель работ или наблюдающий ОБЯЗАН провести целевые инструктажи работникам, введенным в состав бригады. …

  • 13.1. При перерыве в работе на протяжении рабочего дня (на обед, по условиям работы) бригада ДОЛЖНА быть удалена с рабочего места, а двери РУ закрыты на замок. …

  • 13.2. При перерыве в работе в связи с окончанием рабочего дня бригада ДОЛЖНА быть удалена с рабочего места. …

  • 11.5. Изменять состав бригады после допуска к работе РАЗРЕШАЕТСЯ работнику, выдавшему наряд-допуск, или другому работнику, имеющему право выдачи наряда-допуска в данной электроустановке. Указания об изменениях состава бригады РАЗРЕШАЕТСЯ передавать по телефону, радио или с нарочным допускающему, ответственному руководителю или производителю работ, который в наряде-допуске заверяет своей подписью внесенные в наряд-допуск изменения и фамилию и инициалы работника, давшего указание об изменении. …

  • 11.4. При обнаружении нарушений Правил или выявлении других обстоятельств, угрожающих безопасности работающих, члены бригады ДОЛЖНЫ быть удалены с рабочего места и у производителя работ или наблюдающего ДОЛЖЕН быть изъят наряд-допуск. Только после устранения обнаруженных нарушений бригада вновь ДОПУСКАЕТСЯ к работе с оформлением нового наряда-допуска. …

  • 11.6. При замене ответственного руководителя или производителя работ, или наблюдающего, изменении состава бригады более чем наполовину или изменении условий работы наряд-допуск ДОЛЖЕН быть выдан заново. …

  • При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях при перерыве в работе в связи с окончанием рабочего дня или смены ДОЛЖНЫ быть сняты все установленные изолирующие покрытия (накладки), плакаты безопасности и приспособления. ДОПУСКАЕТСЯ не снимать установленные изолирующие покрытия (накладки), плакаты безопасности при применении временных ремонтных перемычек, обеспечивающих функционирование электроустановки во время ремонта. …

  • Производитель работ или наблюдающий ДОЛЖЕН сдать наряд-допуск допускающему, а в случае отсутствия допускающего на рабочем месте оставить наряд-допуск в отведенном для этого месте. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, производителю работ или наблюдающему РАЗРЕШАЕТСЯ по окончании рабочего дня оставлять наряд-допуск у себя. …

  • При возобновлении работы на следующий день производитель работ или наблюдающий ДОЛЖЕН убедиться в целости и сохранности оставленных плакатов, ограждений, флажков, а также надежности заземлений и допустить бригаду к работе. …

  • 14.1. После полного окончания работы производитель работ или наблюдающий ДОЛЖЕН удалить бригаду с рабочего места, снять установленные бригадой временные ограждения, переносные плакаты безопасности, флажки и заземления, закрыть двери электроустановки на замок. …

  • 14.2. Производитель работ или наблюдающий ДОЛЖЕН сообщить дежурному оперативному персоналу или работнику, выдавшему наряд-допуск, о полном окончании работ и выполнении им требований пункта 14.1 Правил. …

  • 14.3. Наряд-допуск после оформления полного окончания работ производитель работ или наблюдающий ДОЛЖЕН сдать допускающему, а при его отсутствии — оставить в отведенном для этого месте, например в папке действующих нарядов-допусков. Если передача наряда-допуска после полного окончания работ затруднена, то с разрешения допускающего или работника из числа оперативного персонала производитель работ или наблюдающий имеет право оставить наряд-допуск у себя. В этом случае, а также когда производитель работ совмещает обязанности допускающего, он ДОЛЖЕН НЕ ПОЗДНЕЕ следующего дня сдать наряд-допуск оперативному персоналу или работнику, выдавшему наряд-допуск, а на удаленных участках — административно-техническому персоналу (руководящим работникам и специалистам) участка. …

  • 15.3. В аварийных случаях оперативный персонал или допускающий могут включить в работу выведенное в ремонт электрооборудование или электроустановку в отсутствие бригады до полного окончания работ при условии, что до прибытия производителя работ и возвращения им наряда-допуска на рабочих местах расставлены работники, обязанные предупредить производителя работ и всех членов бригады о том, что электроустановка включена и возобновление работ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ. …

  • 16.1. При подготовке рабочего места для обеспечения безопасности выполнения работ со снятием напряжения ДОЛЖНЫ быть в указанном порядке выполнены следующие технические мероприятия: …

  • проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях, которые ДОЛЖНЫ быть заземлены для защиты людей от поражения электрическим током; …

  • 15.2. Допускающему из числа оперативно-ремонтного персонала РАЗРЕШАЕТСЯ предоставлять право после окончания работы в электроустановке включить ее без получения дополнительного разрешения или команды. …

  • 14.5. Окончание работы по наряду-допуску или распоряжению после осмотра места работы ДОЛЖНО быть отражено в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям и оперативном журнале. …

  • Предоставление права на такое включение ДОЛЖНО быть записано в строке наряда-допуска «Отдельные указания». …

  • 14.4. Допускающий после получения наряда-допуска, в котором оформлено полное окончание работ, ДОЛЖЕН осмотреть рабочие места и сообщить работнику, выдающему разрешение на подготовку рабочих мест и допуск к работе, а также оперативному персоналу, в чьем оперативном управлении находится электроустановка, о полном окончании работ и о возможности включения электроустановки. …

  • 15.1. Работник из числа оперативного персонала, получивший разрешение (команду) на включение электроустановки после полного окончания работ в ней, ДОЛЖЕН перед включением убедиться в готовности электроустановки к включению (проверить чистоту рабочего места, отсутствие инструмента), снять временные ограждения, переносные плакаты безопасности и заземления, установленные при подготовке рабочего места оперативным персоналом, восстановить постоянные ограждения. …

  • 16.2. При подготовке рабочего места для выполнения работ под напряжением на токоведущих частях электроустановки ДОЛЖНЫ быть выполнены следующие технические мероприятия: …

  • на приводах ручного, на ключах дистанционного управления коммутационными аппаратами ДОЛЖНЫ быть вывешены, а в АРМ в соответствии с требованиями главы XVIII Правил отображены, запрещающие плакаты. …

  • 16.4. Работы, выполняемые под напряжением на токоведущих частях в электроустановках напряжением до и выше 1000 В, ДОЛЖНЫ содержаться в перечне работ, разрешенных к выполнению под напряжением на токоведущих частях в электроустановках напряжением до и выше 1000 В, который подписывается техническим руководителем или ответственным за электрохозяйство и утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения. …

  • При дистанционном управлении коммутационными аппаратами и заземляющими ножами с автоматизированного рабочего места, позволяющего оперативному и (или) диспетчерскому персоналу дистанционно (с монитора компьютера) осуществлять управление коммутационными аппаратами и заземляющими ножами и определять их положение, использовать выводимые на монитор компьютера схемы электрических соединений электроустановок, электрические параметры (напряжение, ток, мощность), а также считывать поступающие аварийные и предупредительные сигналы (далее — АРМ), ДОПУСКАЕТСЯ: …

  • Работы под напряжением на токоведущих частях в месте пересечения проводов ВЛ ЗАПРЕЩЕНЫ, за исключением пересечения ВЛЗ 6 (10) кВ с ВЛИ 0,4 кВ (ВЛЗ 6 (10) кВ с ВЛЗ 6 (10) кВ; ВЛИ 0,4 кВ с ВЛИ 0,4 кВ). Возможность выполнения работ под напряжением на опорах, ограничивающих пролет пересечения, смежных пролетах опор от места пересечения, пролетах опор, за пределами пролета пересечения (исключая смежные пролеты опор) и при пересечениях с другими инженерными сооружениями определяет владелец инженерного сооружения или его уполномоченный представитель. …

  • При дистанционном управлении коммутационными аппаратами и заземляющими ножами с АРМ во время производства переключений НЕ ДОПУСКАЕТСЯ нахождение персонала в распределительных устройствах, в которых находятся данные коммутационные аппараты и заземляющие ножи. …

  • 17.1. При подготовке рабочего места ДОЛЖНЫ быть отключены: …

  • Работы по отсоединению также ДОЛЖНЫ входить в перечень разрешенных к выполнению под напряжением на токоведущих частях в электроустановках напряжением до и выше 1000 В, который подписывается техническим руководителем или ответственным за электрохозяйство и утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения. …

  • Силовые трансформаторы и трансформаторы напряжения, связанные с выделенным для работ участком электроустановки, ДОЛЖНЫ быть отключены и схемы их разобраны также со стороны других своих обмоток для исключения возможности обратной трансформации. …

  • При дистанционном управлении с АРМ коммутационными аппаратами и заземляющими ножами при выводе в ремонт ЛЭП, секций (систем) шин ДОПУСКАЕТСЯ выполнять отключение трансформаторов напряжения со стороны низкого напряжения после заземления ЛЭП, секций (систем) шин. …

  • При дистанционном управлении коммутационными аппаратами и заземляющими ножами с АРМ проверка положения коммутационных аппаратов (выключателей, разъединителей) и заземляющих ножей производится по сигнализации АРМ. Визуальная проверка фактического положения коммутационных аппаратов и заземляющих ножей ДОЛЖНА быть выполнена после окончания всего комплекса операций по производству отключений непосредственно на месте установки коммутационных аппаратов и заземляющих ножей. …

  • В случае отсутствия видимого разрыва в комплектных распределительных устройствах заводского изготовления с выкатными элементами, а также в комплектных распределительных устройствах с элегазовой изоляцией (далее — КРУЭ) напряжением 6 кВ и выше РАЗРЕШАЕТСЯ проверку отключенного положения коммутационного аппарата проверять по механическому указателю гарантированного положения контактов. …

  • 17.2. В электроустановках напряжением выше 1000 В с каждой стороны, с которой включением коммутационного аппарата не исключена подача напряжения на рабочее место, ДОЛЖЕН быть видимый разрыв. Видимый разрыв РАЗРЕШАЕТСЯ создавать отключением разъединителей, снятием предохранителей, отключением отделителей и выключателей нагрузки, отсоединением или снятием шин и проводов. …

  • 17.4. При подготовке рабочего места в электроустановках напряжением выше 1000 В для предотвращения ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов, которыми подается напряжение к месту работы, ДОЛЖНЫ быть приняты следующие меры: …

  • у разъединителей, отделителей, выключателей нагрузки ручные приводы в отключенном положении ДОЛЖНЫ быть заперты ключом или съемной ручкой (далее — механический замок). В электроустановках напряжением 6 — 10 кВ с однополюсными разъединителями вместо механического замка ДОПУСКАЕТСЯ надевать на ножи диэлектрические колпаки; …

  • у разъединителей, управляемых оперативной штангой, стационарные ограждения ДОЛЖНЫ быть заперты на механический замок; …

  • при дистанционном управлении с АРМ, у приводов разъединителей ДОЛЖНЫ быть отключены силовые цепи, ключ выбора режима работы в шкафу управления переведен в положение «местное управление», шкаф управления разъединителем заперт на механический замок. Указанные мероприятия выполняются после заземления ЛЭП и оборудования; …

  • у грузовых и пружинных приводов включающий груз или включающие пружины ДОЛЖНЫ быть приведены в нерабочее положение; …

  • ДОЛЖНЫ быть вывешены запрещающие плакаты. …

  • Меры по предотвращению ошибочного включения коммутационных аппаратов КРУ с выкатными тележками ДОЛЖНЫ быть приняты в соответствии с требованиями, предусмотренными пунктами 29.1, 29.2 Правил. …

  • Перечисленные меры могут быть заменены расшиновкой или отсоединением кабеля, проводов от коммутационного аппарата либо от оборудования, на котором ДОЛЖНЫ проводиться работы. …

  • 17.6. Отключенное положение коммутационных аппаратов напряжением до 1000 В с недоступными для осмотра контактами определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах либо на отходящих шинах, проводах или зажимах оборудования, включаемого этими коммутационными аппаратами. Проверку отсутствия напряжения в комплектных распределительных устройствах заводского изготовления ДОПУСКАЕТСЯ производить с использованием встроенных стационарных указателей напряжения. …

  • у приводов коммутационных аппаратов, имеющих дистанционное управление, ДОЛЖНЫ быть отключены силовые цепи и цепи управления, а у пневматических приводов, кроме того, на подводящем трубопроводе сжатого воздуха задвижка ДОЛЖНА быть закрыта и заперта на механический замок и выпущен сжатый воздух, при этом спускные клапаны ДОЛЖНЫ быть оставлены в открытом положении; …

  • 17.5. В электроустановках напряжением до 1000 В со всех токоведущих частей, на которых будет проводиться работа, напряжение ДОЛЖНО быть снято отключением коммутационных аппаратов с ручным приводом, а при наличии в схеме предохранителей — снятием последних. При отсутствии в схеме предохранителей предотвращение ошибочного включения коммутационных аппаратов ДОЛЖНО быть обеспечено такими мерами, как запирание рукояток или дверец шкафа управления, закрытие кнопок, установка между контактами коммутационного аппарата изолирующих накладок. При снятии напряжения коммутационным аппаратом с дистанционным управлением необходимо разомкнуть вторичную цепь включающей катушки. …

  • 18.1. На приводах (рукоятках приводов) коммутационных аппаратов с ручным управлением (выключателей, отделителей, разъединителей, рубильников, автоматов) во избежание подачи напряжения на рабочее место ДОЛЖНЫ быть вывешены плакаты «Не включать! Работают люди». …

  • Плакаты ДОЛЖНЫ быть вывешены на ключах и кнопках дистанционного и местного управления, а также на автоматах или у места снятых предохранителей цепей управления и силовых цепей питания приводов коммутационных аппаратов. …

  • При дистанционном управлении коммутационными аппаратами с АРМ оперативного персонала аналогичные плакаты безопасности, кроме того, ДОЛЖНЫ быть отображены рядом с графическим обозначением соответствующего коммутационного аппарата на схеме АРМ. …

  • При дистанционном управлении с АРМ коммутационными аппаратами и заземляющими ножами ДОПУСКАЕТСЯ вывешивать плакаты «Не включать! Работают люди» после заземления ЛЭП и оборудования. …

  • 18.2. На приводах разъединителей, которыми отключена для выполнения работ ВЛ, КВЛ или КЛ, вывешивается один плакат «Не включать! Работа на линии» независимо от числа работающих бригад. При дистанционном управлении с АРМ коммутационными аппаратами и заземляющими ножами ДОПУСКАЕТСЯ вывешивать плакат «Не включать! Работа на линии» после заземления ЛЭП. …

  • На присоединениях напряжением до 1000 В, не имеющих коммутационных аппаратов, плакат «Не включать! Работают люди» ДОЛЖЕН быть вывешен у снятых предохранителей, в КРУ — в соответствии с пунктом 29.2 Правил. …

  • При дистанционном управлении коммутационными аппаратами с АРМ знак запрещающего плаката «Не включать! Работа на линии!» ДОЛЖЕН быть отображен в АРМ диспетчерского или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ, а также в АРМ оперативного персонала объекта электроэнергетики на схеме рядом с символом разъединителя, которым подается напряжение на линию электропередачи. При отсутствии разъединителей на линиях электропередачи напряжением до 1000 В ДОПУСКАЕТСЯ вывешивать плакат «Не включать! Работа на линии!» на приводах или ключах управления коммутационным аппаратом в зависимости от его конструктивного исполнения. …

  • Плакат вывешивается и снимается по команде диспетчерского или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ. Перед отдачей команды на снятие плаката «Не включать! Работа на линии!» диспетчерский или оперативный персонал, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ, ДОЛЖЕН получить от работника из числа оперативного персонала, выдающего разрешение на подготовку рабочего места и на допуск, подтверждение об окончании работ и удалении всех бригад с рабочего места. …

  • При дистанционном управлении коммутационными аппаратами с АРМ знак запрещающего плаката «Работа под напряжением. Повторно не включать!» ДОЛЖЕН быть отображен в АРМ диспетчерского или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ, а также в АРМ оперативного персонала объекта электроэнергетики на схеме рядом с символом выключателя, которым подается напряжение на линию электропередачи. …

  • На ВЛ проверку отсутствия напряжения ДОЛЖНЫ выполнять два работника: на ВЛ напряжением выше 1000 В — работники, имеющие группы IV и III по электробезопасности, на ВЛ напряжением до 1000 В — работники, имеющие группу III по электробезопасности. …

  • Выверка ВЛ в натуре заключается в проверке направления и внешних признаков линий, а также обозначений на опорах, которые ДОЛЖНЫ соответствовать диспетчерским наименованиям линий. …

  • В комплектных распределительных устройствах заводского изготовления (в том числе с заполнением элегазом) проверку отсутствия напряжения ДОПУСКАЕТСЯ производить с использованием встроенных стационарных указателей напряжения. …

  • При дистанционном управлении коммутационными аппаратами и заземляющими ножами с АРМ ДОПУСКАЕТСЯ проверку отсутствия напряжения, производимую перед включением заземляющих ножей, выполнять выверкой схемы, отображаемой на мониторе АРМ, при наличии соответствующей оперативной блокировки на объекте электроэнергетики и (или) программной (логической) оперативной блокировки, реализуемой в АРМ и АСУ технологическими процессами объекта электроэнергетики. …

  • 19.1. Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения, исправность которого перед применением ДОЛЖНА быть установлена с помощью предназначенных для этой цели специальных приборов или приближением к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением. …

  • 19.2. В РУ проверять отсутствие напряжения РАЗРЕШАЕТСЯ одному работнику из числа оперативного персонала, имеющему группу IV по электробезопасности в электроустановках напряжением выше 1000 В, и имеющему группу III по электробезопасности в электроустановках напряжением до 1000 В. …

  • 19.3. Проверять отсутствие напряжения выверкой схемы в натуре РАЗРЕШАЕТСЯ: …

  • Плакат вывешивается и снимается по команде диспетчерского или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ. Перед отдачей команды на снятие плаката «Работа под напряжением. Повторно не включать!» диспетчерский или оперативный персонал, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ, ДОЛЖЕН получить от работника из числа оперативного персонала, выдающего разрешение на подготовку рабочего места и на допуск, подтверждение об окончании работ и удалении всех бригад с рабочего места. …

  • 20.3. Установка и снятие переносных заземлений ДОЛЖНЫ выполняться в диэлектрических перчатках с применением в электроустановках напряжением выше 1000 В изолирующей штанги. Закреплять зажимы переносных заземлений следует этой же штангой. …

  • 21.1. В электроустановках напряжением выше 1000 В заземляться ДОЛЖНЫ токоведущие части всех фаз (полюсов) отключенного для работ участка со всех сторон, откуда может быть подано напряжение, за исключением отключенных для работы сборных шин РУ, на которые достаточно установить одно заземление. …

  • 21.2. Заземленные токоведущие части ДОЛЖНЫ быть отделены от токоведущих частей, находящихся под напряжением, видимым разрывом. РАЗРЕШАЕТСЯ отсутствие видимого разрыва в случаях, указанных в пункте 17.2 Правил. …

  • При работах на отключенном линейном разъединителе на провода спусков со стороны ВЛ независимо от наличия заземляющих ножей на разъединителе ДОЛЖНО быть установлено дополнительное заземление, не нарушаемое при манипуляциях с разъединителем. …

  • Непосредственно на рабочем месте заземление на токоведущие части дополнительно ДОЛЖНО быть установлено в тех случаях, когда эти части могут оказаться под наведенным напряжением (потенциалом). …

  • 21.4. В электроустановках напряжением до 1000 В при работах на сборных шинах РУ, щитов, сборок напряжение с шин ДОЛЖНО быть снято и шины (за исключением шин, выполненных изолированным проводом) ДОЛЖНЫ быть заземлены. Необходимость и возможность заземления присоединений этих РУ, щитов, сборок и подключенного к ним оборудования определяет выдающий наряд-допуск, распоряжение. …

  • 19.5. В электроустановках напряжением до 1000 В с заземленной нейтралью при применении двухполюсного указателя проверять отсутствие напряжения нужно как между фазами, так и между каждой фазой и заземленным корпусом оборудования или защитным проводником. РАЗРЕШАЕТСЯ применять предварительно проверенный вольтметр. ЗАПРЕЩЕНО пользоваться контрольными лампами. …

  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ при установке, снятии переносного заземления или выполнения работы касаться проводящих частей заземления. …

  • 20.4. ЗАПРЕЩАЕТСЯ пользоваться для заземления проводниками, не предназначенными для этой цели, кроме случаев, указанных в пункте 27.2 Правил. …

  • 21.6. В электроустановках, конструкция которых такова, что установка заземления опасна или невозможна (например, в некоторых распределительных ящиках, КРУ отдельных типов, сборках с вертикальным расположением фаз), ДОЛЖНЫ быть разработаны дополнительные мероприятия по обеспечению безопасности работ, включающие установку диэлектрических колпаков на ножи разъединителей, рубильников диэлектрических накладок или отсоединение проводов, кабелей и шин. Перечень таких электроустановок утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения и доводится до сведения работников. …

  • 21.8. В электроустановках напряжением выше 1000 В устанавливать переносные заземления ДОЛЖНЫ два работника: один — имеющий группу IV по электробезопасности (из числа оперативного персонала), другой — имеющий группу III по электробезопасности; работник, имеющий группу III по электробезопасности, имеет право быть из числа ремонтного персонала, а при выполнении работ по заземлению присоединений потребителей — из персонала потребителей. На удаленных подстанциях по разрешению административно-технического (руководящих работников и специалистов) или оперативного персонала при установке заземлений в основной схеме РАЗРЕШАЕТСЯ работа второго работника, имеющего группу III по электробезопасности, из числа персонала потребителей; включать заземляющие ножи имеет право один работник, имеющий группу IV по электробезопасности, из числа оперативного персонала. …

  • 22.1. ВЛ напряжением выше 1000 В ДОЛЖНЫ быть заземлены во всех РУ и у секционирующих коммутационных аппаратов, где отключена линия. РАЗРЕШАЕТСЯ: …

  • 22.2. Дополнительно к заземлениям, указанным в пункте 22.1 Правил, на рабочем месте каждой бригады ДОЛЖНЫ быть заземлены провода всех фаз, а при необходимости и грозозащитные тросы. …

  • 22.3. При монтаже проводов в анкерном пролете, а также после соединения петель на анкерных опорах смонтированного участка ВЛ провода (тросы) ДОЛЖНЫ быть заземлены на начальной анкерной опоре и на одной из конечных промежуточных опор (перед анкерной опорой конечной). …

  • 21.5. РАЗРЕШАЕТСЯ временное снятие заземлений, установленных при подготовке рабочего места, если это требуется по характеру выполняемых работ (измерение сопротивления изоляции). …

  • 21.7. В электроустановках напряжением до 1000 В операции по установке и снятию заземлений РАЗРЕШАЕТСЯ выполнять одному работнику, имеющему группу III, из числа оперативного персонала. …

  • ВЛ напряжением 6 — 20 кВ заземлять только в одном РУ или у одного секционирующего аппарата либо на ближайшей к РУ или секционирующему аппарату опоре. В остальных РУ этого напряжения и у секционирующих аппаратов, где ВЛ отключена, РАЗРЕШАЕТСЯ ее не заземлять при условии, что на ВЛ будут установлены заземления между рабочим местом и этим РУ или секционирующими аппаратами. На ВЛ указанные заземления следует устанавливать на опорах, имеющих заземляющие устройства. …

  • Разрешение на временное снятие заземлений, а также на выполнение этих операций производителем работ ДОЛЖНО быть внесено в строку наряда-допуска «Отдельные указания» с записью о том, где и для какой цели ДОЛЖНЫ быть сняты заземления. …

  • Места присоединения переносных заземлений к заземляющим проводникам или к конструкциям ДОЛЖНЫ быть очищены от краски. …

  • 22.10. На ВЛ, отключенных для ремонта, устанавливать, а затем снимать переносные заземления и включать имеющиеся на опорах заземляющие ножи ДОЛЖНЫ работники из числа оперативного персонала: один, имеющий группу IV по электробезопасности (на ВЛ напряжением выше 1000 В) или группу III по электробезопасности (на ВЛ напряжением до 1000 В), второй — имеющий группу III по электробезопасности. РАЗРЕШАЕТСЯ использование второго работника, имеющего группу III по электробезопасности, из числа ремонтного персонала, а на ВЛ, питающих потребителя, из числа персонала потребителя. …

  • 22.4. НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ заземлять провода (тросы) на конечной анкерной опоре смонтированного анкерного пролета, а также смонтированного участка ВЛ во избежание перехода потенциала от грозовых разрядов и других перенапряжений с проводов (тросов) готового участка ВЛ на следующий, монтируемый, ее участок. …

  • 22.5. На ВЛ с расщепленными проводами РАЗРЕШАЕТСЯ в каждой фазе заземлять только один провод; при наличии изолирующих распорок заземлять требуется все провода фазы. …

  • 22.6. На одноцепных ВЛ заземление на рабочих местах необходимо устанавливать на опоре, на которой ведется работа, или на соседней. РАЗРЕШАЕТСЯ установка заземлений с двух сторон участка ВЛ, на котором работает бригада, при условии, что расстояние между заземлениями не превышает 2 км. …

  • 22.8. Переносные заземления следует присоединять на металлических опорах — к их элементам, на железобетонных и деревянных опорах с заземляющими спусками — к этим спускам после проверки их целости. На железобетонных опорах, не имеющих заземляющих спусков, РАЗРЕШАЕТСЯ присоединять заземления к траверсам и другим металлическим элементам опоры, имеющим контакт с заземляющим устройством. …

  • В электросетях напряжением до 1000 В с заземленной нейтралью при наличии повторного заземления нулевого провода РАЗРЕШАЕТСЯ присоединять переносные заземления к этому нулевому проводу. …

  • Отключать заземляющие ножи РАЗРЕШАЕТСЯ одному работнику, имеющему группу III по электробезопасности, из числа оперативного персонала. …

  • На рабочих местах на ВЛ устанавливать переносные заземления имеет право производитель работ с членом бригады, имеющим группу III по электробезопасности. Снимать эти переносные заземления РАЗРЕШАЕТСЯ по указанию производителя работ два члена бригады, имеющие группу III по электробезопасности. …

  • 22.9. На ВЛ напряжением до 1000 В при работах, выполняемых с опор либо с телескопической вышки без изолирующего звена, заземление ДОЛЖНО быть установлено как на провода ремонтируемой линии, так и на все подвешенные на этих опорах провода, в том числе на неизолированные провода линий радиотрансляции и телемеханики. …

  • Переносное заземление на рабочем месте РАЗРЕШАЕТСЯ присоединять к заземлителю, погруженному вертикально в грунт, не менее чем на 0,5 м. ЗАПРЕЩЕНА установка заземлителей в случайные навалы грунта. …

  • 22.7. При работах на изолированном от опоры молниезащитном тросе или на конструкции опоры, когда требуется приближение к этому тросу на расстояние менее 1 м, трос ДОЛЖЕН быть заземлен. Заземление нужно устанавливать в сторону пролета, в котором трос изолирован, или в пролете на месте проведения работ. …

  • Если на этом тросе предусмотрена плавка гололеда, перед началом работы трос ДОЛЖЕН быть отключен и заземлен с тех сторон, откуда на него не исключена подача напряжения. …

  • 22.11. На ВЛ при проверке отсутствия напряжения, установке и снятии заземлений один из двух работников ДОЛЖЕН находиться на земле и вести наблюдение за другим. …

  • 23.1. В электроустановках ДОЛЖНЫ быть вывешены плакаты «Заземлено» на приводах разъединителей, отделителей и выключателей нагрузки, при ошибочном включении которых не исключается подача напряжения на заземленный участок электроустановки, и на ключах и кнопках дистанционного управления коммутационными аппаратами. При дистанционном управлении с АРМ оперативного персонала знак плаката «Заземлено» отображается рядом с графическим обозначением соответствующего коммутационного аппарата на схеме АРМ. …

  • 23.2. Для временного ограждения токоведущих частей, оставшихся под напряжением, ДОЛЖНЫ применяться щиты, ширмы, экраны, изготовленные из изоляционных материалов. …

  • На временные ограждения ДОЛЖНЫ быть нанесены надписи «Стой! Напряжение!» или укреплены соответствующие плакаты. …

  • Устанавливать и снимать изолирующие накладки на токоведущие части электроустановок напряжением выше 1000 В ДОЛЖНЫ два работника с IV и III группой по электробезопасности с применением диэлектрических перчаток и изолирующих штанг либо клещей. …

  • 23.4. На ограждениях камер, шкафах и панелях, граничащих с рабочим местом, ДОЛЖНЫ быть вывешены плакаты «Стой! Напряжение». …

  • При снятии напряжения со всего ОРУ, за исключением линейных разъединителей, последние ДОЛЖНЫ быть ограждены канатом с плакатами «Стой! Напряжение», обращенными наружу огражденного пространства. …

  • 23.6. В ОРУ на участках конструкций, по которым можно пройти от рабочего места к граничащим с ним участкам, находящимся под напряжением, ДОЛЖНЫ быть установлены хорошо видимые плакаты «Стой! Напряжение». Эти плакаты имеет право устанавливать работник, имеющий группу III, из числа ремонтного персонала под руководством допускающего. …

  • В электроустановках напряжением 6 — 10 кВ это расстояние РАЗРЕШАЕТСЯ уменьшить до 0,35 м. …

  • 23.3. В электроустановках напряжением до 20 кВ в тех случаях, когда нельзя оградить токоведущие части щитами, РАЗРЕШАЕТСЯ применение изолирующих накладок, помещаемых между отключенными и находящимися под напряжением токоведущими частями (например, между контактами отключенного разъединителя). Эти накладки могут касаться токоведущих частей, находящихся под напряжением. …

  • РАЗРЕШАЕТСЯ пользоваться для подвески каната конструкциями, не включенными в зону рабочего места, при условии, что они остаются вне огражденного пространства. …

  • При установке временных ограждений без снятия напряжения расстояние от них до токоведущих частей ДОЛЖНО быть не менее, указанного в таблице N 1. …

  • 23.5. В ОРУ при работах, проводимых с земли, и на оборудовании, установленном на фундаментах и отдельных конструкциях, рабочее место ДОЛЖНО быть ограждено (с оставлением проезда, прохода) канатом, веревкой или шнуром из растительных либо синтетических волокон с вывешенными на них плакатами «Стой! Напряжение», обращенными внутрь огражденного пространства. …

  • 23.8. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ убирать или переставлять до полного окончания работы плакаты и ограждения, установленные при подготовке рабочих мест допускающим, кроме случаев, оговоренных в графе «Отдельные указания» наряда-допуска. …

  • 24.4. Предельно допустимый уровень напряженности воздействующего электрического поля (ЭП) составляет 25 кВ/м. Пребывание в ЭП с уровнем напряженности, превышающим 25 кВ/м, без применения индивидуальных средств защиты НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ. …

  • 24.1. В ОРУ и на ВЛ напряжением 330 кВ и выше ДОЛЖНА быть обеспечена защита работающих от биологически активного электрического поля, способного оказывать отрицательное воздействие на организм человека и вызывать появление электрических разрядов при прикосновении к заземленным или изолированным от земли электропроводящим объектам. …

  • 24.2. В электроустановках всех напряжений ДОЛЖНА быть обеспечена защита работающих от биологически активного магнитного поля, способного оказывать отрицательное воздействие на организм человека. …

  • При уровне напряженности ЭП, не превышающем 5 кВ/м, пребывание персонала в ЭП РАЗРЕШАЕТСЯ в течение всего рабочего дня (8 ч). …

  • При уровнях напряженности ЭП свыше 20 до 25 кВ/м время пребывания персонала в ЭП НЕ ДОЛЖНО превышать 10 мин. …

  • На конструкциях, граничащих с той, по которой РАЗРЕШАЕТСЯ подниматься, внизу ДОЛЖЕН быть вывешен плакат «Не влезай! Убьет». …

  • На стационарных лестницах и конструкциях, по которым для проведения работ РАЗРЕШЕНО подниматься, ДОЛЖЕН быть вывешен плакат «Влезать здесь!». …

  • 23.7. На подготовленных рабочих местах в электроустановках (на оборудовании, на котором предстоит производить работы, а также в месте прохода внутрь выгороженного рабочего места) ДОЛЖЕН быть вывешен плакат «Работать здесь». …

  • 24.9. Уровни электрического и магнитного полей ДОЛЖНЫ определяться во всей зоне, где может находиться персонал в процессе выполнения работ, на маршрутах следования к рабочим местам и осмотра оборудования. …

  • Измерения напряженности ЭП ДОЛЖНЫ производиться: …

  • Измерения напряженности (индукции) магнитного поля ДОЛЖНЫ производиться на высоте 0,5, 1,5 и 1,8 м от пола площадки рабочего места, поверхности земли, пола помещения, настила переходных мостиков, а при нахождении источника магнитного поля под рабочим местом — дополнительно на уровне пола площадки рабочего места. …

  • 24.10. Измерения напряженности (индукции) магнитного поля ДОЛЖНЫ проводиться при максимальном рабочем токе электроустановки или измеренные значения ДОЛЖНЫ пересчитываться на максимальный рабочий ток (Imax) путем умножения измеренных значений на отношение Imax / I, где I — ток в источнике магнитного поля в момент измерения. …

  • 24.6. При необходимости пребывания работников в зонах с различной напряженностью магнитного поля общее время выполнения работ в этих зонах НЕ ДОЛЖНО превышать предельно допустимое для зоны с максимальной напряженностью. …

  • 24.7. Допустимое время пребывания в магнитном поле имеет право быть реализовано одноразово или дробно в течение рабочего дня. При изменении режима труда и отдыха (сменная работа) предельно допустимый уровень магнитного поля НЕ ДОЛЖЕН превышать установленный для 8-часового рабочего дня. …

  • 24.8. Контроль уровней электрического и магнитного полей ДОЛЖЕН производиться при: …

  • 24.12. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ применение экранирующих комплектов при работах, не исключающих возможности прикосновения к находящимся под напряжением до 1000 В токоведущим частям, а также при испытаниях оборудования (для работников, непосредственно проводящих испытания повышенным напряжением) и электросварочных работах. …

  • 24.11. В качестве средств защиты от воздействия ЭП ДОЛЖНЫ применяться средства защиты, соответствующие требованиям технических регламентов и национальных (межгосударственных) стандартов: …

  • 24.13. При работе на участках отключенных токоведущих частей электроустановок для снятия наведенного потенциала они ДОЛЖНЫ быть заземлены. Прикасаться к отключенным, но не заземленным токоведущим частям без средств защиты НЕ ДОПУСКАЕТСЯ. Ремонтные приспособления и оснастка, которые могут оказаться изолированными от земли, также ДОЛЖНЫ быть заземлены. …

  • 24.14. Машины и механизмы на пневмоколесном ходу, находящиеся в зоне влияния электрического поля, ДОЛЖНЫ быть заземлены. При их передвижении в этой зоне для снятия наведенного потенциала следует применять металлическую цепь, присоединенную к шасси или кузову и касающуюся земли. …

  • 24.16. В качестве мер защиты от воздействия магнитного поля ДОЛЖНЫ применяться стационарные или переносные магнитные экраны. …

  • 24.17. Зоны электроустановок с уровнями магнитных полей более 80 А/м и электрических полей более 5 кВ/м ДОЛЖНЫ обозначаться предупреждающими надписями и знаками. Зоны электроустановок с уровнями магнитных и электрических полей выше предельно допустимых значений, в которых НЕ ДОПУСКАЕТСЯ даже кратковременное пребывание работников, ДОЛЖНЫ быть ограждены. Карты напряженности электрического и магнитного полей ДОЛЖНЫ находиться на рабочих местах оперативного персонала, обслуживающего электроустановки. …

  • 24.18. Дополнительные меры безопасности при работе в зоне влияния электрического и магнитного полей ДОЛЖНЫ быть отражены в строке «Отдельные указания» наряда-допуска. …

  • 24.15. НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ заправка машин и механизмов горючими и смазочными материалами в зоне влияния ЭП. …

  • 26.2. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ работа электролизеров, если уровень жидкости в смотровых стеклах регуляторов давления не виден. …

  • 25.2. При испытаниях генератора установка и снятие специальных закороток на участках его схемы или схемы блока ДОЛЖНЫ выполняться после их заземления. Установку и снятие специальных закороток при рабочей частоте вращения РАЗРЕШАЕТСЯ выполнять с использованием средств защиты после снятия возбуждения генератора и отключения АГП. …

  • 25.4. В цепях статора вращающегося невозбужденного генератора с отключенным устройством АГП ДОПУСКАЕТСЯ измерять значение остаточного напряжения, определять порядок чередования фаз. …

  • Эти работы ДОЛЖНЫ выполнять работники электролабораторий, наладочных организаций с применением электрозащитных средств в соответствии с нарядом-допуском или распоряжением под наблюдением оперативного персонала. …

  • 25.7. Обслуживать щеточный аппарат на работающем генераторе ДОПУСКАЕТСЯ единолично по распоряжению обученному для этой цели работнику, имеющему группу III, если при этом исключена вероятность появления однополюсного замыкания на землю или междуполюсного короткого замыкания. При этом необходимо соблюдать следующие меры предосторожности: …

  • 26.3. Ремонтные работы на газопроводах водорода, ресиверах и аппаратах электролизной установки ДОЛЖНЫ выполняться по наряду-допуску. …

  • 25.3. На каждой электростанции ДОЛЖНЫ быть утверждены схемы заземления генератора, учитывающие тип системы возбуждения генератора, схемы РУ генераторного напряжения, схему блока и схему нейтрали генератора. ДОЛЖНА быть исключена подача напряжения в обмотку ротора от схемы начального возбуждения. …

  • 25.5. Измерения напряжения на валу и сопротивления изоляции ротора работающего генератора РАЗРЕШАЕТСЯ выполнять по распоряжению двум работникам, имеющим группы IV и III по электробезопасности. …

  • Максимально допустимый перепад давления между водородной и кислородной системами НЕ ДОЛЖЕН превышать 1961,4 Па (200 мм вод. ст.). …

  • 25.1. Вращающийся невозбужденный генератор с отключенным устройством автомата гашения поля (далее — АГП) ДОЛЖЕН рассматриваться как находящийся под напряжением (за исключением случая вращения от валоповоротного устройства). …

  • 26.4. Работы с открытым огнем на ресиверах, подводящих и отводящих трубопроводах на расстоянии менее 10 м от них, работы на оборудовании в помещении ЭлУ ДОЛЖНЫ выполняться по наряду-допуску. Меры пожарной безопасности, обеспечивающие безопасность работ, записываются в графе наряда «Отдельные указания» наряда-допуска. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ работать с огнем непосредственно на корпусах оборудования и трубопроводах, заполненных водородом. …

  • 26.5. Аппараты и трубопроводы ЭлУ (кроме ресиверов) ДОЛЖНЫ перед пуском продуваться азотом, требования к которому установлены соответствующими нормативными документами. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ продувка этих аппаратов углекислым газом. …

  • 26.11. Внутри помещения ЭлУ и на дверях ДОЛЖНЫ быть вывешены знаки безопасности, запрещающие пользоваться открытым огнем, согласно действующим нормативным документам на ресиверах водорода ДОЛЖНЫ быть сделаны надписи «Водород. Огнеопасно». …

  • На полу у электролизеров ДОЛЖНЫ быть резиновые диэлектрические ковры. …

  • 26.16. Оборудование и трубопроводы ЭлУ, ресиверы и трубопроводы от ресиверов до машинного зала ДОЛЖНЫ составлять на всем протяжении непрерывную электрическую цепь и присоединяться к заземляющим устройствам. В пределах ЭлУ аппараты и трубопроводы ДОЛЖНЫ быть заземлены не менее чем в двух местах. …

  • 26.6. При отключении ЭлУ более чем на 4 часа продувка азотом ее аппаратов и трубопроводов обязательна. В случае отключения на 1 — 4 часа РАЗРЕШАЕТСЯ оставить систему под давлением водорода или кислорода в пределах (9,807 — 19,614) x 10 Па3 (0,1 — 0,2 кгс/см2). При отключении установки менее чем на 1 час РАЗРЕШАЕТСЯ оставлять аппаратуру под номинальным давлением газов, при этом сигнализация повышения разности давлений в регуляторах давления водорода и кислорода НЕ ДОЛЖНА отключаться. …

  • 26.12. НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ хранить легковоспламеняющиеся взрывчатые вещества в помещении ЭлУ. …

  • 26.17. Эксплуатация воздухопроводов от ЭлУ до газовых постов, а также трубопроводов газомасляной системы охлаждения генераторов ДОЛЖНА выполняться в соответствии с требованиями действующих нормативных документов. …

  • 26.18. Для проверки предохранительных клапанов ЭлУ ДОЛЖНА быть отключена и продута азотом. Запрещаются испытания клапанов во время работы ЭлУ. …

  • Для выполнения работ с открытым огнем на аппаратах ремонтируемой ЭлУ при наличии в том же помещении другой работающей ЭлУ необходимо отсоединить трубопроводы работающей ЭлУ от ремонтируемой и установить заглушки с хвостовиками. Место проведения работы с огнем ДОЛЖНО быть ограждено щитами. …

  • 26.15. К электролизерам, особенно к концевым плитам, ЗАПРЕЩАЕТСЯ прикасаться без средств защиты. ДОЛЖНО быть исключено попадание щелочи на изоляционные втулки стяжных болтов и на изоляторы под монополярными плитами. …

  • ЗАПРЕЩЕНЫ ремонтные работы на аппаратах, заполненных водородом. …

  • 26.9. Замерзшие трубопроводы и задвижки можно отогревать только паром или горячей водой. Утечку газа из соединений можно определять специальными течеискателями или с помощью мыльного раствора. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать открытый огонь для отогрева и определения утечек. …

  • 26.10. ЗАПРЕЩАЕТСЯ курить, пользоваться открытым огнем, электрическими нагревательными приборами и переносными лампами напряжением более 12 В в помещении ЭлУ и около ресиверов. …

  • 26.19. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подтягивать болты и гайки аппаратов и арматуры, находящихся под давлением. Шланги и штуцера ДОЛЖНЫ быть надежно закреплены. …

  • 27.3. Перед допуском к работам на электродвигателях, способных к вращению за счет соединенных с ними механизмов (дымососы, вентиляторы, насосы), штурвалы запорной арматуры (задвижек, вентилей, шиберов) ДОЛЖНЫ быть заперты на замок. Кроме того, ДОЛЖНЫ быть приняты меры по затормаживанию роторов электродвигателей или расцеплению соединительных муфт. …

  • Необходимые операции с запорной арматурой ДОЛЖНЫ быть согласованы с начальником смены технологического цеха, участка с записью в оперативном журнале. …

  • На штурвалах задвижек, шиберов, вентилей ДОЛЖНЫ быть вывешены плакаты «Не открывать! Работают люди», а на ключах, кнопках управления электроприводами запорной арматуры — «Не включать! Работают люди». …

  • 27.2. При работе на электродвигателе правомерна установка заземления на любом участке кабельной линии, соединяющей электродвигатель с секцией РУ, щитом, сборкой. При этом возможность установки заземлений ДОЛЖНА быть отражена в соответствующих инструкциях организаций по безопасному выполнению работ на электродвигателях (с учетом требований Пункта 7.8). …

  • Если работы на электродвигателе рассчитаны на срок более 1 суток, не выполняются или прерваны, то отсоединенная от него КЛ ДОЛЖНА быть заземлена также со стороны электродвигателя. …

  • Работу, не связанную с прикосновением к токоведущим или вращающимся частям электродвигателя и приводимого им в движение механизма, РАЗРЕШАЕТСЯ производить на работающем электродвигателе. …

  • В тех случаях, когда сечение жил кабеля не позволяет применять переносные заземления, у электродвигателей напряжением до 1000 В РАЗРЕШАЕТСЯ заземлять КЛ медным проводником сечением не менее сечения жилы кабеля либо соединять между собой жилы кабеля и изолировать их. Такое заземление или соединение жил кабеля ДОЛЖНО учитываться в оперативной документации наравне с переносным заземлением. …

  • 27.4. Перед началом работ по наряду-допуску или распоряжению со схем ручного дистанционного и автоматического управления электроприводами запорной арматуры, направляющих аппаратов ДОЛЖНО быть снято напряжение. …

  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ снимать ограждения вращающихся частей работающих электродвигателя и механизма. …

  • 26.20. Пуск ЭлУ после монтажа, капитального ремонта или длительной остановки ДОЛЖЕН проводиться под надзором ответственного инженерно-технического работника. …

  • 27.1. Если работа на электродвигателе или приводимом им в движение механизме связана с прикосновением к токоведущим и вращающимся частям, электродвигатель ДОЛЖЕН быть отключен с выполнением предусмотренных Правилами технических мероприятий, предотвращающих его ошибочное включение. При этом у двухскоростного электродвигателя ДОЛЖНЫ быть отключены и разобраны обе цепи питания обмоток статора. …

  • При снятии напряжения со схем ручного дистанционного и автоматического управления электроприводами запорной арматуры, направляющих аппаратов, связанном с ведением технологического процесса, плакаты на штурвалах задвижек, шиберов, вентилей и ключах, кнопках управления электроприводами запорной арматуры ДОЛЖЕН вывешивать допускающий персонал цеха, участка осуществляющего ведение технологического процесса, назначенный из числа оперативного или оперативно-ремонтного персонала. …

  • 27.5. На однотипных или близких по габариту электродвигателях, установленных рядом с двигателем, на котором предстоит выполнить работу, ДОЛЖЕН быть вывешен плакат «Стой! Напряжение» независимо от того, находятся они в работе или остановлены. …

  • После опробования при необходимости продолжения работы на электродвигателе оперативный персонал вновь подготавливает рабочее место и бригада по наряду-допуску повторно ДОПУСКАЕТСЯ к работе на электродвигателе. …

  • 27.10. В инструкциях по охране труда ДОЛЖНЫ быть детально изложены требования к подготовке рабочего места и организации безопасного проведения работ на электродвигателях, учитывающие виды используемых электрических машин, особенности пускорегулирующих устройств, специфику механизмов, технологических схем. …

  • 27.8. Работу на вращающемся электродвигателе без соприкосновения с токоведущими и вращающимися частями РАЗРЕШАЕТСЯ проводить по распоряжению. …

  • 27.9. Обслуживание щеточного аппарата на работающем электродвигателе РАЗРЕШАЕТСЯ выполнять по распоряжению обученному для этой цели работнику, имеющему группу III, при соблюдении следующих мер предосторожности: …

  • Кольца ротора РАЗРЕШАЕТСЯ шлифовать на вращающемся электродвигателе лишь с помощью колодок из изоляционного материала. …

  • 28.1. Допуск к работе на коммутационном аппарате РАЗРЕШАЕТСЯ после выполнения технических мероприятий, предусмотренных Правилами, обеспечивающих безопасность работы, включая мероприятия, препятствующие ошибочному срабатыванию коммутационного аппарата. …

  • 27.6. Работы по одному наряду-допуску на электродвигателях одного напряжения, выведенных в ремонт агрегатов, технологических линий, установок могут проводиться на условиях, предусмотренных пунктом 6.9 Правил. Допуск на все заранее подготовленные рабочие места РАЗРЕШАЕТСЯ выполнять одновременно, оформление перевода с одного рабочего места на другое не требуется. При этом ЗАПРЕЩАЕТСЯ опробование или включение в работу любого из перечисленных в наряде-допуске электродвигателей до полного окончания работы на других электродвигателях. …

  • 28.2. Подъем на находящийся под рабочим давлением воздушный выключатель РАЗРЕШАЕТСЯ только при проведении наладочных работ и при испытаниях. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подъем на отключенный воздушный выключатель с воздухонаполненным отделителем, когда отделитель находится под рабочим давлением. …

  • 27.7. Порядок включения электродвигателя для опробования ДОЛЖЕН быть следующим: …

  • Во время нахождения работников на воздушном выключателе, находящемся под давлением, необходимо прекратить все работы в шкафах управления и распределительных шкафах. Выводы выключателя напряжением 220 кВ и выше действующих подстанций для снятия наведенного напряжения ДОЛЖНЫ быть заземлены. …

  • После опробования, при необходимости продолжения работы на коммутационном аппарате, оперативным персоналом ДОЛЖНЫ быть выполнены технические мероприятия, требуемые для допуска бригады к работе. …

  • Спускные задвижки, пробки (клапаны) РАЗРЕШАЕТСЯ закрывать только после завинчивания всех болтов и гаек, крепящих крышки люков (лазов). …

  • 28.7. Для пробных включений и отключений коммутационного аппарата при его наладке и регулировке РАЗРЕШАЕТСЯ при несданном наряде-допуске временная подача напряжения в цепи оперативного тока, силовые цепи привода, а также подача воздуха на выключатели. …

  • 28.6. Во время отключения и включения воздушных выключателей при опробовании, наладке и испытаниях присутствие работников около выключателей ЗАПРЕЩАЕТСЯ. …

  • Команду на выполнение операций выключателем производитель работ ДОЛЖЕН подать после того, как члены бригады будут удалены от выключателя на безопасное расстояние или в укрытие. …

  • Установку снятых предохранителей, включение отключенных автоматов и открытие задвижек для подачи воздуха, а также снятие на время опробования плакатов безопасности ДОЛЖЕН осуществлять оперативный персонал. …

  • 30.3. На мачтовых ТП, переключательных пунктах и других устройствах, не имеющих ограждений, приводы разъединителей, выключателей нагрузки, шкафы напряжением выше 1000 В и щиты напряжением до 1000 В ДОЛЖНЫ быть заперты на замок. …

  • Стационарные лестницы у площадки обслуживания ДОЛЖНЫ быть сблокированы с разъединителями и заперты на замок. …

  • 30.1. При работах на оборудовании ТП и КТП без отключения питающей линии напряжением выше 1000 В разрешаются лишь те осмотры, ремонт и техническое обслуживание, которые возможно выполнять стоя на площадке и при условии соблюдения расстояний до токоведущих частей, находящихся под напряжением, указанных в таблице N 1. Если эти расстояния меньше допустимых, то работа ДОЛЖНА выполняться при отключении и заземлении токоведущих частей напряжением выше 1000 В. …

  • При этом РАЗРЕШАЕТСЯ: …

  • при отсутствии такой блокировки или заземляющих ножей в шкафах КРУ устанавливать тележку в промежуточное положение между контрольным и ремонтным положением при условии запирания ее на замок. Устанавливать тележку в промежуточное положение РАЗРЕШАЕТСЯ независимо от наличия заземления на присоединении. …

  • 29.3. Оперировать выкатной тележкой КРУ с силовыми предохранителями РАЗРЕШАЕТСЯ под напряжением, но без нагрузки. …

  • 29.4. Устанавливать в контрольное положение тележку с выключателем для опробования и работы в цепях управления и защиты РАЗРЕШАЕТСЯ в тех случаях, когда работы вне КРУ на отходящих ВЛ, КВЛ и КЛ или на подключенном к ним оборудовании, включая механизмы, соединенные с электродвигателями, не проводятся или выполнено заземление в шкафу КРУ. …

  • 30.2. Допуск к работам на мачтовых ТП и КТП киоскового типа независимо от наличия или отсутствия напряжения на линии ДОЛЖЕН быть произведен только после отключения сначала коммутационных аппаратов напряжением до 1000 В, затем линейного разъединителя напряжением выше 1000 В и наложения заземления на токоведущие части подстанции. Если не исключена подача напряжения 380/220 В, то линии этого напряжения ДОЛЖНЫ быть отключены с противоположной питающей стороны, приняты меры против их ошибочного или самопроизвольного включения, а на подстанции на эти линии до коммутационных аппаратов наложены заземления. …

  • 31.1. Осмотр силовых трансформаторов (далее — трансформаторы), масляных шунтирующих и дугогасящих реакторов (далее — реакторы) ДОЛЖЕН выполняться непосредственно с земли или со стационарных лестниц с поручнями с соблюдением расстояний до токоведущих частей, указанных в таблице N 1. …

  • 31.2. Осмотр газового реле после срабатывания на сигнал и отбор газа из газового реле работающего трансформатора (реактора) ДОЛЖЕН выполняться после разгрузки и отключения трансформатора (реактора). …

  • Работа ДОЛЖНА производиться по наряду-допуску тремя работниками, двое из которых — страхующие. Они ДОЛЖНЫ находиться у смотрового люка или, если его нет, у отверстия для установки ввода с канатом страховочной привязи, работающего внутри трансформатора, с которым ДОЛЖНА поддерживаться постоянная связь. При необходимости работник, выполняющий работы внутри трансформатора, ДОЛЖЕН быть обеспечен шланговым противогазом. …

  • Производитель работ при этом ДОЛЖЕН иметь группу IV по электробезопасности. …

  • 31.6. Освещение при работе внутри трансформатора ДОЛЖНО обеспечиваться переносными светильниками напряжением не более 12 В с защитной сеткой и только заводского исполнения или аккумуляторными фонарями. При этом разделительный трансформатор для переносного светильника ДОЛЖЕН быть установлен вне бака трансформатора. …

  • 31.3. Работы, связанные с выемкой активной части из бака трансформатора (реактора) или поднятием колокола, ДОЛЖНЫ выполняться по специально разработанному для местных условий проекту производства работ. …

  • 31.8. Работы по регенерации трансформаторного масла, его осушке, чистке, дегазации ДОЛЖНЫ выполняться с использованием защитной одежды и обуви. …

  • 31.9. В процессе слива и залива трансформаторного масла в силовые трансформаторы напряжением 110 кВ и выше вводы трансформаторов ДОЛЖНЫ быть заземлены во избежание появления на них электростатического заряда. …

  • 31.4. Выполнять работы внутри баков трансформатора (реактора) имеют право только специально подготовленные рабочие и специалисты, хорошо знающие пути перемещения, исключающие падение и травмирование во время выполнения работ или осмотров активной части. Спецодежда работающих ДОЛЖНА быть чистой и удобной для передвижения, не иметь металлических застежек, защищать тело от перегрева и загрязнения маслом. Работать внутри трансформатора (реактора) следует в защитной каске и перчатках. В качестве обуви необходимо использовать резиновые сапоги. …

  • 31.7. Если в процессе работы в бак подается осушенный воздух (с точкой росы не выше — 40 градусов C), то общее время пребывания каждого работающего внутри трансформатора НЕ ДОЛЖНО превышать 4 часов в сутки. …

  • 32.3. При проверке полярности вторичных обмоток прибор, указывающий полярность, ДОЛЖЕН быть присоединен к зажимам вторичной обмотки до подачи импульса в первичную обмотку трансформаторов тока. …

  • 33.3. Кожух электрического котла с изолированным корпусом ДОЛЖЕН быть закрыт на замок. Открывать кожух ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО после снятия напряжения с котла. …

  • 34.2. Осмотры и техническое обслуживание электрофильтров ДОЛЖНЫ быть организованы на основании инструкций по охране труда соответствующих организаций, учитывающих особенности конкретной золоулавливающей установки. В инструкциях ДОЛЖЕН быть регламентирован порядок выдачи нарядов-допусков и допуска к работам на электрофильтрах в зависимости от распределения обязанностей между цехами и подразделениями организации. Инструкции ДОЛЖНЫ учитывать требования Правил. …

  • 34.5. После отключения электрофильтра с него и питающих кабелей ДОЛЖЕН быть снят статический заряд посредством заземления электроагрегатов. Прикасаться к незаземленным частям электрофильтра ЗАПРЕЩАЕТСЯ. …

  • 32.2. До окончания монтажа вторичных цепей, электроизмерительных приборов, устройств релейной защиты и электроавтоматики вторичные обмотки трансформаторов тока ДОЛЖНЫ быть замкнуты накоротко. …

  • 33.4. Электрические паровые котлы с рабочим давлением выше 0,07 МПа и водогрейные котлы с температурой нагрева воды выше 115 градусов C ДОЛЖНЫ эксплуатироваться в соответствии с требованиями правил промышленной безопасности опасных производственных объектов, на которых используется оборудование, работающее под избыточным давлением. …

  • 34.4. При проведении работ в любой секции электрофильтра, на резервной шине, любом из кабелей питания секции ДОЛЖНЫ быть отключены и заземлены все питающие агрегаты и кабели остальных секций. …

  • 34.1. Работа на электрофильтрах ДОЛЖНА проводиться по наряду-допуску, включая работы на электрооборудовании механизмов встряхивания, другие работы внутри электрофильтров и газоходов. …

  • 32.1. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать шины в цепи первичной обмотки трансформаторов тока в качестве токоведущих при монтажных и сварочных работах. …

  • 33.1. ЗАПРЕЩАЕТСЯ на трубопроводах включенных электрических котлов выполнять работы, нарушающие защитное заземление. …

  • 34.3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ во время нахождения работников в электрофильтре включать механизмы встряхивания для опробования и регулировки, если это не оговорено в строке «Отдельные указания» наряда-допуска. …

  • На дверях аккумуляторного помещения ДОЛЖНЫ быть сделаны надписи «Аккумуляторная», «Огнеопасно», «ЗАПРЕЩАЕТСЯ курить» или вывешены соответствующие знаки безопасности о запрещении использования открытого огня и курения. …

  • 35.4. В каждом аккумуляторном помещении, для типов аккумуляторных батарей, требующих в процессе эксплуатации выполнение работ по приготовлению электролита, ДОЛЖНЫ быть: …

  • 35.5. На всех сосудах с электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими растворами ДОЛЖНЫ быть сделаны соответствующие надписи, указаны наименования. …

  • 35.7. Работы с кислотой, щелочью и свинцом ДОЛЖНЫ выполнять специально обученные работники. …

  • пайка РАЗРЕШАЕТСЯ не ранее чем через 2 часа после окончания заряда. Батареи, работающие по методу постоянного подзаряда, ДОЛЖНЫ быть за 2 часа до начала работ переведены в режим разряда; …

  • 35.3. В аккумуляторных помещениях приточно-вытяжная вентиляция ДОЛЖНА включаться перед началом заряда и отключаться не ранее чем через 1,5 часа после окончания заряда. …

  • 35.6. Кислота ДОЛЖНА храниться в стеклянных бутылях с притертыми пробками, снабженных бирками с названием кислоты. Бутыли с кислотой и порожние бутыли ДОЛЖНЫ находиться в отдельном помещении при аккумуляторной батарее. Бутыли следует устанавливать на полу в корзинах или деревянных обрешетках. …

  • 35.8. Стеклянные бутыли с кислотами и щелочами ДОЛЖНЫ переносить двое работников. Бутыль вместе с корзиной следует переносить в специальном деревянном ящике с ручками или на специальных носилках с отверстием посередине и обрешеткой, в которую бутыль ДОЛЖНА входить вместе с корзиной на 2/3 высоты. …

  • 35.9. При приготовлении электролита кислота ДОЛЖНА медленно (во избежание интенсивного нагрева раствора) вливаться тонкой струей из кружки в фарфоровый или другой термостойкий сосуд с дистиллированной водой. Электролит при этом все время нужно перемешивать стеклянным стержнем или трубкой либо мешалкой из кислотоупорной пластмассы. …

  • 35.1. Аккумуляторное помещение ДОЛЖНО быть заперто на замок. Работникам, осматривающим эти помещения и выполняющим в них работу, ключи выдаются на общих основаниях. …

  • до начала работ помещение ДОЛЖНО быть провентилировано в течение 1 часа; …

  • 35.2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ курение в аккумуляторном помещении, вход в него с огнем, пользование электронагревательными приборами, аппаратами и инструментами, которые могут дать искру, за исключением выполнения работ, указанных в пункте 35.11 Правил. …

  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ приготовлять электролит, вливая воду в кислоту. В готовый электролит доливать воду РАЗРЕШАЕТСЯ. …

  • 37.1. Земляные работы на территории организаций, населенных пунктов, а также в охранных зонах подземных коммуникаций (электрокабели, кабели связи, газопроводы) ДОЛЖНЫ начинаться только после получения письменного разрешения руководства организации, местного органа власти и владельца этих коммуникаций (соответственно). К разрешению ДОЛЖЕН быть приложен план (схема) размещения и глубины заложения коммуникаций (далее — план коммуникаций). Местонахождение подземных коммуникаций ДОЛЖНО быть обозначено соответствующими знаками или надписями как на плане (схеме), так и на месте выполнения работ. …

  • Применение землеройных машин, отбойных молотков, ломов и кирок для рыхления грунта над кабелем РАЗРЕШАЕТСЯ производить на глубину, при которой до кабеля остается слой грунта не менее 30 см. Остальной слой грунта ДОЛЖЕН удаляться вручную лопатами. …

  • 37.4. В зимнее время к выемке грунта лопатами необходимо приступать только после его отогревания. При этом приближение источника тепла к кабелям ДОПУСКАЕТСЯ не ближе чем на 15 см. …

  • 36.3. НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ прикасаться к клеммам обмотки отключенного от сети асинхронного электродвигателя, имеющего индивидуальную компенсацию реактивной мощности, до разряда конденсаторов. …

  • во избежание отравления свинцом и его соединениями ДОЛЖНЫ быть приняты специальные меры предосторожности и определен режим рабочего дня в соответствии с инструкциями по эксплуатации и ремонту аккумуляторных батарей. Работы ДОЛЖНЫ выполняться по наряду-допуску. …

  • 36.4. НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ касаться голыми руками конденсаторов, пропитанных трихлордифенилом (ТХД) и имеющих течь. При попадании ТХД на кожу необходимо промыть кожу водой с мылом, при попадании в глаза — промыть глаза слабым раствором борной кислоты или раствором двууглекислого натрия (одна чайная ложка питьевой соды на стакан воды). …

  • 36.1. При проведении работ конденсаторы перед прикосновением к ним или их токоведущим частям после отключения установки от источника питания ДОЛЖНЫ быть разряжены независимо от наличия разрядных устройств, присоединенных к шинам или встроенным в единичные конденсаторы. …

  • 36.2. Выводы конденсаторов ДОЛЖНЫ быть закорочены, если они не подключены к электрическим схемам, но находятся в зоне действия электрического поля (наведенного напряжения). …

  • во время пайки ДОЛЖНА выполняться непрерывная вентиляция помещения; …

  • место пайки ДОЛЖНО быть ограждено от остальной батареи негорючими щитами; …

  • 35.12. Обслуживание аккумуляторных батарей и зарядных устройств ДОЛЖНО выполняться специально обученными работниками, имеющими группу III по электробезопасности. …

  • Перед началом раскопок КЛ ДОЛЖНО быть произведено контрольное вскрытие линии под надзором персонала организации — владельца КЛ. …

  • 37.3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ проведение землеройных работ машинами на расстоянии менее 1 м, а механизмов ударного действия — менее 5 м от трассы кабеля, если эти работы не связаны с раскопкой кабеля. …

  • 37.6. При рытье траншей в слабом или влажном грунте, когда есть угроза обвала, их стены ДОЛЖНЫ быть укреплены. …

  • Грунт, извлеченный из котлована или траншеи, следует размещать на расстоянии не менее 0,5 м от бровки выемки. Разработка и крепление грунта в выемках глубиной более 2 м ДОЛЖНЫ производиться по ППР. …

  • В плотных связанных грунтах траншеи с вертикальными стенками рыть роторными и траншейными экскаваторами без установки креплений РАЗРЕШАЕТСЯ на глубину не более 3 м. В этих случаях спуск работников в траншеи ЗАПРЕЩЕН. В местах траншеи, где необходимо пребывание работников, ДОЛЖНЫ быть устроены крепления или выполнены откосы. …

  • 37.7. В грунтах естественной влажности, при отсутствии грунтовых вод и при отсутствии расположенных поблизости подземных сооружений, рытье котлованов и траншей с вертикальными стенками без крепления РАЗРЕШАЕТСЯ на глубину не более 1 м — в насыпных песчаных и крупнообломочных грунтах, 1,25 м — в супесях, 1,5 м — в суглинках и глинах. …

  • Разработка мерзлого грунта (кроме сыпучего) РАЗРЕШАЕТСЯ без креплений на глубину промерзания. …

  • 37.10. Перемещение, установка и работы строительных машин и автотранспорта, размещение лебедок, оборудования, материалов вблизи выемок (котлованов, траншей, канав) с неукрепленными откосами РАЗРЕШАЕТСЯ только за пределами призмы обрушения грунта на расстоянии, установленном ППР, или на расстоянии по горизонтали от основания откоса выемки до ближайших опорных частей вышеуказанных машин, оборудования, лебедок, материалов не менее указанного в таблице N 5. …

  • 37.5. Место работ по рытью котлованов, траншей или ям ДОЛЖНО быть ограждено с учетом требований действующих норм и правил в строительстве. На ограждении ДОЛЖНЫ размещаться предупреждающие знаки и надписи, а в ночное время — сигнальное освещение. …

  • 37.9. Крепление котлованов и траншей глубиной до 3 м ДОЛЖНО быть инвентарным и выполняться по типовым проектам или ППР. …

  • Кабель у места прокалывания предварительно ДОЛЖЕН быть закрыт экраном. …

  • Прокол кабеля ДОЛЖНЫ выполнять два работника: допускающий и производитель работ или производитель и ответственный руководитель работ. Один из них, прошедший специальное обучение, непосредственно прокалывает кабель, а второй — наблюдает. …

  • 37.11. Открытые муфты ДОЛЖНЫ укрепляться на доске, подвешенной с помощью проволоки или троса к перекинутым через траншею брусьям, и закрываться коробами. Одна из стенок короба ДОЛЖНА быть съемной и закрепляться без применения гвоздей. …

  • Для этой цели ДОЛЖНА быть предварительно прорыта контрольная траншея (шурф) поперек кабелей, позволяющая видеть все кабели. …

  • 37.21. Для заземления прокалывающего приспособления могут быть использованы заземлитель, погруженный в почву на глубину не менее 0,5 м, или броня кабеля. Присоединять заземляющий проводник к броне следует посредством хомутов; броня под хомутом ДОЛЖНА быть зачищена. …

  • В тех случаях, когда броня подверглась коррозии, РАЗРЕШАЕТСЯ присоединение заземляющего проводника к металлической оболочке кабеля. …

  • 37.22. На КЛ электростанций и подстанций, где длина и способ прокладки кабелей позволяют, пользуясь чертежами, бирками, кабелеискательным аппаратом, точно определить подлежащий ремонту кабель, РАЗРЕШАЕТСЯ по усмотрению работника, выдающего наряд-допуск, не прокалывать кабель перед его разрезанием или вскрытием муфты. …

  • В туннелях, коллекторах, колодцах, траншеях, где проложено несколько кабелей, и на других кабельных сооружениях приспособление ДОЛЖНО быть с дистанционным управлением. Приспособление ДОЛЖНО обеспечить прокол или разрезание оболочки до жил с замыканием их между собой и заземлением. …

  • 37.12. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать для подвешивания кабелей соседние кабели, трубопроводы. …

  • 37.25. При заливке муфт массой работник ДОЛЖЕН быть одет в специальную одежду, брезентовые рукавицы и предохранительные очки. …

  • перекладываемый кабель ДОЛЖЕН иметь температуру не ниже 5 градусов C; …

  • 37.26. Разогрев, снятие и перенос сосуда с припоем, а также сосуда с массой ДОЛЖНЫ выполняться в брезентовых рукавицах и предохранительных очках. ЗАПРЕЩАЕТСЯ передавать сосуд с припоем либо сосуд с массой из рук в руки, при передаче необходимо ставить их на землю. …

  • 37.27. Перемешивание расплавленной массы следует выполнять металлической мешалкой, а снятие нагара с поверхности расплавленного припоя — металлической сухой ложкой. Мешалка и ложка перед применением ДОЛЖНЫ быть подогреты. …

  • 37.28. В холодное время года соединительные и концевые муфты перед заливкой их горячими составами ДОЛЖНЫ быть подогреты. …

  • 37.32. ЗАПРЕЩАЕТСЯ при прокладке кабеля стоять внутри углов поворота, а также поддерживать кабель вручную на поворотах трассы. Для этой цели ДОЛЖНЫ быть установлены угловые ролики. …

  • муфты на перекладываемом участке кабеля ДОЛЖНЫ быть укреплены хомутами на досках; …

  • для работы ДОЛЖНЫ использоваться диэлектрические перчатки, поверх которых для защиты от механических повреждений ДОЛЖНЫ быть надеты брезентовые рукавицы; …

  • 37.24. Кабельная масса для заливки муфт ДОЛЖНА разогреваться в специальной железной посуде с крышкой и носиком. …

  • После предварительного прокола те же операции на кабеле РАЗРЕШАЕТСЯ выполнять без перечисленных дополнительных мер безопасности. …

  • Барабан с кабелем РАЗРЕШАЕТСЯ перекатывать только по горизонтальной поверхности по твердому грунту или настилу. …

  • 37.34. Перекладывать кабель и переносить муфты следует после отключения кабеля. Перекладывать кабель, находящийся под напряжением, РАЗРЕШАЕТСЯ при условиях: …

  • 37.31. При ручной прокладке кабеля число работников ДОЛЖНО быть таким, чтобы на каждого приходился участок кабеля массой не более 35 кг для мужчин и 15 кг для женщин. Работать следует в брезентовых рукавицах. …

  • 37.29. Разогрев кабельной массы в кабельных колодцах, туннелях, кабельных сооружениях ЗАПРЕЩЕН. …

  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ разогревать невскрытые банки с кабельной массой. …

  • 37.33. При прогреве кабеля ЗАПРЕЩАЕТСЯ применять трансформаторы напряжением выше 380 В. …

  • 37.35. Работы в подземных кабельных сооружениях, а также их осмотр со спуском в них ДОЛЖНЫ выполняться по наряду-допуску не менее чем тремя работниками, двое из которых — страхующие. Между работниками, выполняющими работу, и страхующими ДОЛЖНА быть установлена визуальная и/или голосовая связь. Производитель работ ДОЛЖЕН иметь группу IV по электробезопасности. …

  • 37.36. В каждом цехе (районе, участке) необходимо иметь утвержденный руководителем организации перечень газоопасных подземных сооружений, с которым ДОЛЖЕН быть ознакомлен оперативный персонал. …

  • 37.40. При работах в коллекторах и туннелях ДОЛЖНЫ быть открыты два люка или две двери, чтобы работники находились между ними. У открытого люка ДОЛЖЕН быть установлен предупреждающий знак или сделано ограждение. До начала работы члены бригады ДОЛЖНЫ быть ознакомлены с планом эвакуации из подземного сооружения в случае непредвиденных обстоятельств. …

  • У открытого люка колодца ДОЛЖЕН быть установлен предупреждающий знак или сделано ограждение. …

  • На электростанциях и подстанциях осмотр коллекторов и туннелей, не относящихся к числу газоопасных, РАЗРЕШЕНО проводить по распоряжению одним работником, имеющим группу III по электробезопасности, при наличии устойчивой связи (телефон, радиостанция). …

  • НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ применять для вентиляции баллоны со сжатыми газами. Если естественная или принудительная вентиляция не обеспечивают полное удаление вредных веществ, спуск в подземное сооружение РАЗРЕШАЕТСЯ только с применением изолирующих средств индивидуальной защиты органов дыхания, в том числе с использованием шлангового противогаза. …

  • Газоопасные подземные сооружения ДОЛЖНЫ быть помечены на плане. Люки и двери газоопасных помещений ДОЛЖНЫ надежно запираться и иметь знаки в соответствии с государственным стандартом. …

  • 37.38. ЗАПРЕЩАЕТСЯ без проверки подземных сооружений на загазованность приступать к работе в них. Проверку ДОЛЖНЫ проводить работники, обученные пользованию приборами. Список таких работников утверждается руководителем организации (обособленного подразделения). …

  • работа ДОЛЖНА выполняться работниками, имеющими опыт прокладки, под надзором ответственного руководителя работ, имеющего группу V по электробезопасности, в электроустановках напряжением выше 1000 В и производителя работ, имеющего группу IV по электробезопасности, в электроустановках напряжением до 1000 В. …

  • 37.37. До начала и во время работы в подземном сооружении ДОЛЖНА быть обеспечена естественная или принудительная вентиляция и взят анализ на содержание в воздухе кислорода, которого ДОЛЖНО быть не менее 20%. …

  • Перед началом работы продолжительность естественной вентиляции ДОЛЖНА составлять не менее 20 минут. …

  • 37.39. Перед началом работы в коллекторах и туннелях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, последняя ДОЛЖНА быть приведена в действие на срок, определяемый в соответствии с местными условиями. Отсутствие газа в этом случае РАЗРЕШАЕТСЯ не проверять. …

  • Проверка отсутствия газов с помощью открытого огня ЗАПРЕЩАЕТСЯ. …

  • 37.42. В колодце РАЗРЕШАЕТСЯ находиться и работать одному работнику, имеющему группу III по электробезопасности, с применением страховочной привязи со страховочным канатом. Данный предохранительный пояс ДОЛЖЕН иметь наплечные ремни, пересекающиеся со стороны спины, с кольцом на пересечении для крепления каната. Другой конец каната ДОЛЖЕН держать один из страхующих работников. …

  • 37.47. Перед допуском к работам и проведением осмотра в туннелях устройства защиты от пожара в них ДОЛЖНЫ быть переведены с автоматического действия на дистанционное управление и на ключе управления ДОЛЖЕН быть вывешен плакат «Не включать! Работают люди». …

  • 37.49. При работах в колодцах, коллекторах и туннелях время пребывания в них ДОЛЖЕН определять работник, выдающий наряд-допуск, в зависимости от условий выполнения работ. …

  • 37.51. Для освещения рабочих мест в колодцах и туннелях ДОЛЖНЫ применяться светильники напряжением 12 В или аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении. Трансформатор для светильников напряжением 12 В ДОЛЖЕН располагаться вне колодца или туннеля. …

  • 37.45. В коллекторах, туннелях, кабельных полуэтажах и прочих помещениях, в которых проложены кабели, при работе с использованием пропан-бутана суммарная вместимость находящихся в помещении баллонов НЕ ДОЛЖНА превышать 5 л. …

  • 37.43. При работах в колодцах разжигать в них паяльные лампы, устанавливать баллоны с пропан-бутаном, разогревать составы для заливки муфт и припой НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ. Опускать в колодец расплавленный припой и разогретые составы для заливки муфт следует в специальном закрытом сосуде, подвешенном с помощью карабина к металлическому тросику. …

  • 37.44. При проведении огневых работ ДОЛЖНЫ применяться щитки из огнеупорного материала, ограничивающие распространение пламени, и приниматься меры к предотвращению пожара. …

  • После окончания работ баллоны с газом ДОЛЖНЫ быть удалены, а помещение провентилировано. …

  • 38.1. Работы по замене элементов опор, монтажу и демонтажу опор и проводов, замене гирлянд изоляторов ВЛ ДОЛЖНЫ выполняться по технологической карте или ППР. …

  • 37.50. В случае появления газа работа в колодцах, коллекторах и туннелях ДОЛЖНА быть прекращена, работники выведены из опасной зоны до выявления источника загазованности и его устранения. …

  • 38.3. Для определения прочности деревянных опор ДОЛЖНА проверяться степень загнивания древесины с откапыванием опоры на глубину не менее 0,5 м. Для определения прочности железобетонных опор и приставок ДОЛЖНО проверяться отсутствие недопустимых трещин в бетоне, оседания или вспучивания грунта вокруг опоры, разрушения бетона опоры (приставки) с откапыванием грунта на глубину не менее 0,5 м. …

  • 38.2. Подниматься на опору и работать на ней РАЗРЕШАЕТСЯ только после проверки достаточной устойчивости и прочности опоры, особенно ее основания. …

  • 38.4. На металлических опорах ДОЛЖНО проверяться отсутствие повреждений фундаментов, наличие всех раскосов и гаек на анкерных болтах, состояние оттяжек, заземляющих проводников. …

  • 37.46. При прожигании кабелей находиться в колодцах НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ, а в туннелях и коллекторах РАЗРЕШАЕТСЯ только на участках между двумя открытыми входами. ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать на кабелях во время их прожигания. …

  • 37.48. ЗАПРЕЩАЕТСЯ курить в колодцах, коллекторах и туннелях, а также на расстоянии менее 5 м от открытых люков. …

  • 38.7. При выполнении работ, связанных с подъемом на все виды опор, необходимо использовать средства защиты от падения с высоты, предназначенные для этих целей. Перечень данных средств и порядок их применения при выполнении работ ДОЛЖЕН быть определен утвержденным руководителем организации (обособленного подразделения) или техническим руководителем субъекта электроэнергетики проектом производства работ, технологической картой или указан в отдельных указаниях наряда-допуска. …

  • До укрепления опор НЕ ДОПУСКАЕТСЯ нарушать целостность проводов и снимать вязки на опорах. …

  • НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ на угловых опорах со штыревыми изоляторами подниматься и работать со стороны внутреннего угла. …

  • 38.8. НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ откапывать сразу обе стойки опоры при замене одинарных и сдвоенных приставок П- и АП-образных опор. Следует заменить приставку на одной стойке опоры, закрепить бандажи и утрамбовать землю и только тогда приступать к замене приставок на другой стойке. Заменять сдвоенные приставки необходимо поочередно. …

  • 38.9. НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ находиться в котловане при вытаскивании или опускании приставки. …

  • 38.5. Необходимость и способы укрепления опоры, прочность которой вызывает сомнение (недостаточное заглубление, вспучивание грунта, загнивание древесины, трещины в бетоне), ДОЛЖНЫ определяться на месте производителем или ответственным руководителем работ. …

  • Опоры, не рассчитанные на одностороннее тяжение проводов и тросов и временно подвергаемые такому тяжению, ДОЛЖНЫ быть предварительно укреплены во избежание их падения. …

  • 38.10. Способы валки и установки опоры, необходимость и способы ее укрепления во избежание отклонения определяет ответственный руководитель работ. В случае применения оттяжек с крюками последние ДОЛЖНЫ быть снабжены предохранительными замками. …

  • При замене деталей опоры ДОЛЖНА быть исключена возможность ее смещения или падения. …

  • Подниматься по опоре РАЗРЕШАЕТСЯ только после ее укрепления. …

  • 38.6. Подниматься на опору РАЗРЕШАЕТСЯ членам бригады, допущенным к работам без применения средств подмащивания, выполняемых на высоте 5 м и более, 1 или 2 группы по безопасности работ на высоте, с обязательным применением средств защиты от падения с высоты и имеющим следующие группы по электробезопасности: …

  • 38.11. При работах на изолирующих подвесках РАЗРЕШАЕТСЯ перемещаться по поддерживающим одноцепным и многоцепным (с двумя и более гирляндами изоляторов) и по натяжным многоцепным подвескам. …

  • 38.12. При работе на поддерживающей изолирующей подвеске строп страховочной привязи ДОЛЖЕН быть закреплен за траверсу. Если длина стропа недостаточна, необходимо пользоваться закрепленными за пояс двумя страховочными канатами. Один канат привязывают к траверсе, а второй, предварительно заведенный за траверсу, подстраховывающий член бригады подает по мере необходимости. …

  • 38.13. При работе на натяжной изолирующей подвеске строп страховочной привязи ДОЛЖЕН быть закреплен за траверсу или за предназначенное для этой цели приспособление. …

  • Работы следует выполнять по наряду-допуску бригадой в составе не менее двух работников; производитель работ ДОЛЖЕН иметь группу IV по электробезопасности. …

  • Работа на одноцепной натяжной изолирующей подвеске ДОПУСКАЕТСЯ при использовании специальных приспособлений или лежа на ней и зацепившись ногами за траверсу для фиксации положения тела. …

  • 38.15. НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ при подъеме (или опускании) на траверсы проводов, тросов, а также при их натяжении находиться на этих траверсах или стойках под ними. …

  • 38.17. Окраску опоры с подъемом до ее верха могут с соблюдением требований пункта 38.6 Правил выполнять работники, имеющие группу II по электробезопасности. При окраске опоры ДОЛЖНЫ быть приняты меры для предотвращения попадания краски на изоляторы и провода (например, применены поддоны). …

  • 38.19. При производстве работ, при которых не исключена возможность приближения к проводам (электропередачи, связи, радиотрансляции, телемеханики) на расстояние менее 0,6 м, эти провода ДОЛЖНЫ быть отключены и заземлены на месте производства работ. …

  • 38.20. Работы по перетяжке и замене проводов на ВЛ напряжением до 1000 В и на линиях уличного освещения, подвешенных на опорах линий напряжением выше 1000 В, ДОЛЖНЫ выполняться с отключением всех линий напряжением до и выше 1000 В и заземлением их с двух сторон участка работ. …

  • В случае обнаружения неисправности, которая может привести к расцеплению изолирующей подвески, работа ДОЛЖНА быть прекращена. …

  • 38.18. При производстве работ с опоры, телескопической вышки, гидроподъемника без изолирующего элемента или другого механизма для подъема людей расстояние от работника, применяемого инструмента, приспособлений, канатов, оттяжек до провода (электропередачи, радиотрансляции, телемеханики), находящегося под напряжением до 1000 В, ДОЛЖНО быть не менее 0,6 м. …

  • 38.14. На поддерживающих и натяжных многоцепных изолирующих подвесках ДОПУСКАЕТСЯ закреплять строп страховочной привязи за одну из гирлянд изоляторов, на которой работа не ведется. ЗАПРЕЩАЕТСЯ закреплять этот строп за гирлянду, на которой идет работа. …

  • НЕ ДОПУСКАЕТСЯ приближаться незащищенными от поражения электрическим током частями тела к токоведущим частям, находящимся под напряжением на расстояние менее 150 мм. …

  • ДОПУСКАЕТСЯ использование на ВЛ (ВЛИ) до 1000 В подъемных сооружений без изолирующего звена с покрытием люльки изоляцией (установлением изолирующих покрытий (накладок) по всему периметру пола (настила) люльки, перил люльки, в том числе дополнительной ограждающей планки, включая съемное ограждение или запирающуюся дверь проема для входа в люльку, путем наложения изолирующих покрытий (накладок); …

  • Вторая схема. Токоведущая часть электроустановки под напряжением — человек — изоляция — земля. Схема реализуется методом работы под потенциалом. Работы по этой схеме ДОПУСКАЮТСЯ в электроустановках при следующих условиях: …

  • При выполнении работ методом в изоляции необходимо использовать комплект диэлектрических перчаток соответствующего класса испытательного напряжения, хлопчатобумажных перчаток, защитных кожаных перчаток и диэлектрических рукавов. Манжеты диэлектрических перчаток в процессе работы ДОЛЖНЫ перекрывать диэлектрические рукава на расстояние исключающее появление незащищенной части руки. …

  • Применение защитных кожаных перчаток, для защиты от механических повреждений диэлектрических перчаток ОБЯЗАТЕЛЬНО. …

  • При выполнении работ методом на расстоянии устанавливать изолирующие покрытия (накладки) на токоведущие части электроустановки не требуется. При работе со штангами необходимо применять диэлектрические перчатки соответствующего класса испытательного напряжения, при этом расстояние от работника до токоведущих частей ДОЛЖНО быть не менее указанного в таблице N 1. …

  • выравнивание потенциалов экранирующего комплекта, рабочей площадки и провода специальной штангой для переноса потенциала. Расстояние от работника до заземленных частей и элементов оборудования при работах ДОЛЖНО быть не менее расстояния, указанного в таблице N 1. …

  • При использовании подъемника (вышки) с изолирующим звеном расстояние от токоведущих частей находящихся под напряжением до ближайшей токопроводящей части стрелы подъемника ДОЛЖНО быть не менее указанной в таблице N 1. …

  • 38.26. Работы на изолирующей подвеске по ее перецепке, замене отдельных изоляторов, арматуры, проводимые монтерами, находящимися на изолирующих устройствах или траверсах, ДОПУСКАЮТСЯ при количестве исправных изоляторов в подвеске не менее 70%, а на ВЛ напряжением 750 кВ — при наличии не более пяти дефектных изоляторов в одной подвеске. …

  • 38.24. НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ прикасаться к изоляторам и арматуре изолирующих подвесок, имеющих иной, чем провод, потенциал, а также передавать или получать инструмент или приспособления работникам, не находящимся на той же рабочей площадке, при выполнении работ с площадки изолирующего устройства, находящегося под потенциалом провода. …

  • 38.30. НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ находиться в зоне возможного выхлопа газов при приближении внешнего электрода разрядника к проводу или отводе электрода при снятии разрядника. Приближать или отводить внешний электрод разрядника следует с помощью изолирующей штанги. …

  • НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ приближаться к изолированному от опоры молниезащитному тросу на расстояние менее 1 м. …

  • 38.22. Конкретные виды работ под потенциалом провода ДОЛЖНЫ выполняться по специальным инструкциям или по технологическим картам, проектам организации работ (далее — ПОР), ППР. …

  • 38.23. Члены бригады, имеющие право выполнения работ под потенциалом провода (с непосредственным касанием токоведущих частей) ВЛ напряжением выше 1000 В, ДОЛЖНЫ иметь группу IV по электробезопасности, а остальные члены бригады — группу III по электробезопасности. …

  • В электроустановках до 1000 В члены бригады, имеющие право выполнения работ под напряжением на токоведущих частях, ДОЛЖНЫ иметь группу по электробезопасности не ниже III, ответственный руководитель работ и производитель работ — не ниже IV группы по электробезопасности (за исключением случаев, предусмотренных пунктами 38.88, 38.89 Правил). …

  • 38.28. РАЗРЕШАЕТСЯ прикасаться на ВЛ напряжением 35 кВ к шапке первого изолятора при двух исправных изоляторах в изолирующей подвеске, а на ВЛ напряжением 110 кВ и выше — к шапкам первого и второго изоляторов с учетом требований пунктов 4.7, 4.8 Правил. Счет изоляторов ведется от траверсы. …

  • 38.29. Установка трубчатых разрядников под напряжением на ВЛ напряжением 35 — 110 кВ РАЗРЕШАЕТСЯ при условии применения изолирующих подвесных габаритников, исключающих возможность приближения внешнего электрода разрядника к проводу на расстояние менее заданного. …

  • 38.31. При использовании троса в схеме плавки гололеда допустимое расстояние приближения к тросу ДОЛЖНО определяться в зависимости от напряжения плавки. …

  • 38.34. Провод (трос) каждого барабана перед раскаткой ДОЛЖЕН быть заземлен. …

  • 38.35. Перед началом монтажных работ (визировка, натяжка, перекладка из роликов в зажимы) раскатанный провод (трос) ДОЛЖЕН быть заземлен в двух местах: у начальной анкерной опоры вблизи натяжного зажима и на конечной опоре, через которую производится натяжение. Кроме того, заземления ДОЛЖНЫ накладываться на провод (трос) и на каждой промежуточной опоре, где производится работа. …

  • Провод при этом ДОЛЖЕН быть заземлен на ближайшей опоре или в пролете. …

  • Машинист (водитель), управляющий подъемником с земли, ДОЛЖЕН быть в диэлектрических ботах и диэлектрических перчатках. …

  • Если в этом пролете подвешиваются или заменяются провода, то с обеих сторон от места пересечения ДОЛЖЕН быть заземлен как подвешиваемый, так и заменяемый провод. …

  • 38.41. При замене проводов (тросов) и относящихся к ним изоляторов и арматуры, расположенных ниже проводов, находящихся под напряжением, через заменяемые провода (тросы) в целях предупреждения подсечки расположенных выше проводов ДОЛЖНЫ быть перекинуты канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует перекидывать в двух местах — по обе стороны от места пересечения, закрепляя их концы за якоря или конструкции. Подъем провода (троса) ДОЛЖЕН осуществляться медленно и плавно. …

  • 38.32. НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ работать на ВЛ и ВЛС, находящихся под напряжением, при тумане, дожде, снегопаде, в темное время суток, обледенении опор (с подъемом работника на опоры без подъемных сооружений), а также при ветре, затрудняющем работы на опорах. …

  • Используемые при работе лебедки и стальные канаты ДОЛЖНЫ быть заземлены. …

  • На анкерной опоре ВЛ напряжением 110 кВ и выше петли до соединения ДОЛЖНЫ быть закреплены за провода или за натяжные изолирующие подвески, но не ближе чем за четвертый изолятор, считая от траверсы, а на ВЛ напряжением 35 кВ и ниже — только за провода. …

  • 38.37. При работе на проводах, в пролете пересечения с другой ВЛ, выполняемой с телескопической вышки (подъемника), рабочая площадка вышки ДОЛЖНА быть с помощью специальной штанги соединена с проводом линии гибким медным проводником сечением не менее 10 мм2, а сама вышка заземлена. …

  • 38.38. ЗАПРЕЩАЕТСЯ входить в кабину вышки и выходить из нее, а также прикасаться к корпусу вышки, стоя на земле, после соединения рабочей площадки телескопической вышки с проводом. …

  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать металлический трос в качестве бесконечного каната. …

  • Работники, обслуживающие ВЛ, ДОЛЖНЫ иметь в наличии перечень линий, находящихся под наведенным напряжением, знать содержание указанного перечня и требования безопасной организации и выполнения работ на них, указанные в Правилах. …

  • Сведения о наличии наведенного напряжения на ВЛ ДОЛЖНЫ быть указаны в строке «Отдельные указания» наряда-допуска. Значение расчетного наведенного напряжения на ВЛ указывается в перечне ВЛ под наведенным напряжением. …

  • 38.44. Все виды работ на ВЛ под наведенным напряжением, связанные с прикосновением к проводу (грозотросу), ДОЛЖНЫ выполняться по технологическим картам или ППР, в которых ДОЛЖНЫ предусматриваться следующие меры безопасности: …

  • 38.42. Работы на проводах (тросах) и относящихся к ним изоляторах, арматуре, расположенных выше проводов, находящихся под напряжением, необходимо выполнять по ППР, утвержденному руководителем организации (обособленного подразделения). В ППР ДОЛЖНЫ быть предусмотрены меры для предотвращения опускания проводов (тросов) и для защиты от наведенного напряжения. Замена проводов (тросов) при этих работах ДОЛЖНА выполняться с обязательным снятием напряжения с пересекаемых проводов, кроме случаев применения в электроустановках напряжением 220 кВ и выше технологий ремонта, исключающих приближение заменяемого провода (троса) к проводам пересекаемых ВЛ, находящимся под напряжением, на расстояния менее допустимых специально обученным и допущенным к этим работам работникам. …

  • 38.46. Работы с заземлением ВЛ с обеих сторон в РУ и на рабочем месте с использованием технологии уравнивания потенциалов ДОЛЖНЫ производиться с выполнением следующих мероприятий: …

  • выводимая в ремонт ВЛ ДОЛЖНА быть заземлена с обеих сторон в РУ; …

  • при работе с металлической опоры на рабочем месте бригады фазные провода (грозотрос) ВЛ ДОЛЖНЫ заземляться на стойку опоры, а при работе с железобетонной опоры — на стационарный заземлитель, исправный и соответствующий установленным требованиям; …

  • В процессе работы НЕ ДОПУСКАЕТСЯ использовать в качестве «бесконечных» канаты из токопроводящих материалов. …

  • 38.49. На ВЛ (на одном электрически связанном участке) под наведенным напряжением НЕ ДОПУСКАЕТСЯ одновременная работа бригад, использующих различную подготовку рабочего места производства работ с наложением заземления на ВЛ, указанную в пункте 38.45 Правил. …

  • при работе с телескопической вышки (подъемника), рабочая площадка вышки ДОЛЖНА быть соединена с проводом (тросом) линии гибким проводником сечением не менее 25 мм2, а сама вышка (шасси) — заземлена. Провод (грозотрос) линии при этом ДОЛЖЕН быть заземлен на месте работ. НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ входить в кабину телескопической вышки и выходить из нее, а также прикасаться к корпусу вышки, стоя на земле, после соединения рабочей площадки телескопической вышки с проводом. …

  • перед установкой или снятием заземления провод (трос) ДОЛЖЕН быть предварительно заземлен с помощью штанги с дугогасящим устройством (для снятия статической составляющей наведенного напряжения и локализации дугового разряда). Заземляющий провод штанги ДОЛЖЕН быть заранее присоединен к заземлителю. Штанга может быть снята лишь после установки (или снятия) переносного заземления; …

  • ВЛ (участок ВЛ) заземляется в одном месте (на месте работы бригады) или на двух смежных опорах. При этом на месте работы бригады кроме основного необходимо установить дополнительное переносное заземление. При снятии переносных заземлений по окончании работ сначала необходимо отсоединить струбцины обоих заземлений от провода (грозотроса) ВЛ, а затем от заземлителя. ДОПУСКАЕТСЯ работа только с опоры, на которой установлено заземление (основное и дополнительное), или в пролете между смежными заземленными опорами; …

  • Выполнение работ с земли без применения электрозащитных средств и металлической площадки ДОПУСКАЕТСЯ при условии заземления провода в непосредственной близости к каждому месту прикосновения. …

  • при необходимости работы в двух и более пролетах (участках) ВЛ ДОЛЖНА быть разделена на электрически не связанные участки посредством разъединения петель на анкерных опорах. На каждом из таких участков может работать лишь одна бригада; …

  • 38.47. Работы с заземлением ВЛ с обеих сторон в РУ и на рабочем месте с использованием технологии «без снятия напряжения» ДОЛЖНЫ производиться с выполнением мероприятий, предусмотренных в пунктах 38.21 — 38.32 Правил. …

  • 38.48. Работы без заземления ВЛ в РУ при заземлении ВЛ только на рабочем месте ДОЛЖНЫ производиться с выполнением следующих мероприятий: …

  • при отсутствии штанги с дугогасящим устройством установка (снятие) защитного заземления на рабочем месте может производиться только после временного заземления ВЛ в одном из РУ. Заземляющие ножи на конце ВЛ в РУ ДОЛЖНЫ отключаться только после установки (снятии) заземления на рабочем месте. …

  • 38.50. На ВЛ под наведенным напряжением работы с земли, связанные с прикосновением к проводу (тросу), опущенному с опоры вплоть до земли, ДОЛЖНЫ выполняться с использованием электрозащитных средств (диэлектрические перчатки, штанги) или с металлической площадки, соединенной проводником с этим проводом (тросом) для выравнивания потенциалов. Соединение металлической площадки с проводом (тросом) ДОЛЖНО выполняться с применением электрозащитных средств и только после расположения на ней работающего. Приближение к площадке без средств защиты от напряжения шага НЕ ДОПУСКАЕТСЯ. …

  • 38.56. На отключенной цепи многоцепной ВЛ с расположением цепей одна над другой можно работать только при условии, что эта цепь подвешена ниже цепей, находящихся под напряжением. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ заменять и регулировать провода отключенной цепи. …

  • 38.51. При монтажных работах (подъем, визирование, натяжка, перекладка проводов из раскаточных роликов в зажимы) на ВЛ под наведенным напряжением или строящихся ВЛ в створе действующих ВЛ провод ДОЛЖЕН быть заземлен на анкерной опоре, от которой ведется раскатка, на конечной анкерной опоре, через которую проводится натяжка, и на каждой промежуточной опоре, на которую поднимается провод. …

  • 38.52. По окончании работы на промежуточной опоре заземление с провода (грозотроса) на этой опоре может быть снято. В случае возобновления работы на промежуточной опоре, связанной с прикосновением к проводу (грозотросу), провод ДОЛЖЕН быть вновь заземлен на той же опоре. …

  • 38.60. ЗАПРЕЩАЕТСЯ при пофазном ремонте ВЛ заземлять в РУ провод отключенной фазы. Провод ДОЛЖЕН быть заземлен только на рабочем месте. На ВЛ напряжением 35 кВ и выше при работах на проводе одной фазы или поочередно на проводах каждой фазы РАЗРЕШАЕТСЯ заземлять на рабочем месте провод только той фазы, на которой выполняется работа. При этом НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ приближаться к проводам остальных незаземленных фаз на расстояние менее указанного в таблице N 1. …

  • 38.62. При одновременной работе нескольких бригад отключенный провод ДОЛЖЕН быть разъединен на электрически не связанные участки. …

  • 38.57. При работе на одной отключенной цепи многоцепной ВЛ с горизонтальным расположением цепей на стойках ДОЛЖНЫ быть вывешены красные флажки со стороны цепей, оставшихся под напряжением. Флажки вывешивают на высоте 2 — 3 м от земли производитель работ с членом бригады, имеющим группу III. …

  • 38.53. Применяемые при монтаже проводов на ВЛ под наведенным напряжением стальные тяговые канаты сначала необходимо закреплять на тяговом механизме и для уравнивания потенциалов заземлять на тот же заземлитель, что и провод. Только после этого РАЗРЕШАЕТСЯ прикреплять канат к проводу. Разъединять провод и тяговый канат можно только после уравнивания их потенциалов, то есть после соединения каждого из них с общим заземлителем. …

  • 38.55. Во время перекладки проводов в зажимы смежный анкерный пролет, в котором перекладка уже закончена, следует рассматривать как находящийся под наведенным напряжением. Выполнять на нем работы, связанные с прикосновением к проводам, РАЗРЕШАЕТСЯ только после заземления их на рабочем месте. …

  • 38.61. При пофазном ремонте для увеличения надежности заземления оно ДОЛЖНО быть двойным, состоящим из двух отдельных, установленных параллельно заземлений. Работать на проводе РАЗРЕШАЕТСЯ не далее 20 м от установленного заземления. …

  • 38.58. Подниматься на опору со стороны цепи, находящейся под напряжением, и переходить на участки траверс, поддерживающих эту цепь, ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Если опора имеет степ-болты, подниматься по ним РАЗРЕШАЕТСЯ независимо от того, под какой цепью они расположены. При расположении степ-болтов со стороны цепей, оставшихся под напряжением, подниматься на опору следует под наблюдением находящегося на земле производителя работ или члена бригады, имеющего группу III по электробезопасности. …

  • 38.63. При пофазном ремонте ВЛ напряжением 110 кВ и выше для локализации дугового разряда перед установкой или снятием заземления провод ДОЛЖЕН быть предварительно заземлен с помощью штанги с дугогасящим устройством. Заземляющий провод штанги ДОЛЖЕН быть заранее присоединен к заземлителю. Эта штанга ДОЛЖНА быть снята лишь после установки (или снятия) переносного заземления. …

  • 38.67. Производитель работ ДОЛЖЕН перед началом работы предупредить всех членов бригады об опасности приближения сваливаемых деревьев, канатов к проводам ВЛ. …

  • НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ идти под проводами при осмотре ВЛ в темное время суток. …

  • При проведении обходов ДОЛЖНА быть обеспечена связь с диспетчером. …

  • Условия производства работ при пофазном ремонте ВЛ напряжением 35 кВ и выше ДОЛЖНЫ быть указаны в строке «Отдельные указания» наряда-допуска. …

  • 38.68. Во избежание падения деревьев на провода до начала рубки ДОЛЖНЫ быть применены оттяжки. …

  • 38.70. О предстоящем падении сваливаемого дерева пильщики ДОЛЖНЫ предупредить других рабочих. Стоять со стороны падения дерева и с противоположной стороны НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ. …

  • 38.74. В труднопроходимой местности (болота, водные преграды, горы, лесные завалы) и в условиях неблагоприятной погоды (дождь, снегопад, сильный мороз), а также в темное время суток осмотр ВЛ ДОЛЖНЫ выполнять не менее двух работников, имеющих группу II по электробезопасности, один из которых назначается старшим. В остальных случаях осматривать ВЛ имеет право один работник, имеющий группу II. …

  • При поиске повреждений осматривающие ВЛ ДОЛЖНЫ иметь при себе предупреждающие знаки или плакаты. …

  • 38.73. При обходах и осмотрах ВЛ назначать производителя работ НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО. Во время осмотра ВЛ ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять какие-либо ремонтные и восстановительные работы, а также подниматься на опору и ее конструктивные элементы. Подъем на опору РАЗРЕШАЕТСЯ при верховом осмотре ВЛ. Проведение целевого инструктажа ОБЯЗАТЕЛЬНО. …

  • 38.66. До начала валки деревьев рабочее место ДОЛЖНО быть расчищено. В зимнее время для быстрого отхода от падающего дерева следует проложить в снегу две дорожки длиной 5 — 6 м под углом к линии его падения в сторону, противоположную падению. НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ влезать на подрубленные и подпиленные деревья. …

  • 38.64. ЗАПРЕЩАЕТСЯ при пофазном ремонте на ВЛ с горизонтальным расположением фаз переходить на участки траверсы, поддерживающие провода фаз, находящихся под напряжением. …

  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ валить деревья без подпила или подруба, а также делать сквозной пропил дерева. Наклоненные деревья следует валить в сторону их наклона, но при угрозе падения деревьев на ВЛ их валка НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ до отключения ВЛ. …

  • 38.69. ЗАПРЕЩАЕТСЯ в случае падения дерева на провода приближаться к нему на расстояние менее 8 м до снятия напряжения с ВЛ. …

  • 38.71. ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять не поваленным подрубленное и подпиленное дерево на время перерыва в работе. …

  • 38.72. Перед валкой гнилых и сухостойких деревьев необходимо опробовать их прочность, а затем сделать подпил. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подрубать эти деревья. …

  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ групповая валка деревьев с предварительным подпиливанием и валка с использованием падения одного дерева на другое. В первую очередь следует сваливать подгнившие и обгоревшие деревья. …

  • 38.76. При работах на участках пересечения ВЛ с транспортными магистралями (железные дороги, судоходные реки и каналы), когда требуется временно приостановить движение транспорта либо на время его движения приостановить работы на ВЛ, работник, выдающий наряд-допуск, ДОЛЖЕН вызвать на место работ представителя службы движения транспортной магистрали. Этот представитель ДОЛЖЕН обеспечить остановку движения транспорта на необходимое время или предупреждать линейную бригаду о приближающемся транспорте. Для пропуска транспорта провода, мешающие движению, ДОЛЖНЫ быть подняты на безопасную высоту. …

  • 38.77. При работах на участках пересечения или сближения ВЛ с шоссе и проселочными дорогами для предупреждения водителей транспорта или для остановки по согласованию с Государственной инспекцией по безопасности дорожного движения МВД России (ГИБДД) его движения производитель работ ДОЛЖЕН выставить на шоссе или дороге сигнальщиков. …

  • При необходимости ДОЛЖЕН быть вызван представитель ГИБДД. …

  • 38.78. По распоряжению без отключения сети освещения ДОПУСКАЕТСЯ работать в следующих случаях: …

  • 38.80. Работа на проводах ВЛЗ 6 — 20 кВ ДОЛЖНА проводиться с отключением ВЛ, за исключением работ, выполняемых под напряжением на токоведущих частях, проводимых в соответствии с требованиями пункта 38.21 Правил. …

  • Сигнальщики ДОЛЖНЫ находиться на расстоянии 100 м в обе стороны от места пересечения или сближения ВЛ с дорогами и иметь при себе днем красные флажки, а ночью красные фонари. …

  • 38.82. Расстояние от работников до проводов ВЛ и других элементов, соединенных с проводами, расстояние от проводов ВЛ до механизмов и подъемных сооружений ДОЛЖНО быть не менее указанных в таблице N 1. Расстояние от провода с защитным покрытием до деревьев ДОЛЖНО быть не менее 0,55 м. …

  • 38.75. ЗАПРЕЩАЕТСЯ приближаться на расстояние менее 8 м к лежащему на земле проводу ВЛ напряжением выше 1000 В, к находящимся под напряжением железобетонным опорам ВЛ напряжением 6 — 35 кВ при наличии признаков протекания тока замыкания на землю (повреждение изоляторов, прикосновение провода к телу опоры, испарение влаги из почвы, возникновение электрической дуги на стойках и в местах заделки опоры в грунт). В этих случаях вблизи провода или опоры следует организовать охрану для предотвращения приближения к месту замыкания людей и животных, установить по мере возможности предупреждающие знаки или плакаты, сообщить о происшедшем владельцу ВЛ. …

  • 38.81. ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнение (возобновление) работ на ВЛ, ВЛЗ, ВЛИ под напряжением в случаях: …

  • РАЗРЕШАЕТСЯ отключение не всей линии, а только провода, на котором предстоит работа. Провод, после его определения по маркировке и проверки отсутствия на нем напряжения, ДОЛЖЕН быть отключен со всех сторон, откуда на него не исключена подача напряжения, и заземлен на месте работы. …

  • 39.1. К проведению испытаний электрооборудования ДОПУСКАЮТСЯ работники, прошедшие специальную подготовку и проверку знаний и требований, содержащихся в настоящем подразделе, комиссией, в состав которой включаются специалисты по испытаниям оборудования, имеющие группу V по электробезопасности — в электроустановках напряжением выше 1000 В и группу IV по электробезопасности — в электроустановках напряжением до 1000 В. …

  • 38.83. Для работ по удалению с проводов упавших деревьев ВЛ ДОЛЖНА быть отключена и заземлена. …

  • 38.84. На ВЛ, находящейся под напряжением, ДОПУСКАЕТСЯ выполнять работы по удалению набросов и ветвей деревьев с применением изолирующих штанг. При выполнении указанных работ без применения защитных средств линия ДОЛЖНА быть отключена и заземлена. …

  • 38.88. Работа на ВЛИ 0,38 кВ без снятия напряжения ДОЛЖНА выполняться по наряду-допуску. …

  • 38.89. Бригада, выполняющая работы под напряжением на токоведущих частях на ВЛИ 0,38 кВ, ДОЛЖНА состоять не менее чем из двух работников — производителя работ, имеющего группу IV по электробезопасности, и члена бригады, имеющего группу III по электробезопасности. …

  • Производитель работ и член бригады ДОЛЖНЫ пройти подготовку и получить право на проведение работ без снятия напряжения на ВЛИ 0,38 кВ, а также допуск к работам на высоте, с обязательным применением средств защиты от падения с высоты, о чем ДОЛЖНА быть сделана соответствующая запись в строке «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 2 к Правилам. …

  • Испытательные установки (электролаборатории) ДОЛЖНЫ быть зарегистрированы в федеральном органе исполнительной власти, осуществляющем федеральный государственный энергетический надзор. …

  • 39.2. Испытания электрооборудования, в том числе и вне электроустановок, проводимые с использованием передвижной испытательной установки, ДОЛЖНЫ выполняться по наряду-допуску. …

  • Производитель работ, занятый испытаниями электрооборудования, а также работники, проводящие испытания единолично с использованием стационарных испытательных установок, ДОЛЖНЫ пройти стажировку продолжительностью один месяц под контролем работника, стаж которого по испытаниям электрооборудования НЕ ДОЛЖЕН быть менее года (далее — опытный работник). …

  • 39.3. Испытания электрооборудования проводит бригада, в которой производитель работ ДОЛЖЕН иметь группу IV по электробезопасности, член бригады — группу III по электробезопасности, а член бригады, которому поручается охрана, — группу II по электробезопасности. …

  • 39.6. Рабочее место оператора испытательной установки ДОЛЖНО быть отделено от той части установки, которая имеет напряжение выше 1000 В. Испытательная установка, имеющая напряжение выше 1000 В, ДОЛЖНА быть снабжена блокировкой, обеспечивающей снятие напряжения с испытательной схемы в случае открывания двери. На рабочем месте оператора ДОЛЖНА быть предусмотрена раздельная световая сигнализация, извещающая о включении напряжения до и выше 1000 В, и звуковая сигнализация, извещающая о подаче испытательного напряжения. При подаче испытательного напряжения оператор ДОЛЖЕН стоять на изолирующем ковре. …

  • 39.7. Допуск по нарядам-допускам, выданным на проведение испытаний и подготовительных работ к ним, ДОЛЖЕН быть выполнен только после удаления с рабочих мест других бригад, работающих на подлежащем испытанию оборудовании, и сдачи ими нарядов-допусков допускающему. В электроустановках, не имеющих местного дежурного персонала, производителю работ РАЗРЕШАЕТСЯ после удаления бригады оставить наряд-допуск у себя, оформив перерыв в работе. …

  • 39.10. При испытаниях КЛ, если ее противоположный конец расположен в запертой камере, отсеке КРУ или в помещении, на дверях или ограждении ДОЛЖЕН быть вывешен предупреждающий плакат «Испытание. Опасно для жизни». Если двери и ограждения не заперты либо испытанию подвергается ремонтируемая линия с разделанными на трассе жилами кабеля, помимо вывешивания плакатов у дверей, ограждений и разделанных жил кабеля, ДОЛЖНА быть выставлена охрана из членов бригады, имеющих группу II по электробезопасности, или оперативного персонала, находящегося на дежурстве. …

  • Передвижные испытательные установки ДОЛЖНЫ быть оснащены наружной световой сигнализацией, автоматически включающейся при наличии напряжения на выводе испытательной установки, и звуковой сигнализацией, кратковременно извещающей о подаче испытательного напряжения. …

  • 39.8. Испытываемое оборудование, испытательная установка и соединительные провода между ними ДОЛЖНЫ быть ограждены щитами, канатами с предупреждающим плакатом «Испытание. Опасно для жизни», обращенным наружу. Ограждение ДОЛЖНЫ устанавливать работники, проводящие испытание. …

  • 39.9. При необходимости следует выставлять охрану, состоящую из членов бригады, имеющих группу II по электробезопасности, для предотвращения приближения посторонних людей к испытательной установке, соединительным проводам и испытываемому оборудованию. Члены бригады, несущие охрану, ДОЛЖНЫ находиться вне ограждения и считать испытываемое оборудование находящимся под напряжением. Покинуть пост эти работники могут только с разрешения производителя работ. …

  • 39.11. При размещении испытательной установки и испытываемого оборудования в разных помещениях или на разных участках РУ РАЗРЕШАЕТСЯ нахождение членов бригады, имеющих группу III по электробезопасности, ведущих наблюдение за состоянием изоляции, отдельно от производителя работ. Эти члены бригады ДОЛЖНЫ находиться вне ограждения и получить перед началом испытаний необходимый инструктаж от производителя работ. …

  • 39.5. Массовые испытания материалов и изделий (средства защиты, различные изоляционные детали, масло) с использованием стационарных испытательных установок, у которых токоведущие части закрыты сплошными или сетчатыми ограждениями, а двери снабжены блокировкой, РАЗРЕШАЕТСЯ выполнять работнику, имеющему группу III, единолично в порядке, установленном для электроустановок напряжением до 1000 В, с использованием типовых методик испытаний. …

  • Проведение испытаний в процессе работ по монтажу или ремонту оборудования ДОЛЖНО оговариваться в строке «поручается» наряда-допуска. …

  • 39.13. При сборке испытательной схемы прежде всего ДОЛЖНО быть выполнено защитное и рабочее заземление испытательной установки. Корпус передвижной испытательной установки ДОЛЖЕН быть заземлен отдельным заземляющим проводником из гибкого медного провода сечением не менее 10 мм2. Перед испытанием следует проверить надежность заземления корпуса. …

  • Перед присоединением испытательной установки к сети напряжением 380/220 В вывод высокого напряжения ее ДОЛЖЕН быть заземлен. …

  • Коммутационный аппарат ДОЛЖЕН быть оборудован устройством, препятствующим самопроизвольному включению, или между подвижными и неподвижными контактами аппарата ДОЛЖНА быть установлена изолирующая накладка. …

  • Провод или кабель, используемый для питания испытательной электроустановки от сети напряжением 380/220 В, ДОЛЖЕН быть защищен установленными в этой сети предохранителями или автоматическими выключателями. Подключать к сети передвижную испытательную установку ДОЛЖНЫ представители организации, эксплуатирующей эти сети. …

  • 39.15. Соединительный провод между испытываемым оборудованием и испытательной установкой сначала ДОЛЖЕН быть присоединен к ее заземленному выводу высокого напряжения. …

  • 39.16. Перед каждой подачей испытательного напряжения производитель работ ДОЛЖЕН: …

  • 39.17. С момента снятия заземления с вывода установки вся испытательная установка, включая испытываемое оборудование и соединительные провода, ДОЛЖНА считаться находящейся под напряжением и проводить какие-либо пересоединения в испытательной схеме и на испытываемом оборудовании ЗАПРЕЩАЕТСЯ. …

  • 39.12. Снимать заземления, установленные при подготовке рабочего места и препятствующие проведению испытаний, а затем устанавливать их вновь РАЗРЕШАЕТСЯ только по указанию производителя работ, руководящего испытаниями, после заземления вывода высокого напряжения испытательной установки. …

  • Разрешение на временное снятие заземлений ДОЛЖНО быть указано в строке «Отдельные указания» наряда-допуска. …

  • Сечение медного провода, применяемого в испытательных схемах для заземления, ДОЛЖНО быть не менее 4 мм2. …

  • 39.14. Присоединение испытательной установки к сети напряжением 380/220 В ДОЛЖНО выполняться через коммутационный аппарат с видимым разрывом цепи или через штепсельную вилку, расположенные на месте управления установкой. …

  • Присоединять соединительный провод к фазе, полюсу испытываемого оборудования или к жиле кабеля и отсоединять его РАЗРЕШАЕТСЯ по указанию руководителя испытаний и только после их заземления, которое ДОЛЖНО быть выполнено включением заземляющих ножей или установкой переносных заземлений. …

  • 39.18. ЗАПРЕЩАЕТСЯ с момента подачи напряжения на вывод испытательной установки находиться на испытываемом оборудовании, а также прикасаться к корпусу испытательной установки, стоя на земле, входить и выходить из передвижной лаборатории, прикасаться к кузову передвижной лаборатории. …

  • 39.20. После окончания испытаний производитель работ ДОЛЖЕН снизить напряжение испытательной установки до нуля, отключить ее от сети напряжением 380/220 В, заземлить вывод установки и сообщить об этом членам бригады словами «Напряжение снято». Только после этого РАЗРЕШАЕТСЯ пересоединять провода или в случае полного окончания испытания отсоединять их от испытательной установки и снимать ограждения. …

  • После испытания оборудования со значительной емкостью (кабели, генераторы) с него ДОЛЖЕН быть снят остаточный заряд специальной разрядной штангой. …

  • 39.25. Присоединение проводки импульсного измерителя к ВЛ с помощью изолирующих штанг ДОЛЖЕН выполнять оперативный персонал, имеющий группу IV, или персонал лаборатории под наблюдением оперативного персонала. …

  • Указанная работа ДОЛЖНА проводиться по распоряжению. …

  • Указанная работа ДОЛЖНА проводиться по распоряжению либо в порядке текущей эксплуатации. …

  • Указанная работа ДОЛЖНА проводиться по наряду-допуску, даже при единичных измерениях с использованием опорных конструкций или телескопических вышек. …

  • 39.26. По окончании измерений ВЛ ДОЛЖНА быть снова заземлена, и только после этого РАЗРЕШАЕТСЯ снять изолирующие штанги с соединительными проводами сначала с ВЛ, а затем с проводки импульсного измерителя. …

  • 39.21. В электроустановках напряжением выше 1000 В работу с электроизмерительными клещами ДОЛЖНЫ проводить два работника: один — имеющий группу IV по электробезопасности (из числа оперативного персонала), другой — имеющий группу III по электробезопасности (РАЗРЕШЕНО быть из числа ремонтного персонала). При измерении следует пользоваться диэлектрическими перчатками. ЗАПРЕЩАЕТСЯ наклоняться к прибору для отсчета показаний. …

  • 39.23. Работу с измерительными штангами ДОЛЖНЫ проводить не менее двух работников: один — имеющий группу IV по электробезопасности, остальные — имеющие группу III по электробезопасности. Подниматься на конструкцию или телескопическую вышку, а также спускаться с нее следует без штанги. …

  • соединительный провод сначала необходимо присоединить к заземленной проводке импульсного измерителя (идущей от защитного устройства), а затем с помощью изолирующих штанг — к проводу ВЛ. Штанги, которыми соединительный провод подсоединяется к ВЛ, на время измерения ДОЛЖНЫ оставаться на проводе линии. При работе со штангами необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками; …

  • снять заземление с ВЛ на том конце, где присоединен импульсный измеритель. При необходимости РАЗРЕШАЕТСЯ снятие заземлений и на других концах поверяемой ВЛ. После снятия заземлений с ВЛ соединительный провод, защитное устройство и проводка к нему ДОЛЖНЫ считаться находящимися под напряжением и прикасаться к ним ЗАПРЕЩАЕТСЯ; …

  • 39.22. В электроустановках напряжением до 1000 В работать с электроизмерительными клещами РАЗРЕШАЕТСЯ одному работнику, имеющему группу III. …

  • 39.24. Присоединять импульсный измеритель линий РАЗРЕШАЕТСЯ только к отключенной и заземленной ВЛ. Присоединение следует выполнять в следующем порядке: …

  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с электроизмерительными клещами, находясь на опоре ВЛ. …

  • При обмыве с телескопической вышки ствол с насадкой ДОЛЖЕН быть соединен с корзиной вышки и рамой автоцистерны гибким медным проводником сечением не менее 25 мм2. …

  • 39.31. При работе с мегаомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен, НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ. После окончания работы следует снять с токоведущих частей остаточный заряд путем их кратковременного заземления. …

  • 40.1. В электроустановках обмывать гирлянды изоляторов, опорные изоляторы и фарфоровую изоляцию оборудования РАЗРЕШАЕТСЯ, не снимая напряжения с токоведущих частей, в соответствии с ППР или инструкцией по охране труда соответствующей организации. Длина струи воды ДОЛЖНА быть не менее указанной в таблице N 6. …

  • 40.2. При обмыве ствол, телескопическая вышка и цистерна с водой ДОЛЖНЫ быть заземлены. …

  • 39.27. Измерения импульсным измерителем, не имеющим генератора импульсов высокого напряжения, РАЗРЕШАЕТСЯ без удаления с ВЛ работающих бригад. …

  • 39.28. Измерения мегаомметром в процессе эксплуатации РАЗРЕШАЕТСЯ выполнять обученным работникам из числа электротехнического персонала. В электроустановках напряжением выше 1000 В измерения производятся по наряду-допуску, кроме работ, указанных в пунктах 7.6, 7.8 Правил, в электроустановках напряжением до 1000 В и во вторичных цепях — по распоряжению или по перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации. …

  • РАЗРЕШАЕТСЯ измерение мегаомметром сопротивления изоляции электрооборудования выше 1000 В, выполнять по распоряжению двум работникам из числа оперативного персонала, имеющим группу IV и III по электробезопасности при условии выполнения технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ со снятием напряжения. …

  • 39.29. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром ДОЛЖНО осуществляться на отключенных токоведущих частях, с которых снят заряд путем предварительного их заземления. Заземление с токоведущих частей следует снимать только после подключения мегаомметра. …

  • 41.2. Ответственный руководитель работ ДОЛЖЕН назначаться при работах, выполняемых согласно пункту 5.7 Правил, и работах: …

  • В ЗРУ чистка ДОЛЖНА проводиться с пола или с устойчивых подмостей, в ТП с поверхности земли или площадки обслуживания. При чистке необходимо применять диэлектрические перчатки. …

  • 40.7. Чистка изоляции и токоведущих частей электроустановки без снятия напряжения любым способом ДОЛЖНА выполняться по наряду-допуску двумя работниками. Работа ДОЛЖНА выполняться работником, имеющим группу III, под наблюдением производителя работ, имеющего группу IV по электробезопасности. Эти работники ДОЛЖНЫ быть специально обучены и допущены к проведению указанных работ с записью в поле «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках. …

  • 40.3. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ в процессе обмыва, стоя на земле, прикасаться к машине или механизму, используемым при обмыве, выходить из кабины или кузова и входить в них. ДОЛЖНЫ быть приняты меры для предотвращения приближения посторонних людей к машинам и механизмам, применяемым при обмыве. …

  • 40.5. Перед началом работы изоляционные поверхности штанг ДОЛЖНЫ быть очищены от пыли. Внутреннюю полость штанг нужно систематически очищать от пыли и в процессе чистки. …

  • 40.6. Головки, насаживаемые на полые изолирующие штанги пылесосов, также ДОЛЖНЫ быть выполнены из изоляционного материала во избежание замыкания соседних фаз электроустановки при чистке изоляции. …

  • 41.1. Требования, содержащиеся в настоящей главе, ДОЛЖНЫ соблюдаться при выполнении работ на КЛ и ВЛС, на оборудовании и устройствах СДТУ, расположенных в аппаратных залах, кроссах, радиоузлах связи и помещениях энергетических предприятий, в устройствах связи, на установках высокочастотной связи по ВЛ, релейной защиты и телемеханики, в установках промышленного телевидения и вычислительных устройствах. …

  • Переносить рукава с водой РАЗРЕШАЕТСЯ только после прекращения обмыва. …

  • 40.8. Чистка изоляции без снятия напряжения в ЗРУ РАЗРЕШАЕТСЯ при наличии в них проходов достаточной ширины, позволяющих свободно оперировать пылеудаляющими средствами, и выполняется только с пола или устойчивых подмостей. …

  • Работнику, выдающему наряд-допуск, РАЗРЕШАЕТСЯ назначать ответственного руководителя работ и при других работах, помимо вышеперечисленных. …

  • 41.3. РАЗРЕШАЕТСЯ совмещение ответственным руководителем или производителем работ обязанностей допускающего в устройствах СДТУ, если для подготовки рабочего места не требуется оперировать коммутационными аппаратами, за исключением предохранителей. При этом допускающему РАЗРЕШАЕТСЯ снимать предохранители и совместно с членом бригады устанавливать переносные заземления. …

  • 41.7. При испытаниях КЛС повышенным напряжением испытываемый участок ДОЛЖЕН быть ограничен. Во избежание появления испытательного напряжения на участках КЛС, не подвергаемых испытаниям, все соединения между ними ДОЛЖНЫ быть сняты. …

  • 41.9. Телефонный аппарат на дальнем конце КЛС ДОЛЖЕН быть включен до проведения испытаний через разделительные конденсаторы (емкостью 0,1 мкФ и рабочим напряжением 5 — 6 кВ), включенные в каждую жилу выделенной для телефонной связи пары. Телефонный аппарат и конденсаторы следует располагать вне котлована или колодца на деревянной подставке, покрытой резиновым диэлектрическим ковром. Телефонные разговоры ДОЛЖНЫ проводиться при отсутствии испытательного напряжения на кабеле и только по получении вызова от ответственного руководителя работ. НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ дотрагиваться до телефонного аппарата и соединительных проводов при испытаниях. …

  • 41.10. Во время испытаний телефонный аппарат у ответственного руководителя работ ДОЛЖЕН быть отключен. Включать его следует после окончания испытаний и снятия заряда с кабеля. …

  • 41.11. Перед подачей испытательного напряжения на кабель ответственный руководитель работ ДОЛЖЕН предупредить по телефону членов бригады о начале испытаний. …

  • 41.6. Работа на устройствах СДТУ, расположенных на территории РУ, ДОЛЖНА быть организована в соответствии с пунктом 6.17 Правил. …

  • Работа на высокочастотных заградителях, установленных на ВЛ вне территории РУ, ДОЛЖНА проводиться по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим ВЛ. …

  • 41.16. Эксплуатация оборудования, обеспечивающего содержание кабеля под избыточным воздушным давлением, ДОЛЖНА соответствовать правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением. …

  • 41.5. При работе на участках пересечения и сближения КЛ или ВЛС с ВЛ напряжением 750 кВ ДОЛЖНЫ выполняться требования указаний по защите персонала и сооружений связи и радиофикации на участках пересечения и сближения с линиями электропередачи напряжением 750 кВ. …

  • 41.8. Работники, находящиеся во время испытаний электрической прочности изоляции на разных концах КЛС, ДОЛЖНЫ иметь между собой связь. …

  • 41.4. В устройствах СДТУ по распоряжению РАЗРЕШАЕТСЯ проводить работы, указанные в главе VII Правил, и работы: …

  • Ремонт дренажной установки РАЗРЕШАЕТСЯ выполнять после ее отключения, а также после заземления дренажного кабеля со стороны контактной сети электрифицированной железной дороги или трамвая. …

  • 41.13. Металлические корпуса измерительных приборов и устройств ДОЛЖНЫ быть заземлены до начала работы, а снятие заземления ДОЛЖНО быть выполнено после окончания работы с приборами и устройствами в качестве заключительной операции. …

  • 41.12. ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить какие-либо переключения на боксах и концах разделанного кабеля, а также прикасаться к кабелю во время испытаний. …

  • 41.27. Снимать с аппаратуры отдельные платы РАЗРЕШАЕТСЯ только с разрешения ответственного руководителя работ после снятия напряжения дистанционного питания. ЗАПРЕЩАЕТСЯ проводить ремонт аппаратуры, находящейся под напряжением. …

  • 41.20. Получив разрешение на проведение работ в НУП (НРП), ответственный руководитель работ ДОЛЖЕН определить кабель, подлежащий ремонту, проверить отсутствие напряжения на нем и разрядить его. Эти операции необходимо выполнять в защитных очках и диэлектрических перчатках. …

  • 41.22. Допуск бригады для работ на кабеле в НУП (НРП) ДОЛЖЕН осуществлять после выполнения всех мер безопасности ответственный руководитель работ. …

  • 41.24. Работы в НУП (НРП) ДОЛЖНЫ проводиться по наряду-допуску или распоряжению бригадой, в которой производитель работ ДОЛЖЕН иметь группу IV, а члены бригады — группу III. …

  • 41.25. Камеры НУП (НРП), не имеющие постоянной вентиляции, перед началом и во время работы необходимо проветривать. При проведении работ камера ДОЛЖНА быть открыта. …

  • 41.26. Перед испытанием аппаратуры дистанционного питания ДОЛЖНА быть обеспечена телефонная связь между всеми НУП (НРП) и питающими их ОУП. …

  • 41.21. Для обеспечения безопасности работ на кабеле в НУП (НРП) ДОЛЖНЫ быть сделаны дополнительные разрывы в цепях приема дистанционного питания. …

  • Организации ДОЛЖНЫ иметь перечень устройств, имеющих дистанционное питание. Работники, обслуживающие их, ДОЛЖНЫ быть ознакомлены с этим перечнем. …

  • 41.23. Работы в подземных сооружениях КЛС ДОЛЖНЫ выполняться в соответствии с требованиями пунктов 37.35 — 37.51 Правил. …

  • При работе НУП (НРП), оборудованных вентиляцией, ДОЛЖНЫ быть открыты вентиляционные каналы. …

  • Работы на этом оборудовании РАЗРЕШАЕТСЯ проводить по распоряжению после отключения кабеля и подготовки рабочего места. …

  • Снимать панели с блока осушки и автоматики и приступать к работам РАЗРЕШАЕТСЯ не ранее 15 минут после снятия напряжения с оборудования. При работе необходимо использовать диэлектрический коврик. …

  • 41.17. Дистанционное питание НУП постоянным и переменным током ДОЛЖНО сниматься при следующих работах на КЛС: …

  • 41.18. Дистанционное питание НУП (НРП) ДОЛЖНО сниматься по заявке дежурного СДТУ, которую он дает на имя дежурного или начальника обслуживаемого усилительного пункта (далее — ОУП). В заявке указываются название магистрали, номер цепи дистанционного питания, участок и характер работы, время начала и окончания работы, вид дистанционного питания, фамилия ответственного руководителя работ. …

  • 41.19. Дистанционное питание НУП (НРП) ДОЛЖНО сниматься на питающем усилительном пункте дежурным или начальником ОУП после получения разрешения от уполномоченного на это работника. …

  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ при обнаружении на проводах ВЛС напряжения выше 25 В приступать к работе до выяснения причины появления напряжения и снижения его до 25 В. …

  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ: …

  • 41.28 Устройство пересечений и ремонт проводов ВЛС, пересекающих провода контактной сети электрифицированных железных дорог, трамваев и троллейбусов, ДОЛЖНЫ осуществляться при отключенной и заземленной на месте работ контактной сети в присутствии представителя дистанции (района) контактной сети согласно разработанному ППР. …

  • 41.30. При натягивании и регулировке проводов связи, проходящих под (над) линией электропередачи, ДОЛЖНЫ соблюдаться требования, предусмотренные пунктом 38.40 Правил с учетом требований главы XXXVIII Правил. …

  • 41.32. При работах на ВЛС, находящихся под наведенным напряжением, ДОЛЖНЫ выполняться требования 38.43 — 38.57 Правил, относящиеся к работам на ВЛ под наведенным напряжением. …

  • Регулировать стрелу провеса и крепить провод на участке следует до соединения его с проводом предыдущего участка. Перед соединением отдельных участков провода в месте работ они ДОЛЖНЫ быть заземлены с обеих сторон от места соединения. …

  • 41.36. При работе в электромагнитных полях с частотами в диапазоне 60 кГц — 300 ГГц ДОЛЖНЫ выполняться требования нормативных правовых актов, содержащих требования к работам в электромагнитных полях. …

  • Применяемые защитные очки ДОЛЖНЫ иметь металлизированное покрытие стекол (например, типа ОРЗ-5). …

  • 41.34. При работе на ВЛС под наведенным напряжением раскатываемые монтируемые провода ДОЛЖНЫ быть заземлены в начале пролета и непосредственно у места работы. Провод, лежащий на земле, НЕ ДОЛЖЕН соприкасаться с линейными проводами и проводами, раскатанными на следующих участках. …

  • 41.35. Работу с радиоаппаратурой РАЗРЕШАЕТСЯ проводить по распоряжению. Обслуживание радиоаппаратуры одним работником, имеющим группу III по электробезопасности, РАЗРЕШАЕТСЯ производить без права выполнения ремонтных работ, за исключением работ на аппаратуре, питание которой осуществляется напряжением до 25 В. …

  • 41.33. Заземление проводов ВЛС, находящихся под напряжением, ДОЛЖНО выполняться через дренажные катушки с помощью штанг для наложения переносных заземлений. …

  • 41.44. ЗАПРЕЩАЕТСЯ отключение заземляющих проводников от защитных устройств, аппаратуры и других элементов оборудования высокочастотной установки, подключенной к ВЛ, без заземления нижней обкладки конденсатора связи. …

  • Перед началом работ необходимо проверить отсутствие напряжения на соединительной высокочастотной линии. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ работать при напряжении выше 25 В. …

  • 41.41. Обслуживание, наладку и ремонт оборудования высокочастотных установок, расположенных в РУ или на ВЛ напряжением выше 1000 В, ДОЛЖНЫ проводить не менее двух работников, один из которых ДОЛЖЕН иметь группу IV, с учетом того, что обесточенные шлейфы высокочастотных заградителей могут быть под наведенным напряжением. …

  • 41.46. Монтаж и демонтаж перевозных (переносных) высокочастотных постов связи ДОЛЖНА выполнять бригада в составе не менее двух работников, один из которых ДОЛЖЕН иметь группу IV по электробезопасности, а другой — группу III по электробезопасности. …

  • 41.48. Перед подвешиванием антенны пост с антенной катушкой ДОЛЖЕН быть закреплен на опоре на высоте 1 — 1,5 м и заземлен. …

  • Конец антенны, входящий в пост, ДОЛЖЕН заземляться через дроссель, находящийся внутри поста, и через заземляющий нож, включенный параллельно с дросселем. Параллельно дросселю ДОЛЖЕН быть включен разрядник на напряжение 1 кВ. …

  • 41.39. Работы по монтажу и обслуживанию внешних антенно-фидерных устройств на башнях и мачтах ДОЛЖНА выполнять бригада, состоящая из работников, имеющих группы IV и III по электробезопасности. Перед началом работ следует отключать аппаратуру высокой частоты. …

  • 41.45. Подключать и отключать приборы в цепи между конденсаторами связи и фильтром присоединения РАЗРЕШАЕТСЯ при заземленной с помощью заземляющего ножа нижней обкладке конденсатора связи. При многократном пересоединении приборов в процессе измерений нижняя обкладка конденсатора связи каждый раз ДОЛЖНА заземляться. …

  • 41.47. Антенна ДОЛЖНА крепиться на опорах на расстоянии не менее 3 м от уровня расположения нижних проводов для ВЛ напряжением до 110 кВ включительно и не менее 4 м — для ВЛ напряжением 150 и 220 кВ. Стрела провеса антенны ДОЛЖНА быть больше стрелы провеса провода ВЛ. …

  • 41.40. При работе на антенно-мачтовых сооружениях ДОЛЖНЫ выполняться следующие требования: …

  • работники, поднимающиеся по ним, ДОЛЖНЫ иметь допуск к работам без применения средств подмащивания, выполняемые на высоте 5 м и более с 1 или 2 группой по безопасности работ на высоте с обязательным применением средств защиты от падения с высоты. …

  • Измерения продолжительностью не более 1 часа можно проводить по распоряжению одному работнику, имеющему группу IV по электробезопасности, под надзором работника из числа оперативного персонала, имеющего группу IV по электробезопасности. Эти измерения ДОЛЖНЫ проводиться только внутри фильтра присоединения без отключения разрядника при отключенном заземляющем ноже нижней обкладки конденсатора связи. При этом приборы ДОЛЖНЫ быть заземлены; измерения необходимо проводить с применением электрозащитных средств (диэлектрические боты и перчатки, инструмент с изолирующими рукоятками). …

  • Измерения продолжительностью более 1 часа ДОЛЖНЫ проводиться по наряду-допуску. …

  • 41.42. РАЗРЕШАЕТСЯ работать на действующей аппаратуре со вскрытием панелей (блоков) одному работнику, имеющему группу III по электробезопасности, с применением средств защиты. …

  • 41.43. Производить изменения в схемах, разборку и сборку высокочастотного тракта и устранять неисправности в них РАЗРЕШАЕТСЯ только после снятия напряжения с элементов обработки и присоединения ВЛ. При работе на кабеле и фильтре присоединения достаточно включить заземляющий нож на нижней обкладке конденсатора связи. …

  • Во вторичной цепи между трансформаторами тока и установленной закороткой НЕ ДОПУСКАЕТСЯ производить работы, которые могут привести к размыканию цепи. …

  • 41.49. При подъеме и спуске антенны один работник, стоящий в середине пролета в стороне от трассы, ДОЛЖЕН следить за тем, чтобы антенна не приближалась к проводам ВЛ, находящимся под напряжением, на расстояние менее указанного в пункте 41.47 Правил. НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ находиться под проводом антенны. …

  • 41.55. При попадании на линию связи, включенную в вводно-испытательную стойку, или защитные полосы кросса постороннего напряжения выше 25 В (от линии электропередачи, аппаратуры дистанционного питания) дежурный персонал ДОЛЖЕН такую линию отключить и изолировать, пользуясь средствами защиты. О наличии постороннего напряжения выше 25 В следует ставить в известность оперативный персонал объекта, а в его отсутствие — вышестоящий оперативный персонал. Замену разрядников или предохранителей РАЗРЕШАЕТСЯ проводить только при отсутствии постороннего напряжения. …

  • 41.58. НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ при чистке оборудования пользоваться кистями с открытой металлической оправой, а также шлангами пылесосов с металлическими наконечниками. …

  • 41.56. При работе на аппаратуре линий связи, подверженных влиянию линий электропередачи и электрифицированных железных дорог переменного тока, замена линейных защитных устройств ДОЛЖНА проводиться в диэлектрических перчатках (или клещами с изолирующими рукоятками) и в защитных очках с применением резинового диэлектрического коврика. …

  • 41.52. На полу перед вводными и вводно-испытательными стойками КЛ и ВЛС, стойками дистанционного питания, стойками автоматических регуляторов напряжения, токораспределительными стойками ДОЛЖНЫ находиться резиновый диэлектрический коврик или изолирующие подставки. …

  • 41.53. На чехлы оборудования, к которому подводится напряжение дистанционного питания, ДОЛЖНЫ быть нанесены знаки, предупреждающие о наличии напряжения. …

  • 41.57. Рабочие места телефонистов коммутаторов и передаточных столов АТС ДОЛЖНЫ быть защищены ограничителями акустических ударов. Во время грозы телефонисты ДОЛЖНЫ пользоваться вместо микротелефонных гарнитур микротелефонными трубками. …

  • 42.1. Для обеспечения безопасности работ, проводимых в цепях измерительных приборов, устройств релейной защиты и электроавтоматики, вторичные цепи (обмотки) измерительных трансформаторов тока и напряжения ДОЛЖНЫ иметь постоянные заземления. В сложных схемах релейной защиты для группы электрически соединенных вторичных обмоток измерительных трансформаторов ДОПУСКАЕТСЯ выполнять заземление только в одной точке. Все работы в схемах устройств сложных защит выполняются по программам, в которых в том числе ДОЛЖНЫ быть указаны меры безопасности. …

  • 41.59. Замену ламп в аппаратуре необходимо выполнять после снятия с них напряжения. РАЗРЕШАЕТСЯ замена ламп под напряжением до 250 В с применением средств защиты. …

  • 42.11. При выполнении работ, указанных в пунктах 42.8 и 42.10 Правил, ОРД организации (обособленного подразделения) за работниками ДОЛЖЕН быть закреплен территориальный участок (район, квартал, округ). В бланках заданий оперативный персонал ДОЛЖЕН отмечать выполнение технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ в электроустановках. …

  • В помещениях РУ записывать показания электросчетчиков ДОПУСКАЕТСЯ работнику энергоснабжающей или энергосбытовой организации, имеющему группу III, в присутствии представителя потребителя электроэнергии. …

  • 42.4. Проверка, опробование действия устройств релейной защиты, электроавтоматики, в том числе с отключением или включением коммутационных аппаратов, ДОЛЖНА производиться в соответствии с пунктом 7.11 Правил. …

  • 42.3. При работах во вторичных устройствах и цепях трансформаторов напряжения с подачей напряжения от постороннего источника ДОЛЖНЫ быть приняты меры, исключающие возможность обратной трансформации. …

  • 42.9. Работы по установке и замене приборов учета электроэнергии ДОЛЖНЫ проводиться со снятием напряжения. В цепях электросчетчиков, подключенных к измерительным трансформаторам, при наличии испытательных коробок следует снимать напряжение со схемы электросчетчика в указанных коробках. …

  • 42.5. Производителю работ, имеющему группу IV, из числа персонала, обслуживающего устройства релейной защиты, электроавтоматики, средства измерений, приборы учета и вторичные цепи, РАЗРЕШАЕТСЯ совмещать обязанности допускающего. При этом он определяет меры безопасности, необходимые для подготовки рабочего места. Подобное совмещение РАЗРЕШАЕТСЯ, если для подготовки рабочего места не требуется выполнения отключений, заземления, установки временных ограждений в части электроустановки напряжением выше 1000 В. …

  • 42.6. Производителю работ, имеющему группу IV по электробезопасности, единолично, а также членам бригады, имеющим группу III по электробезопасности (на условиях, предусмотренных пунктом 6.13 Правил независимо от того проводятся работы по наряду-допуску или распоряжению), РАЗРЕШАЕТСЯ работать отдельно от других членов бригады во вторичных цепях и устройствах релейной защиты, электроавтоматики, если эти цепи и устройства расположены в РУ и помещениях, где токоведущие части напряжением выше 1000 В отсутствуют, полностью ограждены или расположены на высоте, не требующей ограждения. …

  • 42.10. Работу с однофазными электросчетчиками оперативный (оперативно-ремонтный) персонал энергоснабжающих, энергосбытовых или территориальных электросетевых организаций, имеющий группу III по электробезопасности, имеет право проводить единолично при снятом напряжении по утвержденному перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации. При отсутствии коммутационного аппарата до электросчетчика в деревянных домах, в помещениях без повышенной опасности эту работу РАЗРЕШАЕТСЯ проводить без снятия напряжения при снятой нагрузке. …

  • 43.3. Подготовку участка технологического оборудования перед допуском к работам на устройствах ТАИ ДОЛЖЕН проводить оперативный персонал цеха, участка, в управлении которого находится технологическое оборудование. …

  • 43.4. Опробование и проверка под напряжением, пробное включение отдельных элементов и участков схемы или узлов устройств ТАИ во время ремонта, наладки выполняются с разрешения начальника смены (оперативного персонала) технологического цеха, участка при соблюдении следующих условий: работа ДОЛЖНА быть прекращена, бригада от опробуемого энергооборудования удалена, защитные заземления, ограждения и плакаты сняты. …

  • 42.12. В энергоснабжающих, энергосбытовых и территориальных электросетевых организациях для проведения работ с приборами учета ДОЛЖНЫ быть составлены инструкции или технологические карты по каждому виду работ. …

  • 43.6. Работы в устройствах ТАИ, расположенных в различных цехах, участках, ДОЛЖНЫ проводиться с разрешения начальника смены (оперативного персонала) цеха (участка), в котором предстоит работать. …

  • 43.7. При проведении работ на сборках задвижек, на приводах задвижек и регуляторов ДОЛЖНЫ соблюдаться требования глав IV, XXVII Правил. …

  • Работы, связанные с неоднократным включением и отключением электрооборудования в процессе опробования, РАЗРЕШАЕТСЯ проводить без оформления перерывов в наряде-допуске, но с выполнением каждый раз необходимых технических мероприятий. …

  • 43.1. Обслуживание электрической части устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений, защит и технических средств АСУ ДОЛЖНО выполняться с соблюдением мер электробезопасности, предусмотренных Правилами. …

  • Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к электрической сети и отсоединение его от сети ДОЛЖЕН выполнять электротехнический персонал, имеющий группу III, эксплуатирующий эту электрическую сеть. …

  • 44.3. Класс переносного электроинструмента и ручных электрических машин ДОЛЖЕН соответствовать категории помещения и условиям производства работ с применением в отдельных случаях электрозащитных средств согласно требованиям, приведенным в таблице N 7. …

  • 44.1. Переносные электроинструменты и светильники, ручные электрические машины, разделительные трансформаторы и другое вспомогательное оборудование ДОЛЖНЫ удовлетворять требованиям технических регламентов, национальных (межгосударственных) стандартов и технических условий в части электробезопасности и использоваться в работе с соблюдением Правил. …

  • 44.2. К работе с переносным электроинструментом и ручными электрическими машинами класса I в помещениях с повышенной опасностью ДОЛЖНЫ допускаться работники, имеющие группу II по электробезопасности. …

  • Производителю работ, имеющему группу IV, из числа электротехнического персонала РАЗРЕШАЕТСЯ совмещать обязанности допускающего и определять меры безопасности в электрической части устройств ТАИ при подготовке рабочего места с записью в строке «Отдельные указания» наряда-допуска. …

  • Не ДОПУСКАЕТСЯ применять …

  • НЕ ДОПУСКАЕТСЯ использовать в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты и светильники с относящимся к ним вспомогательным оборудованием, имеющие дефекты и не прошедшие периодической проверки (испытания). …

  • Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами НЕ ДОПУСКАЕТСЯ. …

  • НЕ ДОПУСКАЕТСЯ натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями, шлангами газосварки. …

  • Кабель электроинструмента ДОЛЖЕН быть защищен от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями. …

  • Для поддержания исправного состояния, проведения периодических испытаний и проверок ручных электрических машин, переносных электроинструментов и светильников, вспомогательного оборудования распоряжением руководителя организации ДОЛЖЕН быть назначен ответственный работник, имеющий группу III по электробезопасности. …

  • При обнаружении каких-либо неисправностей работа с ручными электрическими машинами, переносными электроинструментами и светильниками ДОЛЖНА быть немедленно прекращена. …

  • 44.4. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных переносные электрические светильники ДОЛЖНЫ иметь напряжение не выше 50 В. …

  • При работах в особо неблагоприятных условиях (колодцах выключателей, отсеках КРУ, барабанах котлов, металлических резервуарах) переносные светильники ДОЛЖНЫ иметь напряжение не выше 12 В. …

  • 44.6. При пользовании электроинструментом, ручными электрическими машинами, переносными светильниками их провода и кабели ДОЛЖНЫ по возможности подвешиваться. …

  • 44.7. Выдаваемые и используемые в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты и светильники, вспомогательное оборудование ДОЛЖНЫ быть учтены в организации (обособленном подразделении), проходить проверку и испытания в сроки и объемах, установленных техническими регламентами, национальными и межгосударственными стандартами, техническими условиями на изделия, действующими объемом и нормами испытания электрооборудования и аппаратов электроустановок. …

  • 44.8. При исчезновении напряжения или перерыве в работе электроинструмент и ручные электрические машины ДОЛЖНЫ отсоединяться от электрической сети. …

  • 44.9. Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, ЗАПРЕЩАЕТСЯ: …

  • заземление вторичной обмотки разделительного трансформатора НЕ ДОПУСКАЕТСЯ; …

  • корпус трансформатора в зависимости от режима нейтрали питающей электрической сети ДОЛЖЕН быть заземлен или занулен. В этом случае заземление корпуса электроприемника, присоединенного к разделительному трансформатору, не требуется. …

  • 45.3. Проезд автомобилей, подъемных сооружений и механизмов по территории ОРУ и в охранной зоне ВЛ ДОЛЖЕН осуществляться под наблюдением одного из работников из числа оперативного персонала, работника, выдавшего наряд-допуск или ответственного руководителя, а в электроустановках напряжением до 1000 В — производителя работ, имеющего группу IV по электробезопасности, при выполнении строительно-монтажных работ в охранной зоне ВЛ — под наблюдением ответственного руководителя или производителя работ, имеющего группу III по электробезопасности. …

  • В строке «Отдельные указания» наряда-допуска ДОЛЖНА быть сделана запись о назначении работника (специалиста), ответственного за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений с указанием должности, фамилии и инициалов, а также выполняемых работ под его непосредственным руководством. …

  • 45.2. Водители, крановщики, машинисты, стропальщики, работающие в действующих электроустановках или в охранной зоне ВЛ, ДОЛЖНЫ иметь группу не ниже II. …

  • Установка и работа подъемных сооружений и механизмов в электроустановках ДОЛЖНЫ выполняться под непрерывным руководством и надзором работника, аттестованного в установленном порядке на знание требований правил безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения, имеющего группу не ниже IV по электробезопасности. …

  • 45.4. При проезде по ОРУ и под ВЛ подъемные и выдвижные части подъемных сооружений и механизмов ДОЛЖНЫ находиться в транспортном положении. РАЗРЕШАЕТСЯ в пределах рабочего места перемещение подъемных сооружений по ровной местности с поднятым рабочим органом без груза и людей на подъемной или выдвижной части, если такое перемещение РАЗРЕШАЕТСЯ заводской инструкцией и при этом не требуется проезжать под шинами и проводами ВЛ, находящихся под напряжением. …

  • от разделительного трансформатора РАЗРЕШАЕТСЯ питание одного электроприемника; …

  • 45.12. ЗАПРЕЩАЕТСЯ при работе подъемных сооружений и механизмов: …

  • 45.6. Установка и работа подъемных сооружений и механизмов непосредственно под проводами ВЛ напряжением до 35 кВ включительно, находящимися под напряжением, НЕ ДОПУСКАЕТСЯ. …

  • 45.9. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ при работах на угловых опорах, связанных с заменой изоляторов, проводов или ремонтом арматуры, устанавливать телескопическую вышку (гидроподъемник) внутри угла, образованного проводами. …

  • 45.5. При установке крана на месте работы ответственным руководителем работ совместно с допускающим ДОЛЖЕН быть определен возможный сектор перемещения стрелы. Этот сектор до начала работ ДОЛЖЕН быть ограничен координатной защитой крана или шестами с флажками, а в ночное время — сигнальными огнями. …

  • Устанавливать грузоподъемный механизм (подъемное сооружение) на выносные опоры и переводить ее рабочий орган из транспортного положения в рабочее ДОЛЖЕН управляющий ею машинист. НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ привлекать для этого других работников. …

  • 45.13. При работах с телескопической вышки (гидроподъемника) ДОЛЖНА быть зрительная связь между находящимся в корзине (люльке) членом бригады и водителем. При отсутствии такой связи у вышки ДОЛЖЕН находиться член бригады, передающий водителю команды о подъеме или спуске корзины (люльки). …

  • На ОРУ скорость движения подъемных сооружений и механизмов определяется местными условиями, но НЕ ДОЛЖНА превышать 10 км/ч. …

  • 45.11. Если в результате соприкосновения с токоведущими частями или возникновении электрического разряда грузоподъемный механизм (подъемное сооружение) окажутся под напряжением, прикасаться к ним и спускаться с них на землю или подниматься на них до снятия напряжения НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ. …

  • 45.8. У телескопических вышек и гидроподъемников перед началом работы ДОЛЖНЫ быть проверены в действии выдвижная и подъемная части, а у телескопических вышек, кроме того, подъемная часть ДОЛЖНА быть установлена вертикально и зафиксирована в таком положении. …

  • Под ВЛ автомобили, подъемных сооружений и механизмы ДОЛЖНЫ проезжать в местах наименьшего провеса проводов (у опор). …

  • 45.7. При проезде, установке и работе автомобилей, подъемных сооружений и механизмов расстояния от подъемных и выдвижных частей, стропов, грузозахватных приспособлений, грузов до токоведущих частей, находящихся под напряжением, ДОЛЖНЫ быть: …

  • 45.10. При работах в ОРУ и в пределах охранной зоны ВЛ без снятия напряжения механизмы и подъемные сооружения ДОЛЖНЫ заземляться. Подъемные сооружения на гусеничном ходу при их установке непосредственно на грунт заземлять не требуется. …

  • Работать с телескопической вышки (гидроподъемника) следует, стоя на дне корзины (люльки), закрепившись стропом страховочной (удерживающей) привязи. Переход из корзины (люльки) на опору или оборудование и обратно ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО с разрешения производителя работ. …

  • 45.15. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ применение переносных металлических лестниц в РУ напряжением 220 кВ и ниже, а также в зданиях и сооружениях электроустановок, относящихся к помещениям с повышенной опасностью и особо опасным. …

  • 45.17. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ работа подъемных сооружений при ветре, вызывающем приближение на недопустимое расстояние грузов или свободных от них тросов и канатов, с помощью которых поднимается груз, до находящихся под напряжением токоведущих частей. …

  • 45.14. В случае соприкосновения стрелы крана или корзины (люльки) подъемного механизма с токоведущими частями, находящимися под напряжением, машинист ДОЛЖЕН принять меры к быстрейшему разрыву возникшего контакта и отведению подвижной части механизма от токоведущих частей на расстояние, не менее указанного в таблице N 1, предупредив окружающих работников о том, что механизм находится под напряжением. …

  • Командируемый персонал ДОЛЖЕН иметь удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках с отметкой о группе по электробезопасности. …

  • 46.4. Командированный персонал по прибытии на место командировки ДОЛЖЕН пройти вводный и первичный инструктажи по охране труда, ДОЛЖЕН быть ознакомлен с электрической схемой и особенностями электроустановки, в которой им предстоит работать, а работники, которым предоставляется право выдачи нарядов-допусков и распоряжений, исполнять обязанности ответственного руководителя и производителя работ, ДОЛЖНЫ пройти инструктаж по схеме электроснабжения электроустановки. …

  • лестница ДОЛЖНА переноситься в горизонтальном положении под непрерывным надзором производителя работ или работника, имеющего группу IV по электробезопасности, из числа оперативного персонала; …

  • для снятия наведенного потенциала с переносной лестницы к ней ДОЛЖНА быть присоединена металлическая цепь, касающаяся земли. …

  • 46.3. Командирующая организация в сопроводительном письме ДОЛЖНА указать цель командировки, а также работников, которым могут предоставляться права выдачи нарядов-допусков и распоряжений, права назначаться ответственными руководителями, производителями работ, членами бригады, а также работников, имеющих право проведения специальных работ, и подтвердить группы этих работников. …

  • Инструктажи ДОЛЖНЫ быть оформлены записями в журналах инструктажа с подписями командированных работников и работников, проводивших инструктажи. …

  • 45.16. В ОРУ напряжением 330 кВ и выше применение переносных металлических лестниц РАЗРЕШАЕТСЯ при соблюдении следующих условий: …

  • 46.5. Предоставление командированному персоналу привлекаемой организации права работы в действующих электроустановках в качестве выдающих наряды-допуски и распоряжения, ответственных руководителей и производителей работ, допускающих на ВЛ в соответствии с пунктом 5.13 Правил, членов бригады РАЗРЕШАЕТСЯ оформить руководителем организации (обособленного подразделения) — владельцем электроустановки резолюцией на письме командирующей организации или ОРД организации (обособленного подразделения). …

  • При работах на ВЛ ДОПУСКАЕТСЯ совмещение ответственным руководителем или производителем работ из числа командированного персонала обязанностей допускающего в тех случаях, когда: …

  • 46.6. Первичный инструктаж командированного персонала ДОЛЖЕН проводить работник организации — владельца электроустановок из числа административно-технического персонала, имеющий группу V по электробезопасности, при проведении работ в электроустановках напряжением выше 1000 В или имеющий группу IV по электробезопасности — при проведении работ в электроустановках напряжением до 1000 В. …

  • В случае, если электроустановки организации постоянно по договору оказания услуг обслуживаются командированным персоналом привлекаемой организации, ДОПУСКАЕТСЯ предоставлять их работникам права оперативного и оперативно-ремонтного персонала после прохождения необходимых этапов подготовки и проверки знаний в комиссии по месту постоянной работы с предоставлением необходимых прав работы в действующих электроустановках и назначением ответственных лиц согласно главе V Правил. При этом перечень электроустановок, в которых предоставляются данные права, перечень ответственных лиц с предоставлением соответствующих прав ДОЛЖНЫ быть оформлены ОРД организации (обособленного подразделения) — владельца электроустановки. …

  • Содержание инструктажа ДОЛЖНО определяться инструктирующим работником в зависимости от характера и сложности работы, схемы и особенностей электроустановки и фиксироваться в журнале регистрации инструктажей. …

  • 47.5. По прибытии на место проведения работ персонал СМО ДОЛЖЕН пройти вводный и первичный инструктаж по безопасности труда с учетом местных особенностей, имеющихся на выделенном участке опасных факторов, а работники, имеющие право выдачи нарядов-допусков и быть руководителями работ, дополнительно ДОЛЖНЫ пройти инструктаж по схемам электроустановок. …

  • Инструктаж ДОЛЖЕН производить руководитель (или уполномоченный им работник) подразделения организации — владельца электроустановок. …

  • Перед началом работ СМО ДОЛЖНА представить список работников, которые имеют право выдачи нарядов-допусков и быть руководителями работ с указанием фамилии и инициалов, должности а также группы по электробезопасности при ее наличии. …

  • 47.1. Строительно-монтажные, ремонтные и наладочные работы на территории организации — владельца электроустановок ДОЛЖНЫ производиться в соответствии с договором или иным письменным соглашением со строительно-монтажной (ремонтной, наладочной) организацией (далее — СМО), в котором ДОЛЖНЫ быть указаны сведения о содержании, объеме и сроках выполнения работ. …

  • 47.2. Перед началом работ руководитель или уполномоченный представитель организации (обособленного подразделения) совместно с представителем СМО ДОЛЖНЫ составить акт-допуск на производство работ на территории действующего предприятия. …

  • 47.3. Актом-допуском ДОЛЖНЫ быть определены: …

  • 47.15. Выполнение работ СМО в охранных зонах ВЛ с использованием подъемных машин и механизмов с выдвижной частью ДОПУСКАЕТСЯ с учетом требований пункта 45.6 Правил и только при условии, если расстояние по воздуху от машины (механизма) или от ее выдвижной или подъемной части, от ее рабочего органа или поднимаемого груза в любом положении до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее расстояния, указанного в таблице N 8. …

  • 47.10. Первичный допуск к работам на территории организации ДОЛЖЕН проводиться допускающим из числа персонала организации — владельца электроустановок. Допускающий расписывается в наряде-допуске, выданном работником СМО, ответственным за выдачу наряда-допуска. После этого руководитель работ СМО разрешает приступить к работе. …

  • 47.11. В тех случаях, когда зона работ не выгорожена или путь следования работников СМО в выделенную зону проходит по территории или через помещения действующего РУ, ежедневный допуск к работам персонала СМО ДОЛЖЕН выполнять допускающий, а работы в ней ДОЛЖНЫ проводиться под надзором наблюдающего из числа персонала организации — владельца электроустановок. …

  • К работам в охранной зоне отключенной линии электропередачи и на самой отключенной линии допускающему РАЗРЕШАЕТСЯ допускать только ответственного руководителя работ СМО, который затем ДОЛЖЕН сам производить допуск остального персонала СМО. …

  • 47.8. Зона работ, выделенная для СМО ДОЛЖНА иметь ограждение, препятствующее ошибочному проникновению персонала СМО в действующую часть электроустановки. …

  • 47.6. Строительно-монтажные, ремонтные и наладочные работы на территории организации ДОЛЖНЫ проводиться по наряду-допуску, выдаваемому ответственными работниками СМО, в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, устанавливающих требования охраны труда в строительстве. …

  • Проведение инструктажа ДОЛЖНО фиксироваться в журналах регистрации инструктажей СМО и подразделения организации — владельца электроустановок. …

  • 47.9. Пути прохода и проезда персонала, машин и механизмов СМО в выделенную для выполнения работ огражденную зону НЕ ДОЛЖНЫ пересекать территорию или помещения действующей части электроустановок. …

  • 47.18. Прокол кабеля ДОЛЖЕН выполняться работниками организации, эксплуатирующей КЛ, в соответствии с пунктом 37.19 Правил. …

  • 47.16. В разрешении на проведение земляных работ в охранной зоне КЛ и в акте-допуске ДОЛЖНЫ быть указаны расположение и глубина заложения КЛ. …

  • 47.17. Перед началом земляных работ в охранной зоне КЛ под надзором персонала организации, эксплуатирующей КЛ, ДОЛЖНО быть сделано контрольное вскрытие грунта (шурф) для уточнения расположения и глубины прокладки кабелей, а также установлено временное ограждение, определяющее зону работы землеройных машин. …

  • 5. Работники с основным общим или со средним общим образованием ДОЛЖНЫ пройти обучение в образовательных организациях с целью получения знаний и навыков, указанных для данной группы, в объеме не менее 72 часов. …

  • Во время выполнения служебных обязанностей работник ДОЛЖЕН иметь удостоверение при себе. …

  • Во время исполнения служебных обязанностей работник ДОЛЖЕН иметь удостоверения при себе. …

  • Что ДОЛЖНО быть отключено и где заземлено …

  • Что ДОЛЖНО быть изолировано (ограждено) …

Данный сборник НТД предназначен исключительно для ознакомления, без целей коммерческого использования. Собранные здесь тексты документов могут устареть, оказаться замененными новыми или быть отменены.

За официальными документами обращайтесь на официальные сайты соответствующих организаций или в официальные издания. Наша организация и администрация сайта не несут ответственности за возможный вред и/или убытки, возникшие или полученные в связи с использованием документации.


Содержание

  • I. Общие положения
  • II. Требования к работникам, допускаемым к выполнению работ в электроустановках
  • III. Охрана труда при оперативном обслуживании и осмотрах электроустановок
  • IV. Охрана труда при производстве работ в действующих электроустановках
  • V. Организационные мероприятия по обеспечению безопасного проведения работ в электроустановках
  • VI. Организация работ в электроустановках с оформлением наряда-допуска
  • VII. Организация работ в электроустановках по распоряжению
  • VIII. Охрана труда при организации работ в электроустановках, выполняемых по перечню работ в порядке текущей эксплуатации
  • IX. Охрана труда при выдаче разрешений на подготовку рабочего места и допуск к работе в электроустановках
  • X. Охрана труда при подготовке рабочего места и первичном допуске бригады к работе в электроустановках по наряду-допуску и распоряжению
  • XI. Надзор за бригадой. Изменения состава бригады при проведении работ в электроустановках
  • XII. Перевод на другое рабочее место
  • XIII. Оформление перерывов в работе и повторных допусков к работе в электроустановке
  • XIV. Сдача-приемка рабочего места, закрытие наряда-допуска, распоряжения после окончания работы в электроустановках
  • XV. Охрана труда при включении электроустановок после полного окончания работ
  • XVI. Охрана труда при выполнении технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ в электроустановках
  • XVII. Охрана труда при выполнении отключений в электроустановках
  • XVIII. Вывешивание запрещающих плакатов
  • XIX. Охрана труда при проверке отсутствия напряжения
  • XX. Охрана труда при установке заземлений
  • XXI. Охрана труда при установке заземлений в распределительных устройствах
  • XXII. Охрана труда при установке заземлений на ВЛ
  • XXIII. Ограждение рабочего места, вывешивание плакатов безопасности
  • XXIV. Охрана труда при работах в зоне влияния электрического и магнитного полей
  • XXV. Охрана труда при выполнении работ на генераторах и синхронных компенсаторах
  • XXVI. Охрана труда при выполнении работ в электролизных установках
  • XXVII. Охрана труда при выполнении работ на электродвигателях
  • XXVIII. Охрана труда при выполнении работ на коммутационных аппаратах
  • XXIX. Охрана труда при выполнении работ в комплектных распределительных устройствах
  • XXX. Охрана труда при выполнении работ на мачтовых (столбовых) трансформаторных подстанциях и комплектных трансформаторных подстанциях
  • XXXI. Охрана труда при выполнении работ на силовых трансформаторах, масляных шунтирующих и дугогасящих реактора
  • XXXII. Охрана труда при выполнении работ на измерительных трансформаторах тока
  • XXXIII. Охрана труда при выполнении работ на электрических котлах
  • XXXIV. Охрана труда при работах на электрофильтрах
  • XXXV. Охрана труда при выполнении работ с аккумуляторными батареями
  • XXXVI. Охрана труда при выполнении работ на конденсаторных установках
  • XXXVII. Охрана труда при выполнении работ на кабельных линиях
  • XXXVIII. Охрана труда при выполнении работ на воздушных линиях электропередачи
  • XXXIX. Охрана труда при проведении испытаний и измерений. Испытания электрооборудования с подачей повышенного напряжения от постороннего источника
  • XL. Охрана труда при обмыве и чистке изоляторов под напряжением
  • XLI. Охрана труда при выполнении работ со средствами связи, диспетчерского и технологического управления
  • XLII. Охрана труда при выполнении работ в устройствах релейной защиты и электроавтоматики, со средствами измерений и приборами учета электроэнергии, вторичными цепями
  • XLIII. Охрана труда при выполнении работ в электрической части устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит
  • XLIV. Охрана труда при работе с переносным электроинструментом и светильниками, ручными электрическими машинами, разделительными трансформаторами
  • XLV. Охрана труда при выполнении работ в электроустановках с применением автомобилей, подъемных сооружений и механизмов, лестниц
  • XLVI. Охрана труда при организации работ командированного персонала
  • XLVII. Охрана труда при допуске персонала строительно-монтажных организаций к работам в действующих электроустановках и в охранной зоне линий электропередачи
  • Приложение №1. Группы по электробезопасности электротехнического (электротехнологического) персонала и условия их присвоения
  • Приложение №2. Удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках
  • Приложение №3. Удостоверение о проверке знаний правил работниками, контролирующими электроустановки
  • Приложение №4. Протокол проверки знаний правил работы в электроустановках
  • Приложение №5. Журнал учета проверки знаний правил работы в электроустановках для организаций электроэнергетики
  • Приложение №6. Журнал учета проверки знаний правил работы в электроустановках
  • Приложение №7. Наряд-допуск для работы в электроустановках и указания по его заполнению
  • Приложение №8. Журнал учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям для работ в электроустановках

В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, №1, ст.3; 2013, №52, ст.6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. №610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, №26, ст.3528), приказываю:

1. Утвердить Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок согласно приложению.

2. Признать утратившими силу:

  • Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 24 июля 2013 г. №328н «Об утверждении Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 12 декабря 2013 г., регистрационный №30593)
  • Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 19 февраля 2016 г. №74н «О внесении изменений в Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок, утвержденные приказом Минтруда России от 24 июля 2013 г. №328н» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 13 апреля 2016 г., регистрационный №41781)
  • Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 15 ноября 2018 г. №704н «О внесении изменений в Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок, утвержденные приказом Минтруда России от 24 июля 2013 г. №328н» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 11 января 2019 г., регистрационный №53323)

3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.

Министр
А.О.Котяков

Зарегистрировано
в Министерстве юстиции
Российской Федерации
30 декабря 2020 года,
регистрационный №61957

Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок

Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 15 декабря 2020 года №903н

I. Общие положения


1.1. Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок (далее – Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при эксплуатации электроустановок.

Требования Правил распространяются на работодателей — юридических и физических лиц независимо от их организационно-правовых форм и работников из числа электротехнического, электротехнологического и неэлектротехнического персонала организаций (далее – работники), занятых техническим обслуживанием электроустановок, проводящих в них оперативные переключения, организующих и выполняющих строительные, монтажные, наладочные, ремонтные работы, испытания и измерения, в том числе работы с приборами учета электроэнергии, измерительными приборами и средствами автоматики, а также осуществляющих управление технологическими режимами работы объектов электроэнергетики и энергопринимающих установок потребителей.

Требования охраны труда, обусловленные особенностью эксплуатации специализированных электроустановок, в том числе контактной сети электрифицированных железных дорог, городского электротранспорта, устанавливаются отраслевыми правилами по охране труда, а также отражаются в нормативных документах по обслуживанию данных электроустановок.

1.2. Обязанности по обеспечению безопасных условий и охраны труда возлагаются на работодателя.

Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:

  • Устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа
  • В целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио- или иную фиксацию процессов производства работ

1.3. Машины, аппараты, линии и вспомогательное оборудование (вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены), предназначенные для производства, преобразования, трансформации, передачи, распределения электрической энергии и преобразования ее в другой вид энергии (далее – электроустановки) должны находиться в технически исправном состоянии, обеспечивающем безопасные условия труда.

1.4. В организациях должен осуществляться контроль за соблюдением Правил, требований инструкций по охране труда, контроль за проведением инструктажей.

1.5. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

II. Требования к работникам, допускаемым к выполнению работ в электроустановках


2.1. Работники обязаны проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ в электроустановках.

2.2. Работники должны проходить обучение по оказанию первой помощи пострадавшему на производстве до допуска к самостоятельной работе.

Электротехнический персонал кроме обучения оказанию первой помощи пострадавшему на производстве должен быть обучен приемам освобождения пострадавшего от действия электрического тока с учетом специфики обслуживаемых (эксплуатируемых) электроустановок.

2.3. Работники, относящиеся к электротехническому и электротехнологическому персоналу, а также должностные лица, осуществляющие контроль и надзор за соблюдением требований безопасности при эксплуатации электроустановок, специалисты по охране труда, контролирующие электроустановки, должны пройти проверку знаний требований Правил и других требований безопасности, предъявляемых к организации и выполнению работ в электроустановках в пределах требований, предъявляемых к соответствующей должности или профессии, и иметь соответствующую группу по электробезопасности, требования к которой предусмотрены приложением №1 к Правилам.

Требования Правил, установленные для работников из числа электротехнического персонала, являются обязательными и для работников из числа электротехнологического персонала.

Приведенные в приложении №1 к Правилам требования к персоналу в отношении электробезопасности являются минимальными и решением руководителя организации могут быть дополнены.

Группа I по электробезопасности распространяется на неэлектротехнический персонал (не относящийся к электротехническому и электротехнологическому персоналу). Перечень должностей, рабочих мест, требующих отнесения производственного персонала к группе I по электробезопасности, определяет руководитель организации (обособленного подразделения). Персоналу, усвоившему требования по электробезопасности, относящиеся к его производственной деятельности, присваивается группа I по электробезопасности с оформлением в журнале, который должен содержать фамилию, имя, отчество работника, его должность, дату присвоения группы I по электробезопасности, подпись проверяемого и проверяющего. Присвоение группы I по электробезопасности производится путем проведения инструктажа, который должен завершаться проверкой знаний в форме устного опроса и (при необходимости) проверкой приобретенных навыков безопасных способов работы или оказания первой помощи при поражении электрическим током.

Присвоение I группы по электробезопасности проводится работником из числа электротехнического персонала, имеющего группу III по электробезопасности или специалистом по охране труда, имеющим группу IV по электробезопасности или выше, назначенным распоряжением руководителя организации.

Группу III по электробезопасности разрешается присваивать работникам только по достижении 18-летнего возраста.

При поступлении на работу (переводе на другой участок работы, замещении отсутствующего работника) работник при проверке знаний должен подтвердить имеющуюся группу по электробезопасности применительно к новой должности и к оборудованию электроустановок на новом участке.

При переводе работника, занятого обслуживанием электроустановок напряжением ниже 1000 В, на работу по обслуживанию электроустановок напряжением выше 1000 В, работнику нельзя присвоить начальную группу по электробезопасности выше III.

Должностные лица, осуществляющие контроль и надзор за соблюдением требований безопасности при эксплуатации электроустановок, должны иметь группу по электробезопасности не ниже IV.

Специалисты по охране труда, контролирующие электроустановки организаций потребителей электроэнергии, должны иметь группу IV по электробезопасности, их производственный стаж (не обязательно в электроустановках) должен быть не менее 3 лет.

Специалисты по охране труда субъектов электроэнергетики, контролирующие электроустановки, должны иметь группу V по электробезопасности и допускаются к выполнению должностных обязанностей в порядке, установленном для электротехнического персонала.

Рекомендуемый образец удостоверения, выдаваемого должностным лицам, осуществляющим контроль и надзор за соблюдением требований безопасности при эксплуатации электроустановок, и специалистам по охране труда, предусмотрен приложением №3 к Правилам.

2.4. Работник обязан соблюдать требования Правил, инструкций по охране труда, указания, полученные при целевом и других инструктажах.

Работникам, указанным в пункте 2.3 Правил и прошедшим проверку знаний требований Правил и других требований безопасности, предъявляемых к организации и выполнению работ в электроустановках, выдаются удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемые образцы которых предусмотрены приложениями 2,3 к Правилам.

Результаты проверки знаний по охране труда в организациях электроэнергетики оформляются протоколом проверки знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением 4 к Правилам, и учитываются в журнале учета проверки знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением 5 к Правилам.

Результаты проверки знаний по охране труда для организаций, приобретающих электрическую энергию для собственных бытовых и производственных нужд, фиксируются в журнале учета проверки знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением 6 к Правилам.

2.5. Работники, обладающие правом проведения специальных работ, должны иметь об этом запись в удостоверении о проверке знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением 2 к Правилам.

К специальным работам в электроустановках относятся:

  • Работы на высоте
  • Работы без снятия напряжения с электроустановки, выполняемые с прикосновением к токоведущим частям, находящимся под рабочим напряжением, или на расстоянии от этих токоведущих частей менее допустимого (далее – работы под напряжением на токоведущих частях)
  • Испытания оборудования повышенным напряжением (за исключением работ с мегаомметром)
  • Работы, выполняемые со снятием рабочего напряжения с электроустановки или ее части с прикосновением к токоведущим частям, находящимся под наведенным напряжением более 25 В на рабочем месте или на расстоянии от этих токоведущих частей менее допустимого (далее – работы под наведенным напряжением)

2.6. Стажировка, дублирование проводятся под руководством работника, ответственного за стажировку, дублирование, назначенного организационно-распорядительным документом (далее – ОРД) организации (иного обособленного подразделения организации (далее – обособленное подразделение).

Допуск к самостоятельной работе должен быть оформлен ОРД организации (обособленного подразделения).

2.7. Работник, в случае если он не имеет права принять меры по устранению нарушений требований Правил, представляющих опасность для людей, неисправностей электроустановок, машин, механизмов, приспособлений, инструмента, средств защиты, обязан сообщить об этом своему непосредственному руководителю.

2.8. К специальным работам в электроустановках допускаются работники, прошедшие обучение выполнению специального вида работ и проверку знаний требований безопасности при проведении специального вида работы.

Право на проведение специальных работ подтверждается записью в поле «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен в приложении 2 к Правилам.

2.9. Удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением №2 к Правилам, является документом, удостоверяющим право предъявителя на самостоятельную работу в указанной должности.

Удостоверение выдается работнику при его оформлении на работу и действительно только после соответствующих записей о результатах проверки знаний правил работы в электроустановках, присвоения группы по электробезопасности.

В графе «Допущен в качестве» рекомендуется указывать категорию персонала: административно-технический, диспетчерский, оперативный, оперативно-ремонтный, ремонтный персонал;

графу «к работам в электроустановках напряжением» рекомендуется заполнять после проверки знаний для работников, допущенных в соответствии с ОРД организации (обособленного подразделения), к выполнению работ или организации безопасного выполнения работ в электроустановках с указанием класса напряжения (до 1000 В, до и выше 1000 В).

Общую оценку результатов проверки знаний рекомендуется указывать в поле «Результаты проверки знаний нормативных документов». Поле рекомендуется не заполнять в случае проведения работнику организации электроэнергетики внеочередной проверки знаний по одному из следующих разделов: устройство и техническая эксплуатация, охрана труда, пожарная безопасность.

Поля «Результаты проверки знаний нормативных документов по устройству и технической эксплуатации», «Результаты проверки знаний нормативных документов по охране труда», «Результаты проверки знаний нормативных документов по пожарной безопасности» рекомендуется заполнять для работников организаций электроэнергетики и они содержат оценки результатов проверки знаний нормативных документов по разделам: устройство и техническая эксплуатация, охрана труда, пожарная безопасность.

Поле «Результаты проверки знаний нормативных документов по промышленной безопасности и других специальных правил» рекомендуется заполнять для работников, которым по их должностным обязанностям и характеру производственной деятельности требуется проверка знаний правил промышленной безопасности и других специальных правил.

Поле «Свидетельство на право проведения специальных работ» рекомендуется заполнять для работников, допускаемых к проведению специальных работ (работы на высоте, работы под напряжением, работы под наведенным напряжением, проведение испытаний).

2.10. Для работников, допущенных к работам под напряжением на токоведущих частях, при заполнении графы «наименование работ» в поле «Свидетельство на право проведения специальных работ» следует руководствоваться следующей таблицей:

Индекс Напряжение электроустановок, кВ
И1 ВЛИ до 1
И2 Остальные электроустановки: до 1
И3 Электроустановки 6-20
И4 35
И5 110
И6 220
И7 330
И8 500
И9 750

2.11. Удостоверение должно постоянно находиться у работника во время выполнения им служебных обязанностей и предъявляться по требованию контролирующих работников. Удостоверение подлежит замене в случае изменения должности.

III. Охрана труда при оперативном обслуживании и осмотрах электроустановок


3.1. Оперативное обслуживание электроустановок должны выполнять работники субъекта электроэнергетики (потребителя электрической энергии), из числа оперативного и оперативно-ремонтного персонала, а также работники из числа административно-технического персонала в случаях предоставления соответствующих прав оперативного (оперативно-ремонтного) персонала, имеющие V группу по электробезопасности при эксплуатации электроустановок выше 1000 В, IV группу по электробезопасности при эксплуатации электроустановок до 1000 В.

Право оперативного обслуживания предоставляется административно-техническому персоналу на основании ОРД организации (обособленного подразделения).

3.2. В электроустановках напряжением выше 1000 В работники из числа оперативного персонала, единолично обслуживающие электроустановки, и старшие по смене должны иметь группу по электробезопасности не ниже IV, остальные работники в смене – группу не ниже III.

В электроустановках напряжением до 1000 В работники из числа оперативного персонала, единолично обслуживающие электроустановки, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III.

3.3. При осмотрах электроустановок, перемещении техники и грузов не допускается приближение людей, гидравлических подъемников, телескопических вышек, экскаваторов, тракторов, автопогрузчиков, бурильно-крановых машин, выдвижных лестниц с механическим приводом (далее – механизмы) и технических устройств цикличного действия для подъема и перемещения груза, гидравлических подъемников, телескопических вышек (далее – подъемные сооружения), а также токопроводящей части стрелы при использовании подъемника (вышки) с изолирующим звеном к находящимся под напряжением неогражденным или неизолированным токоведущим частям на расстояния менее указанных в таблице №1.

Таблица №1. Допустимые расстояния до токоведущих частей электроустановок, находящихся под напряжением

Напряжение электроустановок, кВ Расстояние от работников и применяемых ими инструментов и приспособлений, от временных ограждений, м Расстояния от механизмов и подъемных сооружений в рабочем и транспортном положении от стропов, грузозахватных приспособлений и грузов, м
ВЛ до 1 0,6 1,0
Остальные электроустановки:
до 1,0 не нормируется (без прикосновения) 1,0
1,35 0,6 1,0
60 (постоянный ток) – 110 1,0 1,5
150 1,5 2,0
220 2,0 2,5
330 2,5 3,5
400 (постоянный ток) – 500 3,5 4,5
750 5,0 6,0
1150 8,0 10,0

3.4. Единоличный осмотр электроустановки, электротехнической части технологического оборудования имеет право выполнять работник из числа оперативного персонала, имеющий группу по электробезопасности не ниже III, осуществляющий оперативное обслуживание данной электроустановки, находящийся на дежурстве, либо работник из числа административно-технического персонала, на которого возложены обязанности по организации технического и оперативного обслуживания, проведения ремонтных, монтажных и наладочных работ в электроустановках (далее – административно-технический персонал), имеющий:

  • Группу V по электробезопасности – при эксплуатации электроустановки напряжением выше 1000 В
  • Группу IV по электробезопасности – при эксплуатации электроустановки напряжением до 1000 В. Право единоличного осмотра предоставляется на основании ОРД организации (обособленного подразделения)

Осмотр воздушных линий электропередачи (устройств для передачи электроэнергии по проводам, расположенным на открытом воздухе, прикрепленным с помощью изоляторов и арматуры к опорам или кронштейнам и стойкам на инженерных сооружениях (мостах, путепроводах) (далее – ВЛ) должен выполняться в соответствии с требованиями пунктов 7.15, 38.73, 38.74, 38.75 Правил. За начало и конец ВЛ принимаются линейные порталы или линейные вводы электроустановки, служащей для приема и распределения электроэнергии и содержащей коммутационные аппараты, сборные и соединительные шины, вспомогательные устройства (компрессорные, аккумуляторные), а также устройства защиты, автоматики и измерительные приборы (далее – распределительные устройства, РУ), а для ответвлений – ответвительная опора и линейный портал или линейный ввод распределительного устройства.

3.5. Работники, не обслуживающие электроустановки, могут допускаться для осмотра в электроустановки в сопровождении оперативного персонала, обслуживающего данную электроустановку, имеющего группу IV по электробезопасности – в электроустановках напряжением выше 1000 В, и имеющего группу III по электробезопасности – в электроустановках напряжением до 1000 В, либо работника, имеющего право единоличного осмотра.

Сопровождающий работник должен осуществлять контроль за безопасностью работников, допущенных в электроустановки, и предупреждать их о запрещении приближаться к токоведущим частям.

3.6. При осмотре электроустановок разрешается открывать двери щитов, сборок, пультов управления и других устройств.

При осмотре электроустановок напряжением выше 1000 В не допускается входить в помещения, камеры, не оборудованные ограждениями или барьерами, препятствующими приближению к токоведущим частям на расстояния менее указанных в таблице 1, предусмотренной пунктом 3.3 Правил (далее – таблица 1). Не допускается проникать за ограждения и барьеры электроустановок.

Не допускается выполнение какой-либо работы во время осмотра.

3.7. При замыкании на землю в электроустановках напряжением 3-35 кВ приближаться к месту замыкания на расстояние менее 4 м в закрытом распределительном устройстве (далее – ЗРУ) и менее 8 м в открытом распределительном устройстве (далее – ОРУ) и на ВЛ допускается только для оперативных переключений с целью ликвидации замыкания и освобождения людей, попавших под напряжение. При этом следует пользоваться электрозащитными средствами.

3.8. При несчастных случаях для освобождения пострадавшего от действия электрического тока напряжение должно быть снято немедленно без предварительного разрешения оперативного персонала.

3.9. Отключать и включать электрические аппараты, предназначенные для коммутации электрической цепи и снятия напряжения с части электроустановки (выключатель, выключатель нагрузки, отделитель, разъединитель, автомат, рубильник, пакетный выключатель, предохранитель) (далее – коммутационные аппараты) и заземлители (заземляющие разъединители, заземляющие ножи) напряжением выше 1000 В с ручным приводом необходимо в диэлектрических перчатках и применением средств защиты лица от воздействия электрической дуги.

3.10. Снимать и устанавливать предохранители следует при снятом напряжении.

Допускается снимать и устанавливать предохранители, находящиеся под напряжением, но без нагрузки.

Под напряжением и под нагрузкой допускается заменять:

  • Предохранители в цепях управления, электроавтоматики, блокировки, измерения, релейной защиты, контроля и сигнализации (далее – вторичные соединения или цепи)
  • Предохранители трансформаторов напряжения
  • Предохранители пробочного типа

3.11. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться:

  • В электроустановках напряжением выше 1000 В – изолирующими клещами (штангой) с применением диэлектрических перчаток и средств защиты лица, глаз от механических воздействий и термических рисков электрической дуги
  • В электроустановках напряжением до 1000 В – изолирующими клещами, диэлектрическими перчатками и средствами защиты лица, глаз от механических воздействий и термических рисков электрической дуги

3.12. Двери помещений (калитки, ворота) ОРУ, общеподстанционного пункта управления (далее – ОПУ), помещений РУ, электроустановок, камер, щитов и сборок, шкафов комплектных трансформаторных подстанций (далее – КТП), кроме тех, в которых проводятся работы, должны быть закрыты на замок.

3.13. Порядок хранения, учета, выдачи и возврата ключей (в том числе электронных ключей) от электроустановок (далее – ключи), а также количество комплектов ключей определяется распоряжением руководителя организации (обособленного подразделения). Ключи от электроустановок должны находиться на учете у оперативного персонала. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, ключи могут быть на учете у административно-технического персонала (руководящих работников и специалистов).

Ключи от электроустановок должны быть пронумерованы и храниться в запираемом ящике. Один комплект должен быть запасным.

Выдача и возврат ключей должны фиксироваться в журнале произвольной формы, предусматривающей дату, время выдачи и возврата ключей, номер или наименование ключа, наименование помещения, подпись работника, выдавшего ключ, а также подпись работника, получившего ключ.

Ключи от электроустановок должны выдаваться:

  • Работникам, имеющим право единоличного осмотра, в том числе оперативному персоналу – от помещений, вводных устройств, щитов и щитков, в которых предстоит работать
  • Допускающему из числа оперативного персонала, ответственному руководителю работ и производителю работ, наблюдающему при допуске к работам по наряду-допуску, распоряжению – от помещений, вводных устройств, щитов, щитков, в которых предстоит работать
  • Оперативному или оперативно-ремонтному персоналу при работах, выполняемых в порядке текущей эксплуатации – от помещений, вводных устройств, щитов, щитков, в которых предстоит работать

Ключи от электроустановок, оперативное обслуживание которых осуществляется круглосуточно оперативным персоналом, должны передаваться по смене с оформлением в оперативном журнале.

Руководитель организации (обособленного подразделения) должен обеспечить организацию хранения, учета, выдачи и возврата ключей от электроустановок.

IV. Охрана труда при производстве работ в действующих электроустановках


4.1. Работы в действующих электроустановках должны проводиться:

  • По заданию на производство работы, определяющему содержание, место работы, время ее начала и окончания, условия безопасного проведения, состав бригады и работников, ответственных за безопасное выполнение работы (далее – наряд-допуск), рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением №7 к Правилам
  • По распоряжению
  • На основании перечня работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации

4.2. Не допускается самовольное проведение работ в действующих электроустановках, а также расширение рабочих мест и объема задания, определенных нарядом-допуском, распоряжением или утвержденным работодателем перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

4.3. Выполнение работ в месте проведения работ по другому наряду-допуску должно согласовываться с работником, выдавшим первый наряд.

Согласование оформляется до начала подготовки рабочего места по второму наряду записью «Согласовано» на лицевой стороне второго наряда-допуска, располагаемой в левом нижнем поле документа с подписями работников, согласующих документ.

4.4. Капитальный ремонт электрооборудования напряжением выше 1000 В, работа на токоведущих частях без снятия напряжения в электроустановках напряжением выше 1000 В, а также ремонт ВЛ независимо от напряжения должны выполняться по технологическим картам или проекту производства работ (далее – ППР), утвержденным руководителем организации (обособленного подразделения) или техническим руководителем субъекта электроэнергетики.

Работы на линиях под наведенным напряжением (ВЛ, КВЛ, ВЛС, воздушные участки КВЛ, которые проходят по всей длине или на отдельных участках вблизи действующих ВЛ или контактной сети электрифицированной железной дороги переменного тока, на отключенных проводах (тросах) которых при заземлении линии по концам (в РУ) на отдельных ее участках сохраняется напряжение более 25 В при наибольшем рабочем токе влияющих ВЛ (при пересчете на наибольший рабочий ток влияющих ВЛ), выполняются по технологическим картам или ППР, утвержденным руководителем организации (обособленного подразделения) или техническим руководителем субъекта электроэнергетики.

4.5. В электроустановках напряжением до 1000 В при работе под напряжением необходимо:

  • Снять напряжение с расположенных вблизи рабочего места других токоведущих частей, находящихся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение, или оградить их
  • Работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке либо на резиновом диэлектрическом ковре
  • Применять изолированный или изолирующий инструмент, предназначенный для работ под напряжением на токоведущих частях, и пользоваться диэлектрическими перчатками

При производстве работ под напряжением на ВЛ до 1000 В методом в контакте или методом в изоляции необходимо применять комплект средств индивидуальной защиты: диэлектрические перчатки, хлопчатобумажные перчатки, защитные кожаные перчатки.

Не допускается работать в одежде с короткими или засученными рукавами, а также использовать ножовки, напильники, металлические метры и другие металлические инструменты и приспособления, не предназначенные для выполнения работ под напряжением.

4.6. При выполнении работ в электроустановках не допускается приближение людей, механизмов и подъемных сооружений, а также токопроводящей части стрелы при использовании подъемника (вышки) с изолирующим звеном к находящимся под напряжением неогражденным или неизолированным токоведущим частям на расстояния менее указанных в таблице №1, кроме случаев выполнения работ под напряжением.

При работах на токоведущих частях электроустановок напряжением до и выше 1000 В допускается приближение люльки подъемных сооружений с изолирующим звеном к находящимся под напряжением неогражденным или неизолированным токоведущим частям на расстояния менее указанных в таблице №1.

4.7. Не допускается в электроустановках работать в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее расстояния, указанного в таблице №1.

Не допускается при работе около неогражденных токоведущих частей располагаться так, чтобы эти части находились сзади работника или по обеим сторонам от него.

4.8. Работа в электроустановках должна производиться с применением электрозащитных средств, предназначенных для выполнения конкретного метода работ и класса напряжения электроустановки.

Запрещается прикасаться без применения электрозащитных средств к изоляторам, изолирующим частям оборудования, находящегося под напряжением.

4.9. В пролетах пересечения в ОРУ и на ВЛ при замене проводов (тросов) и относящихся к ним изоляторов и арматуры, расположенных ниже проводов, находящихся под напряжением, через заменяемые провода (тросы) в целях предупреждения подсечки расположенных выше проводов должны быть перекинуты канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует перекидывать в двух местах – по обе стороны от места пересечения, закрепляя их концы за якоря, конструкции. Подъем провода (троса) должен осуществляться медленно и плавно.

4.10. Работы в ОРУ на проводах (тросах) и относящихся к ним изоляторах, арматуре, расположенных выше проводов, тросов, находящихся под напряжением, необходимо проводить в соответствии с ППР, утвержденным руководителем организации (обособленного подразделения) или техническим руководителем субъекта электроэнергетики. В ППР должны быть предусмотрены меры для предотвращения опускания проводов (тросов) и для защиты от наведенного напряжения. Не допускается замена проводов (тросов) при этих работах без снятия напряжения с пересекаемых проводов.

4.11. Не допускаются работы в неосвещенных местах. Освещенность участков работ, рабочих мест, проездов и подходов к ним должна быть равномерной.

4.12. При приближении грозы должны быть прекращены работы на ВЛ, ВЛС, ОРУ, на вводах и коммутационных аппаратах ЗРУ, непосредственно подключенных к ВЛ, на линиях для передачи электроэнергии или отдельных импульсов ее, состоящих из одного или нескольких параллельных кабелей с соединительными, стопорными и концевыми муфтами (заделками) и крепежными деталями, а для маслонаполненных кабельных линий, кроме того, с подпитывающими аппаратами и системой сигнализации давления масла (далее – КЛ), подключенных к участкам ВЛ, а также на вводах ВЛС в помещениях узлов связи и антенно-мачтовых сооружениях.

4.13. Работники, работающие в помещениях с электрооборудованием (за исключением щитов управления, релейных и им подобных), в ЗРУ и ОРУ, в подземных сооружениях, колодцах, туннелях, траншеях и котлованах, а также участвующие в обслуживании и ремонте ВЛ, должны пользоваться защитными касками.

4.14. На ВЛ независимо от класса напряжения допускается перемещение работников по проводам сечением не менее 240 кв.мм и по тросам сечением не менее 70 кв.мм при условии, что провода и тросы находятся в нормальном техническом состоянии, не имеют повреждений, вызванных вибрацией, коррозией. При перемещении по расщепленным проводам и тросам, применяется удерживающая система обеспечения безопасности работ на высоте, при этом строп страховочной привязи следует закреплять за них, а в случае использования специальной тележки – за тележку.

4.15. Техническое обслуживание осветительных устройств, расположенных на потолке машинных залов и цехов, с тележки мостового крана должны производить по наряду-допуску не менее двух работников, один из которых должен иметь группу по электробезопасности не ниже III и находиться вблизи работающего и контролировать соблюдение им необходимых мер безопасности.

Устройство временных подмостей, лестниц на тележке мостового крана не допускается. Работать следует непосредственно с настила тележки или с установленных на настиле стационарных подмостей.

С троллейных проводов электропитания механизмов грузовой тележки мостового крана перед подъемом на тележку мостового крана должно быть снято напряжение. При работе следует соблюдать требования нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда при работе на высоте.

Передвигать мост или тележку мостового крана крановщик должен только по команде производителя работ. При передвижении мостового крана работники должны размещаться в кабине мостового крана или на настиле моста. Когда работники находятся на тележке мостового крана, передвижение моста и тележки запрещается.

4.16. При проведении земляных работ необходимо соблюдать требования строительных норм и правил.

4.17. На ВЛ и ВЛС перед соединением или разрывом электрически связанных участков (проводов, тросов) необходимо уравнять потенциалы этих участков. Уравнивание потенциалов участков ВЛ, ВЛС осуществляется путем соединения этих участков проводником или установкой заземлений с обеих сторон разрыва (предполагаемого разрыва) с присоединением к одному заземлителю (заземляющему устройству).

V. Организационные мероприятия по обеспечению безопасного проведения работ в электроустановках


5.1. Организационными мероприятиями, обеспечивающими безопасность работ в электроустановках, являются:

  • Оформление работ нарядом-допуском, распоряжением или перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации
  • Выдача разрешения на подготовку рабочего места и на допуск к работе с учетом требований пункта 5.14 Правил
  • Допуск к работе
  • Надзор во время работы
  • Оформление перерыва в работе, перевода на другое место, окончания работы

5.2. Работниками, ответственными за безопасное ведение работ в электроустановках, являются:

  • Выдающий наряд-допуск, отдающий распоряжение, утверждающий перечень работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации
  • Выдающий разрешение на подготовку рабочего места и на допуск с учетом требований пункта 5.14 Правил
  • Ответственный руководитель работ
  • Допускающий
  • Производитель работ
  • Наблюдающий
  • Члены бригады

5.3. Работник, выдающий наряд-допуск, отдающий распоряжение, определяет необходимость и возможность безопасного выполнения работы. Он является ответственным за достаточность и правильность указанных в наряде-допуске (распоряжении) мер безопасности; за качественный и количественный состав бригады и назначение ответственных за безопасное выполнение работ; за соответствие групп по электробезопасности работников, указанных в наряде-допуске, выполняемой работе; за проведение целевого инструктажа ответственному руководителю работ (производителю работ, наблюдающему).

5.4. Право выдачи нарядов-допусков и распоряжений предоставляется работникам из числа административно-технического персонала, имеющим группу V по электробезопасности (при эксплуатации электроустановок напряжением выше 1000 В), группу по электробезопасности не ниже IV (при эксплуатации электроустановок напряжением до 1000 В).

В случае отсутствия работников, имеющих право выдачи нарядов-допусков и распоряжений, при работах по предотвращению аварий или ликвидации их последствий допускается выдача нарядов-допусков и распоряжений работниками из числа оперативного персонала, имеющими группу IV по электробезопасности, находящимися непосредственно на территории объекта электроэнергетики или энергопринимающей установки потребителя электроэнергии. Предоставление оперативному персоналу права выдачи нарядов-допусков и распоряжений должно быть оформлено ОРД организации (обособленного подразделения).

5.5. Работник, выдающий разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск, является ответственным за:

  • За выдачу команд по отключению и заземлению линий электропередачи (далее – ЛЭП) и оборудования, находящихся в его технологическом управлении, и получение подтверждения их выполнения, а также за самостоятельные действия по отключению и заземлению ЛЭП и оборудования, находящихся в его технологическом управлении
  • За соответствие и достаточность предусмотренных нарядом-допуском (распоряжением) мер по отключению и заземлению оборудования с учетом фактической схемы электроустановок
  • За координацию времени и места работ допущенных бригад (группа из двух человек и более), в том числе за учет бригад, а также за получение информации от всех допущенных к работам в электроустановке бригад (допускающих) о полном окончании работ и возможности включения электроустановки в работу

В случае, когда работник, выдающий разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск, не является лицом, в технологическом управлении которого находится ЛЭП и оборудование, указанный работник отвечает за получение подтверждения о выполненных технических мероприятиях по отключению и заземлению ЛЭП и оборудования от диспетчерского персонала (работник субъекта оперативно-диспетчерского управления в электроэнергетике (диспетчер), уполномоченный при осуществлении оперативно-диспетчерского управления в электроэнергетике от имени субъекта оперативно-диспетчерского управления в электроэнергетике отдавать обязательные для исполнения диспетчерские команды и разрешения или осуществлять изменение технологического режима работы и эксплуатационного состояния объектов диспетчеризации, непосредственно воздействуя на них с использованием средств дистанционного управления, при управлении электроэнергетическим режимом энергосистемы) или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ЛЭП и оборудование.

5.6. Право выдачи разрешений на подготовку рабочих мест и на допуск предоставляется оперативному персоналу, имеющему группу по электробезопасности не ниже IV, уполномоченным на это ОРД организации (обособленного подразделения).

Допускается право выдачи разрешений на подготовку рабочих мест и допуск предоставлять работникам из числа административно-технического персонала, имеющим группу по электробезопасности не ниже IV, уполномоченным на это ОРД организации (обособленного подразделения).

5.7. Ответственный руководитель работ является ответственным за выполнение указанных в наряде-допуске мероприятий по подготовке рабочего места и их достаточность, за принимаемые им дополнительные меры безопасности, необходимые по условиям выполнения работ, за полноту и качество целевого инструктажа бригады, в том числе проводимого допускающим и производителем работ, а также за организацию безопасного ведения работ.

Ответственными руководителями работ в электроустановках напряжением выше 1000 В назначаются работники из числа административно-технического персонала, имеющие группу V и группу IV по электробезопасности – в электроустановках напряжением до 1000 В. В тех случаях, когда отдельные работы (этапы работы) необходимо выполнять под надзором и управлением ответственного руководителя работ, работник, выдающий наряд-допуск, должен сделать запись об этом в строке «Отдельные указания» наряда-допуска, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением №7 к Правилам.

Выдающий наряд-допуск имеет право не назначать ответственного руководителя работ при выполнении работ в РУ напряжением выше 1000 В с одиночной секционированной или несекционированной системой шин, не имеющей обходной системы шин, а также на ВЛ, КВЛ и КЛ, всех электроустановках напряжением до 1000 В (далее – электроустановки с простой и наглядной схемой).

Ответственный руководитель работ должен назначаться при выполнении работ:

  • С использованием механизмов и подъемных сооружений
  • В ОРУ/ЗРУ с отключением электрооборудования, за исключением работ в электроустановках, где напряжение снято со всех токоведущих частей (пункт 6.8 Правил)
  • На КЛ и кабельных линиях связи (далее – КЛС) в зонах расположения коммуникаций и интенсивного движения транспорта
  • По установке и демонтажу опор всех типов, замене элементов опор ВЛ
  • В местах пересечения ВЛ с другими ВЛ и транспортными магистралями, в пролетах пересечения проводов в ОРУ
  • По подключению вновь сооруженной ВЛ
  • По изменению схем присоединений проводов и тросов ВЛ
  • На отключенной цепи многоцепной ВЛ, когда одна или все остальные цепи остаются под напряжением
  • При одновременной работе двух и более бригад в электроустановке
  • По пофазному ремонту ВЛ
  • Под наведенным напряжением
  • Без снятия напряжения на токоведущих частях с изоляцией человека от земли
  • Без снятия напряжения с временной изоляцией токоведущих частей на время проведения работ без изоляции человека от земли и использовании специального инструмента и приспособлений для работы под напряжением, за исключением работ в цепях вторичной коммутации и на ВЛИ 0,38 кВ
  • На оборудовании и установках средств связи, средств диспетчерского и технологического управления (далее – СДТУ), по устройству мачтовых переходов, испытанию КЛС, при работах с аппаратурой необслуживаемых усилительных пунктов (далее – НУП) или необслуживаемых регенерационных пунктов (далее – НРП), на фильтрах присоединений без включения заземляющего ножа конденсатора связи

Необходимость назначения ответственного руководителя работ определяет работник, выдающий наряд-допуск, которому разрешается назначать ответственного руководителя работ, и при других работах в электроустановках, помимо выше перечисленных.

5.8. Работник из числа электротехнического персонала, производящий подготовку рабочих мест и (или) оценку достаточности принятых мер по их подготовке, инструктирующий членов бригады и осуществляющий допуск к работе (далее – допускающий), является ответственным за правильность и достаточность принятых им мер безопасности по подготовке рабочих мест и соответствие их мероприятиям, указанным в наряде-допуске или распоряжении, характеру и месту работы, за правильный допуск к работе, а также за полноту и качество проводимого им целевого инструктажа.

Допускающие должны назначаться из числа оперативного персонала, за исключением допуска на ВЛ, КЛ, КВЛ при соблюдении условий, перечисленных в пункте 5.13 Правил. В электроустановках напряжением выше 1000 В допускающий должен иметь группу IV по электробезопасности, а в электроустановках до 1000 В – группу III по электробезопасности.

5.9. Производитель работ отвечает:

  • За соответствие подготовленного рабочего места мероприятиям, необходимым при подготовке рабочих мест и отдельным указаниям наряда-допуска
  • За четкость и полноту целевого инструктажа членов бригады
  • За наличие, исправность и правильное применение необходимых средств защиты, инструмента, инвентаря и приспособлений
  • За сохранность на рабочем месте ограждений, плакатов (знаков безопасности), предназначенных для предупреждения человека о возможной опасности, запрещении или предписании определенных действий, а также для информации о расположении объектов, использование которых связано с исключением или снижением последствий воздействия опасных и (или) вредных производственных факторов (далее – плакаты, знаки безопасности), заземлений, запирающих устройств
  • За безопасное проведение работы и соблюдение Правил им самим и членами бригады
  • За осуществление постоянного контроля за членами бригады

Производитель работ, выполняемых по наряду-допуску в электроустановках напряжением выше 1000 В, должен иметь группу IV по электробезопасности, а в электроустановках напряжением до 1000 В – группу III по электробезопасности. При выполнении работ в подземных сооружениях, где возможно появление вредных газов, работ под напряжением, работ по перетяжке и замене проводов на ВЛ напряжением до 1000 В, подвешенных на опорах ВЛ напряжением выше 1000 В, производитель работ должен иметь группу IV по электробезопасности.

Производитель работ, выполняемых по распоряжению, должен иметь группу III по электробезопасности при работе во всех электроустановках, кроме случаев, указанных в пунктах 7.7, 25.5, 39.21 Правил.

5.10. Работник из числа электротехнического персонала, осуществляющий надзор за бригадами, не имеющими права самостоятельного производства работ в электроустановках (далее – наблюдающий), отвечает:

  • За соответствие подготовленного рабочего места мероприятиям, необходимым при подготовке рабочих мест и отдельным указаниям наряда-допуска
  • За четкость и полноту целевого инструктажа членов бригады
  • За наличие и сохранность установленных на рабочем месте заземлений, ограждений, плакатов и знаков безопасности, запирающих устройств приводов
  • За безопасность членов бригады в отношении поражения электрическим током электроустановки

Наблюдающим назначается работник, имеющий группу не ниже III по электробезопасности.

Ответственным за безопасность, связанную с технологией работы, является работник, возглавляющий бригаду, который входит в ее состав и должен постоянно находиться на рабочем месте. Его фамилия указывается в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

5.11. Член бригады является ответственным за соблюдение требований настоящих Правил, инструкций по охране труда и инструктивных указаний, полученных при допуске к работе и во время работы.

5.12. ОРД организации (обособленного подразделения) должно быть оформлено предоставление прав работникам, выдающим наряд-допуск, распоряжение, выдающим разрешение на подготовку рабочего места и допуск (с учетом требований пункта 5.14 Правил) допускающему, ответственному руководителю работ (наблюдающему), а также права проведения единоличного осмотра электроустановок.

5.13. Работникам, ответственным за безопасное ведение работ, разрешается выполнять одну из дополнительных обязанностей в соответствии с таблицей 2.

Правомерно выполнение работником обязанностей допускающего и выдающего разрешение на подготовку рабочего места и допуск, при наличии у допускающего прав оперативного управления оборудованием, которое необходимо отключать и заземлять в соответствии с мерами безопасности для производства работ, и прав ведения оперативных переговоров с работниками, выполняющими необходимые отключения и заземления оборудования на объектах, не находящихся в оперативном управлении допускающего.

Допускающий из числа оперативного персонала имеет право выполнять обязанности члена бригады.

На ВЛ (линейном участке КВЛ) всех уровней напряжения правомерно ответственному руководителю или производителю работ из числа ремонтного персонала выполнять обязанности допускающего в тех случаях, когда для подготовки рабочего места требуется проверить отсутствие напряжения и установить переносные заземления на месте работ без оперирования коммутационными аппаратами.

На КЛ (кабельных участках КВЛ) всех уровней напряжения правомерно ответственному руководителю или производителю работ из числа ремонтного персонала выполнять обязанности допускающего в тех случаях, когда для подготовки рабочего места требуется оградить рабочее место, вывесить предупреждающие и предписывающие плакаты, а операции по отключению и заземлению оборудования, вывешиванию запрещающих и указательных плакатов выполнены оперативным персоналом обслуживающим РУ к которым присоединена КЛ (кабельный участок КВЛ).

При выполнении работ под напряжением подготовку рабочего места и допуск бригады выполняет ответственный руководитель работ или производитель работ допущенный к выполнению работ под напряжением.

Таблица 2. Дополнительные обязанности работников, ответственных за безопасное ведение работ

Ответственный работник Дополнительные обязанности
Выдающий наряд-допуск, отдающий распоряжение Ответственный руководитель работ, производитель работ, допускающий (в электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала)
Выдающий разрешение на подготовку рабочего места и на допуск к работе Выдающий наряд-допуск, отдающий распоряжение, ответственный руководитель работ, допускающий (в электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала)
Ответственный руководитель работ Производитель работ, допускающий (в электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала)
Производитель работ из числа оперативного и оперативно-ремонтного персонала Допускающий (в электроустановках с простой наглядной схемой)
Производитель работ, имеющий группу IV по электробезопасности Допускающий (в случаях, предусмотренных в пункте 42.5 Правил)

5.14. Требования по назначению лица, ответственного за выдачу разрешения на подготовку рабочих мест и на допуск, и по выдаче такого разрешения не распространяются на выполнение работ в электроустановках потребителей электрической энергии, кроме работ на ВЛ, КЛ, КВЛ, требующих координации со стороны персонала другой организации при изменении их эксплуатационного состояния.

5.15. Численность бригады и ее состав с учетом квалификации членов бригады по электробезопасности должны определяться исходя из условий выполнения работы, а также возможности обеспечения надзора за членами бригады со стороны производителя работ (наблюдающего).

Член бригады, руководимой производителем работ, при выполнении работ должен иметь группу III по электробезопасности, за исключением выполнения работ на ВЛ в соответствии с пунктом 38.23 Правил, выполнять которые должен член бригады, имеющий группу IV по электробезопасности.

В состав бригады на каждого члена бригады, имеющего группу по электробезопасности не ниже III, допускается включать одного работника, имеющего группу II по электробезопасности, но общее число членов бригады, имеющих группу II по электробезопасности, не должно превышать трех.

5.16. Оперативный персонал, находящийся на дежурстве, по разрешению работника из числа вышестоящего оперативного персонала разрешено привлекать к работе в бригаде с записью в оперативном журнале и оформлением в наряде-допуске.

VI. Организация работ в электроустановках с оформлением наряда-допуска


6.1. Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах. При передаче по телефону, радио, факсимильным или электронным письмом наряд-допуск оформляется в трех экземплярах. В последнем случае работник, выдающий наряд-допуск, оформляет один экземпляр, а работник, принимающий текст в виде телефонограммы или радиограммы, факса или электронного письма, заполняет два экземпляра наряда-допуска и после проверки указывает на месте подписи выдающего наряд-допуск его фамилию и инициалы, подтверждая правильность записи своей подписью. Наряд-допуск также разрешено оформлять в электронном виде и передавать по электронной почте.

В этом случае, когда производитель работ назначается одновременно допускающим, наряд-допуск независимо от способа его передачи заполняется в двух экземплярах, один из которых остается у выдающего наряд-допуск.

В зависимости от местных условий один экземпляр наряда-допуска может передаваться работнику из числа оперативного персонала, выдающему разрешение на подготовку рабочего места и на допуск.

6.2. Число нарядов-допусков, выдаваемых на одного ответственного руководителя работ, определяет работник, выдающий наряд-допуск.

Выдающий наряд-допуск имеет право допускающему и производителю работ (наблюдающему) выдать сразу несколько нарядов-допусков и распоряжений для поочередного допуска и работы по ним.

При совместном производстве нескольких видов работ, по которым требуется оформление наряда-допуска, допускается оформление единого наряда-допуска с включением в него требований по безопасному выполнению каждого из вида работ.

6.3. Выдавать наряд-допуск разрешается на срок не более 15 календарных дней со дня начала работы. Наряд-допуск разрешается продлевать 1 раз на срок не более 15 календарных дней. При перерывах в работе наряд-допуск остается действительным.

При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях электроустановок наряд-допуск выдается на срок не более 1 календарного дня (рабочей смены). При необходимости выполнения работ под напряжением в последующие дни (рабочую смену) оформляется новый наряд-допуск.

6.4. Продлевать наряд-допуск имеет право работник, выдавший наряд-допуск, или другой работник, имеющий право выдачи наряда-допуска на работы в данной электроустановке.

Разрешение на продление наряда-допуска передается по телефону, радио или с нарочным допускающему, ответственному руководителю работ, производителю работ или наблюдающему (в случае если ответственный руководитель работ и производитель работ не назначаются). В этом случае допускающий, ответственный руководитель работ, производитель работ или наблюдающий за своей подписью указывает в наряде фамилию и инициалы работника, продлившего наряд-допуск.

6.5. Наряды-допуски, работы по которым полностью закончены, должны храниться в течение 1 года, после чего могут быть уничтожены. Если при выполнении работ по нарядам-допускам имели место аварии, инциденты или несчастные случаи, эти наряды-допуски следует хранить в архиве организации вместе с материалами расследования.

Наряд-допуск фиксируется в журнале учета при допуске бригады на рабочее место оперативным персоналом, в чью зону ответственности оперативно-технологического управления входит это рабочее место. Записи по закрытию наряда-допуска, хранению наряда-допуска и ликвидации также возлагаются на этот оперативный персонал.

6.6. Учет работ по нарядам-допускам и распоряжениям ведется в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением 8 к Правилам. Выдача и заполнение наряда-допуска, ведение журнала учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям допускается в электронной форме с применением автоматизированных систем и использованием электронной подписи в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Допускается учет работ по нарядам-допускам и распоряжениям вести иным образом, установленным руководителем организации, при сохранении состава сведений, содержащихся в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям.

Независимо от принятого в организации порядка учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям факт допуска к работе должен быть зарегистрирован записью в оперативном документе, в котором в хронологическом порядке оформляются события и действия по изменению эксплуатационного состояния оборудования электроустановок, выданные (полученные) команды, распоряжения, разрешения, выполнение работ по нарядам, распоряжениям, в порядке текущей эксплуатации, приемка и сдача смены (дежурства) (далее – оперативный журнал).

При выполнении работ по наряду-допуску в оперативном журнале производится запись о первичном и ежедневных допусках к работе.

При работах по нарядам-допускам в журнале оформляется только первичный допуск к работам и указываются номер наряда-допуска, место и наименование работы, дата и время начала и полного окончания работы.

При работах по распоряжению номер наряда-допуска не указывается.

При работах по распоряжению проведение целевых инструктажей регистрируется подписями работников, проводивших целевые инструктажи, и работников, их получивших. Если инструктаж проводится с использованием средств связи, проведение и получение инструктажа фиксируется в двух журналах учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям – в журнале работника, отдавшего распоряжение, и в журнале работников, получивших инструктаж, с подтверждающими подписями в обоих журналах.

Срок хранения журнала – один месяц со дня регистрации полного окончания работы по последнему зарегистрированному в журнале наряду-допуску или распоряжению.

6.7. Наряд-допуск разрешается выдавать на одно или несколько рабочих мест электрической цепи (оборудование и шины) одного назначения, наименования и напряжения, присоединенной к шинам РУ, генератора, щита, сборки и находящихся в пределах электростанции, подстанции (далее – присоединение) с учетом требований, указанных в пунктах 6.8, 6.9, 6.11, 6.12, 6.14 Правил.

При выполнении работ на нескольких рабочих местах производитель работ должен так организовать работу бригады, чтобы вести постоянный контроль за членами бригады.

Электрические цепи разного напряжения одного силового трансформатора (независимо от числа обмоток), одного двухскоростного электродвигателя считаются одним присоединением. В схемах многоугольников, полуторных схемах к присоединению линии, трансформатора относятся все коммутационные аппараты и шины, посредством которых эта линия или трансформатор присоединены к РУ.

6.8. В электроустановках напряжением выше 1000 В, где напряжение снято со всех токоведущих частей, в том числе с вводов ВЛ и КЛ, и заперт вход в соседние электроустановки (сборки и щиты до 1000 В могут оставаться под напряжением), допускается выдавать один наряд-допуск для одновременной работы на сборных шинах и всех присоединениях.

В электроустановках напряжением до 1000 В при полностью снятом напряжении со всех токоведущих частей допускается выдавать один наряд-допуск на выполнение работ на сборных шинах РУ, распределительных щитов, сборок, а также на всех присоединениях этих установок одновременно.

6.9. При выводе в ремонт агрегатов (котлов, турбин, генераторов) и отдельных технологических установок (систем золоудаления, сетевых подогревателей, дробильных систем) допускается выдавать один наряд-допуск для работы на всех (или части) электродвигателях этих агрегатов (установок) и один наряд-допуск для работ в РУ на всех (или части) присоединениях, питающих электродвигатели этих агрегатов (установок).

Выдавать один наряд-допуск допускается только для работы на электродвигателях одного напряжения и присоединениях одного РУ.

6.10. При работе по одному наряду-допуску на электродвигателях и их присоединениях в РУ, укомплектованном ячейками комплектного распределительного устройства (далее – КРУ), оформление перевода с одного рабочего места на другое не требуется, разрешается рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам. В РУ другого конструктивного исполнения допуск и работа на присоединениях электродвигателей должны проводиться с оформлением перевода с одного рабочего места на другое.

6.11. В РУ напряжением 3-110 кВ с одиночной системой шин и любым числом секций при выводе в ремонт одной из секций с присоединениями полностью разрешается выдавать один наряд-допуск для работы на шинах и на всех (или части) присоединениях этой секции. Разрешается рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам в пределах этой секции.

6.12. Один наряд-допуск для одновременного или поочередного выполнения работ на разных рабочих местах одной электроустановки допускается выдавать в следующих случаях:

  • При прокладке и перекладке силовых и контрольных кабелей, испытаниях электрооборудования, проверке устройств защиты, измерений, блокировки, электроавтоматики, телемеханики, связи
  • При ремонте коммутационных аппаратов одного присоединения, в том числе когда их приводы находятся в другом помещении
  • При ремонте отдельного кабеля в туннеле, коллекторе, колодце, траншее, котловане
  • При ремонте кабелей (не более двух), выполняемом в двух котлованах или РУ и находящемся рядом котловане, когда расположение рабочих мест позволяет производителю работ осуществлять надзор за бригадой

При этом разрешается рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам. Оформление в наряде-допуске перевода с одного рабочего места на другое не требуется.

6.13. При проведении работ согласно пунктам 6.8, 6.9, 6.11, 6.12 Правил рабочие места должны быть подготовлены до допуска бригады на первое рабочее место.

Не допускается подготовка к включению любого из присоединений, в том числе опробование электродвигателей, до полного окончания работ по наряду.

В случае рассредоточения членов бригады по разным рабочим местам допускается пребывание одного или нескольких членов бригады, имеющих группу III, отдельно от производителя работ.

Членов бригады, которым предстоит находиться отдельно от производителя работ, последний должен привести на рабочие места и проинструктировать о мерах безопасности, которые необходимо соблюдать при выполнении работы.

6.14. Допускается выдавать один наряд-допуск для поочередного проведения однотипной работы на нескольких электроустановках, предназначенных для преобразования и распределения электрической энергии (далее – подстанциях) или нескольких присоединениях одной подстанции.

К таким работам относятся: протирка изоляторов; подтяжка контактных соединений, отбор проб и доливка масла; переключение ответвлений обмоток трансформаторов; проверка устройств релейной защиты, электроавтоматики, измерительных приборов; испытание повышенным напряжением от постороннего источника; проверка изоляторов измерительной штангой; отыскание места повреждения КЛ. Срок действия такого наряда – 1 сутки.

Допуск на каждую подстанцию и на каждое присоединение оформляется в соответствующей графе наряда-допуска.

Каждую из подстанций разрешается включать в работу только после полного окончания работы на ней.

6.15. Работа на участках ВЛ, расположенных на территории РУ, должна проводиться по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим ВЛ. При работе на концевой опоре местный оперативный персонал должен проинструктировать бригаду, провести ее к этой опоре. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, производителю работ линейной бригады разрешается получить ключ от РУ и самостоятельно проходить к опоре.

При работе на порталах ОРУ, зданиях ЗРУ, крышах комплектных распределительных устройств наружной установки (далее – КРУН) допуск линейной бригады с необходимым оформлением в наряде-допуске должен выполнять допускающий из числа оперативного персонала, обслуживающего РУ.

Выходить из РУ производитель работ с линейной бригадой имеет право самостоятельно, а отдельные члены бригады – в порядке, предусмотренном пунктом 11.3 Правил.

6.16. Работы на концевых муфтах и заделках КЛ, расположенных в РУ, должны выполняться по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим РУ. Если РУ и КЛ принадлежат разным организациям, то эти работы проводятся в соответствии с требованиями, изложенными в главе XLVI Правил.

Допуск к работам на КЛ в этих случаях осуществляет персонал, обслуживающий РУ. Работы на КЛ, проходящих по территории и в кабельных сооружениях РУ, должны выполняться по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим КЛ. Допуск к работам осуществляет персонал, обслуживающий КЛ, после получения разрешения от оперативного персонала, обслуживающего РУ.

6.17. Работы на устройствах связи, расположенных в РУ, проводятся по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом СДТУ. Допускается выдача таких нарядов-допусков персоналом, обслуживающим РУ. Исключения составляют работы на конденсаторах связи и высокочастотных заградителях, которые должны проводиться только по нарядам-допускам, выданными работниками, обслуживающими РУ.

Подготовку рабочих мест и допуск на работы в устройствах СДТУ, расположенных в РУ, выполняет персонал, обслуживающий РУ.

6.18. На каждую ВЛ, а на многоцепной ВЛ и на каждую цепь выдается отдельный наряд-допуск. Допускается выдача одного наряда-допуска на несколько ВЛ (цепей) в следующих случаях:

  • При работах, когда напряжение снято со всех цепей многоцепной ВЛ, или при работах под напряжением, когда напряжение не снимается ни с одной цепи многоцепной ВЛ
  • При работах на ВЛ в местах их пересечения
  • При работах на ВЛ напряжением до 1000 В, выполняемых поочередно, если трансформаторные пункты или комплектные трансформаторные пункты, от которых они питаются, отключены
  • При однотипных работах на нетоковедущих частях нескольких ВЛ, не требующих их отключения

6.19. В наряде-допуске должно быть указано, находится ли ремонтируемая ВЛ под наведенным напряжением, а также ВЛ, пересекающие ремонтируемую линию, которые требуется отключить и заземлить (с установкой заземления согласно главе XXII Правил). Такое же указание должно быть внесено в наряд-допуске относительно ВЛ, проходящих вблизи ремонтируемой, если их отключение требуется по условиям работы. При этом заземление ВЛ, пересекающих ремонтируемую или проходящих вблизи, должно быть выполнено до допуска к работам. Не допускается снимать с них заземления до полного окончания работ.

В случае принадлежности ВЛ другим организациям их отключение должно быть подтверждено оперативным персоналом владельца ВЛ.

6.20. При пофазном ремонте наряд-допуск выдается для работ только на участке одного шага транспозиции.

На отключенных ВЛ допускается рассредоточение бригады на участке протяженностью не более 2 км, за исключением работ по монтажу и демонтажу проводов (тросов) в пределах анкерного пролета большей длины. В этом случае протяженность участка работ одной бригады имеет право определять выдающий наряд-допуск.

При работах на ВЛ, выполняемых на токоведущих частях под напряжением, бригада должна находиться на одной опоре (в одном промежуточном пролете) или на двух смежных опорах.

При работах без снятия напряжения на ВЛИ 0,38 кВ по монтажу дополнительного жгута провода (совместная подвеска) или при его перетяжке, разрешается рассредоточение бригады в одном анкерном пролете.

6.21. При работах по одному наряду-допуску на разных участках, опорах ВЛ перевод бригады с одного рабочего места на другое в наряде-допуске не оформляется.

6.22. Записи в наряде-допуске для работы в электроустановках должны быть разборчивыми. Заполнение наряда-допуска карандашом и исправление текста не допускается.

Система нумерации нарядов-допусков устанавливается работодателем.

6.23. При указании дат в наряде-допуске пишутся число, месяц и две последние цифры, обозначающие год или год полностью.

Кроме фамилий работников, указываемых в наряде-допуске, указываются их инициалы и группа по электробезопасности. Допускается указание группы по электробезопасности однократно для каждого работника, указанного в наряде-допуске.

6.24. В наряде-допуске указываются диспетчерские наименования (обозначения) электроустановок, присоединений, оборудования, а также при необходимости дополнительно их месторасположение.

В случае недостатка строк в таблицах основного бланка наряда-допуска разрешается прикладывать к нему дополнительный бланк под тем же номером с указанием фамилии и инициалов работника, выдающего наряд-допуск для продолжения записей. При этом в последних строках соответствующей таблицы основного бланка рекомендуется указывать: «Смотреть дополнительный бланк». Дополнительный бланк должен быть подписан работником, выдавшим наряд-допуск.

6.25. При заполнении лицевой стороны наряда-допуска в строке «Подразделение» рекомендуется указывать структурное подразделение (цех, служба, район, участок) организации, в электроустановках которой предстоят работы.

В случаях, когда ответственный руководитель работ не назначается, в строке «Ответственному руководителю работ» рекомендуется делать запись «не назначается».

В строке «допускающему» рекомендуется указывать фамилия допускающего, назначаемого из числа оперативного персонала, или производителя (ответственного руководителя) работ из числа ремонтного персонала, совмещающего обязанности допускающего. При выполнении работ в электроустановках, где допускающим является работник из числа оперативного персонала, находящегося на дежурстве, рекомендуется в строке записывать «оперативному персоналу» без указания фамилии.

В строке «с членами бригады» рекомендуется перечислять членов бригады, выполняющих работы в электроустановке. При выполнении работ с применением автомобилей, механизмов и самоходных кранов рекомендуется указывать, кто из членов бригады является водителем, крановщиком, стропальщиком, а также тип механизма или самоходного крана, на котором он работает.

В строках «поручается» рекомендуется:

  • Для электроустановок РУ и КЛ указывать наименование электроустановки и ее присоединений, в которых предстоит работать, содержание работы
  • Для ВЛ указывать наименование линии и граница участка, где предстоит работать (номер опор, на которых или между которыми, включая их, будет проводиться работа, отдельные пролеты), а также содержание работы. Для многоцепной ВЛ указывается также наименование цепи, а при пофазном ремонте и расположение фазы на опоре

6.26. В таблице «Мероприятия по подготовке рабочих мест» рекомендуется указывать:

  • При работе в электроустановках РУ и на КЛ:
  • В графе 1 – наименование электроустановок, в которых необходимо провести операции с коммутационными аппаратами и установить заземления
  • В графе 2 – наименования (обозначения) коммутационных аппаратов, присоединений, оборудования, с которыми проводятся операции, и места, где должны быть установлены заземления

Отключения во вторичных цепях, в устройствах релейной защиты, электроавтоматики, телемеханики, связи указывать в этой таблице не требуется;

  • При работах на ВЛ:
  • В графе 1 – наименования линий, цепей, проводов, записанные в строке «поручается» наряда-допуска, а также наименования других ВЛ или цепей, подлежащих отключению и заземлению в связи с выполнением работ на ремонтируемой ВЛ или цепи (например, ВЛ, пересекающихся с ремонтируемой линией или проходящих вблизи нее, других цепей многоцепной ВЛ и т.п.)
  • В графе 2 – для ВЛ, отключаемых и заземляемых допускающим из числа оперативного персонала, – наименование коммутационных аппаратов в РУ и на самой ВЛ, с которыми проводятся операции, и номера опор, на которых должны быть установлены заземления

В этой же графе указываются номера опор или пролеты, где производитель работ должен установить заземления на провода и тросы на рабочем месте в соответствии с пунктами 22.2, 22.6, 22.8, 22.10, 22.12 Правил.

Если места установки заземлений при выдаче наряда-допуска определить нельзя или работа будет проводиться с перестановкой заземлений, в графе рекомендуется указывать «Заземлить на рабочих местах»;

  • В графе 2 – места, где производитель работ должен установить заземления на ВЛ, пересекающихся с ремонтируемой или проходящей вблизи нее. Если эти ВЛ эксплуатируются другой организацией (службой), в строке наряда-допуска «Отдельные указания» должно быть указано о необходимости проверки заземлений, устанавливаемых персоналом этой организации (службы)

6.27. В таблицу «Мероприятия по подготовке рабочих мест» рекомендуется вносить операции с коммутационными аппаратами, которые нужны для подготовки непосредственно рабочего места. Переключения, выполняемые в процессе подготовки рабочего места, связанные с изменением схем (например, перевод присоединений с одной системы шин на другую, перевод питания участка сети с одного источника питания на другой), в таблицу не записываются.

При работах, не требующих подготовки рабочего места, в графах таблицы рекомендуется делать запись «Не требуется».

6.28. В строке «Отдельные указания» рекомендуется указывать:

  • Дополнительные меры, обеспечивающие безопасность работников (установка ограждений, проверка воздуха в помещении на отсутствие водорода, меры пожарной безопасности, меры по исключению вращения)
  • Этапы работы и отдельные операции, которые должны выполняться под непрерывным управлением ответственного руководителя работ, согласно пункту 5.7 Правил
  • В случае оформления наряда-допуска наблюдающему – фамилия и инициалы ответственного работника, возглавляющего бригаду, согласно пункту 5.10 Правил
  • Разрешение ответственному руководителю и производителю работ выполнять перевод работников на другое рабочее место, согласно пункту 12.1 Правил
  • Разрешение производителю работ (наблюдающему) осуществлять повторный допуск, согласно пункту 13.3 Правил
  • Разрешение включить электроустановку или ее часть (отдельные коммутационные аппараты) без разрешения или распоряжения оперативного персонала, согласно пункту 15.2 Правил
  • Разрешение на временное снятие заземлений согласно пунктам 21.5 и 39.12 Правил
  • Разрешение производителю работ оперировать коммутационными аппаратами согласно пункту 43.2 Правил
  • Ответственные работники за безопасное производство работ кранами (подъемниками) согласно пункту 45.3 Правил)
  • Указание о том, что ремонтируемая линия находится в зоне наведенного напряжения от другой ВЛ, согласно пункту 38.43 Правил
  • Дополнительные требования, предъявляемые к мерам безопасности при работах в зоне влияния электрического и магнитного поля согласно пункту 24.18 Правил;
  • Указание о необходимости проверки заземления ВЛ других организаций пункт 7 примечаний Приложения
  • Указание о том, что подстанционное оборудование (указываются диспетчерские наименования) находится в зоне наведенного напряжения;
  • Разрешение производителю работ осуществлять опробование коммутационных аппаратов согласно пункту 28.7 Правил

Выдающему наряд-допуск разрешается вносить по своему усмотрению в эти строки и другие записи, связанные с выполняемой работой.

6.29. В строках «Наряд-допуск выдал» и «Наряд-допуск продлил» работнику, выдающему наряд-допуск, рекомендуется указывать дату и время его подписания.

Работники, выдающие и продлевающие наряд-допуск, помимо подписи указывают свою фамилию.

6.30. В таблице «Разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ», заполняемой при получении разрешения на подготовку рабочего места и первичного допуска к работе, рекомендуется указывать:

  • В графе 1 – работники, подготавливающие рабочие места, и допускающий указывают должности и фамилии работников, выдавших разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ (далее – разрешение). При передаче разрешений лично в графе 1 расписываются работники, выдающие разрешение, с указанием своей должности
  • В графе 2 – дата и время выдачи разрешения
  • В графе 3 расписываются работники, получившие разрешение. При подготовке рабочих мест несколькими работниками или работниками различных цехов в графе 3 расписываются все, кто готовил рабочие места

Если разрешения запрашиваются не одновременно, то в таблице «Разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ» рекомендуется заполнять две строки: одна – по разрешению на подготовку рабочего места, другая – по разрешению на допуск к работе.

6.31. При заполнении оборотной стороны наряда-допуска рекомендуется:

1) при работах в РУ и на КЛ в строке «Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались» допускающий указывает наименования оставшихся под напряжением токоведущих частей ремонтируемого и соседних присоединений (или оборудования соседних присоединений), ближайших к рабочему месту.

При работах на ВЛ в этих строках записываются наименования токоведущих частей, указанные работником, выдающим наряд-допуск, в строке «Отдельные указания» лицевой стороны наряда-допуска, а при необходимости и наименования других токоведущих частей.

Допускающему и ответственному руководителю работ (производителю работ, наблюдающему, если ответственный руководитель не назначен) рекомендуется расписываться под строкой «Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались» только при первичном допуске к выполнению работ;

2) в таблице «Ежедневный допуск к работе и время ее окончания» рекомендуется указывать сведения о ежедневном допуске к работе и дате и времени ее окончания, в том числе допуске при переводе на другое рабочее место.

Если производитель работ совмещает обязанности допускающего, а также если производителю работ разрешено проводить повторный допуск бригады к выполнению работ, он расписывается в графах 3 и 4.

Когда ответственному руководителю работ разрешено проводить повторный допуск бригады к работам, он расписывается в графе 3.

Окончание работ, связанное с окончанием рабочего дня, производителю работ или наблюдающему рекомендуется оформлять в графах 5 и 6;

3) в таблице «Изменения в составе бригады» рекомендуется указывать фамилии, инициалы, группу по электробезопасности членов бригады, введенных и выведенных из ее состава; фамилию, инициалы работника, разрешившего изменения в составе бригады, закрепленные его подписью). При вводе в состав бригады или выводе из ее состава водителя автомобиля или машиниста механизма, крановщика указывается также тип закрепленных за ним автомобиля, механизма или самоходного крана.

При передаче разрешения по телефону, радио производитель работ в графе 4 указывает фамилию работника;

в строке «Работа полностью закончена, бригада удалена, заземления, установленные бригадой, сняты, сообщено (кому)» рекомендуется указывать должность, фамилию, инициалы получившего информацию;

4) После полного окончания работ производителю работ или наблюдающему и ответственному руководителю работ рекомендуется расписываться в соответствующих строках наряда-допуска, указывая при этом дату и время полного окончания работ. Если ответственный руководитель работ не назначался, то подпись в строке «Ответственный руководитель работ» не ставится.

Если во время оформления в наряде-допуске полного окончания работы оперативный персонал или допускающий из числа оперативного персонала отсутствует либо производитель работ совмещает обязанности допускающего, производитель работ или наблюдающий оформляет полное окончание работ только в своем экземпляре наряда-допуска, указывая должность и фамилию работника, которому он сообщил о полном окончании работ, а также дату и время сообщения.

Если во время оформления в наряде-допуске полного окончания работы оперативный персонал или допускающий из числа оперативного персонала присутствует, производитель работ или наблюдающий оформляет полное окончание работ в обоих экземплярах наряда-допуска.

Если бригада заземлений не устанавливала, то слова «заземления, установленные бригадой, сняты» из текста сообщения рекомендуется вычеркивать.

6.32. До оформления допуска бригады к работе по наряду-допуску должны быть проведены целевые инструктажи выдающим наряд-допуск и допускающим, а до начала работ – ответственным руководителем (производителем работ, наблюдающим) с их оформлением в соответствующих таблицах регистрации целевого инструктажа, проводимого выдающим наряд-допуск, в бланке наряда-допуска. Проведение целевых инструктажей должно охватывать всех участвующих в работе по наряду работников – от выдавшего наряд-допуск до членов бригады.

Подписи работников в таблицах регистрации целевых инструктажей являются подтверждением проведения и получения инструктажа.

VII. Организация работ в электроустановках по распоряжению


7.1. Работы в электроустановках могут проводиться по распоряжению, являющемуся письменным заданием на производство работы, определяющим ее содержание, место, время, меры безопасности (если они требуются) и работников, которым поручено ее выполнение, с указанием их групп по электробезопасности (далее – распоряжение). Распоряжение имеет разовый характер, срок его действия определяется продолжительностью рабочего дня или смены исполнителей.

При передаче по телефону, радио распоряжение фиксируется в двух журналах учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям – в журнале работника, отдавшего распоряжение, и в журнале работников, получивших распоряжение, с подтверждающими подписями в обоих журналах.

При необходимости продолжения работы, при изменении условий работы или состава бригады распоряжение должно отдаваться заново.

При перерывах в работе в течение одного дня повторный допуск осуществляется производителем работ.

7.2. Распоряжение отдается производителю работ и допускающему. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, в тех случаях, когда допуск к работам на рабочем месте не требуется, распоряжение отдается непосредственно работнику, выполняющему работу.

7.3. Работы, выполнение которых предусмотрено по распоряжению, могут по усмотрению работника, выдающего распоряжение, проводиться по наряду-допуску.

7.4. Распоряжение допускается выдавать для работы поочередно на нескольких электроустановках (присоединениях).

7.5. Допуск к работам по распоряжению должен быть оформлен в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям.

7.6. По распоряжению оперативным и оперативно-ремонтным персоналом или под его надзором, работниками, выполняющими техническое обслуживание и ремонт, монтаж, наладку и испытание электрооборудования (далее – ремонтный персонал), в электроустановках напряжением выше 1000 В разрешается проводить работы, выполняемые безотлагательно для предотвращения воздействия на человека опасного производственного фактора, который приведет к травме или другому внезапному резкому ухудшению здоровья, а также работы по устранению неисправностей и повреждений, угрожающих нарушением нормальной работы оборудования, сооружений, устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений (далее – ТАИ), СДТУ, электро- и теплоснабжения потребителей (далее – неотложные работы) продолжительностью не более 1 часа без учета времени на подготовку рабочего места.

Неотложные работы, для выполнения которых требуется более 1 часа или участие более трех работников, включая работника из оперативного и оперативно-ремонтного персонала, осуществляющего надзор в случае выполнения этих работ ремонтным персоналом, должны проводиться по наряду-допуску в соответствии с требованиями Правил.

7.7. При проведении неотложных работ производитель работ (наблюдающий) из числа оперативного персонала, выполняющий работу или осуществляющий наблюдение за работающими в электроустановках напряжением выше 1000 В, должен иметь группу IV по электробезопасности, а в электроустановках напряжением до 1000 В – группу III по электробезопасности. Члены бригады, работающие в электроустановках напряжением до и выше 1000 В, должны иметь группу III по электробезопасности.

Допуск к работам в электроустановках должен быть осуществлен после выполнения технических мероприятий по подготовке рабочего места, определяемых работником, выдающим распоряжение.

7.8. В электроустановках напряжением выше 1000 В допускается выполнять по распоряжению работы на электродвигателе, от которого кабель отсоединен и концы его замкнуты накоротко и заземлены; на генераторе, от выводов которого отсоединены шины и кабели; в РУ на выкаченных тележках КРУ, у которых шторки отсеков заперты на замок, а также работы на нетоковедущих частях, не требующие снятия напряжения и установки временных ограждений.

7.9. Допускается выполнение работ по распоряжению в электроустановках напряжением до 1000 В, кроме работ на сборных шинах РУ и на присоединениях, по которым не исключена подача напряжения на сборные шины и на ВЛ до 1000 В с использованием подъемных сооружений и механизмов. Работы по обслуживанию сети наружного освещения выполняются по распоряжению с применением механизмов при выполнении условий, предусмотренных пунктом 38.78 Правил.

7.10. В электроустановках напряжением до 1000 В, расположенных в помещениях, кроме особо опасных и в особо неблагоприятных условиях в отношении поражения людей электрическим током, работник, имеющий группу III по электробезопасности и право быть производителем работ, имеет право работать единолично.

7.11. При монтаже, ремонте и эксплуатации вторичных цепей, устройств релейной защиты, измерительных приборов, электроавтоматики, телемеханики, связи, включая работы в приводах и агрегатных шкафах коммутационных аппаратов, независимо от того, находятся они под напряжением или нет, производителю работ разрешается по распоряжению отключать и включать вышеуказанные устройства, а также опробовать устройства защиты и электроавтоматики на отключение и включение выключателей с разрешения оперативного персонала.

7.12. В электроустановках напряжением выше 1000 В одному работнику, имеющему группу III, по распоряжению допускается проводить:

  • Благоустройство территории ОРУ, скашивание травы, расчистку от снега дорог и проходов, обработку территории гербицидами, дератизацию, дезинсекцию
  • Ремонт и обслуживание устройств проводной радио- и телефонной связи, оборудования и компонентов автоматизированной информационно-измерительной системы учета энергоресурсов, осветительной электропроводки и арматуры, расположенных вне камер РУ на высоте не более 2,5 м
  • Нанесение (восстановление) диспетчерских (оперативных) наименований и других надписей вне камер РУ
  • Наблюдение за сушкой трансформаторов, генераторов и другого оборудования, выведенного из работы
  • Обслуживание маслоочистительной и прочей вспомогательной аппаратуры при очистке и сушке масла
  • Работы на электродвигателях и механической части вентиляторов и маслонасосов трансформаторов, компрессоров
  • Программирование и снятие данных с электросчетчиков с применением переносного компьютера
  • Другие работы, предусмотренные Правилами

7.13. По распоряжению единолично уборку коридоров ЗРУ и электропомещений с электрооборудованием напряжением до и выше 1000 В, где токоведущие части ограждены, имеет право выполнять работник, имеющий группу II. Уборку в ОРУ имеет право выполнять один работник, имеющий группу III.

7.14. На ВЛ по распоряжению могут выполняться работы на открытых проводящих частях (частях электроустановки, на которых не исключено появление напряжения в аварийных режимах работы, например: корпус электрической машины), не требующих снятия напряжения, в том числе:

  • С подъемом до 3 м, считая от уровня земли до ног работающего
  • Без разборки конструктивных частей опоры
  • С откапыванием стоек опоры на глубину до 0,5 м
  • По расчистке трассы ВЛ, когда исключено падение на провода вырубаемых деревьев, сучьев, также исключено приближение на расстояние менее указанного в таблице №1, к проводам работников, осуществляющих обрубку веток и сучьев, и применяемых ими приспособлений и механизмов

7.15. Одному работнику, имеющему группу II по электробезопасности, разрешается выполнять по распоряжению следующие работы на ВЛ:

  • Осмотр ВЛ в светлое время суток при благоприятных метеоусловиях, в том числе с оценкой состояния опор, проверкой загнивания деревянных оснований опор
  • Восстановление постоянных обозначений на опоре
  • Замер габаритов угломерными приборами
  • Противопожарную очистку площадок вокруг опор
  • Окраску бандажей на опорах

7.16. При выполнении работ по распоряжениям, выдаваемым оперативным персоналом подчиненному оперативному персоналу в смене, записи о начале, окончании работ, мероприятиях по подготовке рабочего места, характере работы и составе бригады выполняются только в оперативных журналах.

VIII. Охрана труда при организации работ в электроустановках, выполняемых по перечню работ в порядке текущей эксплуатации


8.1. Небольшие по объему ремонтные работы и работы по техническому обслуживанию, выполняемые в течение рабочей смены и разрешенные к производству в порядке текущей эксплуатации, должны содержаться в перечне работ. Перечень работ подписывается техническим руководителем или работником из числа административно-технического персонала (руководящих работников и специалистов), на которого возложены обязанности по организации безопасного проведения всех видов работ в электроустановках, в том числе оперативного и (или) технического обслуживания, ремонта, наладки, испытаний, в соответствии с действующими правилами и нормативно-техническими документами (далее – ответственный за электрохозяйство) и утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения.

Подготовка рабочего места и работа, разрешенная в порядке текущей эксплуатации к выполнению оперативным или оперативно-ремонтным персоналом, распространяется на электроустановки напряжением до 1000 В и выполняется только на закрепленном за этим персоналом оборудовании (участке) или в электроустановке до 1000 В потребителя в соответствии с пунктом 42.8 Правил.

8.2. Работа в порядке текущей эксплуатации, включенная в перечень работ, является постоянно разрешенной, на которую не требуется оформление каких-либо дополнительных указаний, распоряжений, проведения целевого инструктажа.

8.3. При оформлении перечня работ в порядке текущей эксплуатации следует учитывать условия обеспечения безопасности и возможности единоличного выполнения конкретных работ, квалификацию персонала, степень важности электроустановки в целом или ее отдельных элементов в технологическом процессе.

8.4. Перечень работ в порядке текущей эксплуатации должен содержать указания, определяющие виды работ, разрешенные к выполнению единолично и бригадой.

8.5. В перечне работ в порядке текущей эксплуатации должен быть указан порядок учета работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации (уведомление вышестоящего оперативного персонала о месте и характере работы, ее начале и окончании, оформлении работы записью в оперативном журнале).

8.6. К работам (перечню работ), выполняемым в порядке текущей эксплуатации в электроустановках напряжением до 1000 В, могут быть отнесены:

  • Работы в электроустановках с односторонним питанием
  • Отсоединение и присоединение кабеля, проводов электродвигателя и отдельных электроприемников инженерного оборудования зданий и сооружений
  • Ремонт автоматических выключателей, магнитных пускателей, рубильников, переключателей, устройств защитного отключения (далее – УЗО), контакторов, пусковых кнопок, другой аналогичной пусковой и коммутационной аппаратуры при условии установки ее вне щитов и сборок
  • Ремонт отдельных электроприемников, относящихся к инженерному оборудованию зданий и сооружений (электродвигателей, электрокалориферов, вентиляторов, насосов, установок кондиционирования воздуха)
  • Ремонт отдельно расположенных магнитных станций и блоков управления, уход за щеточным аппаратом электрических машин и смазка подшипников
  • Снятие и установка электросчетчиков, других приборов и средств измерений
  • Замена предохранителей, ремонт осветительной электропроводки и арматуры, замена ламп и чистка светильников, расположенных на высоте не более 2,5 м
  • Измерения, проводимые с использованием мегаомметра
  • Нанесение маркировки, чистка снега, уборка территорий ОРУ, коридоров ЗРУ и электропомещений с электрооборудованием, напряжением до 1000 В, где токоведущие части ограждены или находятся на высоте недостижимой для случайного прикосновения с учетом таблицы №1
  • Другие работы, выполняемые на территории организации, в служебных и жилых помещениях, складах, мастерских

Приведенный перечень работ не является исчерпывающим и может дополняться по решению руководителя организации (обособленного подразделения). В перечне должно быть указано, какие работы могут выполняться единолично.

В инструкциях по охране труда работников должны быть изложены требования охраны труда и порядок выполнения работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

IX. Охрана труда при выдаче разрешений на подготовку рабочего места и допуск к работе в электроустановках


9.1. Подготовка рабочего места и допуск бригады к работе могут проводиться только после получения разрешения от работника, имеющего право на выдачу разрешения на подготовку рабочего места и допуск к работам (порядок допуска к работам в устройствах ТАИ, средствах дистанционного управления (далее – СДУ), сигнализации и технических средств автоматизированных систем управления (далее – АСУ) приведен в главе XLIII Правил).

9.2. Разрешение на подготовку рабочего места и допуск к работе передаются работнику, выполняющему подготовку рабочего места и допуск бригады к работе, лично, по телефону, радио, с нарочным или через оперативный персонал промежуточной подстанции.

Не допускается выдача разрешений на допуск к работе до прибытия бригады на место работ.

9.3. Допуск бригады к работе разрешается только по одному наряду-допуску.

X. Охрана труда при подготовке рабочего места и первичном допуске бригады к работе в электроустановках по наряду-допуску и распоряжению


10.1. Не допускается изменять предусмотренные нарядом-допуском мероприятия по подготовке рабочих мест, а именно: выполненные до начала работ технические мероприятия для предотвращения воздействия на работающего опасного и вредного производственного фактора на рабочем месте.

При возникновении сомнения в достаточности и правильности мероприятий по подготовке рабочего места и в возможности безопасного выполнения работы подготовка рабочих мест должна быть прекращена, а намечаемая работа отложена до выдачи нового наряда-допуска, предусматривающего технические мероприятия, устраняющие возникшие сомнения в безопасности.

10.2. В тех случаях, когда производитель работ совмещает обязанности допускающего, подготовку рабочего места он должен выполнять с одним из членов бригады, имеющим группу III по электробезопасности (за исключением случаев, предусмотренных пунктом 42.5 Правил).

10.3. Допускающий перед допуском к работе должен убедиться в выполнении технических мероприятий по подготовке рабочего места путем личного осмотра, по записям в оперативном журнале, по оперативной схеме и по сообщениям оперативного, оперативно-ремонтного персонала задействованных в работе подразделений, организаций.

10.4. Ответственный руководитель и производитель работ или наблюдающий перед допуском к работе должны выяснить у допускающего, какие мероприятия осуществлены при подготовке рабочего места к выполнению работ, и совместно с допускающим проверить эту подготовку путем личного осмотра в пределах рабочего места.

При отсутствии оперативного персонала, но с его разрешения, проверку подготовки рабочего места к выполнению работ ответственный руководитель работ совместно с производителем работ могут выполнять самостоятельно.

10.5. Допуск к работе по нарядам-допускам и распоряжениям должен проводиться непосредственно на рабочем месте.

Допуск к работе по распоряжению в тех случаях, когда подготовка рабочего места не нужна, проводить на рабочем месте необязательно, а на ВЛ, ВЛС и КЛ – не требуется.

10.6. Допуск к работе проводится после проверки подготовки рабочего места. При этом допускающий должен проверить соответствие состава бригады составу, указанному в наряде-допуске или распоряжении, по именным удостоверениям членов бригады; доказать бригаде, что напряжение отсутствует, демонстрацией установленных заземлений или проверкой отсутствия напряжения, если заземления не видны с рабочего места, а в электроустановках напряжением 35 кВ и ниже (где позволяет конструктивное исполнение) – последующим прикосновением рукой к токоведущим частям.

10.7. Началу работ по наряду-допуску или распоряжению должны предшествовать целевые инструктажи, предусматривающий указания по безопасному выполнению конкретной работы в электроустановке, охватывающие категорию работников, определенных нарядом-допуском или распоряжением, в последовательной цепи от работника, выдавшего наряд-допуск, отдавшего распоряжение, до члена бригады или исполнителя.

Без проведения целевых инструктажей допуск к работе не разрешается.

Целевые инструктажи при работах по наряду-допуску проводят:

  • Работник, выдающий наряд-допуск, – ответственному руководителю работ или, если ответственный руководитель не назначается или совмещает обязанности выдающего наряд-допуск, производителю работ или наблюдающему
  • Допускающий – ответственному руководителю работ, производителю работ или наблюдающему и членам бригады, если ответственный руководитель не назначается – производителю работ или наблюдающему и членам бригады
  • Ответственный руководитель работ – производителю работ или наблюдающему и членам бригады, если ответственный руководитель не назначается, то производитель работ или наблюдающий – членам бригады
  • Производитель работ или наблюдающий – членам бригады

Целевые инструктажи при работах по распоряжению проводят:

  • Работник, отдающий распоряжение производителю или наблюдающему или непосредственному исполнителю работ
  • Допускающий – производителю работ или наблюдающему, членам бригады (исполнителям)
  • Производитель работ – членам бригады

Допускается проведение целевого инструктажа работником, выдающим наряд-допуск, отдающим распоряжение по телефону.

При вводе в состав бригады нового члена бригады инструктаж должен проводить производитель работ или наблюдающий.

10.8. Работник, выдающий наряд-допуск, отдающий распоряжение, ответственный руководитель работ, производитель работ в проводимых ими целевых инструктажах, помимо вопросов электробезопасности, должны дать четкие указания по технологии безопасного проведения работ, использованию подъемных сооружений и механизмов, инструмента и приспособлений.

Наблюдающий инструктирует членов бригады о мерах по безопасному ведению работ, исключающих возможность поражения электрическим током, и о порядке перемещения членов бригады по территории электроустановки. Производитель работ инструктирует бригаду по вопросам безопасной технологии выполнения работы, использованию инструмента и приспособлений.

Производитель работ в целевом инструктаже обязан дать членам бригады исчерпывающие указания в целях предотвращения поражения электрическим током.

10.9. Допускающий в целевом инструктаже должен ознакомить членов бригады с содержанием наряда-допуска, распоряжения, указать границы рабочего места, зону с наведенным напряжением, показать ближайшие к рабочему месту оборудование и токоведущие части ремонтируемого оборудования и соседних присоединений, к которым не допускается приближаться независимо от того, находятся они под напряжением или нет.

10.10. При работе по наряду-допуску целевые инструктажи должны быть подписаны работниками, проведшими и получившими инструктаж, в таблицах наряда-допуска, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением №7 к Правилам.

При работе по распоряжению целевые инструктажи должны быть оформлены подписями работников, проведших и получивших инструктаж, в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением №8 к Правилам.

10.11. Допуск на подготовленное рабочее место оформляется в двух экземплярах наряда-допуска, из которых один остается у производителя работ (наблюдающего), а второй – у допускающего их работника, с записью о допуске к работе в оперативном журнале.

Когда производитель работ совмещает обязанности допускающего, допуск оформляется в одном экземпляре наряда-допуска.

Допуск к работе по наряду-допуску и распоряжению оформляется в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением №8 к Правилам, с записью о допуске к работе в оперативном журнале.

XI. Надзор за бригадой. Изменения состава бригады при проведении работ в электроустановках


11.1. После допуска к работе надзор за соблюдением бригадой требований безопасности возлагается на производителя работ (ответственного руководителя, наблюдающего), который должен вести контроль за всеми членами бригады, находясь по возможности на том участке рабочего места, где выполняется наиболее опасная работа.

Не допускается совмещение надзора наблюдающим с выполнением какой-либо работы.

11.2. Производитель работ или наблюдающий, в случае временного ухода с рабочего места и отсутствия возможности переложить исполнение своих обязанностей на ответственного руководителя работ, допускающего или работника, имеющего право выдачи нарядов-допусков, обязан удалить бригаду с места работы (вывести бригаду из РУ, закрыть входные двери на замок, организовать спуск членов бригады с опор ВЛ).

Производитель работ или наблюдающий на время своего временного отсутствия на рабочем месте должен передать наряд-допуск заменившему его работнику.

Оставаться в электроустановках напряжением выше 1000 В одному производителю работ или наблюдающему или членам бригады без производителя работ (наблюдающего) не разрешается. Исключением могут быть следующие виды работ:

  • Регулировка выключателей, разъединителей, приводы которых вынесены в другое помещение
  • Монтаж, проверка вторичных цепей, устройств защиты, электроавтоматики, сигнализации, измерений, связи
  • Прокладка силовых и контрольных кабелей
  • Испытания электрооборудования с подачей повышенного напряжения, когда необходимо осуществлять наблюдение за испытываемым оборудованием и предупреждать об опасности приближения к нему посторонних лиц

Указанные работы производятся по наряду-допуску на основании и условиях, предусмотренных пунктами 6.12 и 6.13 Правил.

11.3. Допускается с разрешения производителя работ (наблюдающего) временный уход с рабочего места одного или нескольких членов бригады. При этом выводить их из состава бригады не требуется. В электроустановках напряжением выше 1000 В количество членов бригады, оставшихся на рабочем месте, должно быть не менее двух, включая производителя работ (наблюдающего).

Члены бригады, имеющие группу III по электробезопасности, могут самостоятельно выходить из РУ и возвращаться на рабочее место, члены бригады, имеющие группу II по электробезопасности, – только в сопровождении члена бригады, имеющего группу III по электробезопасности, или работника, имеющего право единоличного осмотра электроустановок. Не допускается после выхода из РУ оставлять незапертой дверь.

Возвратившиеся члены бригады могут приступить к работе только с разрешения производителя работ (наблюдающего).

Члены бригады, не имеющие право самостоятельной работы в электроустановках, могут выходить из РУ и возвращаться на рабочее место только в сопровождении работника, имеющего право единоличного осмотра электроустановок, или наблюдающего, если его могут заменить на условиях, предусмотренных пунктом 11.2 Правил.

11.4. При обнаружении нарушений Правил или выявлении других обстоятельств, угрожающих безопасности работающих, члены бригады должны быть удалены с рабочего места и у производителя работ (наблюдающего) должен быть изъят наряд-допуск. Только после устранения обнаруженных нарушений бригада вновь допускается к работе с оформлением нового наряда-допуска.

11.5. Изменять состав бригады после допуска к работе разрешается работнику, выдавшему наряд-допуск, или другому работнику, имеющему право выдачи наряда-допуска в данной электроустановке. Указания об изменениях состава бригады разрешается передавать по телефону, радио или с нарочным допускающему, ответственному руководителю или производителю работ (наблюдающему), который в наряде-допуске заверяет своей подписью внесенные в наряд-допуск изменения и фамилию и инициалы работника, давшего указание об изменении.

При изменении состава бригады должны соблюдаться требования пункта 5.15 Правил. Производитель работ или наблюдающий обязан провести целевые инструктажи работникам, введенным в состав бригады.

11.6. При замене ответственного руководителя или производителя работ (наблюдающего), изменении состава бригады более чем наполовину или изменении условий работы наряд-допуск должен быть выдан заново.

XII. Перевод на другое рабочее место


12.1. В РУ напряжением выше 1000 В перевод бригады на другое рабочее место осуществляет допускающий. Этот перевод могут выполнять также ответственный руководитель или производитель работ или наблюдающий в соответствии с поручением работника, выдающего наряд-допуск, с записью в строке «Отдельные указания» наряда-допуска, а также с учетом требований, предусмотренных пунктами 6.10, 6.12 Правил.

12.2. Перевод на другое рабочее место указывается в наряде-допуске. Перевод, осуществляемый допускающим из числа оперативного персонала, оформляется в двух экземплярах наряда-допуска, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 6.1 Правил.

12.3. В РУ напряжением до 1000 В, а также на одной ВЛ, ВЛС, КЛ перевод на другое рабочее место осуществляет производитель работ или наблюдающий без оформления в наряде.

12.4. При выполнении работ без отключения оборудования оформлению в наряде-допуске подлежит только перевод бригады из одного РУ в другое.

XIII. Оформление перерывов в работе и повторных допусков к работе в электроустановке


13.1. При перерыве в работе на протяжении рабочего дня (на обед, по условиям работы) бригада должна быть удалена с рабочего места, а двери РУ закрыты на замок.

Наряд-допуск остается у производителя работ (наблюдающего). Члены бригады не имеют права возвращаться после перерыва на рабочее место без производителя работ или наблюдающего. Допуск к работе после такого перерыва выполняет производитель работ или наблюдающий без указания в наряде-допуске.

13.2. При перерыве в работе в связи с окончанием рабочего дня бригада должна быть удалена с рабочего места.

Плакаты безопасности, ограждения, флажки, заземления не снимаются.

Производитель работ или наблюдающий должен сдать наряд-допуск допускающему, а в случае отсутствия допускающего на рабочем месте оставить наряд-допуск в отведенном для этого месте. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, производителю работ или наблюдающему разрешается по окончании рабочего дня оставлять наряд-допуск у себя.

При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях при перерыве в работе в связи с окончанием рабочего дня или смены должны быть сняты все установленные изолирующие покрытия (накладки), плакаты безопасности и приспособления. Допускается не снимать установленные изолирующие покрытия (накладки), плакаты безопасности при применении временных ремонтных перемычек, обеспечивающих функционирование электроустановки во время ремонта.

Окончание работы производитель работ (наблюдающий) оформляет подписью в своем экземпляре наряда-допуска.

13.3. Повторный допуск к работе в последующие дни на подготовленное рабочее место осуществляет допускающий или с его разрешения ответственный руководитель работ. Разрешение на повторный допуск фиксируется в оперативном журнале. При этом разрешения на допуск к работе от вышестоящего оперативного персонала не требуется.

Производитель работ (наблюдающий) с разрешения допускающего имеет право допустить бригаду к работе на подготовленное рабочее место, если ему это поручено, с записью в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

При возобновлении работы на следующий день производитель работ (наблюдающий) должен убедиться в целости и сохранности оставленных плакатов, ограждений, флажков, а также надежности заземлений и допустить бригаду к работе.

Допуск к работе, выполняемый допускающим из числа оперативного персонала, оформляется в двух экземплярах наряда-допуска; допуск к работе, осуществляемый ответственным руководителем или производителем работ (наблюдающим), оформляется в экземпляре наряда-допуска, находящемся у производителя работ (наблюдающего).

XIV. Сдача-приемка рабочего места, закрытие наряда-допуска, распоряжения после окончания работы в электроустановках


14.1. После полного окончания работы производитель работ или наблюдающий должен удалить бригаду с рабочего места, снять установленные бригадой временные ограждения, переносные плакаты безопасности, флажки и заземления, закрыть двери электроустановки на замок.

После проверки рабочих мест оформление в наряде-допуске полного окончания работ своей подписью производит производитель работ, а в случае назначения ответственного руководителя работ – ответственный руководитель работ.

14.2. Производитель работ или наблюдающий должен сообщить дежурному оперативному персоналу или работнику, выдавшему наряд-допуск, о полном окончании работ и выполнении им требований пункта 14.1 Правил.

14.3. Наряд-допуск после оформления полного окончания работ производитель работ или наблюдающий должен сдать допускающему, а при его отсутствии – оставить в отведенном для этого месте, например в папке действующих нарядов-допусков. Если передача наряда-допуска после полного окончания работ затруднена, то с разрешения допускающего или работника из числа оперативного персонала производитель работ или наблюдающий имеет право оставить наряд-допуск у себя. В этом случае, а также когда производитель работ совмещает обязанности допускающего, он должен не позднее следующего дня сдать наряд-допуск оперативному персоналу или работнику, выдавшему наряд-допуск, а на удаленных участках — административно-техническому персоналу (руководящим работникам и специалистам) участка.

14.4. Допускающий после получения наряда-допуска, в котором оформлено полное окончание работ, должен осмотреть рабочие места и сообщить работнику, выдающему разрешение на подготовку рабочих мест и допуск к работе, а также оперативному персоналу, в чьем оперативном управлении находится электроустановка, о полном окончании работ и о возможности включения электроустановки. 

14.5. Окончание работы по наряду-допуску или распоряжению после осмотра места работы должно быть отражено в журнале учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям и оперативном журнале.

XV. Охрана труда при включении электроустановок после полного окончания работ


15.1. Работник из числа оперативного персонала, получивший разрешение (распоряжение, команду) на включение электроустановки после полного окончания работ в ней, должен перед включением убедиться в готовности электроустановки к включению (проверить чистоту рабочего места, отсутствие инструмента), снять временные ограждения, переносные плакаты безопасности и заземления, установленные при подготовке рабочего места оперативным персоналом, восстановить постоянные ограждения.

15.2. Допускающему из числа оперативно-ремонтного персонала разрешается предоставлять право после окончания работы в электроустановке включить ее без получения дополнительного разрешения или распоряжения.

Предоставление права на такое включение должно быть записано в строке наряда-допуска «Отдельные указания».

Право на такое включение предоставляется только в том случае, если к работам на электроустановке или ее участке не допущены другие бригады.

15.3. В аварийных случаях оперативный персонал или допускающий могут включить в работу выведенное в ремот электрооборудование или электроустановку в отсутствие бригады до полного окончания работ при условии, что до прибытия производителя работ и возвращения им наряда-допуска на рабочих местах расставлены работники, обязанные предупредить производителя работ и всех членов бригады о том, что электроустановка включена и возобновление работ не допускается.

XVI. Охрана труда при выполнении технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ в электроустановках


16.1. При подготовке рабочего места для обеспечения безопасности выполнения работ со снятием напряжения должны быть в указанном порядке выполнены следующие технические мероприятия:

  • Произведены необходимые отключения и (или) отсоединения
  • Приняты меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов
  • На приводах ручного и на ключах дистанционного управления коммутационными аппаратами вывешены запрещающие плакаты
  • Проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях, которые должны быть заземлены для защиты людей от поражения электрическим током
  • Установлено переносное заземление (включены заземляющие ножи)
  • Вывешены указательные плакаты «Заземлено», ограждены при необходимости рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части, вывешены предупреждающие и предписывающие плакаты

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами и заземляющими ножами с автоматизированного рабочего места, позволяющего оперативному и (или) диспетчерскому персоналу дистанционно (с монитора компьютера) осуществлять управление коммутационными аппаратами и заземляющими ножами и определять их положение, использовать выводимые на монитор компьютера схемы электрических соединений электроустановок, электрические параметры (напряжение, ток, мощность), а также считывать поступающие аварийные и предупредительные сигналы (далее – АРМ), допускается:

  • Принимать меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов, а также вывешивать запрещающие плакаты на приводы ручного и на ключи дистанционного управления коммутационными аппаратами после включения заземляющих ножей
  • Выполнять отключение трансформаторов напряжения со стороны низшего напряжения после включения заземляющих ножей

16.2. При подготовке рабочего места для выполнения работ под напряжением на токоведущих частях электроустановки должны быть выполнены следующие технические мероприятия:

  • Приняты меры, препятствующие повторному включению под напряжение отключившихся действием защит электроустановок, на которых выполняются работы под напряжением, посредством действия автоматического повторного включения (далее – АПВ) или автоматического включения резерва (далее – АВР)
  • На приводах ручного, на ключах дистанционного управления коммутационными аппаратами должны быть вывешены, а в АРМ в соответствии с требованиями главы XVIII Правил отображены, запрещающие плакаты

При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях методом на расстоянии (с применением изолирующих штанг) или на токоведущих частях до 1000 В мачтовых и столбовых трансформаторных подстанций (далее – ТП) и КТП методом в контакте, выводить действие АПВ, АВР на питающих ЛЭП и оборудовании выше 1000 В включительно не требуется.

16.3. При выполнении работ под напряжением в электроустановках до 1000 В методом в контакте или методом в изоляции в электроустановках до 35 кВ на токоведущие части в месте производства работ необходимо установить изолирующие покрытия (накладки).

На токоведущие части до 35 кВ, находящиеся под напряжением, расположенные вблизи рабочего места и находящиеся в пределах досягаемости работника, к которым возможно случайное прикосновение и отключение которых невозможно, необходимо также установить изолирующие покрытия (накладки) или установить ограждение, препятствующее прикосновению.

16.4. Работы, выполняемые под напряжением на токоведущих частях в электроустановках до и выше 1000 В, должны содержаться в перечне работ, разрешенных к выполнению под напряжением на токоведущих частях в электроустановках до и выше 1000 В, который подписывается техническим руководителем или ответственным за электрохозяйство и утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения.

Перечень работ, разрешенных к выполнению под напряжением на токоведущих частях в электроустановках до и выше 1000 В, подписывается техническим руководителем или ответственным за электрохозяйство и утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения.

16.5. При работе под напряжением на ВЛ или воздушном участке КВЛ, имеющих пересечение с другими ВЛ различных классов напряжения, необходимо использовать средства защиты, соответствующие классу напряжения ВЛ, на которой производится работа.

Работы под напряжением на токоведущих частях в месте пересечения проводов ВЛ запрещены, за исключением пересечения ВЛЗ 6(10) кВ с ВЛИ 0,4 кВ. Возможность выполнения работ под напряжением на опорах, ограничивающих пролет пересечения, смежных пролетах опор от места пересечения, пролетах опор, за пределами пролета пересечения (исключая смежные пролеты опор) и при пересечениях с другими инженерными сооружениями определяет владелец инженерного сооружения или его уполномоченный представитель.

XVII. Охрана труда при выполнении отключений в электроустановках


17.1. При подготовке рабочего места должны быть отключены:

  • Токоведущие части, на которых будут производиться работы
  • Неогражденные токоведущие части, к которым возможно случайное приближение людей, механизмов и подъемных сооружений на расстояние менее указанного в таблице №1
  • Цепи управления и питания приводов, закрыт воздух в системах управления коммутационными аппаратами, снят завод с пружин и грузов у приводов выключателей и разъединителей

При подготовке рабочего места на ранее отключенных токоведущих частях, необходимо проверить выполнение указанных выше мероприятий.

17.2. В электроустановках напряжением выше 1000 В с каждой стороны, с которой включением коммутационного аппарата не исключена подача напряжения на рабочее место, должен быть видимый разрыв. Видимый разрыв разрешается создавать отключением разъединителей, снятием предохранителей, отключением отделителей и выключателей нагрузки, отсоединением или снятием шин и проводов.

Отсоединение шин и проводов выполняется по одному из методов выполнения работ под напряжением.

Работы по отсоединению также должны входить в перечень разрешенных к выполнению под напряжением на токоведущих частях в электроустановках до и выше 1000 В, который подписывается техническим руководителем или ответственным за электрохозяйство и утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения.

В случае отсутствия видимого разрыва в комплектных распределительных устройствах заводского изготовления с выкатными элементами, а также в комплектных распределительных устройствах с элегазовой изоляцией (далее – КРУЭ) напряжением 6 кВ и выше разрешается проверку отключенного положения коммутационного аппарата проверять по механическому указателю гарантированного положения контактов.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами и заземляющими ножами с АРМ во время производства переключений не допускается нахождение персонала в распределительных устройствах, в которых находятся данные коммутационные аппараты и заземляющие ножи.

Силовые трансформаторы и трансформаторы напряжения, связанные с выделенным для работ участком электроустановки, должны быть отключены и схемы их разобраны также со стороны других своих обмоток для исключения возможности обратной трансформации.

При дистанционном управлении с АРМ коммутационными аппаратами и заземляющими ножами при выводе в ремонт ЛЭП, секций (систем) шин допускается выполнять отключение трансформаторов напряжения со стороны низкого напряжения после заземления ЛЭП, секций (систем) шин.

17.3. После отключения выключателей, разъединителей (отделителей) и выключателей нагрузки с ручным управлением необходимо визуально убедиться в их отключении и отсутствии шунтирующих перемычек.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами и заземляющими ножами с АРМ проверка положения коммутационных аппаратов (выключателей, разъединителей) и заземляющих ножей производится по сигнализации АРМ. Визуальная проверка фактического положения коммутационных аппаратов и заземляющих ножей должна быть выполнена после окончания всего комплекса операций по производству отключений непосредственно на месте установки коммутационных аппаратов и заземляющих ножей.

17.4. При подготовке рабочего места в электроустановках напряжением выше 1000 В для предотвращения ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов, которыми подается напряжение к месту работы, должны быть приняты следующие меры:

  • У разъединителей, отделителей, выключателей нагрузки ручные приводы в отключенном положении должны быть заперты ключом или съемной ручкой (далее – механический замок). В электроустановках напряжением 6-10 кВ с однополюсными разъединителями вместо механического замка допускается надевать на ножи диэлектрические колпаки
  • У разъединителей, управляемых оперативной штангой, стационарные ограждения должны быть заперты на механический замок
  • У приводов коммутационных аппаратов, имеющих дистанционное управление, должны быть отключены силовые цепи и цепи управления, а у пневматических приводов, кроме того, на подводящем трубопроводе сжатого воздуха задвижка должна быть закрыта и заперта на механический замок и выпущен сжатый воздух, при этом спускные клапаны должны быть оставлены в открытом положении
  • При дистанционном управлении с АРМ, у приводов разъединителей должны быть отключены силовые цепи, ключ выбора режима работы в шкафу управления переведен в положение «местное управление», шкаф управления разъединителем заперт на механический замок. Указанные мероприятия выполняются после заземления ЛЭП и оборудования
  • У грузовых и пружинных приводов включающий груз или включающие пружины должны быть приведены в нерабочее положение
  • Должны быть вывешены запрещающие плакаты

Меры по предотвращению ошибочного включения коммутационных аппаратов КРУ с выкатными тележками должны быть приняты в соответствии с требованиями, предусмотренными пунктами 29.1, 29.2 Правил.

17.5. В электроустановках напряжением до 1000 В со всех токоведущих частей, на которых будет проводиться работа, напряжение должно быть снято отключением коммутационных аппаратов с ручным приводом, а при наличии в схеме предохранителей – снятием последних. При отсутствии в схеме предохранителей предотвращение ошибочного включения коммутационных аппаратов должно быть обеспечено такими мерами, как запирание рукояток или дверец шкафа управления, закрытие кнопок, установка между контактами коммутационного аппарата изолирующих накладок. При снятии напряжения коммутационным аппаратом с дистанционным управлением необходимо разомкнуть вторичную цепь включающей катушки.

Перечисленные меры могут быть заменены расшиновкой или отсоединением кабеля, проводов от коммутационного аппарата либо от оборудования, на котором должны проводиться работы.

Указанные работы выполняются по одному из методов работ под напряжением.

Необходимо вывесить запрещающие плакаты.

17.6. Отключенное положение коммутационных аппаратов напряжением до 1000 В с недоступными для осмотра контактами определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах либо на отходящих шинах, проводах или зажимах оборудования, включаемого этими коммутационными аппаратами. Проверку отсутствия напряжения в комплектных распределительных устройствах заводского изготовления допускается производить с использованием встроенных стационарных указателей напряжения.

XVIII. Вывешивание запрещающих плакатов


18.1. На приводах (рукоятках приводов) коммутационных аппаратов с ручным управлением (выключателей, отделителей, разъединителей, рубильников, автоматов) во избежание подачи напряжения на рабочее место должны быть вывешены плакаты «Не включать! Работают люди».

У однополюсных разъединителей плакаты вывешиваются на приводе каждого полюса, у разъединителей, управляемых оперативной штангой на ограждениях. На задвижках, закрывающих доступ воздуха в пневматические приводы разъединителей, вывешивается плакат «Не открывать! Работают люди».

На присоединениях напряжением до 1000 В, не имеющих коммутационных аппаратов, плакат «Не включать! Работают люди» должен быть вывешен у снятых предохранителей, в КРУ – в соответствии с пунктом 29.2 Правил.

Плакаты должны быть вывешены на ключах и кнопках дистанционного и местного управления, а также на автоматах или у места снятых предохранителей цепей управления и силовых цепей питания приводов коммутационных аппаратов.

При дистанционном управлении с АРМ коммутационными аппаратами и заземляющими ножами допускается вывешивать плакаты «Не включать! Работают люди» после заземления ЛЭП и оборудования.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами с АРМ оперативного персонала аналогичные плакаты безопасности, кроме того, должны быть отображены рядом с графическим обозначением соответствующего коммутационного аппарата на схеме АРМ.

18.2. На приводах разъединителей, которыми отключена для выполнения работ ВЛ, КВЛ или КЛ, вывешивается один плакат «Не включать! Работа на линии» независимо от числа работающих бригад. При дистанционном управлении с АРМ коммутационными аппаратами и заземляющими ножами допускается вывешивать плакат «Не включать! Работа на линии» после заземления ЛЭП.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами с АРМ знак запрещающего плаката «Не включать! Работа на линии!» должен быть отображен в АРМ диспетчерского или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ, а также в АРМ оперативного персонала объекта электроэнергетики на схеме рядом с символом разъединителя, которым подается напряжение на линию электропередачи. При отсутствии разъединителей на линиях электропередачи напряжением до 1000 В допускается вывешивать плакат «Не включать! Работа на линии!» на приводах или ключах управления коммутационным аппаратом в зависимости от его конструктивного исполнения.

Плакат вывешивается и снимается по команде диспетчерского или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ. Перед отдачей команды на снятие плаката «Не включать! Работа на линии!» диспетчерский или оперативный персонал, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ, должен получить от работника из числа оперативного персонала, выдающего разрешение на подготовку рабочего места и на допуск, подтверждение об окончании работ и удалении всех бригад с рабочего места.

18.3. При выполнении работ под напряжением, на приводах ручного и ключах дистанционного управления коммутационных аппаратов, вывешивается запрещающий плакат «Работа под напряжением. Повторно не включать!».

При работах под напряжением на токоведущих частях до 35 кВ методом на расстоянии (с применением изолирующих штанг) или токоведущих частях до 1000 В в ТП и КТП методом в контакте вывешивать плакат «Работа под напряжением. Повторно не включать!» на приводах ручного и ключах дистанционного управления коммутационными аппаратами не требуется.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами с АРМ знак запрещающего плаката «Работа под напряжением. Повторно не включать!» должен быть отображен в АРМ диспетчерского или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ, а также в АРМ оперативного персонала объекта электроэнергетики на схеме рядом с символом выключателя, которым подается напряжение на линию электропередачи.

Плакат вывешивается и снимается по команде диспетчерского или оперативного персонала, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ. Перед отдачей команды на снятие плаката «Работа под напряжением. Повторно не включать!» диспетчерский или оперативный персонал, в чьем соответственно диспетчерском или технологическом управлении находится ВЛ, КВЛ или КЛ, должен получить от работника из числа оперативного персонала, выдающего разрешение на подготовку рабочего места и на допуск, подтверждение об окончании работ и удалении всех бригад с рабочего места.

XIX. Охрана труда при проверке отсутствия напряжения


19.1. Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения, исправность которого перед применением должна быть установлена с помощью предназначенных для этой цели специальных приборов или приближением к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением.

В электроустановках напряжением выше 1000 В пользоваться указателем напряжения необходимо в диэлектрических перчатках.

В комплектных распределительных устройствах заводского изготовления (в том числе с заполнением элегазом) проверка отсутствия напряжения производится с использованием встроенных стационарных указателей напряжения.

В электроустановках напряжением 35 кВ и выше для проверки отсутствия напряжения можно пользоваться изолирующей штангой, прикасаясь ею несколько раз к токоведущим частям. Признаком отсутствия напряжения является отсутствие искрения и потрескивания. На одноцепных ВЛ напряжением 330 кВ и выше достаточным признаком отсутствия напряжения является отсутствие коронирования.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами и заземляющими ножами с АРМ допускается проверку отсутствия напряжения, производимую перед включением заземляющих ножей, выполнять выверкой схемы, отображаемой на мониторе АРМ, при наличии соответствующей оперативной блокировки на объекте электроэнергетики и (или) программной (логической) оперативной блокировки, реализуемой в АРМ и АСУ технологическими процессами объекта электроэнергетики.

19.2. В РУ проверять отсутствие напряжения разрешается одному работнику из числа оперативного персонала, имеющему группу IV по электробезопасности в электроустановках напряжением выше 1000 В, и имеющему группу III по электробезопасности в электроустановках напряжением до 1000 В.

На ВЛ проверку отсутствия напряжения должны выполнять два работника: на ВЛ напряжением выше 1000 В – работники, имеющие группы IV и III по электробезопасности, на ВЛ напряжением до 1000 В – работники, имеющие группу III по электробезопасности.

19.3. Проверять отсутствие напряжения выверкой схемы в натуре разрешается:

  • В ОРУ и на комплектной трансформаторной подстанции (далее – КТП) наружной установки, а также на ВЛ при тумане, дожде, снегопаде в случае отсутствия специальных указателей напряжения
  • В ОРУ напряжением 330 кВ и выше и на двухцепных ВЛ напряжением 330 кВ и выше

При выверке схемы в натуре отсутствие напряжения на вводах ВЛ и КЛ подтверждается дежурным, в оперативном управлении которого находятся линии.

Выверка ВЛ в натуре заключается в проверке направления и внешних признаков линий, а также обозначений на опорах, которые должны соответствовать диспетчерским наименованиям линий.

19.4. На ВЛ при подвеске проводов на разных уровнях проверять отсутствие напряжения указателем или штангой и устанавливать заземление следует снизу вверх, начиная с нижнего провода. При горизонтальной подвеске проверку нужно начинать с ближайшего провода.

19.5. В электроустановках напряжением до 1000 В с заземленной нейтралью при применении двухполюсного указателя проверять отсутствие напряжения нужно как между фазами, так и между каждой фазой и заземленным корпусом оборудования или защитным проводником. Разрешается применять предварительно проверенный вольтметр. Запрещено пользоваться контрольными лампами.

19.6. Устройства, сигнализирующие об отключенном положении аппарата, блокирующие устройства, постоянно включенные вольтметры являются только дополнительными средствами, подтверждающими отсутствие напряжения, и на основании их показаний нельзя делать заключение об отсутствии напряжения.

XX. Охрана труда при установке заземлений


20.1. Устанавливать заземления на токоведущие части необходимо непосредственно после проверки отсутствия напряжения.

20.2. Переносное заземление сначала нужно присоединить к заземляющему устройству, а затем, после проверки отсутствия напряжения, установить на токоведущие части.

Снимать переносное заземление необходимо в обратной последовательности: сначала снять его с токоведущих частей, а затем отсоединить от заземляющего устройства.

20.3. Установка и снятие переносных заземлений должны выполняться в диэлектрических перчатках с применением в электроустановках напряжением выше 1000 В изолирующей штанги. Закреплять зажимы переносных заземлений следует этой же штангой.

Запрещается при установке, снятии переносного заземления или выполнения работы касаться проводящих частей заземления.

20.4. Запрещается пользоваться для заземления проводниками, не предназначенными для этой цели, кроме случаев, указанных в пункте 27.2 Правил.

XXI. Охрана труда при установке заземлений в распределительных устройствах


21.1. В электроустановках напряжением выше 1000 В заземляться должны токоведущие части всех фаз (полюсов) отключенного для работ участка со всех сторон, откуда подается напряжение, за исключением отключенных для работы сборных шин РУ, на которые достаточно установить одно заземление.

При работах на отключенном линейном разъединителе на провода спусков со стороны ВЛ независимо от наличия заземляющих ножей на разъединителе должно быть установлено дополнительное заземление, не нарушаемое при манипуляциях с разъединителем.

21.2. Заземленные токоведущие части должны быть отделены от токоведущих частей, находящихся под напряжением, видимым разрывом. Разрешается отсутствие видимого разрыва в случаях, указанных в пункте 17.2 Правил.

Установленные заземления могут быть отделены от токоведущих частей, на которых непосредственно ведется работа, отключенными выключателями, разъединителями, отделителями или выключателями нагрузки, снятыми предохранителями, демонтированными шинами или проводами, выкатными элементами комплектных устройств.

Непосредственно на рабочем месте заземление на токоведущие части дополнительно должно быть установлено в тех случаях, когда эти части могут оказаться под наведенным напряжением (потенциалом).

21.3. Переносные заземления следует присоединять к токоведущим частям и к заземляющему устройству в местах, очищенных от краски.

21.4. В электроустановках напряжением до 1000 В при работах на сборных шинах РУ, щитов, сборок напряжение с шин должно быть снято и шины (за исключением шин, выполненных изолированным проводом) должны быть заземлены. Необходимость и возможность заземления присоединений этих РУ, щитов, сборок и подключенного к ним оборудования определяет выдающий наряд-допуск, распоряжение.

21.5. Разрешается временное снятие заземлений, установленных при подготовке рабочего места, если это требуется по характеру выполняемых работ (измерение сопротивления изоляции).

Временное снятие и повторную установку заземлений выполняют оперативный персонал либо по указанию работника, выдающего наряд-допуск, производитель работ.

Разрешение на временное снятие заземлений, а также на выполнение этих операций производителем работ должно быть внесено в строку наряда-допуска «Отдельные указания» с записью о том, где и для какой цели должны быть сняты заземления.

21.6. В электроустановках, конструкция которых такова, что установка заземления опасна или невозможна (например, в некоторых распределительных ящиках, КРУ отдельных типов, сборках с вертикальным расположением фаз), должны быть разработаны дополнительные мероприятия по обеспечению безопасности работ, включающие установку диэлектрических колпаков на ножи разъединителей, рубильников диэлектрических накладок или отсоединение проводов, кабелей и шин. Перечень таких электроустановок утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения и доводится до сведения работников.

21.7. В электроустановках напряжением до 1000 В операции по установке и снятию заземлений разрешается выполнять одному работнику, имеющему группу III, из числа оперативного персонала.

21.8. В электроустановках напряжением выше 1000 В устанавливать переносные заземления должны два работника: один – имеющий группу IV по электробезопасности (из числа оперативного персонала), другой – имеющий группу III по электробезопасности; работник, имеющий группу III по электробезопасности, имеет право быть из числа ремонтного персонала, а при выполнении работ по заземлению присоединений потребителей – из персонала потребителей. На удаленных подстанциях по разрешению административно-технического (руководящих работников и специалистов) или оперативного персонала при установке заземлений в основной схеме разрешается работа второго работника, имеющего группу III по электробезопасности, из числа персонала потребителей; включать заземляющие ножи имеет право один работник, имеющий группу IV по электробезопасности, из числа оперативного персонала.

Отключать заземляющие ножи и снимать переносные заземления единолично имеет право работник из числа оперативного персонала, имеющий группу III.

XXII. Охрана труда при установке заземлений на ВЛ


22.1. ВЛ напряжением выше 1000 В должны быть заземлены во всех РУ и у секционирующих коммутационных аппаратов, где отключена линия.

Разрешается:

  • ВЛ напряжением 35 кВ и выше с ответвлениями не заземлять на подстанциях, подключенных к этим ответвлениям, при условии, что ВЛ заземлена с двух сторон, а на этих подстанциях заземления установлены за отключенными линейными разъединителями;
  • ВЛ напряжением 6-20 кВ заземлять только в одном РУ или у одного секционирующего аппарата либо на ближайшей к РУ или секционирующему аппарату опоре. В остальных РУ этого напряжения и у секционирующих аппаратов, где ВЛ отключена, разрешается ее не заземлять при условии, что на ВЛ будут установлены заземления между рабочим местом и этим РУ или секционирующими аппаратами. На ВЛ указанные заземления следует устанавливать на опорах, имеющих заземляющие устройства.
  • На ВЛ напряжением до 1000 В достаточно установить заземление только на рабочем месте.

22.2. Дополнительно к заземлениям, указанным в пункте 22.1 Правил, на рабочем месте каждой бригады должны быть заземлены провода всех фаз, а при необходимости и грозозащитные тросы.

22.3. При монтаже проводов в анкерном пролете, а также после соединения петель на анкерных опорах смонтированного участка ВЛ провода (тросы) должны быть заземлены на начальной анкерной опоре и на одной из конечных промежуточных опор (перед анкерной опорой конечной).

22.4. Не разрешается заземлять провода (тросы) на конечной анкерной опоре смонтированного анкерного пролета, а также смонтированного участка ВЛ во избежание перехода потенциала от грозовых разрядов и других перенапряжений с проводов (тросов) готового участка ВЛ на следующий, монтируемый, ее участок.

22.5. На ВЛ с расщепленными проводами разрешается в каждой фазе заземлять только один провод; при наличии изолирующих распорок заземлять требуется все провода фазы.

22.6. На одноцепных ВЛ заземление на рабочих местах необходимо устанавливать на опоре, на которой ведется работа, или на соседней. Разрешается установка заземлений с двух сторон участка ВЛ, на котором работает бригада, при условии, что расстояние между заземлениями не превышает 2 км.

22.7. При работах на изолированном от опоры молниезащитном тросе или на конструкции опоры, когда требуется приближение к этому тросу на расстояние менее 1 м, трос должен быть заземлен. Заземление нужно устанавливать в сторону пролета, в котором трос изолирован, или в пролете на месте проведения работ.

Отсоединять и присоединять заземляющий спуск к грозозащитному тросу, изолированному от земли, следует после предварительного заземления троса.

Если на этом тросе предусмотрена плавка гололеда, перед началом работы трос должен быть отключен и заземлен с тех сторон, откуда на него не исключена подача напряжения.

22.8. Переносные заземления следует присоединять на металлических опорах – к их элементам, на железобетонных и деревянных опорах с заземляющими спусками – к этим спускам после проверки их целости. На железобетонных опорах, не имеющих заземляющих спусков, разрешается присоединять заземления к траверсам и другим металлическим элементам опоры, имеющим контакт с заземляющим устройством.

В электросетях напряжением до 1000 В с заземленной нейтралью при наличии повторного заземления нулевого провода разрешается присоединять переносные заземления к этому нулевому проводу.

Места присоединения переносных заземлений к заземляющим проводникам или к конструкциям должны быть очищены от краски.

Переносное заземление на рабочем месте разрешается присоединять к заземлителю, погруженному вертикально в грунт, не менее чем на 0,5 м. Запрещена установка заземлителей в случайные навалы грунта.

22.9. На ВЛ напряжением до 1000 В при работах, выполняемых с опор либо с телескопической вышки без изолирующего звена, заземление должно быть установлено как на провода ремонтируемой линии, так и на все подвешенные на этих опорах провода, в том числе на неизолированные провода линий радиотрансляции и телемеханики.

22.10. На ВЛ, отключенных для ремонта, устанавливать, а затем снимать переносные заземления и включать имеющиеся на опорах заземляющие ножи должны работники из числа оперативного персонала: один, имеющий группу IV по электробезопасности (на ВЛ напряжением выше 1000 В) или группу III по электробезопасности (на В Л напряжением до 1000 В), второй – имеющий группу III по электробезопасности. Разрешается использование второго работника, имеющего группу III по электробезопасности, из числа ремонтного персонала, а на ВЛ, питающих потребителя, из числа персонала потребителя.

Отключать заземляющие ножи разрешается одному работнику, имеющему группу III по электробезопасности, из числа оперативного персонала.

На рабочих местах на ВЛ устанавливать переносные заземления имеет право производитель работ с членом бригады, имеющим группу III по электробезопасности. Снимать эти переносные заземления разрешается по указанию производителя работ два члена бригады, имеющие группу III по электробезопасности.

22.11. На ВЛ при проверке отсутствия напряжения, установке и снятии заземлений один из двух работников должен находиться на земле и вести наблюдение за другим.

22.12. Требования к установке заземлений на ВЛ при работах в пролете пересечения с другими ВЛ, на одной отключенной цепи многоцепной ВЛ, на ВЛ под наведенным напряжением и при пофазном ремонте предусмотрены главой XXXVIII Правил.

XXIII. Ограждение рабочего места, вывешивание плакатов безопасности


23.1. В электроустановках должны быть вывешены плакаты «Заземлено» на приводах разъединителей, отделителей и выключателей нагрузки, при ошибочном включении которых не исключается подача напряжения на заземленный участок электроустановки, и на ключах и кнопках дистанционного управления коммутационными аппаратами. При дистанционном управлении с АРМ оперативного персонала знак плаката «Заземлено» отображается рядом с графическим обозначением соответствующего коммутационного аппарата на схеме АРМ.

23.2. Для временного ограждения токоведущих частей, оставшихся под напряжением, должны применяться щиты, ширмы, экраны, изготовленные из изоляционных материалов.

При установке временных ограждений без снятия напряжения расстояние от них до токоведущих частей должно быть не менее, указанного в таблице №1.

В электроустановках напряжением 6-10 кВ это расстояние разрешается уменьшить до 0,35 м.

На временные ограждения должны быть нанесены надписи «Стой! Напряжение!» или укреплены соответствующие плакаты.

Выгораживание рабочих мест осуществляется щитами, ширмами, барьерами или шнуром из растительных либо синтетических волокон (с оставлением прохода) и вывешиванием на них плакатов «Стой! Напряжение», обращенными внутрь огражденного пространства.

23.3. В электроустановках напряжением до 20 кВ в тех случаях, когда нельзя оградить токоведущие части щитами, разрешается применение изолирующих накладок, помещаемых между отключенными и находящимися под напряжением токоведущими частями (например, между контактами отключенного разъединителя). Эти накладки могут касаться токоведущих частей, находящихся под напряжением.

Устанавливать и снимать изолирующие накладки на токоведущие части электроустановок напряжением выше 1000 В должны два работника с IV и III группой по электробезопасности с применением диэлектрических перчаток и изолирующих штанг либо клещей.

Установка и снятие накладок в электроустановках до 1000 В могут производиться одним работником с группой по электробезопасности не ниже III с применением диэлектрических перчаток.

23.4. На ограждениях камер, шкафах и панелях, граничащих с рабочим местом, должны быть вывешены плакаты «Стой! Напряжение».

23.5. В ОРУ при работах, проводимых с земли, и на оборудовании, установленном на фундаментах и отдельных конструкциях, рабочее место должно быть ограждено (с оставлением проезда, прохода) канатом, веревкой или шнуром из растительных либо синтетических волокон с вывешенными на них плакатами «Стой! Напряжение», обращенными внутрь огражденного пространства.

Разрешается пользоваться для подвески каната конструкциями, не включенными в зону рабочего места, при условии, что они остаются вне огражденного пространства.

При снятии напряжения со всего ОРУ, за исключением линейных разъединителей, последние должны быть ограждены канатом с плакатами «Стой! Напряжение», обращенными наружу огражденного пространства.

В ОРУ при работах по распоряжению во вторичных цепях ограждать рабочее место не требуется.

23.6. В ОРУ на участках конструкций, по которым можно пройти от рабочего места к граничащим с ним участкам, находящимся под напряжением, должны быть установлены хорошо видимые плакаты «Стой! Напряжение». Эти плакаты имеет право устанавливать работник, имеющий группу III, из числа ремонтного персонала под руководством допускающего.

На конструкциях, граничащих с той, по которой разрешается подниматься, внизу должен быть вывешен плакат «Не влезай! Убьет».

На стационарных лестницах и конструкциях, по которым для проведения работ разрешено подниматься, должен быть вывешен плакат «Влезать здесь!».

23.7. На подготовленных рабочих местах в электроустановках (на оборудовании, на котором предстоит производить работы, а также в месте прохода внутрь выгороженного рабочего места) должен быть вывешен плакат «Работать здесь».

23.8. Не допускается убирать или переставлять до полного окончания работы плакаты и ограждения, установленные при подготовке рабочих мест допускающим, кроме случаев, оговоренных в графе «Отдельные указания» наряда-допуска.

XXIV. Охрана труда при работах в зоне влияния электрического и магнитного полей


24.1. В ОРУ и на ВЛ напряжением 330 кВ и выше должна быть обеспечена защита работающих от биологически активного электрического поля, способного оказывать отрицательное воздействие на организм человека и вызывать появление электрических разрядов при прикосновении к заземленным или изолированным от земли электропроводящим объектам.

24.2. В электроустановках всех напряжений должна быть обеспечена защита работающих от биологически активного магнитного поля, способного оказывать отрицательное воздействие на организм человека.

Для этого используются коллективные и индивидуальные средства защиты, изготовленные с использованием технологий, основанных на экранировании, соответствующие требованиям санитарных норм.

24.3. Биологически активными являются электрическое и магнитное поля, напряженность которых превышает допустимое значение.

24.4. Предельно допустимый уровень напряженности воздействующего электрического поля (ЭП) составляет 25 кВ/м. Пребывание в ЭП с уровнем напряженности, превышающим 25 кВ/м, без применения индивидуальных средств защиты не разрешается.

При уровнях напряженности ЭП свыше 20 до 25 кВ/м время пребывания персонала в ЭП не должно превышать 10 мин.

При уровне напряженности ЭП свыше 5 до 20 кВ/м допустимое время пребывания персонала рассчитывается по формуле:

Т = 50 / Е – 2,

где:

  • Е – уровень напряженности воздействующего ЭП, кВ/м;
  • Т – допустимое время пребывания персонала, час.

При уровне напряженности ЭП, не превышающем 5 кВ/м, пребывание персонала в ЭП разрешается в течение всего рабочего дня (8 ч).

Допустимое время пребывания в электрическом поле имеет право быть реализовано одноразово или по частям в течение рабочего дня. В остальное рабочее время необходимо использовать средства защиты от электромагнитного поля или находиться в ЭП напряженностью до 5 кВ/м.

24.5. Допустимая напряженность (Н) или индукция (В) магнитного поля для условий общего (на все тело) и локального (на конечности) воздействия в зависимости от продолжительности пребывания в магнитном поле определяется в соответствии с таблицей №3.

Таблица №3

Допустимые уровни магнитного поля

Время пребывания (час) Допустимые уровни магнитного поля Н (А/м)/В (мкТл) при воздействии
общем локальном
<=1 1600/2000 6400/8000
2 800/1000 3200/4000
4 400/500 1600/2000
8 80/100 800/1000

Допустимые уровни магнитного поля внутри временных интервалов определяются интерполяцией.

24.6. При необходимости пребывания работников в зонах с различной напряженностью магнитного поля общее время выполнения работ в этих зонах не должно превышать предельно допустимое для зоны с максимальной напряженностью.

24.7. Допустимое время пребывания в магнитном поле имеет право быть реализовано одноразово или дробно в течение рабочего дня. При изменении режима труда и отдыха (сменная работа) предельно допустимый уровень магнитного поля не должен превышать установленный для 8-часового рабочего дня.

24.8. Контроль уровней электрического и магнитного полей должен производиться при:

  • Приемке в эксплуатацию новых, расширении и реконструкции действующих электроустановок
  • Оборудовании помещений для постоянного или временного пребывания персонала, находящихся вблизи электроустановок (только для магнитного поля)
  • Оценке рабочих мест по условиям труда

24.9. Уровни электрического и магнитного полей должны определяться во всей зоне, где может находиться персонал в процессе выполнения работ, на маршрутах следования к рабочим местам и осмотра оборудования.

Измерения напряженности ЭП должны производиться:

  • При работах без подъема на оборудование и конструкции – на высоте 1,8 м от поверхности земли, плит кабельного канала (лотка), площадки обслуживания оборудования или пола помещения
  • При работах с подъемом на оборудование и конструкции – на высоте 0,5, 1,0 и 1,8 м от пола площадки рабочего места (например, пола люльки подъемника) и на расстоянии 0,5 м от заземленных токоведущих частей оборудования

Измерения напряженности (индукции) магнитного поля должны производиться на высоте 0,5, 1,5 и 1,8 м от пола площадки рабочего места, поверхности земли, пола помещения, настила переходных мостиков, а при нахождении источника магнитного поля под рабочим местом – дополнительно на уровне пола площадки рабочего места.

24.10. Измерения напряженности (индукции) магнитного поля должны проводиться при максимальном рабочем токе электроустановки или измеренные значения должны пересчитываться на максимальный рабочий ток (Imax) путем умножения измеренных значений на отношение Imax / I, где I – ток в источнике магнитного поля в момент измерения.

Напряженность (индукция) магнитного поля измеряется в производственных помещениях с постоянным пребыванием работников, расположенных на расстоянии менее 20 м от токоведущих частей электроустановок, в том числе отделенных от них стеной.

24.11. В качестве средств защиты от воздействия ЭП должны применяться средства защиты, соответствующие требованиям технических регламентов и национальных (межгосударственных) стандартов:

  • В ОРУ – стационарные экранирующие устройства и экранирующие комплекты, сертифицированные в установленном законодательством Российской Федерации порядке
  • На ВЛ – экранирующие комплекты, сертифицированные в установленном законодательством Российской Федерации порядке

В заземленных кабинах и кузовах машин, механизмов, передвижных мастерских и лабораторий, а также в зданиях из железобетона, в кирпичных зданиях с железобетонными перекрытиями, металлическим каркасом или заземленной металлической кровлей ЭП отсутствует, и применение средств защиты не требуется.

24.12. Не допускается применение экранирующих комплектов при работах, не исключающих возможности прикосновения к находящимся под напряжением до 1000 В токоведущим частям, а также при испытаниях оборудования (для работников, непосредственно проводящих испытания повышенным напряжением) и электросварочных работах.

24.13. При работе на участках отключенных токоведущих частей электроустановок для снятия наведенного потенциала они должны быть заземлены. Прикасаться к отключенным, но не заземленным токоведущим частям без средств защиты не допускается. Ремонтные приспособления и оснастка, которые могут оказаться изолированными от земли, также должны быть заземлены.

24.14. Машины и механизмы на пневмоколесном ходу, находящиеся в зоне влияния электрического поля, должны быть заземлены. При их передвижении в этой зоне для снятия наведенного потенциала следует применять металлическую цепь, присоединенную к шасси или кузову и касающуюся земли.

24.15. Не разрешается заправка машин и механизмов горючими и смазочными материалами в зоне влияния ЭП.

24.16. В качестве мер защиты от воздействия магнитного поля должны применяться стационарные или переносные магнитные экраны.

Рабочие места и маршруты передвижения работников следует располагать на расстояниях от источников магнитного поля, при которых обеспечивается выполнение требований, предусмотренных пунктом 24.5 Правил.

24.17. Зоны электроустановок с уровнями магнитных полей более 80 А/м и электрических полей более 5 кВ/м должны обозначаться предупреждающими надписями и знаками. Зоны электроустановок с уровнями магнитных и электрических полей выше предельно допустимых значений, в которых не допускается даже кратковременное пребывание работников, должны быть ограждены. Карты напряженности электрического и магнитного полей должны находиться на рабочих местах оперативного персонала, обслуживающего электроустановки.

24.18. Дополнительные меры безопасности при работе в зоне влияния электрического и магнитного полей должны быть отражены в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

XXV. Охрана труда при выполнении работ на генераторах и синхронных компенсаторах


25.1. Вращающийся невозбужденный генератор с отключенным устройством автомата гашения поля (далее – АГП) должен рассматриваться как находящийся под напряжением (за исключением случая вращения от валоповоротного устройства).

25.2. При испытаниях генератора установка и снятие специальных закороток на участках его схемы или схемы блока должны выполняться после их заземления. Установку и снятие специальных закороток при рабочей частоте вращения разрешается выполнять с использованием средств защиты после снятия возбуждения генератора и отключения АГП.

25.3. На каждой электростанции должны быть утверждены схемы заземления генератора, учитывающие тип системы возбуждения генератора, схемы РУ генераторного напряжения, схему блока и схему нейтрали генератора. Должна быть исключена подача напряжения в обмотку ротора от схемы начального возбуждения.

25.4. В цепях статора вращающегося невозбужденного генератора с отключенным устройством АГП допускается измерять значение остаточного напряжения, определять порядок чередования фаз.

Эти работы должны выполнять работники электролабораторий, наладочных организаций с применением электрозащитных средств в соответствии с нарядом-допуском или распоряжением под наблюдением оперативного персонала.

25.5. Измерения напряжения на валу и сопротивления изоляции ротора работающего генератора разрешается выполнять по распоряжению двум работникам, имеющим группы IV и III по электробезопасности.

25.6. Обточку и шлифовку контактных колец ротора, шлифовку коллектора возбудителя выведенного в ремонт генератора имеет право выполнять по распоряжению работник из числа неэлектротехнического персонала под наблюдением работника, имеющего группу III по электробезопасности. При работе следует пользоваться средствами защиты лица и глаз от механических воздействий.

25.7. Обслуживать щеточный аппарат на работающем генераторе допускается единолично по распоряжению обученному для этой цели работнику, имеющему группу III, если при этом исключена вероятность появления однополюсного замыкания на землю или междуполюсного короткого замыкания. При этом необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:

  • Работать в защитной каске с использованием средств защиты лица и глаз, застегнутой спецодежде, остерегаясь захвата ее вращающимися частями машины
  • Пользоваться диэлектрическими галошами, коврами или диэлектрическими перчатками, если есть вероятность случайного прикосновения участками тела к заземленным частям
  • Не касаться руками одновременно токоведущих частей двух полюсов или токоведущих и заземленных частей

XXVI. Охрана труда при выполнении работ в электролизных установках


26.1. При эксплуатации электролизной установки (далее – ЭлУ) нельзя допускать образования взрывоопасной смеси водорода с кислородом или воздухом.

26.2. Не допускается работа электролизеров, если уровень жидкости в смотровых стеклах регуляторов давления не виден.

Максимально допустимый перепад давления между водородной и кислородной системами не должен превышать 1961,4 Па (200 мм вод. ст.).

26.3. Ремонтные работы на газопроводах водорода, ресиверах и аппаратах электролизной установки должны выполняться по наряду-допуску.

Если работа не требует проведения технических мероприятий по подготовке рабочих мест, то ее можно выполнять по распоряжению под наблюдением оперативного персонала, обслуживающего данную установку.

26.4. Работы с открытым огнем на ресиверах, подводящих и отводящих трубопроводах на расстоянии менее 10 м от них, работы на оборудовании в помещении ЭлУ должны выполняться по наряду-допуску. Меры пожарной безопасности, обеспечивающие безопасность работ, записываются в графе наряда «Отдельные указания» наряда-допуска. Не допускается работать с огнем непосредственно на корпусах оборудования и трубопроводах, заполненных водородом.

26.5. Аппараты и трубопроводы ЭлУ (кроме ресиверов) должны перед пуском продуваться азотом, требования к которому установлены соответствующими нормативными документами. Не допускается продувка этих аппаратов углекислым газом.

Ресиверы ЭлУ могут продуваться азотом или углекислым газом в соответствии с нормативными документами. При необходимости внутреннего осмотра один ресивер или их группу следует продуть углекислым газом либо азотом для удаления водорода, отключить от других групп ресиверов запорной арматурой и металлическими заглушками, имеющими хвостовики, выступающие за пределы фланцев, и затем продуть чистым воздухом.

Продувку ресиверов инертным газом, воздухом и водородом следует вести до достижения в них концентраций компонентов, указанных в таблице №4.

При использовании для продувки ресиверов углекислого газа технического сорта, который содержит до 0,05% окиси углерода, его следует хранить отдельно от углекислого газа пищевого сорта.

Таблица №4

Порядок продувки ресиверов

Операция вытеснения Место отбора Определяемый компонент Содержание компонента по норме, %
Воздух углекислым газом Верх ресивера Углекислый газ 85
Воздуха азотом То же Кислород 3,0
Углекислого газа водородом Низ ресивера Углекислый газ
Кислород
1,0
0,5
Азота водородом То же Азот
Кислород
1,0
0,5
Водорода углекислым газом Верх ресивера Углекислый газ 95
Вородода азотом То же Водород 3,0
Углекислого газа воздухом Низ ресивера Углекислый газ Отсутсвие
Азота воздухом То же Кислород 20

26.6. При отключении ЭлУ более чем на 4 часа продувка азотом ее аппаратов и трубопроводов обязательна. В случае отключения на 1-4 часа разрешается оставить систему под давлением водорода или кислорода в пределах (9,807-19,614) х 10 Па (0,1-0,2 кгс/см ). При отключении установки менее чем на 1 час разрешается оставлять аппаратуру под номинальным давлением газов, при этом сигнализация повышения разности давлений в регуляторах давления водорода и кислорода не должна отключаться.

Продувка азотом обязательна, если отключение связано с нарушением технологического режима или если после отключения необходимо откачать электролит из электролизера.

26.7. При проведении сварки или ремонтных работ, связанных с вскрытием оборудования ЭлУ, продувку необходимо вести до полного отсутствия водорода в конечной по ходу ее точке.

26.8. Работы с открытым огнем в помещении ЭлУ могут выполняться после отключения установки, проведения анализа воздуха на отсутствие водорода и обеспечения непрерывной вентиляции.

Для выполнения работ с открытым огнем на аппаратах ремонтируемой ЭлУ при наличии в том же помещении другой работающей ЭлУ необходимо отсоединить трубопроводы работающей ЭлУ от ремонтируемой и установить заглушки с хвостовиками. Место проведения работы с огнем должно быть ограждено щитами.

Запрещены ремонтные работы на аппаратах, заполненных водородом.

26.9. Замерзшие трубопроводы и задвижки можно отогревать только паром или горячей водой. Утечку газа из соединений можно определять специальными течеискателями или с помощью мыльного раствора. Запрещается использовать открытый огонь для отогрева и определения утечек.

26.10. Запрещается курить, пользоваться открытым огнем, электрическими нагревательными приборами и переносными лампами напряжением более 12 В в помещении ЭлУ и около ресиверов.

Для внутреннего освещения аппаратов во время их осмотра и ремонта следует пользоваться переносными светильниками во взрывозащищенном исполнении напряжением не более 12 В, огражденными металлическими сетками.

26.11. Внутри помещения ЭлУ и на дверях должны быть вывешены знаки безопасности, запрещающие пользоваться открытым огнем, согласно действующим нормативным документам на ресиверах водорода должны быть сделаны надписи «Водород. Огнеопасно».

26.12. Не разрешается хранить легковоспламеняющиеся взрывчатые вещества в помещении ЭлУ.

26.13. При работе с электролитом следует пользоваться специальной защитной одеждой, средствами защиты глаз, рук и ног от химических факторов, предусмотренными типовыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам организаций электроэнергетической промышленности, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением. Попадание жидкой или твердой щелочи на кожу, волосы, в глаза недопустимо.

26.14. Пробу электролита для измерения плотности следует отбирать только при снятом давлении.

26.15. К электролизерам, особенно к концевым плитам, запрещается прикасаться без средств защиты. Должно быть исключено попадание щелочи на изоляционные втулки стяжных болтов и на изоляторы под монополярными плитами.

На полу у электролизеров должны быть резиновые диэлектрические ковры.

26.16. Оборудование и трубопроводы ЭлУ, ресиверы и трубопроводы от ресиверов до машинного зала должны составлять на всем протяжении непрерывную электрическую цепь и присоединяться к заземляющим устройствам. В пределах ЭлУ аппараты и трубопроводы должны быть заземлены не менее чем в двух местах.

26.17. Эксплуатация воздухопроводов от ЭлУ до газовых постов, а также трубопроводов газомасляной системы охлаждения генераторов должна выполняться в соответствии с требованиями действующих нормативных документов.

26.18. Для проверки предохранительных клапанов ЭлУ должна быть отключена и продута азотом. Запрещаются испытания клапанов во время работы ЭлУ.

26.19. Запрещается подтягивать болты и гайки аппаратов и арматуры, находящихся под давлением. Шланги и штуцера должны быть надежно закреплены.

26.20. Пуск ЭлУ после монтажа, капитального ремонта или длительной остановки должен проводиться под надзором ответственного инженерно-технического работника.

XXVII. Охрана труда при выполнении работ на электродвигателях


27.1. Если работа на электродвигателе или приводимом им в движение механизме связана с прикосновением к токоведущим и вращающимся частям, электродвигатель должен быть отключен с выполнением предусмотренных Правилами технических мероприятий, предотвращающих его ошибочное включение. При этом у двухскоростного электродвигателя должны быть отключены и разобраны обе цепи питания обмоток статора.

Работу, не связанную с прикосновением к токоведущим или вращающимся частям электродвигателя и приводимого им в движение механизма, разрешается производить на работающем электродвигателе.

Запрещается снимать ограждения вращающихся частей работающих электродвигателя и механизма.

27.2. При работе на электродвигателе правомерна установка заземления на любом участке кабельной линии, соединяющей электродвигатель с секцией РУ, щитом, сборкой. При этом возможность установки заземлений должна быть отражена в соответствующих инструкциях организаций по безопасному выполнению работ на электродвигателях (с учетом требований Пункта 7.8).

Если работы на электродвигателе рассчитаны на срок более 1 суток, не выполняются или прерваны, то отсоединенная от него КЛ должна быть заземлена также со стороны электродвигателя.

В тех случаях, когда сечение жил кабеля не позволяет применять переносные заземления, у электродвигателей напряжением до 1 ООО В разрешается заземлять КЛ медным проводником сечением не менее сечения жилы кабеля либо соединять между собой жилы кабеля и изолировать их. Такое заземление или соединение жил кабеля должно учитываться в оперативной документации наравне с переносным заземлением.

27.3. Перед допуском к работам на электродвигателях, способных к вращению за счет соединенных с ними механизмов (дымососы, вентиляторы, насосы), штурвалы запорной арматуры (задвижек, вентилей, шиберов) должны быть заперты на замок. Кроме того, должны быть приняты меры по затормаживанию роторов электродвигателей или расцеплению соединительных муфт.

Необходимые операции с запорной арматурой должны быть согласованы с начальником смены технологического цеха, участка с записью в оперативном журнале.

27.4. Перед началом работ по наряду-допуску или распоряжению со схем ручного дистанционного и автоматического управления электроприводами запорной арматуры, направляющих аппаратов должно быть снято напряжение.

На штурвалах задвижек, шиберов, вентилей должны быть вывешены плакаты «Не открывать! Работают люди», а на ключах, кнопках управления электроприводами запорной арматуры – «Не включать! Работают люди».

При снятии напряжения со схем ручного дистанционного и автоматического управления электроприводами запорной арматуры, направляющих аппаратов, связанном с ведением технологического процесса, плакаты на штурвалах задвижек, шиберов, вентилей и ключах, кнопках управления электроприводами запорной арматуры должен вывешивать допускающий персонал цеха, участка осуществляющего ведение технологического процесса, назначенный из числа оперативного или оперативно-ремонтного персонала.

27.5. На однотипных или близких по габариту электродвигателях, установленных рядом с двигателем, на котором предстоит выполнить работу, должен быть вывешен плакат «Стой! Напряжение» независимо от того, находятся они в работе или остановлены.

27.6. Работы по одному наряду-допуску на электродвигателях одного напряжения, выведенных в ремонт агрегатов, технологических линий, установок могут проводиться на условиях, предусмотренных пунктом 6.9 Правил. Допуск на все заранее подготовленные рабочие места разрешается выполнять одновременно, оформление перевода с одного рабочего места на другое не требуется. При этом запрещается опробование или включение в работу любого из перечисленных в наряде-допуске электродвигателей до полного окончания работы на других электродвигателях.

27.7. Порядок включения электродвигателя для опробования должен быть следующим:

  • производитель работ удаляет бригаду с места работы, оформляет окончание работы и сдает наряд-допуск оперативному персоналу;
  • оперативный персонал снимает установленные заземления, плакаты, выполняет сборку схемы.

После опробования при необходимости продолжения работы на электродвигателе оперативный персонал вновь подготавливает рабочее место и бригада по наряду-допуску повторно допускается к работе на электродвигателе.

27.8. Работу на вращающемся электродвигателе без соприкосновения с токоведущими и вращающимися частями разрешается проводить по распоряжению.

27.9. Обслуживание щеточного аппарата на работающем электродвигателе разрешается выполнять по распоряжению обученному для этой цели работнику, имеющему группу III, при соблюдении следующих мер предосторожности:

  • Работать с использованием средств защиты лица и глаз, в застегнутой спецодежде, остерегаясь захвата ее вращающимися частями электродвигателя
  • Пользоваться диэлектрическими галошами (ботами), коврами
  • Не касаться руками одновременно токоведущих частей двух полюсов или токоведущих и заземленных частей

Кольца ротора разрешается шлифовать на вращающемся электродвигателе лишь с помощью колодок из изоляционного материала.

27.10. В инструкциях по охране труда должны быть детально изложены требования к подготовке рабочего места и организации безопасного проведения работ на электродвигателях, учитывающие виды используемых электрических машин, особенности пускорегулирующих устройств, специфику механизмов, технологических схем.

XXVIII. Охрана труда при выполнении работ на коммутационных аппаратах


28.1. Допуск к работе на коммутационном аппарате разрешается после выполнения технических мероприятий, предусмотренных Правилами, обеспечивающих безопасность работы, включая мероприятия, препятствующие ошибочному срабатыванию коммутационного аппарата.

28.2. Подъем на находящийся под рабочим давлением воздушный выключатель разрешается только при проведении наладочных работ и при испытаниях. Запрещается подъем на отключенный воздушный выключатель с воздухонаполненным отделителем, когда отделитель находится под рабочим давлением.

28.3. Перед подъемом на воздушный выключатель для испытания или наладки следует:

  • Отключить цепи управления
  • Заблокировать кнопку местного управления или пусковые клапаны путем установки специальных заглушек либо запереть шкафы и поставить около выключателя проинструктированного члена бригады, который допускал бы к оперированию выключателем (после подачи оперативного тока) только одного определенного работника по указанию производителя работ

Во время нахождения работников на воздушном выключателе, находящемся под давлением, необходимо прекратить все работы в шкафах управления и распределительных шкафах. Выводы выключателя напряжением 220 кВ и выше действующих подстанций для снятия наведенного напряжения должны быть заземлены.

28.4. Перед допуском к работе, связанной с пребыванием людей внутри воздухосборников, следует:

  • Закрыть задвижки на всех воздухопроводах, по которым предусмотрена подача воздуха, запереть их приводы (штурвалы) на цепь с замком и вывесить на приводах задвижек плакат «Не открывать! Работают люди»
  • Выпустить из воздухосборников воздух, находящийся под избыточным давлением, оставив открытыми спускной дренажный вентиль, пробку или задвижку
  • Отсоединить от воздухосборников воздухопроводы подачи воздуха и установить на них заглушки

28.5. Нулевые показания манометров на выключателях и воздухосборниках не могут служить достоверным признаком отсутствия давления сжатого воздуха.

Перед отвинчиванием болтов и гаек на крышках люков и лазов воздухосборников производителю работ следует лично убедиться в открытом положении спускных задвижек, пробок или клапанов с целью определения действительного отсутствия сжатого воздуха.

Спускные задвижки, пробки (клапаны) разрешается закрывать только после завинчивания всех болтов и гаек, крепящих крышки люков (лазов).

28.6. Во время отключения и включения воздушных выключателей при опробовании, наладке и испытаниях присутствие работников около выключателей запрещается.

Команду на выполнение операций выключателем производитель работ должен подать после того, как члены бригады будут удалены от выключателя на безопасное расстояние или в укрытие.

28.7. Для пробных включений и отключений коммутационного аппарата при его наладке и регулировке разрешается при несданном наряде-допуске временная подача напряжения в цепи оперативного тока, силовые цепи привода, а также подача воздуха на выключатели.

Установку снятых предохранителей, включение отключенных автоматов и открытие задвижек для подачи воздуха, а также снятие на время опробования плакатов безопасности должен осуществлять оперативный персонал.

Операции по опробованию коммутационного аппарата имеет право осуществлять производитель работ, если на это получено разрешение выдавшего наряд-допуск и подтверждено записью в строке «Отдельные указания» наряда-допуска, либо оперативный персонал по требованию производителя работ.

После опробования, при необходимости продолжения работы на коммутационном аппарате, оперативным персоналом должны быть выполнены технические мероприятия, требуемые для допуска бригады к работе.

В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, повторного разрешения для подготовки рабочего места и допуска к работе после опробования коммутационного аппарата производителю работ не требуется.

XXIX. Охрана труда при выполнении работ в комплектных распределительных устройствах


29.1. При работе на оборудовании тележки или в отсеке шкафа КРУ тележку с оборудованием необходимо выкатить в ремонтное положение; шторку отсека, в котором токоведущие части остались под напряжением, запереть на замок и вывесить плакат безопасности «Стой! Напряжение»; на тележке или в отсеке, где предстоит работать, вывесить плакат «Работать здесь».

29.2. При работах вне КРУ на подключенном к нему оборудовании или на отходящих ВЛ и КЛ тележку с выключателем необходимо выкатить в ремонтное положение из шкафа; шторку или дверцы запереть на замок и на них вывесить плакаты «Не включать! Работают люди» или «Не включать! Работа на линии».

При этом разрешается:

  • При наличии блокировки между заземляющими ножами и тележкой с выключателем устанавливать тележку в контрольное положение после включения этих ножей
  • При отсутствии такой блокировки или заземляющих ножей в шкафах КРУ устанавливать тележку в промежуточное положение между контрольным и ремонтным положением при условии запирания ее на замок. Устанавливать тележку в промежуточное положение разрешается независимо от наличия заземления на присоединении

При установке заземлений в шкафу КРУ в случае работы на отходящих ВЛ необходимо учитывать требования, предусмотренные пунктом 22.1 Правил.

29.3. Оперировать выкатной тележкой КРУ с силовыми предохранителями разрешается под напряжением, но без нагрузки.

29.4. Устанавливать в контрольное положение тележку с выключателем для опробования и работы в цепях управления и защиты разрешается в тех случаях, когда работы вне КРУ на отходящих ВЛ, КВЛ и КЛ или на подключенном к ним оборудовании, включая механизмы, соединенные с электродвигателями, не проводятся или выполнено заземление в шкафу КРУ.

29.5. В РУ, оснащенных вакуумными выключателями, испытания дугогасительных камер повышенным напряжением с амплитудным значением более 20 кВ необходимо выполнять с использованием специального экрана для защиты работников от возникающих рентгеновских излучений.

XXX. Охрана труда при выполнении работ на мачтовых (столбовых) трансформаторных подстанциях и комплектных трансформаторных подстанциях


30.1. При работах на оборудовании ТП и КТП без отключения питающей линии напряжением выше 1000 В разрешаются лишь те осмотры, ремонт и техническое обслуживание, которые возможно выполнять стоя на площадке и при условии соблюдения расстояний до токоведущих частей, находящихся под напряжением, указанных в таблице №1. Если эти расстояния меньше допустимых, то работа должна выполняться при отключении и заземлении токоведущих частей напряжением выше 1000 В.

30.2. Допуск к работам на мачтовых ТП и КТП киоскового типа независимо от наличия или отсутствия напряжения на линии должен быть произведен только после отключения сначала коммутационных аппаратов напряжением до 1000 В, затем линейного разъединителя напряжением выше 1000 В и наложения заземления на токоведущие части подстанции. Если не исключена подача напряжения 380/220 В, то линии этого напряжения должны быть отключены с противоположной питающей стороны, приняты меры против их ошибочного или самопроизвольного включения, а на подстанции на эти линии до коммутационных аппаратов наложены заземления.

30.3. На мачтовых ТП, переключательных пунктах и других устройствах, не имеющих ограждений, приводы разъединителей, выключателей нагрузки, шкафы напряжением выше 1000 В и щиты напряжением до 1000 В должны быть заперты на замок.

Стационарные лестницы у площадки обслуживания должны быть сблокированы с разъединителями и заперты на замок.

XXXI. Охрана труда при выполнении работ на силовых трансформаторах, масляных шунтирующих и дугогасящих реактора


31.1. Осмотр силовых трансформаторов (далее – трансформаторы), масляных шунтирующих и дугогасящих реакторов (далее – реакторы) должен выполняться непосредственно с земли или со стационарных лестниц с поручнями с соблюдением расстояний до токоведущих частей, указанных в таблице №1.

31.2.Осмотр газового реле после срабатывания на сигнал и отбор газа из газового реле работающего трансформатора (реактора) должен выполняться после разгрузки и отключения трансформатора (реактора).

31.3. Работы, связанные с выемкой активной части из бака трансформатора (реактора) или поднятием колокола, должны выполняться по специально разработанному для местных условий проекту производства работ.

31.4. Выполнять работы внутри баков трансформатора (реактора) имеют право только специально подготовленные рабочие и специалисты, хорошо знающие пути перемещения, исключающие падение и травмирование во время выполнения работ или осмотров активной части. Спецодежда работающих должна быть чистой и удобной для передвижения, не иметь металлических застежек, защищать тело от перегрева и загрязнения маслом. Работать внутри трансформатора (реактора) следует в защитной каске и перчатках. В качестве обуви необходимо использовать резиновые сапоги.

31.5. Перед проникновением внутрь трансформатора следует убедиться в том, что из бака полностью удалены азот или другие газы, а также выполнена достаточная вентиляция бака с кислородосодержанием воздуха в баке не менее 20%.

Работа должна производиться по наряду-допуску тремя работниками, двое из которых – страхующие. Они должны находиться у смотрового люка или, если его нет, у отверстия для установки ввода с канатом страховочной привязи, работающего внутри трансформатора, с которым должна поддерживаться постоянная связь. При необходимости работник, выполняющий работы внутри трансформатора, должен быть обеспечен шланговым противогазом.

Производитель работ при этом должен иметь группу IV по электробезопасности.

31.6. Освещение при работе внутри трансформатора должно обеспечиваться переносными светильниками напряжением не более 12 В с защитной сеткой и только заводского исполнения или аккумуляторными фонарями. При этом разделительный трансформатор для переносного светильника должен быть установлен вне бака трансформатора.

31.7. Если в процессе работы в бак подается осушенный воздух (с точкой росы не выше – 40 градусов °С), то общее время пребывания каждого работающего внутри трансформатора не должно превышать 4 часов в сутки.

31.8. Работы по регенерации трансформаторного масла, его осушке, чистке, дегазации должны выполняться с использованием защитной одежды и обуви.

31.9. В процессе слива и залива трансформаторного масла в силовые трансформаторы напряжением 110 кВ и выше вводы трансформаторов должны быть заземлены во избежание появления на них электростатического заряда.

XXXII. Охрана труда при выполнении работ на измерительных трансформаторах тока


32.1. Запрещается использовать шины в цепи первичной обмотки трансформаторов тока в качестве токоведущих при монтажных и сварочных работах.

32.2. До окончания монтажа вторичных цепей, электроизмерительных приборов, устройств релейной защиты и электроавтоматики вторичные обмотки трансформаторов тока должны быть замкнуты накоротко.

32.3. При проверке полярности вторичных обмоток прибор, указывающий полярность, должен быть присоединен к зажимам вторичной обмотки до подачи импульса в первичную обмотку трансформаторов тока.

XXXIII. Охрана труда при выполнении работ на электрических котлах


33.1. Запрещается на трубопроводах включенных электрических котлов выполнять работы, нарушающие защитное заземление.

33.2. Перед выполнением работ, связанных с разъединением трубопровода (замена задвижки, участка трубы), следует выполнить с помощью электросварки надежное электрическое соединение разъединяемых частей трубопровода. При наличии байпасного обвода места разрыва такого соединения не требуется.

33.3. Кожух электрического котла с изолированным корпусом должен быть закрыт на замок. Открывать кожух допускается только после снятия напряжения с котла.

33.4. Электрические паровые котлы с рабочим давлением выше 0,07 МПа и водогрейные котлы с температурой нагрева воды выше 115 градусов °С должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями правил промышленной безопасности опасных производственных объектов, на которых используется оборудование, работающее под избыточным давлением.

XXXIV. Охрана труда при работах на электрофильтрах


34.1. Работа на электрофильтрах должна проводиться по наряду-допуску, включая работы на электрооборудовании механизмов встряхивания, другие работы внутри электрофильтров и газоходов.

34.2. Осмотры и техническое обслуживание электрофильтров должны быть организованы на основании инструкций по охране труда соответствующих организаций, учитывающих особенности конкретной золоулавливающей установки. В инструкциях должен быть регламентирован порядок выдачи нарядов-допусков и допуска к работам на электрофильтрах в зависимости от распределения обязанностей между цехами и подразделениями организации. Инструкции должны учитывать требования Правил.

34.3. Запрещается во время нахождения работников в электрофильтре включать механизмы встряхивания для опробования и регулировки, если это не оговорено в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

34.4. При проведении работ в любой секции электрофильтра, на резервной шине, любом из кабелей питания секции должны быть отключены и заземлены все питающие агрегаты и кабели остальных секций.

34.5. После отключения электрофильтра с него и питающих кабелей должен быть снят статический заряд посредством заземления электроагрегатов. Прикасаться к незаземленным частям электрофильтра запрещается.

XXXV. Охрана труда при выполнении работ с аккумуляторными батареями


35.1. Аккумуляторное помещение должно быть заперто на замок. Работникам, осматривающим эти помещения и выполняющим в них работу, ключи выдаются на общих основаниях.

35.2. Запрещается курение в аккумуляторном помещении, вход в него с огнем, пользование электронагревательными приборами, аппаратами и инструментами, которые могут дать искру, за исключением выполнения работ, указанных в пункте 35.11 Правил.

На дверях аккумуляторного помещения должны быть сделаны надписи «Аккумуляторная», «Огнеопасно», «Запрещается курить» или вывешены соответствующие знаки безопасности о запрещении использования открытого огня и курения.

35.3. В аккумуляторных помещениях приточно-вытяжная вентиляция должна включаться перед началом заряда и отключаться не ранее чем через 1,5 часа после окончания заряда.

35.4. В каждом аккумуляторном помещении, для типов аккумуляторных батарей, требующих в процессе эксплуатации выполнение работ по приготовлению электролита, должны быть:

  • Стеклянная или фарфоровая (полиэтиленовая) кружка с носиком (или кувшин) емкостью 1,5-2 л для составления электролита и доливки его в сосуды
  • Нейтрализующий 2,5-процентный раствор питьевой соды для кислотных батарей и 10-процентный раствор борной кислоты или уксусной эссенции (одна часть на восемь частей воды) для щелочных батарей
  • Вода для обмыва рук
  • Полотенце

35.5. На всех сосудах с электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими растворами должны быть сделаны соответствующие надписи, указаны наименования.

35.6. Кислота должна храниться в стеклянных бутылях с притертыми пробками, снабженных бирками с названием кислоты. Бутыли с кислотой и порожние бутыли должны находиться в отдельном помещении при аккумуляторной батарее. Бутыли следует устанавливать на полу в корзинах или деревянных обрешетках.

35.7. Работы с кислотой, щелочью и свинцом должны выполнять специально обученные работники.

35.8. Стеклянные бутыли с кислотами и щелочами должны переносить двое работников. Бутыль вместе с корзиной следует переносить в специальном деревянном ящике с ручками или на специальных носилках с отверстием посередине и обрешеткой, в которую бутыль должна входить вместе с корзиной на 2/3 высоты.

35.9. При приготовлении электролита кислота должна медленно (во избежание интенсивного нагрева раствора) вливаться тонкой струей из кружки в фарфоровый или другой термостойкий сосуд с дистиллированной водой. Электролит при этом все время нужно перемешивать стеклянным стержнем или трубкой либо мешалкой из кислотоупорной пластмассы.

Запрещается приготовлять электролит, вливая воду в кислоту. В готовый электролит доливать воду разрешается.

35.10. При работах с кислотой и щелочью необходимо надевать специальную защитную одежду, средства защиты глаз, рук и ног от химических факторов. Куски едкой щелочи следует дробить в специально отведенном месте, предварительно завернув их в мешковину.

35.11. Работы по пайке пластин в аккумуляторном помещении разрешаются при следующих условиях:

  • Пайка разрешается не ранее чем через 2 часа после окончания заряда. Батареи, работающие по методу постоянного подзаряда, должны быть за 2 часа до начала работ переведены в режим разряда
  • До начала работ помещение должно быть провентилировано в течение 1 часа
  • Во время пайки должна выполняться непрерывная вентиляция помещения
  • Место пайки должно быть ограждено от остальной батареи негорючими щитами
  • Во избежание отравления свинцом и его соединениями должны быть приняты специальные меры предосторожности и определен режим рабочего дня в соответствии с инструкциями по эксплуатации и ремонту аккумуляторных батарей. Работы должны выполняться по наряду-допуску

35.12. Обслуживание аккумуляторных батарей и зарядных устройств должно выполняться специально обученными работниками, имеющими группу III по электробезопасности.

XXXVI. Охрана труда при выполнении работ на конденсаторных установках


36.1. При проведении работ конденсаторы перед прикосновением к ним или их токоведущим частям после отключения установки от источника питания должны быть разряжены независимо от наличия разрядных устройств, присоединенных к шинам или встроенным в единичные конденсаторы.

Разряд конденсаторов (снижение остаточного напряжения до нуля) производится путем замыкания выводов накоротко и на корпус металлической шиной с заземляющим проводником, укрепленной на изолирующей штанге.

36.2. Выводы конденсаторов должны быть закорочены, если они не подключены к электрическим схемам, но находятся в зоне действия электрического поля (наведенного напряжения).

36.3. Не разрешается прикасаться к клеммам обмотки отключенного от сети асинхронного электродвигателя, имеющего индивидуальную компенсацию реактивной мощности, до разряда конденсаторов.

36.4. Не разрешается касаться голыми руками конденсаторов, пропитанных трихлордифенилом (ТХД) и имеющих течь. При попадании ТХД на кожу необходимо промыть кожу водой с мылом, при попадании в глаза – промыть глаза слабым раствором борной кислоты или раствором двууглекислого натрия (одна чайная ложка питьевой соды на стакан воды).

XXXVII. Охрана труда при выполнении работ на кабельных линиях


37.1. Земляные работы на территории организаций, населенных пунктов, а также в охранных зонах подземных коммуникаций (электрокабели, кабели связи, газопроводы) должны начинаться только после получения письменного разрешения руководства организации, местного органа власти и владельца этих коммуникаций (соответственно). К разрешению должен быть приложен план (схема) размещения и глубины заложения коммуникаций (далее – план коммуникаций). Местонахождение подземных коммуникаций должно быть обозначено соответствующими знаками или надписями как на плане (схеме), так и на месте выполнения работ.

37.2. При обнаружении не отмеченных на планах коммуникаций кабелей, трубопроводов, подземных сооружений, а также боеприпасов земляные работы следует прекратить до выяснения их принадлежности и получения разрешения от соответствующих организаций на продолжение работ.

37.3. Запрещается проведение землеройных работ машинами на расстоянии менее 1 м, а механизмов ударного действия – менее 5 м от трассы кабеля, если эти работы не связаны с раскопкой кабеля.

Применение землеройных машин, отбойных молотков, ломов и кирок для рыхления грунта над кабелем разрешается производить на глубину, при которой до кабеля остается слой грунта не менее 30 см. Остальной слой грунта должен удаляться вручную лопатами.

Перед началом раскопок КЛ должно быть произведено контрольное вскрытие линии под надзором персонала организации – владельца КЛ.

37.4. В зимнее время к выемке грунта лопатами необходимо приступать только после его отогревания. При этом приближение источника тепла к кабелям допускается не ближе чем на 15 см.

37.5. Место работ по рытью котлованов, траншей или ям должно быть ограждено с учетом требований действующих норм и правил в строительстве. На ограждении должны размещаться предупреждающие знаки и надписи, а в ночное время – сигнальное освещение.

37.6. При рытье траншей в слабом или влажном грунте, когда есть угроза обвала, их стены должны быть укреплены.

В сыпучих грунтах работы можно вести без крепления стен, но с устройством откосов, соответствующих углу естественного откоса грунта.

Грунт, извлеченный из котлована или траншеи, следует размещать на расстоянии не менее 0,5 м от бровки выемки. Разработка и крепление грунта в выемках глубиной более 2 м должны производиться по ППР.

37.7. В грунтах естественной влажности, при отсутствии грунтовых вод и при отсутствии расположенных поблизости подземных сооружений, рытье котлованов и траншей с вертикальными стенками без крепления разрешается на глубину не более 1 м – в насыпных песчаных и крупнообломочных грунтах, 1,25 м – в супесях, 1,5 м – в суглинках и глинах.

В плотных связанных грунтах траншеи с вертикальными стенками рыть роторными и траншейными экскаваторами без установки креплений разрешается на глубину не более 3 м. В этих случаях спуск работников в траншеи запрещен. В местах траншеи, где необходимо пребывание работников, должны быть устроены крепления или выполнены откосы.

Разработка мерзлого грунта (кроме сыпучего) разрешается без креплений на глубину промерзания.

37.8. При условиях, отличающихся от условий, приведенных в пункте 37.7 Правил, котлованы и траншеи следует разрабатывать с откосами без креплений либо с вертикальными стенками, закрепленными на всю высоту.

37.9. Крепление котлованов и траншей глубиной до 3 м должно быть инвентарным и выполняться по типовым проектам или ППР.

37.10. Перемещение, установка и работы строительных машин и автотранспорта, размещение лебедок, оборудования, материалов вблизи выемок (котлованов, траншей, канав) с неукрепленными откосами разрешается только за пределами призмы обрушения грунта на расстоянии, установленном ППР, или на расстоянии по горизонтали от основания откоса выемки до ближайших опорных частей вышеуказанных машин, оборудования, лебедок, материалов не менее указанного в таблице №5.

Таблица №5

Расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до ближайшей опоры машины

Глубина выемки, м Грунт
песчаный супесчаный суглинистый глинистый
1,0 1,5 1,25 1,00 1,00
2,0 3,0 2,40 2,00 1,50
3,0 4,0 3,60 3,25 1,75
4,0 5,0 4,40 4,00 3,00
5,0 6,0 5,30 4,75 3,50

37.11. Открытые муфты должны укрепляться на доске, подвешенной с помощью проволоки или троса к перекинутым через траншею брусьям, и закрываться коробами. Одна из стенок короба должна быть съемной и закрепляться без применения гвоздей.

37.12. Запрещается использовать для подвешивания кабелей соседние кабели, трубопроводы.

37.13. Кабели следует подвешивать таким образом, чтобы не происходило их смещение.

37.14. На короба, закрывающие откопанные кабели, следует вывешивать плакат безопасности «Стой! Напряжение».

37.15. Перед разрезанием кабеля или вскрытием муфт следует удостовериться в том, что работа будет выполняться на подлежащем ремонту кабеле, что этот кабель отключен и что выполнены технические мероприятия.

37.16. На рабочем месте подлежащий ремонту кабель определяется:

  • При прокладке в туннеле, коллекторе, канале – прослеживанием, сверкой раскладки с чертежами и схемами, проверкой по биркам
  • При прокладке кабелей в земле – сверкой их расположения с чертежами прокладки

Для этой цели должна быть предварительно прорыта контрольная траншея (шурф) поперек кабелей, позволяющая видеть все кабели.

37.17. Во всех случаях, когда отсутствует видимое повреждение кабеля, следует применять кабелеискательный аппарат.

37.18. Перед разрезанием кабеля или вскрытием соединительной муфты необходимо проверить отсутствие напряжения с помощью специального приспособления, состоящего из изолирующей штанги и стальной иглы или режущего наконечника. На КЛ с двухсторонним питанием отсутствие напряжения проверяется проколом дистанционным способом с двух сторон от места повреждения кабеля или соединительной муфты.

В туннелях, коллекторах, колодцах, траншеях, где проложено несколько кабелей, и на других кабельных сооружениях приспособление должно быть с дистанционным управлением. Приспособление должно обеспечить прокол или разрезание оболочки до жил с замыканием их между собой и заземлением.

Кабель у места прокалывания предварительно должен быть закрыт экраном.

37.19. При проколе кабеля следует пользоваться диэлектрическими перчатками и средствами защиты от термических рисков электрической дуги (спецодеждой, средствами защиты лица и глаз), при этом необходимо стоять на изолирующем основании сверху траншеи на максимальном расстоянии от прокалываемого кабеля. Прокол кабеля должны выполнять два работника: допускающий и производитель работ или производитель и ответственный руководитель работ. Один из них, прошедший специальное обучение, непосредственно прокалывает кабель, а второй – наблюдает.

37.20. Если в результате повреждений кабеля открыты все токоведущие жилы, отсутствие напряжения можно проверять непосредственно указателем напряжения без прокола кабеля.

37.21. Для заземления прокалывающего приспособления могут быть использованы заземлитель, погруженный в почву на глубину не менее 0,5 м, или броня кабеля. Присоединять заземляющий проводник к броне следует посредством хомутов; броня под хомутом должна быть зачищена.

В тех случаях, когда броня подверглась коррозии, разрешается присоединение заземляющего проводника к металлической оболочке кабеля.

37.22. На КЛ электростанций и подстанций, где длина и способ прокладки кабелей позволяют, пользуясь чертежами, бирками, кабелеискательным аппаратом, точно определить подлежащий ремонту кабель, разрешается по усмотрению работника, выдающего наряд-допуск, не прокалывать кабель перед его разрезанием или вскрытием муфты.

37.23. Вскрывать соединительные муфты и разрезать кабель в тех случаях, когда предварительный прокол не делается, следует заземленным инструментом, надев диэлектрические перчатки, используя средства защиты от термических рисков электрической дуги и механических воздействий, стоя на изолирующем основании.

После предварительного прокола те же операции на кабеле разрешается выполнять без перечисленных дополнительных мер безопасности.

37.24. Кабельная масса для заливки муфт должна разогреваться в специальной железной посуде с крышкой и носиком.

Кабельная масса из вскрытой банки вынимается при помощи подогретого ножа в теплое время года и откалывается – в холодное время года.

Запрещается разогревать невскрытые банки с кабельной массой.

37.25. При заливке муфт массой работник должен быть одет в специальную одежду, брезентовые рукавицы и предохранительные очки.

37.26. Разогрев, снятие и перенос сосуда с припоем, а также сосуда с массой должны выполняться в брезентовых рукавицах и предохранительных очках. Запрещается передавать сосуд с припоем либо сосуд с массой из рук в руки, при передаче необходимо ставить их на землю.

37.27. Перемешивание расплавленной массы следует выполнять металлической мешалкой, а снятие нагара с поверхности расплавленного припоя – металлической сухой ложкой. Мешалка и ложка перед применением должны быть подогреты.

37.28. В холодное время года соединительные и концевые муфты перед заливкой их горячими составами должны быть подогреты.

37.29. Разогрев кабельной массы в кабельных колодцах, туннелях, кабельных сооружениях запрещен.

37.30. При перекатке барабана с кабелем необходимо принять меры против захвата его выступами частей одежды.

До начала работ по перекатке барабана следует закрепить концы кабеля и удалить торчащие из барабана гвозди.

Барабан с кабелем разрешается перекатывать только по горизонтальной поверхности по твердому грунту или настилу.

37.31. При ручной прокладке кабеля число работников должно быть таким, чтобы на каждого приходился участок кабеля массой не более 35 кг для мужчин и 15 кг для женщин. Работать следует в брезентовых рукавицах.

37.32. Запрещается при прокладке кабеля стоять внутри углов поворота, а также поддерживать кабель вручную на поворотах трассы. Для этой цели должны быть установлены угловые ролики.

37.33. При прогреве кабеля запрещается применять трансформаторы напряжением выше 380 В.

37.34. Перекладывать кабель и переносить муфты следует после отключения кабеля. Перекладывать кабель, находящийся под напряжением, разрешается при условиях:

  • Перекладываемый кабель должен иметь температуру не ниже 5°С
  • Муфты на перекладываемом участке кабеля должны быть укреплены хомутами на досках
  • Для работы должны использоваться диэлектрические перчатки, поверх которых для защиты от механических повреждений должны быть надеты брезентовые рукавицы
  • Работа должна выполняться работниками, имеющими опыт прокладки, под надзором ответственного руководителя работ, имеющего группу V по электробезопасности, в электроустановках напряжением выше 1000 В и производителя работ, имеющего группу IV по электробезопасности, в электроустановках напряжением до 1000 В

37.35. Работы в подземных кабельных сооружениях, а также их осмотр со спуском в них должны выполняться по наряду-допуску не менее чем тремя работниками, двое из которых – страхующие. Между работниками, выполняющими работу, и страхующими должна быть установлена визуальная и/или голосовая связь. Производитель работ должен иметь группу IV по электробезопасности.

На электростанциях и подстанциях осмотр коллекторов и туннелей, не относящихся к числу газоопасных, разрешено проводить по распоряжению одним работником, имеющим группу III по электробезопасности, при наличии устойчивой связи (телефон, радиостанция).

37.36. В каждом цехе (районе, участке) необходимо иметь утвержденный руководителем организации перечень газоопасных подземных сооружений, с которым должен быть ознакомлен оперативный персонал.

Газоопасные подземные сооружения должны быть помечены на плане. Люки и двери газоопасных помещений должны надежно запираться и иметь знаки в соответствии с государственным стандартом.

37.37. До начала и во время работы в подземном сооружении должна быть обеспечена естественная или принудительная вентиляция и взят анализ на содержание в воздухе кислорода, которого должно быть не менее 20%.

Естественная вентиляция создается открыванием не менее двух люков с установкой около них специальных козырьков, направляющих воздушные потоки.

Перед началом работы продолжительность естественной вентиляции должна составлять не менее 20 минут.

Принудительная вентиляция обеспечивается вентилятором или компрессором в течение 10-15 минут для полного обмена воздуха в подземном сооружении посредством рукава, опускаемого вниз и не достигающего дна на 0,25 м.

Не разрешается применять для вентиляции баллоны со сжатыми газами. Если естественная или принудительная вентиляция не обеспечивают полное удаление вредных веществ, спуск в подземное сооружение разрешается только с применением изолирующих средств индивидуальной защиты органов дыхания, в том числе с использованием шлангового противогаза.

37.38. Запрещается без проверки подземных сооружений на загазованность приступать к работе в них. Проверку должны проводить работники, обученные пользованию приборами. Список таких работников утверждается руководителем организации (обособленного подразделения).

Проверка отсутствия газов с помощью открытого огня запрещается.

37.39. Перед началом работы в коллекторах и туннелях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, последняя должна быть приведена в действие на срок, определяемый в соответствии с местными условиями. Отсутствие газа в этом случае разрешается не проверять.

37.40. При работах в коллекторах и туннелях должны быть открыты два люка или две двери, чтобы работники находились между ними. У открытого люка должен быть установлен предупреждающий знак или сделано ограждение. До начала работы члены бригады должны быть ознакомлены с планом эвакуации из подземного сооружения в случае непредвиденных обстоятельств.

37.41. При открывании колодцев необходимо применять инструмент, не дающий искрообразования, а также избегать ударов крышки о горловину люка.

У открытого люка колодца должен быть установлен предупреждающий знак или сделано ограждение.

37.42. В колодце разрешается находиться и работать одному работнику, имеющему группу III по электробезопасности, с применением страховочной привязи со страховочным канатом. Данный предохранительный пояс должен иметь наплечные ремни, пересекающиеся со стороны спины, с кольцом на пересечении для крепления каната. Другой конец каната должен держать один из страхующих работников.

37.43. При работах в колодцах разжигать в них паяльные лампы, устанавливать баллоны с пропан-бутаном, разогревать составы для заливки муфт и припой не разрешается. Опускать в колодец расплавленный припой и разогретые составы для заливки муфт следует в специальном закрытом сосуде, подвешенном с помощью карабина к металлическому тросику.

37.44. При проведении огневых работ должны применяться щитки из огнеупорного материала, ограничивающие распространение пламени, и приниматься меры к предотвращению пожара.

37.45. В коллекторах, туннелях, кабельных полуэтажах и прочих помещениях, в которых проложены кабели, при работе с использованием пропан-бутана суммарная вместимость находящихся в помещении баллонов не должна превышать 5 л.

После окончания работ баллоны с газом должны быть удалены, а помещение провентилировано.

37.46. При прожигании кабелей находиться в колодцах не разрешается, а в туннелях и коллекторах разрешается только на участках между двумя открытыми входами. Запрещается работать на кабелях во время их прожигания.

После прожигания во избежание пожара необходимо осмотреть кабели.

37.47. Перед допуском к работам и проведением осмотра в туннелях устройства защиты от пожара в них должны быть переведены с автоматического действия на дистанционное управление и на ключе управления должен быть вывешен плакат «Не включать! Работают люди».

37.48. Запрещается курить в колодцах, коллекторах и туннелях, а также на расстоянии менее 5 м от открытых люков.

37.49. При работах в колодцах, коллекторах и туннелях время пребывания в них должен определять работник, выдающий наряд-допуск, в зависимости от условий выполнения работ.

37.50. В случае появления газа работа в колодцах, коллекторах и туннелях должна быть прекращена, работники выведены из опасной зоны до выявления источника загазованности и его устранения.

Для вытеснения газов необходимо применять принудительную вентиляцию.

37.51. Для освещения рабочих мест в колодцах и туннелях должны применяться светильники напряжением 12 В или аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении. Трансформатор для светильников напряжением 12 В должен располагаться вне колодца или туннеля.

XXXVIII. Охрана труда при выполнении работ на воздушных линиях электропередачи


38.1. Работы по замене элементов опор, монтажу и демонтажу опор и проводов, замене гирлянд изоляторов ВЛ должны выполняться по технологической карте или ППР.

38.2. Подниматься на опору и работать на ней разрешается только после проверки достаточной устойчивости и прочности опоры, особенно ее основания.

38.3. Для определения прочности деревянных опор должна проверяться степень загнивания древесины с откапыванием опоры на глубину не менее 0,5 м. Для определения прочности железобетонных опор и приставок должно проверяться отсутствие недопустимых трещин в бетоне, оседания или вспучивания грунта вокруг опоры, разрушения бетона опоры (приставки) с откапыванием грунта на глубину не менее 0,5 м.

38.4. На металлических опорах должно проверяться отсутствие повреждений фундаментов, наличие всех раскосов и гаек на анкерных болтах, состояние оттяжек, заземляющих проводников.

38.5. Необходимость и способы укрепления опоры, прочность которой вызывает сомнение (недостаточное заглубление, вспучивание грунта, загнивание древесины, трещины в бетоне), должны определяться на месте производителем или ответственным руководителем работ.

Работы по укреплению опоры с помощью растяжек следует выполнять без подъема на опору, с телескопической вышки или другого механизма для подъема людей, с установленной рядом опоры, либо применять для этого специальные раскрепляющие устройства, для навески которых не требуется подниматься по опоре.

Подниматься по опоре разрешается только после ее укрепления.

Опоры, не рассчитанные на одностороннее тяжение проводов и тросов и временно подвергаемые такому тяжению, должны быть предварительно укреплены во избежание их падения.

До укрепления опор не допускается нарушать целостность проводов и снимать вязки на опорах.

38.6. Подниматься на опору разрешается членам бригады, допущенным к работам без применения средств подмащивания, выполняемых на высоте 5 м и более, 1 или 2 группы по безопасности работ на высоте, с обязательным применением средств защиты от падения с высоты и имеющим следующие группы по электробезопасности:

  • III – при всех видах работ до верха опоры
  • II – при работах, выполняемых с отключением ВЛ, до верха опоры, а при работах на нетоковедущих частях ВЛ, находящейся под напряжением, не выше уровня, при котором от головы работающего до уровня нижних проводов этой ВЛ остается расстояние 2 м. Исключение составляют работы по окраске опор в соответствии с пунктом 38.17 Правил

38.7. При подъеме на деревянную и железобетонную опоры строп предохранительного пояса следует заводить за стойку.

Не разрешается на угловых опорах со штыревыми изоляторами подниматься и работать со стороны внутреннего угла.

При работе на опоре следует пользоваться средствами защиты от падения с высоты и опираться на оба когтя (лаза) в случае их применения.

При работе на стойке опоры располагаться следует таким образом, чтобы не терять из виду ближайшие провода, находящиеся под напряжением.

При замене деталей опоры должна быть исключена возможность ее смещения или падения.

38.8. Не разрешается откапывать сразу обе стойки опоры при замене одинарных и сдвоенных приставок П- и АП-образных опор. Следует заменить приставку на одной стойке опоры, закрепить бандажи и утрамбовать землю и только тогда приступать к замене приставок на другой стойке. Заменять сдвоенные приставки необходимо поочередно.

38.9. Не разрешается находиться в котловане при вытаскивании или опускании приставки.

38.10. Способы валки и установки опоры, необходимость и способы ее укрепления во избежание отклонения определяет ответственный руководитель работ. В случае применения оттяжек с крюками последние должны быть снабжены предохранительными замками.

38.11. При работах на изолирующих подвесках разрешается перемещаться по поддерживающим одноцепным и многоцепным (с двумя и более гирляндами изоляторов) и по натяжным многоцепным подвескам.

Работа на одноцепной натяжной изолирующей подвеске допускается при использовании специальных приспособлений или лежа на ней и зацепившись ногами за траверсу для фиксации положения тела.

38.12. При работе на поддерживающей изолирующей подвеске строп страховочной привязи должен быть закреплен за траверсу. Если длина стропа недостаточна, необходимо пользоваться закрепленными за пояс двумя страховочными канатами. Один канат привязывают к траверсе, а второй, предварительно заведенный за траверсу, подстраховывающий член бригады подает по мере необходимости.

38.13. При работе на натяжной изолирующей подвеске строп страховочной привязи должен быть закреплен за траверсу или за предназначенное для этой цели приспособление.

38.14. На поддерживающих и натяжных многоцепных изолирующих подвесках допускается закреплять строп страховочной привязи за одну из гирлянд изоляторов, на которой работа не ведется. Запрещается закреплять этот строп за гирлянду, на которой идет работа.

В случае обнаружения неисправности, которая может привести к расцеплению изолирующей подвески, работа должна быть прекращена.

38.15. Не разрешается при подъеме (или опускании) на траверсы проводов, тросов, а также при их натяжении находиться на этих траверсах или стойках под ними.

38.16. Выбирать схему подъема груза и размещать подъемные блоки следует с таким расчетом, чтобы не возникали усилия, которые могут вызвать повреждение опоры.

38.17. Окраску опоры с подъемом до ее верха могут с соблюдением требований пункта 38.6 Правил выполнять работники, имеющие группу II по электробезопасности. При окраске опоры должны быть приняты меры для предотвращения попадания краски на изоляторы и провода (например, применены поддоны).

38.18. При производстве работ с опоры, телескопической вышки, гидроподъемника без изолирующего элемента или другого механизма для подъема людей расстояние от работника, применяемого инструмента, приспособлений, канатов, оттяжек до провода (электропередачи, радиотрансляции, телемеханики), находящегося под напряжением до 1000 В, должно быть не менее 0,6 м.

38.19. При производстве работ, при которых не исключена возможность приближения к проводам (электропередачи, связи, радиотрансляции, телемеханики) на расстояние менее 0,6 м, эти провода должны быть отключены и заземлены на месте производства работ.

38.20. Работы по перетяжке и замене проводов на В Л напряжением до 1000 В и на линиях уличного освещения, подвешенных на опорах линий напряжением выше 1000 В, должны выполняться с отключением всех линий напряжением до и выше 1000 В и заземлением их с двух сторон участка работ.

Работы следует выполнять по наряду-допуску бригадой в составе не менее двух работников; производитель работ должен иметь группу IV по электробезопасности.

38.21. При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях, безопасность персонала обеспечивается по одной из трех схем.

Первая схема. Токоведущая часть электроустановки под напряжением – изоляция – человек – земля. Схема реализуется в электроустановках до 35 кВ включительно двумя методами:

  • Работа методом в контакте, где электрозащитным средством (средство защиты, предназначенное для обеспечения электробезопасности) являются диэлектрические перчатки соответствующего класса испытательного напряжения (Раздел 5.7 ГОСТ 12.4.307-2016 «Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Перчатки диэлектрические из полимерных материалов. Общие технические требования и методы испытаний (Издание с Поправкой)» (введен в действие приказом Росстандарта от 26 декабря 2016 г. № 2076-ст) (Официальное издание. М.: Стандартинформ, 2019 год) (далее – ГОСТ 12.4.307-2016), изолирующие покрытия (накладки) и изолирующий инструмент. Этим методом выполняются работы на В Л (В ЛИ) до 1000 В и на оборудовании до 1000 В ТП и КТП. Допускается использование на ВЛ (ВЛИ) до 1000 В подъемных сооружений без изолирующего звена с покрытием люльки изоляцией (установлением изолирующих покрытий (накладок) по всему периметру пола (настила) люльки, перил люльки, в том числе дополнительной ограждающей планки, включая съемное ограждение или запирающуюся дверь проема для входа в люльку, путем наложения изолирующих покрытий (накладок)
  • Работа методом на расстоянии, когда работа выполняется с применением основных (изолирующие штанги; клещи) и дополнительных (диэлектрические перчатки соответствующего класса испытательного напряжения (Раздел 5.7 ГОСТ 12.4.307-2016), боты, накладки) электрозащитных средств. Этот метод применяется в РУ, ТП и на ВЛ (КВЛ) и оборудовании напряжением 1-35 кВ включительно

При выполнении работ методом на расстоянии устанавливать изолирующие покрытия (накладки) на токоведущие части электроустановки не требуется. При работе со штангами необходимо применять диэлектрические перчатки соответствующего класса испытательного напряжения (Раздел 5.7 ГОСТ 12.4.307-2016), при этом расстояние от работника до токоведущих частей должно быть не менее указанного в таблице №1.

Вторая схема. Токоведущая часть электроустановки под напряжением – человек – изоляция– земля. Схема реализуется методом работы под потенциалом. Работы по этой схеме допускаются в электроустановках при следующих условиях:

  • Изоляция работающего от земли специальными устройствами соответствующего напряжения
  • Применение экранирующего комплекта, соответствующего техническим регламентам и иным обязательным требованиям
  • Выравнивание потенциалов экранирующего комплекта, рабочей площадки и провода специальной штангой для переноса потенциала. Расстояние от работника до заземленных частей и элементов оборудования при работах должно быть не менее расстояния, указанного в таблице №1

Третья схема. Токоведущая часть электроустановки под напряжением – изоляция – человек – изоляция – земля, осуществляется методом в изоляции, при условиях:

  • Изоляция работающего от потенциала земли специальными изолирующими устройствами соответствующего класса напряжения
  • Применение электрозащитных средств (диэлектрические перчатки соответствующего класса испытательного напряжения (Раздел 5.7 ГОСТ 12.4.307-2016), диэлектрические рукава, изолирующие покрытия (накладки)

По этой схеме выполняются работы в электроустановках напряжением до 35 кВ включительно.

При выполнении работ методом в изоляции необходимо использовать комплект диэлектрических перчаток соответствующего класса испытательного напряжения (Раздел 5.7 ГОСТ 12.4.307-2016), хлопчатобумажных перчаток, защитных кожаных перчаток и диэлектрических рукавов. Манжеты диэлектрических перчаток в процессе работы должны перекрывать диэлектрические рукава на расстояние исключающее появление незащищённой части руки.

Применение защитных кожаных перчаток, для защиты от механических повреждений диэлектрических перчаток обязательно.

Не допускается приближаться незащищенными от поражения электрическим током частями тела к токоведущим частям, находящимся под напряжением на расстояние менее 150 мм.

При использовании подъемника (вышки) с изолирующим звеном расстояние от токоведущих частей находящихся под напряжением до ближайшей токопроводящей части стрелы подъемника должно быть не менее указанной в таблице №1.

При выполнении работ под напряжением в электроустановках напряжением до и выше 1000 В по первой схеме по методу, указанному в подпункте «а» настоящего пункта, и третьей схеме, необходимо:

  • Применять изолирующие покрытия (накладки) для изоляции части электроустановок до и выше 1000 В, предназначенные для работ под напряжением, в соответствии с классом напряжения электроустановки на которой производятся работы
  • Устанавливать изолирующие покрытия (накладки) на токоведущие части и части электроустановок, не находящиеся под напряжением, необходимо начиная от ближайших, а снимать в обратном порядке

38.22. Конкретные виды работ под потенциалом провода должны выполняться по специальным инструкциям или по технологическим картам, проектам организации работ (далее – ПОР), ППР.

38.23. Члены бригады, имеющие право выполнения работ под потенциалом провода (с непосредственным касанием токоведущих частей) ВЛ напряжением выше 1000 В, должны иметь группу IV по электробезопасности, а остальные члены бригады – группу III по электробезопасности.

В электроустановках до 1000 В члены бригады, имеющие право выполнения работ под напряжением на токоведущих частях, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III, ответственный руководитель работ и производитель работ – не ниже IV группы по электробезопасности (за исключением случаев, предусмотренных пунктами 38.88, 38.89 Правил).

38.24. Не разрешается прикасаться к изоляторам и арматуре изолирующих подвесок, имеющих иной, чем провод, потенциал, а также передавать или получать инструмент или приспособления работникам, не находящимся на той же рабочей площадке, при выполнении работ с площадки изолирующего устройства, находящегося под потенциалом провода.

38.25. Перед началом работ на изолирующих подвесках следует проверить измерительной штангой электрическую прочность фарфоровых изоляторов. При наличии выпускающих зажимов следует заклинить их на опоре, на которой выполняется работа, и на соседних опорах, если это требуется по рельефу трассы.

38.26. Работы на изолирующей подвеске по ее перецепке, замене отдельных изоляторов, арматуры, проводимые монтерами, находящимися на изолирующих устройствах или траверсах, допускаются при количестве исправных изоляторов в подвеске не менее 70%, а на ВЛ напряжением 750 кВ – при наличии не более пяти дефектных изоляторов в одной подвеске.

38.27. При перецепке изолирующих подвесок на ВЛ напряжением 330 кВ и выше, выполняемой с траверс, устанавливать и отцеплять от траверсы необходимые приспособления следует в диэлектрических перчатках и в экранирующем комплекте.

38.28. Разрешается прикасаться на ВЛ напряжением 35 кВ к шапке первого изолятора при двух исправных изоляторах в изолирующей подвеске, а на ВЛ напряжением ПО кВ и выше – к шапкам первого и второго изоляторов. Счет изоляторов ведется от траверсы.

38.29. Установка трубчатых разрядников под напряжением на ВЛ напряжением 35 – ПО кВ разрешается при условии применения изолирующих подвесных габаритников, исключающих возможность приближения внешнего электрода разрядника к проводу на расстояние менее заданного.

38.30. Не разрешается находиться в зоне возможного выхлопа газов при приближении внешнего электрода разрядника к проводу или отводе электрода при снятии разрядника. Приближать или отводить внешний электрод разрядника следует с помощью изолирующей штанги.

Не разрешается приближаться к изолированному от опоры молниезащитному тросу на расстояние менее 1 м.

38.31. При использовании троса в схеме плавки гололеда допустимое расстояние приближения к тросу должно определяться в зависимости от напряжения плавки.

38.32. Не разрешается работать на ВЛ и ВЛС, находящихся под напряжением, при тумане, дожде, снегопаде, в темное время суток, обледенении опор (с подъемом работника на опоры без подъемных сооружений), а также при ветре, затрудняющем работы на опорах.

38.33. При монтаже и замене проводов и тросов раскатывать их следует плавно, без рывков, тяговые канаты направлять так, чтобы избежать подхлестывания и приближения к проводам, находящимся под напряжением. Для оттяжек и контроттяжек необходимо применять канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует натягивать без слабины.

Используемые при работе лебедки и стальные канаты должны быть заземлены.

38.34. Провод (трос) каждого барабана перед раскаткой должен быть заземлен.

38.35. Перед началом монтажных работ (визировка, натяжка, перекладка из роликов в зажимы) раскатанный провод (трос) должен быть заземлен в двух местах: у начальной анкерной опоры вблизи натяжного зажима и на конечной опоре, через которую производится натяжение. Кроме того, заземления должны накладываться на провод (трос) и на каждой промежуточной опоре, где производится работа.

38.36. Для провода или троса, лежащего в металлических раскаточных роликах или зажимах, достаточным является заземление обойм этих роликов (зажимов). При естественном металлическом контакте между металлической обоймой ролика (зажима) и телом металлической или арматурной железобетонной опоры дополнительных мероприятий по заземлению металлического ролика (зажима) не требуется.

38.37. При работе на проводах, в пролете пересечения с другой В Л, выполняемой с телескопической вышки (подъемника), рабочая площадка вышки должна быть с помощью специальной штанги соединена с проводом линии гибким медным проводником сечением не менее 10 мм , а сама вышка заземлена.

Провод при этом должен быть заземлен на ближайшей опоре или в пролете.

38.38. Запрещается входить в кабину вышки и выходить из нее, а также прикасаться к корпусу вышки, стоя на земле, после соединения рабочей площадки телескопической вышки с проводом.

Запрещается использовать металлический трос в качестве бесконечного каната.

Машинист (водитель), управляющий подъемником с земли, должен быть в диэлектрических ботах и диэлектрических перчатках.

38.39. Петли на анкерной опоре следует соединять по окончании монтажных работ в смежных с этой опорой анкерных пролетах.

На анкерной опоре ВЛ напряжением 110 кВ и выше петли до соединения должны быть закреплены за провода или за натяжные изолирующие подвески, но не ближе чем за четвертый изолятор, считая от траверсы, а на ВЛ напряжением 35 кВ и ниже – только за провода.

38.40. При выполнении работы на проводах ВЛ в пролете пересечения с другой ВЛ, находящейся под напряжением, заземление необходимо устанавливать на опоре, где ведется работа.

Если в этом пролете подвешиваются или заменяются провода, то с обеих сторон от места пересечения должен быть заземлен как подвешиваемый, так и заменяемый провод.

38.41. При замене проводов (тросов) и относящихся к ним изоляторов и арматуры, расположенных ниже проводов, находящихся под напряжением, через заменяемые провода (тросы) в целях предупреждения подсечки расположенных выше проводов должны быть перекинуты канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует перекидывать в двух местах – по обе стороны от места пересечения, закрепляя их концы за якоря или конструкции. Подъем провода (троса) должен осуществляться медленно и плавно.

38.42. Работы на проводах (тросах) и относящихся к ним изоляторах, арматуре, расположенных выше проводов, находящихся под напряжением, необходимо выполнять по ППР, утвержденному руководителем организации (обособленного подразделения). В ППР должны быть предусмотрены меры для предотвращения опускания проводов (тросов) и для защиты от наведенного напряжения. Замена проводов (тросов) при этих работах должна выполняться с обязательным снятием напряжения с пересекаемых проводов, кроме случаев применения в электроустановках напряжением 220 кВ и выше технологий ремонта, исключающих приближение заменяемого провода (троса) к проводам пересекаемых ВЛ, находящимся под напряжением, на расстояния менее допустимых специально обученным и допущенным к этим работам работникам.

38.43. Эксплуатирующим организациям необходимо определить линии (участки линий), находящиеся под наведенным напряжением, путем выполнения измерений, с последующим перерасчетом значений на наибольший рабочий ток влияющей ВЛ. Схема и порядок измерений величины наведенного напряжения и ее перерасчета на наибольший рабочий ток влияющей ВЛ определяются эксплуатирующей организацией.

Работники, обслуживающие ВЛ, должны иметь в наличии перечень линий, находящихся под наведенным напряжением, знать содержание указанного перечня и требования безопасной организации и выполнения работ на них, указанные в Правилах.

Сведения о наличии наведенного напряжения на ВЛ должны быть указаны в строке «Отдельные указания» наряда-допуска. Значение расчетного наведенного напряжения на ВЛ указывается в перечне ВЛ под наведенным напряжением.

38.44. Все виды работ на ВЛ под наведенным напряжением, связанные с прикосновением к проводу (грозотросу), должны выполняться по технологическим картам или ППР, в которых должны предусматриваться следующие меры безопасности:

а) установлен порядок уравнивания потенциалов путем электрического соединения между собой всех одновременно доступных прикосновению при производстве работ открытых проводящих частей, находящихся под наведённым напряжением и сторонних проводящих частей (включая доступные прикосновению металлические элементы конструкций, машин, механизмов, приспособлений) в том числе:

  • Места размещения заземлений исходя из требований обеспечения уравнивания потенциала на рабочих местах
  • Места и последовательность установки дополнительных заземлений и/или электрического соединения участков (проводов, тросов) ВЛ, ВЛС перед разрывом или соединением этих участков исходя из требований обеспечения уравнивания их потенциала
  • Порядок выравнивания потенциала при работе с поверхности земли с применением металлической площадки или специальных проводящих покрытий земли

б) установлен порядок использования изолирующих электрозащитных средств (диэлектрические перчатки, боты, изолирующие штанги), устройств (штанг) для переноса потенциала, а также шунтирующих (электропроводящих) комплектов спецодежды.

38.45. Работы на ВЛ под наведенным напряжением могут производиться:

  • С заземлением ВЛ с обеих сторон в РУ и на рабочем месте с использованием для обеспечения безопасного производства работ технологии уравнивания потенциалов или технологии работ «без снятия напряжения»
  • Без заземления ВЛ в РУ при заземлении ВЛ только на рабочем месте

38.46. Работы с заземлением ВЛ с обеих сторон в РУ и на рабочем месте с использованием технологии уравнивания потенциалов должны производиться с выполнением следующих мероприятий:

  • Выводимая в ремонт ВЛ должна быть заземлена с обеих сторон в РУ
  • При работе с металлической опоры на рабочем месте бригады фазные провода (грозотрос) ВЛ должны заземляться на стойку опоры, а при работе с железобетонной опоры – на стационарный заземлитель, исправный и соответствующий установленным требованиям
  • При работе с телескопической вышки (подъемника), рабочая площадка вышки должна быть соединена с проводом (тросом) линии гибким проводником сечением не менее 25 мм2, а сама вышка (шасси) – заземлена. Провод (грозотрос) линии при этом должен быть заземлен на месте работ. Не разрешается входить в кабину телескопической вышки и выходить из нее, а также прикасаться к корпусу вышки, стоя на земле, после соединения рабочей площадки телескопической вышки с проводом

В процессе работы не допускается использовать в качестве «бесконечных» канаты из токопроводящих материалов.

Количество допускаемых к работе на ВЛ бригад, работающих по методу, указанному в данном пункте Правил, не ограничивается. При невозможности обеспечить уравнивание потенциалов на рабочем месте (например, при работе с деревянной опоры), работы необходимо выполнять в соответствии с пунктами 38.47 или 38.48 Правил.

38.47. Работы с заземлением ВЛ с обеих сторон в РУ и на рабочем месте с использованием технологии «без снятия напряжения» должны производиться с выполнением мероприятий, предусмотренных в пунктах 38.21-38.32 Правил.

38.48. Работы без заземления ВЛ в РУ при заземлении ВЛ только на рабочем месте должны производиться с выполнением следующих мероприятий:

  • Выводимая в ремонт ВЛ со стороны РУ не заземляется
  • К работе на одной ВЛ (на одном электрически связанном участке) может допускаться не более одной бригады
  • ВЛ (участок ВЛ) заземляется в одном месте (на месте работы бригады) или на двух смежных опорах. При этом на месте работы бригады кроме основного необходимо установить дополнительное переносное заземление. При снятии переносных заземлений по окончании работ сначала необходимо отсоединить струбцины обоих заземлений от провода (грозотроса) ВЛ, а затем от заземлителя. Допускается работа только с опоры, на которой установлено заземление (основное и дополнительное), или в пролете между смежными заземленными опорами
  • При необходимости работы в двух и более пролетах (участках) ВЛ должна быть разделена на электрически не связанные участки посредством разъединения петель на анкерных опорах. На каждом из таких участков может работать лишь одна бригада
  • Перед установкой или снятием заземления провод (трос) должен быть предварительно заземлен с помощью штанги с дугогасящим устройством (для снятия статической составляющей наведенного напряжения и локализации дугового разряда). Заземляющий провод штанги должен быть заранее присоединен к заземлителю. Штанга может быть снята лишь после установки (или снятия) переносного заземления
  • При отсутствии штанги с дугогасящим устройством установка (снятие) защитного заземления на рабочем месте может производиться только после временного заземления ВЛ в одном из РУ. Заземляющие ножи на конце ВЛ в РУ должны отключаться только после установки (снятии) заземления на рабочем месте

38.49. На ВЛ (на одном электрически связанном участке) под наведенным напряжением не допускается одновременная работа бригад, использующих различную подготовку рабочего места производства работ с наложением заземления на ВЛ, указанную в пункте 38.45 Правил.

38.50. На ВЛ под наведенным напряжением работы с земли, связанные с прикосновением к проводу (тросу), опущенному с опоры вплоть до земли, должны выполняться с использованием электрозащитных средств (диэлектрические перчатки, штанги) или с металлической площадки, соединенной проводником с этим проводом (тросом) для выравнивания потенциалов. Соединение металлической площадки с проводом (тросом) должно выполняться с применением электрозащитных средств и только после расположения на ней работающего. Приближение к площадке без средств защиты от напряжения шага не допускается.

Выполнение работ с земли без применения электрозащитных средств и металлической площадки допускается при условии заземления провода в непосредственной близости к каждому месту прикосновения.

38.51. При монтажных работах (подъем, визирование, натяжка, перекладка проводов из раскаточных роликов в зажимы) на ВЛ под наведенным напряжением или строящихся ВЛ в створе действующих ВЛ провод должен быть заземлен на анкерной опоре, от которой ведется раскатка, на конечной анкерной опоре, через которую проводится натяжка, и на каждой промежуточной опоре, на которую поднимается провод.

38.52. По окончании работы на промежуточной опоре заземление с провода (грозотроса) на этой опоре может быть снято. В случае возобновления работы на промежуточной опоре, связанной с прикосновением к проводу (грозотросу), провод должен быть вновь заземлен на той же опоре.

38.53. Применяемые при монтаже проводов на ВЛ под наведенным напряжением стальные тяговые канаты сначала необходимо закреплять на тяговом механизме и для уравнивания потенциалов заземлять на тот же заземлитель, что и провод. Только после этого разрешается прикреплять канат к проводу. Разъединять провод и тяговый канат можно только после уравнивания их потенциалов, то есть после соединения каждого из них с общим заземлителем.

38.54. На ВЛ под наведенным напряжением перекладку проводов из раскаточных роликов в поддерживающие зажимы следует проводить в направлении, обратном направлению раскатки. До начала перекладки необходимо, оставив заземленными провода на анкерной опоре, в сторону которой будет проводиться перекладка, снять заземление с проводов на анкерной опоре, от которой начинается перекладка.

Заземление с перекладываемых проводов (троса) можно снимать только после перекладки провода (троса) в поддерживающие зажимы и окончания работ на данной опоре.

38.55. Во время перекладки проводов в зажимы смежный анкерный пролет, в котором перекладка уже закончена, следует рассматривать как находящийся под наведенным напряжением. Выполнять на нем работы, связанные с прикосновением к проводам, разрешается только после заземления их на рабочем месте.

38.56. На отключенной цепи многоцепной ВЛ с расположением цепей одна над другой можно работать только при условии, что эта цепь подвешена ниже цепей, находящихся под напряжением. Не допускается заменять и регулировать провода отключенной цепи.

38.57. При работе на одной отключенной цепи многоцепной ВЛ с горизонтальным расположением цепей на стойках должны быть вывешены красные флажки со стороны цепей, оставшихся под напряжением. Флажки вывешивают на высоте 2-3 м от земли производитель работ с членом бригады, имеющим группу III.

38.58. Подниматься на опору со стороны цепи, находящейся под напряжением, и переходить на участки траверс, поддерживающих эту цепь, запрещается. Если опора имеет степ-болты, подниматься но ним разрешается независимо от того, под какой цепью они расположены. При расположении степ-болтов со стороны цепей, оставшихся под напряжением, подниматься на опору следует под наблюдением находящегося на земле производителя работ или члена бригады, имеющего группу III по электробезопасности.

38.59. При работе с опор на проводах отключенной цепи многоцепной ВЛ, остальные цепи которой находятся под напряжением, заземление необходимо устанавливать на каждой опоре, на которой ведутся работы.

38.60. Запрещается при пофазном ремонте ВЛ заземлять в РУ провод отключенной фазы. Провод должен быть заземлен только на рабочем месте. На ВЛ напряжением 35 кВ и выше при работах на проводе одной фазы или поочередно на проводах каждой фазы разрешается заземлять на рабочем месте провод только той фазы, на которой выполняется работа. При этом не разрешается приближаться к проводам остальных незаземленных фаз на расстояние менее указанного в таблице №1.

38.61. При пофазном ремонте для увеличения надежности заземления оно должно быть двойным, состоящим из двух отдельных, установленных параллельно заземлений. Работать на проводе разрешается не далее 20 м от установленного заземления.

38.62. При одновременной работе нескольких бригад отключенный провод должен быть разъединен на электрически не связанные участки.

Каждой бригаде следует выделить отдельный участок, на котором устанавливается одно двойное заземление.

38.63. При пофазном ремонте ВЛ напряжением ПО кВ и выше для локализации дугового разряда перед установкой или снятием заземления провод должен быть предварительно заземлен с помощью штанги с дугогасящим устройством. Заземляющий провод штанги должен быть заранее присоединен к заземлителю. Эта штанга должна быть снята лишь после установки (или снятия) переносного заземления.

38.64. Запрещается при пофазном ремонте на ВЛ с горизонтальным расположением фаз переходить на участки траверсы, поддерживающие провода фаз, находящихся под напряжением.

Условия производства работ при пофазном ремонте ВЛ напряжением 35 кВ и выше должны быть указаны в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

38.65. Работы по расчистке трассы ВЛ от деревьев выполняются по наряду-допуску или распоряжению.

38.66. До начала валки деревьев рабочее место должно быть расчищено. В зимнее время для быстрого отхода от падающего дерева следует проложить в снегу две дорожки длиной 5-6 м под углом к линии его падения в сторону, противоположную падению. Не разрешается влезать на подрубленные и подпиленные деревья.

38.67. Производитель работ должен перед началом работы предупредить всех членов бригады об опасности приближения сваливаемых деревьев, канатов к проводам ВЛ.

38.68. Во избежание падения деревьев на провода до начала рубки должны быть применены оттяжки.

Запрещается валить деревья без подпила или подруба, а также делать сквозной пропил дерева. Наклоненные деревья следует валить в сторону их наклона, но при угрозе падения деревьев на ВЛ их валка не разрешается до отключения ВЛ.

38.69. Запрещается в случае падения дерева на провода приближаться к нему на расстояние менее 8 м до снятия напряжения с ВЛ.

38.70. О предстоящем падении сваливаемого дерева пильщики должны предупредить других рабочих. Стоять со стороны падения дерева и с противоположной стороны не разрешается.

38.71. Запрещается оставлять не поваленным подрубленное и подпиленное дерево на время перерыва в работе.

38.72. Перед валкой гнилых и сухостойких деревьев необходимо опробовать их прочность, а затем сделать подпил. Запрещается подрубать эти деревья.

Запрещается групповая валка деревьев с предварительным подпиливанием и валка с использованием падения одного дерева на другое. В первую очередь следует сваливать подгнившие и обгоревшие деревья.

38.73. При обходах и осмотрах ВЛ назначать производителя работ не обязательно. Во время осмотра ВЛ запрещается выполнять какие-либо ремонтные и восстановительные работы, а также подниматься на опору и ее конструктивные элементы. Подъем на опору разрешается при верховом осмотре ВЛ. Проведение целевого инструктажа обязательно.

38.74. В труднопроходимой местности (болота, водные преграды, горы, лесные завалы) и в условиях неблагоприятной погоды (дождь, снегопад, сильный мороз), а также в темное время суток осмотр ВЛ должны выполнять не менее двух работников, имеющих группу II по электробезопасности, один из которых назначается старшим. В остальных случаях осматривать ВЛ имеет право один работник, имеющий группу П.

Не разрешается идти под проводами при осмотре ВЛ в темное время суток.

При поиске повреждений осматривающие ВЛ должны иметь при себе предупреждающие знаки или плакаты.

При проведении обходов должна быть обеспечена связь с диспетчером.

38.75. Запрещается приближаться на расстояние менее 8 м к лежащему на земле проводу ВЛ напряжением выше 1000 В, к находящимся под напряжением железобетонным опорам ВЛ напряжением 6-35 кВ при наличии признаков протекания тока замыкания на землю (повреждение изоляторов, прикосновение провода к телу опоры, испарение влаги из почвы, возникновение электрической дуги на стойках и в местах заделки опоры в грунт). В этих случаях вблизи провода или опоры следует организовать охрану для предотвращения приближения к месту замыкания людей и животных, установить по мере возможности предупреждающие знаки или плакаты, сообщить о происшедшем владельцу ВЛ.

38.76. При работах на участках пересечения ВЛ с транспортными магистралями (железные дороги, судоходные реки и каналы), когда требуется временно приостановить движение транспорта либо на время его движения приостановить работы на ВЛ, работник, выдающий наряд-допуск, должен вызвать на место работ представителя службы движения транспортной магистрали. Этот представитель должен обеспечить остановку движения транспорта на необходимое время или предупреждать линейную бригаду о приближающемся транспорте. Для пропуска транспорта провода, мешающие движению, должны быть подняты на безопасную высоту.

38.77. При работах на участках пересечения или сближения ВЛ с шоссе и проселочными дорогами для предупреждения водителей транспорта или для остановки по согласованию с Государственной инспекцией по безопасности дорожного движения МВД России (ГИБДД) его движения производитель работ должен выставить на шоссе или дороге сигнальщиков.

При необходимости должен быть вызван представитель ГИБДД.

Сигнальщики должны находиться на расстоянии 100 м в обе стороны от места пересечения или сближения ВЛ с дорогами и иметь при себе днем красные флажки, а ночью красные фонари.

38.78. По распоряжению без отключения сети освещения допускается работать в следующих случаях:

  • При использовании телескопической вышки с изолирующим звеном
  • При расположении светильников ниже проводов на расстоянии не менее 0,6 м на деревянных опорах без заземляющих спусков с опоры или с приставной деревянной лестницы

В остальных случаях следует отключать и заземлять все подвешенные на опоре провода и работу выполнять по наряду-допуску.

38.79. При работе на пускорегулирующей аппаратуре газоразрядных ламп до отключения ее от общей схемы светильника следует предварительно отсоединить от сети питающие провода и разрядить статические конденсаторы (независимо от наличия разрядных резисторов).

38.80. Работа на проводах ВЛЗ 6-20 кВ должна проводиться с отключением ВЛ, за исключением работ, выполняемых под напряжением на токоведущих частях, проводимых в соответствии с требованиями пункта 38.21 Правил.

38.81. Запрещается выполнение (возобновление) работ на ВЛ, ВЛЗ, ВЛИ под напряжением в случаях:

  • Аварийного отключения ВЛ, ВЛЗ, ВЛИ действием защит при производстве работ на токоведущих частях;
  • Обнаружения повреждения на ВЛ, ВЛЗ, ВЛИ, устранение которого невозможно без нарушения технологии работ под напряжением на токоведущих частях
  • Отсутствия или неисправности технических средств и средств защиты
  • Других обстоятельств, угрожающих безопасности производства работ (гроза, сильный дождь, снегопад, снижение видимости, темное время суток, обледенения опор и проводов, а также других факторов, обусловленных местными условиями производства работ, обозначенных в технологических картах на работы под напряжением на токоведущих частях)

38.82. Расстояние от работников до проводов ВЛ и других элементов, соединенных с проводами, расстояние от проводов ВЛ до механизмов и подъемных сооружений должно быть не менее указанных в таблице №1. Расстояние от провода с защитным покрытием до деревьев должно быть не менее 0,55 м.

38.83. Для работ по удалению с проводов упавших деревьев ВЛ должна быть отключена и заземлена.

38.84. На ВЛ, находящейся под напряжением, допускается выполнять работы по удалению набросов и ветвей деревьев с применением изолирующих штанг. При выполнении указанных работ без применения защитных средств линия должна быть отключена и заземлена.

38.85. Работы на ВЛИ 0,38 кВ могут выполняться с отключением или без отключения ВЛ.

38.86. Работы с отключением ВЛИ 0,38 кВ выполняются при необходимости замены жгута проводов целиком, при разъединении или соединении (одного или нескольких) проводов на линиях, проходящих во взрыво- и пожароопасных зонах (вблизи бензоколонок, газораспределительных станций).

Разрешается отключение не всей линии, а только провода, на котором предстоит работа. Провод, после его определения по маркировке и проверки отсутствия на нем напряжения, должен быть отключен со всех сторон, откуда на него не исключена подача напряжения, и заземлен на месте работы.

38.87. При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях на самонесущих изолированных проводах с неизолированным нулевым проводом необходимо изолировать нулевой провод и металлическую арматуру с помощью изолирующих накладок и колпаков.

38.88. Работа на ВЛИ 0,38 кВ без снятия напряжения должна выполняться по наряду-допуску.

38.89. Бригада, выполняющая работы под напряжением на токоведущих частях на ВЛИ 0,38 кВ, должна состоять не менее чем из двух работников – производителя работ, имеющего группу IV по электробезопасности, и члена бригады, имеющего группу III по электробезопасности.

Производитель работ и член бригады должны пройти подготовку и получить право на проведение работ без снятия напряжения на ВЛИ 0,38 кВ, а также допуск к работам на высоте, с обязательным применением средств защиты от падения с высоты, о чем должна быть сделана соответствующая запись в строке «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением №2 к Правилам.

XXXIX. Охрана труда при проведении испытаний и измерений. Испытания электрооборудования с подачей повышенного напряжения от постороннего источника


39.1. К проведению испытаний электрооборудования допускаются работники, прошедшие специальную подготовку и проверку знаний и требований, содержащихся в настоящем подразделе, комиссией, в состав которой включаются специалисты по испытаниям оборудования, имеющие группу V по электробезопасности – в электроустановках напряжением выше 1000 В и группу IV по электробезопасности – в электроустановках напряжением до 1000 В.

Право на проведение испытаний подтверждается записью в поле «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках.

Испытательные установки (электролаборатории) должны быть зарегистрированы в федеральном органе исполнительной власти, осуществляющем федеральный государственный энергетический надзор.

Производитель работ, занятый испытаниями электрооборудования, а также работники, проводящие испытания единолично с использованием стационарных испытательных установок, должны пройти стажировку продолжительностью один месяц под контролем работника, стаж которого по испытаниям электрооборудования не должен быть менее года (далее – опытный работник).

39.2. Испытания электрооборудования, в том числе и вне электроустановок, проводимые с использованием передвижной испытательной установки, должны выполняться по наряду-допуску.

Допуск к испытаниям электрооборудования в действующих электроустановках осуществляет оперативный персонал в соответствии с главой X Правил, а вне электроустановок – ответственный руководитель работ или, если он не назначен, производитель работ.

Проведение испытаний в процессе работ по монтажу или ремонту оборудования должно оговариваться в строке «поручается» наряда-допуска.

39.3. Испытания электрооборудования проводит бригада, в которой производитель работ должен иметь группу IV по электробезопасности, член бригады – группу III по электробезопасности, а член бригады, которому поручается охрана, – группу II по электробезопасности.

39.4. В состав бригады, проводящей испытание оборудования, можно включать работников из числа ремонтного персонала, не имеющих допуска к специальным работам по испытаниям, для выполнения подготовительных работ и надзора за оборудованием.

39.5. Массовые испытания материалов и изделий (средства защиты, различные изоляционные детали, масло) с использованием стационарных испытательных установок, у которых токоведущие части закрыты сплошными или сетчатыми ограждениями, а двери снабжены блокировкой, разрешается выполнять работнику, имеющему группу III, единолично в порядке, установленном для электроустановок напряжением до 1000 В, с использованием типовых методик испытаний.

39.6. Рабочее место оператора испытательной установки должно быть отделено от той части установки, которая имеет напряжение выше 1000 В. Испытательная установка, имеющая напряжение выше 1000 В, должна быть снабжена блокировкой, обеспечивающей снятие напряжения с испытательной схемы в случае открывания двери. На рабочем месте оператора должна быть предусмотрена раздельная световая сигнализация, извещающая о включении напряжения до и выше 1000 В, и звуковая сигнализация, извещающая о подаче испытательного напряжения. При подаче испытательного напряжения оператор должен стоять на изолирующем ковре.

Передвижные испытательные установки должны быть оснащены наружной световой сигнализацией, автоматически включающейся при наличии напряжения на выводе испытательной установки, и звуковой сигнализацией, кратковременно извещающей о подаче испытательного напряжения.

39.7. Допуск по нарядам-допускам, выданным на проведение испытаний и подготовительных работ к ним, должен быть выполнен только после удаления с рабочих мест других бригад, работающих на подлежащем испытанию оборудовании, и сдачи ими нарядов-допусков допускающему. В электроустановках, не имеющих местного дежурного персонала, производителю работ разрешается после удаления бригады оставить наряд-допуск у себя, оформив перерыв в работе.

39.8. Испытываемое оборудование, испытательная установка и соединительные провода между ними должны быть ограждены щитами, канатами с предупреждающим плакатом «Испытание. Опасно для жизни», обращенным наружу. Ограждение должны устанавливать работники, проводящие испытание.

39.9. При необходимости следует выставлять охрану, состоящую из членов бригады, имеющих группу II по электробезопасности, для предотвращения приближения посторонних людей к испытательной установке, соединительным проводам и испытываемому оборудованию. Члены бригады, несущие охрану, должны находиться вне ограждения и считать испытываемое оборудование находящимся под напряжением. Покинуть пост эти работники могут только с разрешения производителя работ.

39.10. При испытаниях К Л, если ее противоположный конец расположен в запертой камере, отсеке КРУ или в помещении, на дверях или ограждении должен быть вывешен предупреждающий плакат «Испытание. Опасно для жизни». Если двери и ограждения не заперты либо испытанию подвергается ремонтируемая линия с разделанными на трассе жилами кабеля, помимо вывешивания плакатов у дверей, ограждений и разделанных жил кабеля, должна быть выставлена охрана из членов бригады, имеющих группу II по электробезопасности, или оперативного персонала, находящегося на дежурстве.

39.11. При размещении испытательной установки и испытываемого оборудования в разных помещениях или на разных участках РУ разрешается нахождение членов бригады, имеющих группу III по электробезопасности, ведущих наблюдение за состоянием изоляции, отдельно от производителя работ. Эти члены бригады должны находиться вне ограждения и получить перед началом испытаний необходимый инструктаж от производителя работ.

39.12. Снимать заземления, установленные при подготовке рабочего места и препятствующие проведению испытаний, а затем устанавливать их вновь разрешается только по указанию производителя работ, руководящего испытаниями, после заземления вывода высокого напряжения испытательной установки.

Разрешение на временное снятие заземлений должно быть указано в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

39.13. При сборке испытательной схемы прежде всего должно быть выполнено защитное и рабочее заземление испытательной установки. Корпус передвижной испытательной установки должен быть заземлен отдельным заземляющим проводником из гибкого медного провода сечением не менее 10 мм2. Перед испытанием следует проверить надежность заземления корпуса.

Перед присоединением испытательной установки к сети напряжением 380/220 В вывод высокого напряжения ее должен быть заземлен.

Сечение медного провода, применяемого в испытательных схемах для заземления, должно быть не менее 4 мм.

39.14. Присоединение испытательной установки к сети напряжением 380/220 В должно выполняться через коммутационный аппарат с видимым разрывом цепи или через штепсельную вилку, расположенные на месте управления установкой.

Коммутационный аппарат должен быть оборудован устройством, препятствующим самопроизвольному включению, или между подвижными и неподвижными контактами аппарата должна быть установлена изолирующая накладка.

Провод или кабель, используемый для питания испытательной электроустановки от сети напряжением 380/220 В, должен быть защищен установленными в этой сети предохранителями или автоматическими выключателями. Подключать к сети передвижную испытательную установку должны представители организации, эксплуатирующей эти сети.

39.15. Соединительный провод между испытываемым оборудованием и испытательной установкой сначала должен быть присоединен к ее заземленному выводу высокого напряжения.

Этот провод следует закреплять так, чтобы избежать приближения (подхлестывания) к находящимся под напряжением токоведущим частям на расстояние менее указанного в таблице №1.

Присоединять соединительный провод к фазе, полюсу испытываемого оборудования или к жиле кабеля и отсоединять его разрешается по указанию руководителя испытаний и только после их заземления, которое должно быть выполнено включением заземляющих ножей или установкой переносных заземлений.

39.16. Перед каждой подачей испытательного напряжения производитель работ должен:

  • Проверить правильность сборки схемы и надежность рабочих и защитных заземлений
  • Проверить, все ли члены бригады и работники, назначенные для охраны, находятся на указанных им местах, удалены ли посторонние люди и можно ли подавать испытательное напряжение на оборудование
  • Предупредить членов бригады о подаче напряжения словами «Подаю напряжение» и, убедившись, что предупреждение услышано всеми членами бригады, снять заземление с вывода испытательной установки и подать на нее напряжение 380/220 В

39.17. С момента снятия заземления с вывода установки вся испытательная установка, включая испытываемое оборудование и соединительные провода, должна считаться находящейся под напряжением и проводить какие-либо пересоединения в испытательной схеме и на испытываемом оборудовании запрещается.

39.18. Запрещается с момента подачи напряжения на вывод испытательной установки находиться на испытываемом оборудовании, а также прикасаться к корпусу испытательной установки, стоя на земле, входить и выходить из передвижной лаборатории, прикасаться к кузову передвижной лаборатории.

39.19. Испытывать или прожигать кабели следует со стороны пунктов, имеющих заземляющие устройства.

39.20. После окончания испытаний производитель работ должен снизить напряжение испытательной установки до нуля, отключить ее от сети напряжением 380/220 В, заземлить вывод установки и сообщить об этом членам бригады словами «Напряжение снято». Только после этого разрешается пересоединять провода или в случае полного окончания испытания отсоединять их от испытательной установки и снимать ограждения.

После испытания оборудования со значительной емкостью (кабели, генераторы) с него должен быть снят остаточный заряд специальной разрядной штангой.

39.21. В электроустановках напряжением выше 1000 В работу с электроизмерительными клещами должны проводить два работника: один – имеющий группу IV по электробезопасности (из числа оперативного персонала), другой – имеющий группу III по электробезопасности (разрешено быть из числа ремонтного персонала). При измерении следует пользоваться диэлектрическими перчатками. Запрещается наклоняться к прибору для отсчета показаний. Указанная работа должна проводиться по распоряжению.

39.22. В электроустановках напряжением до 1000 В работать с электроизмерительными клещами разрешается одному работнику, имеющему группу III. Запрещается работать с электроизмерительными клещами, находясь на опоре ВЛ.

Указанная работа должна проводиться по распоряжению либо в порядке текущей эксплуатации.

39.23. Работу с измерительными штангами должны проводить не менее двух работников: один – имеющий группу IV по электробезопасности, остальные – имеющие группу III по электробезопасности. Подниматься на конструкцию или телескопическую вышку, а также спускаться с нее следует без штанги.

Указанная работа должна проводиться по наряду-допуску, даже при единичных измерениях с использованием опорных конструкций или телескопических вышек.

39.24. Присоединять импульсный измеритель линий разрешается только к отключенной и заземленной ВЛ. Присоединение следует выполнять в следующем порядке:

  • Соединительный провод сначала необходимо присоединить к заземленной проводке импульсного измерителя (идущей от защитного устройства), а затем с помощью изолирующих штанг – к проводу ВЛ. Штанги, которыми соединительный провод подсоединяется к ВЛ, на время измерения должны оставаться на проводе линии. При работе со штангами необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками
  • Снять заземление с ВЛ на том конце, где присоединен импульсный измеритель. При необходимости разрешается снятие заземлений и на других концах поверяемой ВЛ. После снятия заземлений с ВЛ соединительный провод, защитное устройство и проводка к нему должны считаться находящимися под напряжением и прикасаться к ним запрещается
  • Снять заземление с проводки импульсного измерителя

39.25. Присоединение проводки импульсного измерителя к ВЛ с помощью изолирующих штанг должен выполнять оперативный персонал, имеющий группу IV, или персонал лаборатории под наблюдением оперативного персонала.

Подключение импульсного измерителя через стационарную коммутационную аппаратуру к уже присоединенной к ВЛ стационарной проводке и измерения могут проводить единолично оперативный персонал или по распоряжению работник, имеющий группу IV, из персонала лаборатории.

39.26. По окончании измерений ВЛ должна быть снова заземлена, и только после этого разрешается снять изолирующие штанги с соединительными проводами сначала с ВЛ, а затем с проводки импульсного измерителя.

39.27. Измерения импульсным измерителем, не имеющим генератора импульсов высокого напряжения, разрешается без удаления с ВЛ работающих бригад.

39.28. Измерения мегаомметром в процессе эксплуатации разрешается выполнять обученным работникам из числа электротехнического персонала. В электроустановках напряжением выше 1000 В измерения производятся по наряду-допуску, кроме работ, указанных в пунктах 7.6, 7.8 Правил, в электроустановках напряжением до 1000 В и во вторичных цепях – по распоряжению или по перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

Разрешается измерение мегаомметром сопротивления изоляции электрооборудования выше 1000 В, выполнять по распоряжению двум работникам из числа оперативного персонала, имеющим группу IV и III по электробезопасности при условии выполнения технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ со снятием напряжения.

39.29. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром должно осуществляться на отключенных токоведущих частях, с которых снят заряд путем предварительного их заземления. Заземление с токоведущих частей следует снимать только после подключения мегаомметра.

39.30. При измерении мегаомметром сопротивления изоляции токоведущих частей соединительные провода следует присоединять к ним с помощью изолирующих держателей (штанг), при этом следует пользоваться диэлектрическими перчатками.

39.31. При работе с мегаомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен, не разрешается. После окончания работы следует снять с токоведущих частей остаточный заряд путем их кратковременного заземления.

XL. Охрана труда при обмыве и чистке изоляторов под напряжением


40.1. В электроустановках обмывать гирлянды изоляторов, опорные изоляторы и фарфоровую изоляцию оборудования разрешается, не снимая напряжения с токоведущих частей, в соответствии с ППР или инструкцией по охране труда соответствующей организации. Длина струи воды должна быть не менее указанной в таблице № 6.

Таблица №6

Минимально допустимые расстояния по струе воды между насадкой и обмываемым изолятором

Диаметр выходного отверстия насадки, мм Минимально допустимое расстояние по струе, м
при напряжении электроустановки, кВ
до 10 35 110-150 220 330 500
10 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0
12 3,5 4,5 6,0 8,0 9,0 10,0
14 4,0 5,0 6,5 8,5 9,5 11,0
16 4,0 6,0 7,0 9,0 10,0 12,0

40.2. При обмыве ствол, телескопическая вышка и цистерна с водой должны быть заземлены.

При обмыве с телескопической вышки ствол с насадкой должен быть соединен с корзиной вышки и рамой автоцистерны гибким медным проводником сечением не менее 25 мм2.

При обмыве с земли, телескопической вышки или специальной металлической площадки следует пользоваться диэлектрическими перчатками.

40.3. Не допускается в процессе обмыва, стоя на земле, прикасаться к машине или механизму, используемым при обмыве, выходить из кабины или кузова и входить в них. Должны быть приняты меры для предотвращения приближения посторонних людей к машинам и механизмам, применяемым при обмыве.

Переносить рукава с водой разрешается только после прекращения обмыва.

40.4. В ЗРУ, в том числе ТП, чистить изоляторы и токоведущие части, находящиеся под напряжением, необходимо специальными щетками на изолирующих штангах либо пылесосом в комплекте с полыми изолирующими штангами с насадками.

В ЗРУ чистка должна проводиться с пола или с устойчивых подмостей, в ТП с поверхности земли или площадки обслуживания. При чистке необходимо применять диэлектрические перчатки.

40.5. Перед началом работы изоляционные поверхности штанг должны быть очищены от пыли. Внутреннюю полость штанг нужно систематически очищать от пыли и в процессе чистки.

40.6. Головки, насаживаемые на полые изолирующие штанги пылесосов, также должны быть выполнены из изоляционного материала во избежание замыкания соседних фаз электроустановки при чистке изоляции.

40.7. Чистка изоляции и токоведущих частей электроустановки без снятия напряжения любым способом должна выполняться по наряду-допуску двумя работниками. Работа должна выполняться работником, имеющим группу III, под наблюдением производителя работ, имеющего группу IV по электробезопасности. Эти работники должны быть специально обучены и допущены к проведению указанных работ с записью в поле «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках.

40.8. Чистка изоляции без снятия напряжения в ЗРУ разрешается при наличии в них проходов достаточной ширины, позволяющих свободно оперировать пылеудаляющими средствами, и выполняется только с пола или устойчивых подмостей.

XLI. Охрана труда при выполнении работ со средствами связи, диспетчерского и технологического управления


41.1. Требования, содержащиеся в настоящей главе, должны соблюдаться при выполнении работ на КЛ и ВЛС, на оборудовании и устройствах СДТУ, расположенных в аппаратных залах, кроссах, радиоузлах связи и помещениях энергетических предприятий, в устройствах связи, на установках высокочастотной связи по ВЛ, релейной защиты и телемеханики, в установках промышленного телевидения и вычислительных устройствах.

41.2. Ответственный руководитель работ должен назначаться при работах, выполняемых согласно пункту 5.7 Правил, и работах:

  • По устройству мачтовых переходов, замене концевых угловых опор
  • По испытанию КЛС
  • С аппаратурой НУП (НРП)
  • На фильтрах присоединения без включения заземляющего ножа, исключая осмотры фильтров без их вскрытия

Работнику, выдающему наряд-допуск, разрешается назначать ответственного руководителя работ и при других работах, помимо вышеперечисленных.

41.3. Разрешается совмещение ответственным руководителем или производителем работ обязанностей допускающего в устройствах СДТУ, если для подготовки рабочего места не требуется оперировать коммутационными аппаратами, за исключением предохранителей. При этом допускающему разрешается снимать предохранители и совместно с членом бригады устанавливать переносные заземления.

41.4. В устройствах СДТУ по распоряжению разрешается проводить работы, указанные в главе VII Правил, и работы:

  • На отключенных ВЛС и КЛС, не подверженных влиянию линий электропередачи и фидерных радиотрансляционных линий 1 класса
  • По ремонту, монтажу и наладке устройств СДТУ, кроме аппаратуры высокочастотной связи, расположенной в РУ, включая элементы обработки и присоединения высокочастотных каналов связи

41.5. При работе на участках пересечения и сближения К Л или ВЛС с В Л напряжением 750 кВ должны выполняться требования указаний по защите персонала и сооружений связи и радиофикации на участках пересечения и сближения с линиями электропередачи напряжением 750 кВ.

41.6. Работа на устройствах СДТУ, расположенных на территории РУ, должна быть организована в соответствии с пунктом 6.17 Правил.

Работа на высокочастотных заградителях, установленных на ВЛ вне территории РУ, должна проводиться по нарядам-допускам, выдаваемым персоналом, обслуживающим ВЛ.

41.7. При испытаниях КЛС повышенным напряжением испытываемый участок должен быть ограничен. Во избежание появления испытательного напряжения на участках КЛС, не подвергаемых испытаниям, все соединения между ними должны быть сняты.

41.8. Работники, находящиеся во время испытаний электрической прочности изоляции на разных концах КЛС, должны иметь между собой связь.

41.9. Телефонный аппарат на дальнем конце КЛС должен быть включен до проведения испытаний через разделительные конденсаторы (емкостью 0,1 мкФ и рабочим напряжением 5-6 кВ), включенные в каждую жилу выделенной для телефонной связи пары. Телефонный аппарат и конденсаторы следует располагать вне котлована или колодца на деревянной подставке, покрытой резиновым диэлектрическим ковром. Телефонные разговоры должны проводиться при отсутствии испытательного напряжения на кабеле и только по получении вызова от ответственного руководителя работ. Не разрешается дотрагиваться до телефонного аппарата и соединительных проводов при испытаниях.

41.10. Во время испытаний телефонный аппарат у ответственного руководителя работ должен быть отключен. Включать его следует после окончания испытаний и снятия заряда с кабеля.

41.11. Перед подачей испытательного напряжения на кабель ответственный руководитель работ должен предупредить по телефону членов бригады о начале испытаний.

41.12. Запрещается производить какие-либо переключения на боксах и концах разделанного кабеля, а также прикасаться к кабелю во время испытаний.

41.13. Металлические корпуса измерительных приборов и устройств должны быть заземлены до начала работы, а снятие заземления должно быть выполнено после окончания работы с приборами и устройствами в качестве заключительной операции.

41.14. Электрические измерения КЛС, подверженных влиянию линий электропередачи и электрифицированных железных дорог переменного тока, следует проводить с применением электрозащитных средств.

41.15. Подключение кабелей к устройству защиты от коррозии и защитных устройств к источнику блуждающих токов, а также работы на катодных установках, проводимые без снятия напряжения с установки, необходимо выполнять в диэлектрических перчатках.

Ремонт дренажной установки разрешается выполнять после ее отключения, а также после заземления дренажного кабеля со стороны контактной сети электрифицированной железной дороги или трамвая.

41.16. Эксплуатация оборудования, обеспечивающего содержание кабеля под избыточным воздушным давлением, должна соответствовать правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

Работы на этом оборудовании разрешается проводить по распоряжению после отключения кабеля и подготовки рабочего места.

Снимать панели с блока осушки и автоматики и приступать к работам разрешается не ранее 15 минут после снятия напряжения с оборудования. При работе необходимо использовать диэлектрический коврик.

41.17. Дистанционное питание НУП постоянным и переменным током должно сниматься при следующих работах на КЛС:

  • Монтаж, демонтаж и перекладка кабеля
  • Ремонт поврежденной телефонной связи
  • Измерения на кабеле

41.18. Дистанционное питание НУП (НРП) должно сниматься по заявке дежурного СДТУ, которую он дает на имя дежурного или начальника обслуживаемого усилительного пункта (далее – ОУП). В заявке указываются название магистрали, номер цепи дистанционного питания, участок и характер работы, время начала и окончания работы, вид дистанционного питания, фамилия ответственного руководителя работ.

41.19. Дистанционное питание НУП (НРП) должно сниматься на питающем усилительном пункте дежурным или начальником ОУП после получения разрешения от уполномоченного на это работника.

В цепи передачи дистанционного питания следует сделать разрывы путем снятия соответствующих дужек, предохранителей или других частей в зависимости от конструкции аппаратуры. При этом необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками.

41.20. Получив разрешение на проведение работ в НУП (НРП), ответственный руководитель работ должен определить кабель, подлежащий ремонту, проверить отсутствие напряжения на нем и разрядить его. Эти операции необходимо выполнять в защитных очках и диэлектрических перчатках.

41.21. Для обеспечения безопасности работ на кабеле в НУП (НРП) должны быть сделаны дополнительные разрывы в цепях приема дистанционного питания.

41.22. Допуск бригады для работ на кабеле в НУП (НРП) должен осуществлять после выполнения всех мер безопасности ответственный руководитель работ.

Организации должны иметь перечень устройств, имеющих дистанционное питание. Работники, обслуживающие их, должны быть ознакомлены с этим перечнем. 41.23. Работы в подземных сооружениях КЛС должны выполняться в соответствии с требованиями пунктов 37.35-37.51 Правил.

41.24. Работы в НУП (НРП) должны проводиться по наряду-допуску или распоряжению бригадой, в которой производитель работ должен иметь группу IV, а члены бригады – группу III.

41.25. Камеры НУП (НРП), не имеющие постоянной вентиляции, перед началом и во время работы необходимо проветривать. При проведении работ камера должна быть открыта.

При работе НУП (НРП), оборудованных вентиляцией, должны быть открыты вентиляционные каналы.

41.26. Перед испытанием аппаратуры дистанционного питания должна быть обеспечена телефонная связь между всеми НУП (НРП) и питающими их ОУП.

41.27. Снимать с аппаратуры отдельные платы разрешается только с разрешения ответственного руководителя работ после снятия напряжения дистанционного питания. Запрещается проводить ремонт аппаратуры, находящейся под напряжением. 41.28 Устройство пересечений и ремонт проводов ВЛС, пересекающих провода контактной сети электрифицированных железных дорог, трамваев и троллейбусов, должны осуществляться при отключенной и заземленной на месте работ контактной сети в присутствии представителя дистанции (района) контактной сети согласно разработанному ППР.

41.29. При перетягивании проводов на улицах населенных пунктов необходимо выставлять сигнальщиков с флажками для предупреждения прохожих и транспорта.

41.30. При натягивании и регулировке проводов связи, проходящих под (над) линией электропередачи, должны соблюдаться требования, предусмотренные пунктом 38.40 Правил с учетом требований главы XXXVIII Правил.

41.31. Перед началом работы необходимо проверить отсутствие напряжения выше 25 В на проводах ВЛС (между проводами и землей).

Запрещается при обнаружении на проводах ВЛС напряжения выше 25 В приступать к работе до выяснения причины появления напряжения и снижения его до 25 В.

41.32. При работах на ВЛС, находящихся под наведенным напряжением, должны выполняться требования 38.43-38.57 Правил, относящиеся к работам на В Л под наведенным напряжением.

41.33. Заземление проводов ВЛС, находящихся под напряжением, должно выполняться через дренажные катушки с помощью штанг для наложения переносных заземлений.

41.34. При работе на ВЛС под наведенным напряжением раскатываемые монтируемые провода должны быть заземлены в начале пролета и непосредственно у места работы. Провод, лежащий на земле, не должен соприкасаться с линейными проводами и проводами, раскатанными на следующих участках.

Регулировать стрелу провеса и крепить провод на участке следует до соединения его с проводом предыдущего участка. Перед соединением отдельных участков провода в месте работ они должны быть заземлены с обеих сторон от места соединения.

41.35. Работу с радиоаппаратурой разрешается проводить по распоряжению. Обслуживание радиоаппаратуры одним работником, имеющим группу III по электробезопасности, разрешается производить без права выполнения ремонтных работ, за исключением работ на аппаратуре, питание которой осуществляется напряжением до 25 В.

41.36. При работе в электромагнитных полях с частотами в диапазоне 60 кГц – 300 ГГц должны выполняться требования нормативных правовых актов, содержащих требования к работам в электромагнитных полях.

41.37. При настройке и испытаниях аппаратуры высокой частоты следует пользоваться средствами защиты от поражения электрическим током и от повышенных электромагнитных излучений.

Применяемые защитные очки должны иметь металлизированное покрытие стекол (например, типа ОРЗ-5).

41.38. Устранять неисправности, производить изменения в схемах, разборку и сборку антенно-фидерных устройств следует после снятия с них напряжения.

Запрещается:

  • Определять наличие электромагнитного излучения по тепловому эффекту на руке или другой части тела
  • Находиться в зоне излучения с плотностью потока энергии выше допустимой без средств защиты
  • Нарушать экранирование источника электромагнитного излучения
  • Находиться перед открытым работающим антенно-фидерным устройством

41.39. Работы по монтажу и обслуживанию внешних антенно-фидерных устройств на башнях и мачтах должна выполнять бригада, состоящая из работников, имеющих группы IV и III по электробезопасности. Перед началом работ следует отключать аппаратуру высокой частоты.

41.40. При работе на антенно-мачтовых сооружениях должны выполняться следующие требования:

  • работники, поднимающиеся по ним, должны иметь допуск к работам без применения средств подмащивания, выполняемые на высоте 5 м и более с 1 или 2 группой по безопасности работ на высоте с обязательным применением средств защиты от падения с высоты.

41.41. Обслуживание, наладку и ремонт оборудования высокочастотных установок, расположенных в РУ или на В Л напряжением выше 1000 В, должны проводить не менее двух работников, один из которых должен иметь группу IV, с учетом того, что обесточенные шлейфы высокочастотных заградителей могут быть под наведенным напряжением.

41.42. Разрешается работать на действующей аппаратуре со вскрытием панелей (блоков) одному работнику, имеющему группу III по электробезопасности, с применением средств защиты.

Перед началом работ необходимо проверить отсутствие напряжения на соединительной высокочастотной линии. Не допускается работать при напряжении выше 25 В.

41.43. Производить изменения в схемах, разборку и сборку высокочастотного тракта и устранять неисправности в них разрешается только после снятия напряжения с элементов обработки и присоединения ВЛ. При работе на кабеле и фильтре присоединения достаточно включить заземляющий нож на нижней обкладке конденсатора связи.

41.44. Запрещается отключение заземляющих проводников от защитных устройств, аппаратуры и других элементов оборудования высокочастотной установки, подключенной к ВЛ, без заземления нижней обкладки конденсатора связи.

41.45. Подключать и отключать приборы в цепи между конденсаторами связи и фильтром присоединения разрешается при заземленной с помощью заземляющего ножа нижней обкладке конденсатора связи. При многократном пересоединении приборов в процессе измерений нижняя обкладка конденсатора связи каждый раз должна заземляться.

Измерения продолжительностью не более 1 часа можно проводить по распоряжению одному работнику, имеющему группу IV по электробезопасности, под надзором работника из числа оперативного персонала, имеющего группу IV по электробезопасности. Эти измерения должны проводиться только внутри фильтра присоединения без отключения разрядника при отключенном заземляющем ноже нижней обкладки конденсатора связи. При этом приборы должны быть заземлены; измерения необходимо проводить с применением электрозащитных средств (диэлектрические боты и перчатки, инструмент с изолирующими рукоятками).

Измерения продолжительностью более 1 часа должны проводиться по наряду-допуску.

41.46. Монтаж и демонтаж перевозных (переносных) высокочастотных постов связи должна выполнять бригада в составе не менее двух работников, один из которых должен иметь группу IV по электробезопасности, а другой – группу III по электробезопасности.

41.47. Антенна должна крепиться на опорах на расстоянии не менее 3 м от уровня расположения нижних проводов для ВЛ напряжением до ПО кВ включительно и не менее 4 м – для ВЛ напряжением 150 и 220 кВ. Стрела провеса антенны должна быть больше стрелы провеса провода ВЛ.

41.48. Перед подвешиванием антенны пост с антенной катушкой должен быть закреплен на опоре на высоте 1-1,5 м и заземлен.

Конец антенны, входящий в пост, должен заземляться через дроссель, находящийся внутри поста, и через заземляющий нож, включенный параллельно с дросселем. Параллельно дросселю должен быть включен разрядник на напряжение 1 кВ.

Антенну следует натягивать осторожно, без рывков.

41.49. При подъеме и спуске антенны один работник, стоящий в середине пролета в стороне от трассы, должен следить за тем, чтобы антенна не приближалась к проводам ВЛ, находящимся под напряжением, на расстояние менее указанного в пункте 41.47 Правил. Не разрешается находиться под проводом антенны.

41.50. Перед спуском антенну необходимо заземлять с помощью заземляющего ножа или переносного заземления.

41.51. Работать на устройствах, расположенных в аппаратных помещениях, включать и отключать, а также ремонтировать аппаратуру телефонной связи, радиотрансляции можно одному работнику, имеющему группу III по электробезопасности.

41.52. На полу перед вводными и вводно-испытательными стойками КЛ и ВЛС, стойками дистанционного питания, стойками автоматических регуляторов напряжения, токораспределительными стойками должны находиться резиновый диэлектрический коврик или изолирующие подставки.

41.53. На чехлы оборудования, к которому подводится напряжение дистанционного питания, должны быть нанесены знаки, предупреждающие о наличии напряжения.

41.54. Промывку контактов (контактных полей) искателей и реле необходимо выполнять после снятия с них напряжения.

41.55. При попадании на линию связи, включенную в вводно-испытательную стойку, или защитные полосы кросса постороннего напряжения выше 25 В (от линии электропередачи, аппаратуры дистанционного питания) дежурный персонал должен такую линию отключить и изолировать, пользуясь средствами защиты. О наличии постороннего напряжения выше 25 В следует ставить в известность оперативный персонал объекта, а в его отсутствие – вышестоящий оперативный персонал. Замену разрядников или предохранителей разрешается проводить только при отсутствии постороннего напряжения.

41.56. При работе на аппаратуре линий связи, подверженных влиянию линий электропередачи и электрифицированных железных дорог переменного тока, замена линейных защитных устройств должна проводиться в диэлектрических перчатках (или клещами с изолирующими рукоятками) и в защитных очках с применением резинового диэлектрического коврика.

41.57. Рабочие места телефонистов коммутаторов и передаточных столов АТС должны быть защищены ограничителями акустических ударов. Во время грозы телефонисты должны пользоваться вместо микротелефонных гарнитур микротелефонными трубками.

41.58. Не разрешается при чистке оборудования пользоваться кистями с открытой металлической оправой, а также шлангами пылесосов с металлическими наконечниками.

41.59. Замену ламп в аппаратуре необходимо выполнять после снятия с них напряжения. Разрешается замена ламп под напряжением до 250 В с применением средств защиты.

XLII. Охрана труда при выполнении работ в устройствах релейной защиты и электроавтоматики, со средствами измерений и приборами учета электроэнергии, вторичными цепями


42.1. Для обеспечения безопасности работ, проводимых в цепях измерительных приборов, устройств релейной защиты и электроавтоматики, вторичные цепи (обмотки) измерительных трансформаторов тока и напряжения должны иметь постоянные заземления. В сложных схемах релейной защиты для группы электрически соединенных вторичных обмоток измерительных трансформаторов допускается выполнять заземление только в одной точке. Все работы в схемах устройств сложных защит выполняются по программам, в которых в том числе должны быть указаны меры безопасности.

42.2. При необходимости разрыва токовой цепи измерительных приборов, устройств релейной защиты, электроавтоматики цепь вторичной обмотки трансформатора тока предварительно закорачивается на специально предназначенных для этого зажимах или с помощью испытательных блоков.

Во вторичной цепи между трансформаторами тока и установленной закороткой не допускается производить работы, которые могут привести к размыканию цепи.

42.3. При работах во вторичных устройствах и цепях трансформаторов напряжения с подачей напряжения от постороннего источника должны быть приняты меры, исключающие возможность обратной трансформации.

42.4. Проверка, опробование действия устройств релейной защиты, электроавтоматики, в том числе с отключением или включением коммутационных аппаратов, должна производиться в соответствии с пунктом 7.11 Правил.

42.5. Производителю работ, имеющему группу IV, из числа персонала, обслуживающего устройства релейной защиты, электроавтоматики, средства измерений, приборы учета и вторичные цепи, разрешается совмещать обязанности допускающего. При этом он определяет меры безопасности, необходимые для подготовки рабочего места. Подобное совмещение разрешается, если для подготовки рабочего места не требуется выполнения отключений, заземления, установки временных ограждений в части электроустановки напряжением выше 1000 В.

42.6. Производителю работ, имеющему группу IV по электробезопасности, единолично, а также членам бригады, имеющим группу III по электробезопасности (на условиях, предусмотренных пунктом 6.13 Правил не зависимо от того проводятся работы по наряду-допуску или распоряжению), разрешается работать отдельно от других членов бригады во вторичных цепях и устройствах релейной защиты, электроавтоматики, если эти цепи и устройства расположены в РУ и помещениях, где токоведущие части напряжением выше 1000 В отсутствуют, полностью ограждены или расположены на высоте, не требующей ограждения.

42.7. Работники энергоснабжающих и энергосбытовых организаций работу с приборами учета потребителя, имеющего в штате оперативный (оперативно-ремонтный) персонал, проводят на правах командированного персонала. Эти работы проводятся бригадой в составе не менее двух работников. Работы выполняются по распоряжению, выдаваемому персоналом потребителя. Подготовку рабочего места и допуск работников энергоснабжающих и энергосбытовых организаций к работе с приборами учета выполняет в этом случае персонал потребителя.

В помещениях РУ записывать показания электросчетчиков допускается работнику энергоснабжающей или энергосбытовой организации, имеющему группу III, в присутствии представителя потребителя электроэнергии.

42.8. В электроустановках напряжением до 1000 В потребителей, имеющих обслуживающий персонал, работающий по совместительству или по гражданско-правовому договору (детские сады, магазины, поликлиники, библиотеки), подготовку рабочего места и допуск к работе с приборами учета электрической энергии имеет право проводить оперативный персонал соответствующих энергоснабжающих, энергосбытовых или территориальных электросетевых организаций по утвержденному перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, бригадой из двух работников, имеющих группы III и IV по электробезопасности, в присутствии представителя потребителя.

42.9. Работы по установке и замене приборов учета электроэнергии должны проводиться со снятием напряжения. В цепях электросчетчиков, подключенных к измерительным трансформаторам, при наличии испытательных коробок следует снимать напряжение со схемы электросчетчика в указанных коробках.

42.10. Работу с однофазными электросчетчиками оперативный (оперативно-ремонтный) персонал энергоснабжающих, энергосбытовых или территориальных электросетевых организаций, имеющий группу III по электробезопасности, имеет право проводить единолично при снятом напряжении по утвержденному перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации. При отсутствии коммутационного аппарата до электросчетчика в деревянных домах, в помещениях без повышенной опасности эту работу разрешается проводить без снятия напряжения при снятой нагрузке.

42.11. При выполнении работ, указанных в пунктах 42.8 и 42.10 Правил, ОРД организации (обособленного подразделения) за работниками должен быть закреплен территориальный участок (район, квартал, округ). В бланках заданий оперативный персонал должен отмечать выполнение технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ в электроустановках.

42.12. В энергоснабжающих, энергосбытовых и территориальных электросетевых организациях для проведения работ с приборами учета должны быть составлены инструкции или технологические карты по каждому виду работ.

XLIII. Охрана труда при выполнении работ в электрической части устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит


43.1. Обслуживание электрической части устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений, защит и технических средств АСУ должно выполняться с соблюдением мер электробезопасности, предусмотренных Правилами.

43.2. Операции с коммутационной аппаратурой на пультах, распределительных щитах и сборках устройств ТАИ имеет право выполнять оперативный персонал или по наряду-допуску производитель работ, если разрешение на такие операции подтверждены записью в строке «Отдельные указания» наряда-допуска, или по распоряжению с записью в графе 7 журнала учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям.

43.3. Подготовку участка технологического оборудования перед допуском к работам на устройствах ТАИ должен проводить оперативный персонал цеха, участка, в управлении которого находится технологическое оборудование.

43.4. Опробование и проверка под напряжением, пробное включение отдельных элементов и участков схемы или узлов устройств ТАИ во время ремонта, наладки выполняются с разрешения начальника смены (оперативного персонала) технологического цеха, участка при соблюдении следующих условий: работа должна быть прекращена, бригада от опробуемого энергооборудования удалена, защитные заземления, ограждения и плакаты сняты.

Работы, связанные с неоднократным включением и отключением электрооборудования в процессе опробования, разрешается проводить без оформления перерывов в наряде-допуске, но с выполнением каждый раз необходимых технических мероприятий.

43.5. По распоряжению можно выполнять работы в устройствах ТАИ, не требующие изменения технологической схемы или режима работы оборудования.

В устройствах ТАИ работником, имеющим группу III по электробезопасности, единолично по распоряжению могут выполняться следующие работы:

  • Наладка регистрационной части приборов
  • Замена манометров (кроме электроконтактных), дифманометров, термопар, термометров сопротивления
  • Устранение дефектов в приборах теплотехнического контроля на блочных и групповых щитах управления
  • Профилактика переключателей точек температурных измерений
  • Ремонт комплекса технических средств вычислительной техники АСУ
  • Наладка и проверка параметров настройки электронных блоков авторегуляторов
  • Уплотнение коробок зажимов
  • Выполнение надписей, маркировки стендов, датчиков, исполнительных механизмов, панелей
  • Обдувка щитов, панелей сжатым воздухом

43.6. Работы в устройствах ТАИ, расположенных в различных цехах, участках, должны проводиться с разрешения начальника смены (оперативного персонала) цеха (участка), в котором предстоит работать.

43.7. При проведении работ на сборках задвижек, на приводах задвижек и регуляторов должны соблюдаться требования глав IV, XXVII Правил.

43.8. Допускающим к работам по наряду-допуску или распоряжению в устройствах ТАИ является оперативный персонал цеха, участка технологического объекта, имеющий группу III.

Производителю работ, имеющему группу IV, из числа электротехнического персонала разрешается совмещать обязанности допускающего и определять меры безопасности в электрической части устройств ТАИ при подготовке рабочего места с записью в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

XLIV. Охрана труда при работе с переносным электроинструментом и светильниками, ручными электрическими машинами, разделительными трансформаторами


44.1. Переносные электроинструменты и светильники, ручные электрические машины, разделительные трансформаторы и другое вспомогательное оборудование должны удовлетворять требованиям технических регламентов, национальных (межгосударственных) стандартов и технических условий в части электробезопасности и использоваться в работе с соблюдением Правил.

44.2. К работе с переносным электроинструментом и ручными электрическими машинами класса I в помещениях с повышенной опасностью должны допускаться работники, имеющие группу II по электробезопасности.

Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к электрической сети и отсоединение его от сети должен выполнять электротехнический персонал, имеющий группу III, эксплуатирующий эту электрическую сеть.

44.3. Класс переносного электроинструмента и ручных электрических машин должен соответствовать категории помещения и условиям производства работ с применением в отдельных случаях электрозащитных средств согласно требованиям, приведенным в таблице №7.

Таблица №7

Условия использования в работе электроинструмента и ручных электрических машин различных классов

Место проведения работ Класс электроинструмента
и ручных электрических машин
по типу защиты от поражения
электрическим током
Условия примыкания электрозащитных средств
1 2 3
Помещения без повышенной опасности I При системе TN-S – без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или с применением хотя бы одного электрозащитного средства. При системе TN-C – с применением хотя бы одного электрозащитного средства
II Без применения электрозащитных средств
III Без применения электрозащитных средств
Помещения с повышенной опасностью I При системе TN-S – без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или при питании только одного электроприемника (машина, инструмент) от отдельного источника (разделительный трансформатор, генератор, преобразователь). При системе TN-C – с применением хотя бы одного электрозащитного средства
II Без применения электрозащитных средств
III Без применения электрозащитных средств
Особо опасные помещения I С защитой устройством защитного отключения или с применением хотя бы одного электрозащитного средства
II Без применения электрозащитных средств
III Без применения электрозащитных средств
При наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода) I Не допустимо применять
II С применением хотя бы одного электрозащитного средства Без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или при питании только одного электроприемника от отдельного источника
III Без применения электрозащитных средств

44.4. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных переносные электрические светильники должны иметь напряжение не выше 50 В.

При работах в особо неблагоприятных условиях (колодцах выключателей, отсеках КРУ, барабанах котлов, металлических резервуарах) переносные светильники должны иметь напряжение не выше 12 В.

44.5. Перед началом работ с ручными электрическими машинами, переносными электроинструментами и светильниками следует:

  • Определить по паспорту класс машины или инструмента
  • Проверить комплектность и надежность крепления деталей
  • Убедиться внешним осмотром в исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов
  • Проверить четкость работы выключателя
  • Выполнить (при необходимости) тестирование устройства защитного отключения (УЗО)
  • Проверить работу электроинструмента или машины на холостом ходу
  • Проверить у машины I класса исправность цепи заземления (корпус машины – заземляющий контакт штепсельной вилки)

Не допускается использовать в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты и светильники с относящимся к ним вспомогательным оборудованием, имеющие дефекты и не прошедшие периодической проверки (испытания).

44.6. При пользовании электроинструментом, ручными электрическими машинами, переносными светильниками их провода и кабели должны по возможности подвешиваться.

Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами не допускается.

Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями.

Не допускается натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями, шлангами газосварки.

При обнаружении каких-либо неисправностей работа с ручными электрическими машинами, переносными электроинструментами и светильниками должна быть немедленно прекращена.

44.7. Выдаваемые и используемые в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты и светильники, вспомогательное оборудование должны быть учтены в организации (обособленном подразделении), проходить проверку и испытания в сроки и объемах, установленных техническими регламентами, национальными и межгосударственными стандартами, техническими условиями на изделия, действующими объемом и нормами испытания электрооборудования и аппаратов электроустановок.

Для поддержания исправного состояния, проведения периодических испытаний и проверок ручных электрических машин, переносных электроинструментов и светильников, вспомогательного оборудования распоряжением руководителя организации должен быть назначен ответственный работник, имеющий группу III по электробезопасности.

44.8. При исчезновении напряжения или перерыве в работе электроинструмент и ручные электрические машины должны отсоединяться от электрической сети.

44.9. Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, запрещается:

  • Передавать ручные электрические машины и электроинструмент другим работникам
  • Разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить ремонт
  • Держаться за провод электрической машины, электроинструмента, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента или машины
  • Устанавливать рабочую часть в патрон инструмента, машины и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент без отключения его от сети
  • Работать с приставных лестниц
  • Вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров переносные трансформаторы и преобразователи частоты

44.10. При использовании разделительного трансформатора необходимо руководствоваться следующими требованиями:

  • От разделительного трансформатора разрешается питание одного электроприемника
  • Заземление вторичной обмотки разделительного трансформатора не допускается
  • Корпус трансформатора в зависимости от режима нейтрали питающей электрической сети должен быть заземлен или занулен. В этом случае заземление корпуса электроприемника, присоединенного к разделительному трансформатору, не требуется

XLV. Охрана труда при выполнении работ в электроустановках с применением автомобилей, подъемных сооружений и механизмов, лестниц


45.1. В действующих электроустановках работы с применением подъемных сооружений и механизмов проводятся по наряду-допуску.

45.2. Водители, крановщики, машинисты, стропальщики, работающие в действующих электроустановках или в охранной зоне ВЛ, должны иметь группу не ниже II.

45.3. Проезд автомобилей, подъемных сооружений и механизмов по территории ОРУ и в охранной зоне ВЛ должен осуществляться под наблюдением одного из работников из числа оперативного персонала, работника, выдавшего наряд-допуск или ответственного руководителя, а в электроустановках напряжением до 1000 В – производителя работ, имеющего группу IV по электробезопасности, при выполнении строительно-монтажных работ в охранной зоне ВЛ – под наблюдением ответственного руководителя или производителя работ, имеющего группу III по электробезопасности.

Установка и работа подъемных сооружений и механизмов в электроустановках должны выполняться под непрерывным руководством и надзором работника, аттестованного в установленном порядке на знание требований правил безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения, имеющего группу не ниже IV по электробезопасности.

В строке «Отдельные указания» наряда-допуска должна быть сделана запись о назначении работника (специалиста), ответственного за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений с указанием должности, фамилии и инициалов, а также выполняемых работ под его непосредственным руководством.

45.4. При проезде по ОРУ и под В Л подъемные и выдвижные части подъемных сооружений и механизмов должны находиться в транспортном положении. Разрешается в пределах рабочего места перемещение подъемных сооружений по ровной местности с поднятым рабочим органом без груза и людей на подъемной или выдвижной части, если такое перемещение разрешается заводской инструкцией и при этом не требуется проезжать под шинами и проводами ВЛ, находящихся под напряжением.

На ОРУ скорость движения подъемных сооружений и механизмов определяется местными условиями, но не должна превышать 10 км/ч.

Под ВЛ автомобили, подъемных сооружений и механизмы должны проезжать в местах наименьшего провеса проводов (у опор).

45.5. При установке крана на месте работы ответственным руководителем работ совместно с допускающим должен быть определен возможный сектор перемещения стрелы. Этот сектор до начала работ должен быть ограничен координатной защитой крана или шестами с флажками, а в ночное время – сигнальными огнями.

45.6. Установка и работа подъемных сооружений и механизмов непосредственно под проводами ВЛ напряжением до 35 кВ включительно, находящимися под напряжением, не допускается.

Устанавливать грузоподъемный механизм (подъемное сооружение) на выносные опоры и переводить ее рабочий орган из транспортного положения в рабочее должен управляющий ею машинист. Не разрешается привлекать для этого других работников.

45.7. При проезде, установке и работе автомобилей, подъемных сооружений и механизмов расстояния от подъемных и выдвижных частей, стропов, грузозахватных приспособлений, грузов до токоведущих частей, находящихся под напряжением, должны быть:

  • Для персонала, обслуживающего электроустановки не менее указанных в таблице №1
  • Для персонала строительно-монтажных организаций не менее указанных в таблице №8, предусмотренной пунктом 47.15 Правил (далее – таблица №8)

45.8. У телескопических вышек и гидроподъемников перед началом работы должны быть проверены в действии выдвижная и подъемная части, а у телескопических вышек, кроме того, подъемная часть должна быть установлена вертикально и зафиксирована в таком положении.

45.9. Не допускается при работах на угловых опорах, связанных с заменой изоляторов, проводов или ремонтом арматуры, устанавливать телескопическую вышку (гидроподъемник) внутри угла, образованного проводами.

45.10. При работах в ОРУ и в пределах охранной зоны ВЛ без снятия напряжения механизмы и подъемные сооружения должны заземляться. Подъемные сооружения на гусеничном ходу при их установке непосредственно на грунт заземлять не требуется.

45.11. Если в результате соприкосновения с токоведущими частями или возникновении электрического разряда грузоподъемный механизм (подъемное сооружение) окажутся под напряжением, прикасаться к ним и спускаться с них на землю или подниматься на них до снятия напряжения не разрешается.

45.12. Запрещается при работе подъемных сооружений и механизмов:

  • Перемещение шасси подъемника (вышки) с находящимися в люльке людьми или грузом
  • Подъем и опускание подъемником люльки, если вход в нее не закрыт на запорное устройство
  • Сбрасывание инструмента, груза и других предметов с люльки, находящейся на высоте
  • Пребывание людей под поднимаемым грузом, корзиной телескопической вышки, а также в непосредственной близости (ближе 5 м) от натягиваемых проводов (тросов), упоров, креплений и работающих механизмов

45.13. При работах с телескопической вышки (гидроподъемника) должна быть зрительная связь между находящимся в корзине (люльке) членом бригады и водителем. При отсутствии такой связи у вышки должен находиться член бригады, передающий водителю команды о подъеме или спуске корзины (люльки).

Работать с телескопической вышки (гидроподъемника) следует, стоя на дне корзины (люльки), закрепившись стропом страховочной (удерживающей) привязи. Переход из корзины (люльки) на опору или оборудование и обратно допускается только с разрешения производителя работ.

45.14. В случае соприкосновения стрелы крана или корзины (люльки) подъемного механизма с токоведущими частями, находящимися под напряжением, машинист должен принять меры к быстрейшему разрыву возникшего контакта и отведению подвижной части механизма от токоведущих частей на расстояние, не менее указанного в таблице №1, предупредив окружающих работников о том, что механизм находится под напряжением.

45.15. Не допускается применение переносных металлических лестниц в РУ напряжением 220 кВ и ниже, а также в зданиях и сооружениях электроустановок, относящихся к помещениям с повышенной опасностью и особо опасным.

45.16. В ОРУ напряжением 330 кВ и выше применение переносных металлических лестниц разрешается при соблюдении следующих условий:

  • Лестница должна переноситься в горизонтальном положении под непрерывным надзором производителя работ или работника, имеющего группу IV по электробезопасности, из числа оперативного персонала
  • Для снятия наведенного потенциала с переносной лестницы к ней должна быть присоединена металлическая цепь, касающаяся земли

45.17. Не допускается работа подъемных сооружений при ветре, вызывающем приближение на недопустимое расстояние грузов или свободных от них тросов и канатов, с помощью которых поднимается груз, до находящихся под напряжением токоведущих частей.

XLVI. Охрана труда при организации работ командированного персонала


46.1. К командированному персоналу относятся работники организаций, направляемые для выполнения работ в действующих, строящихся, технически перевооружаемых, реконструируемых электроустановках, не состоящие в штате организаций — владельцев электроустановки.

46.2. Получение разрешения на работы, выполняемые командированным персоналом, производится в соответствии с Правилами.

Командируемый персонал должен иметь удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках с отметкой о группе по электробезопасности.

46.3. Командирующая организация в сопроводительном письме должна указать цель командировки, а также работников, которым могут предоставляться права выдачи нарядов-допусков и распоряжений, права назначаться ответственными руководителями, производителями работ, членами бригады, а также работников, имеющих право проведения специальных работ, и подтвердить группы этих работников.

46.4. Командированный персонал по прибытии на место командировки должен пройти вводный и первичный инструктажи по охране труда, должен быть ознакомлен с электрической схемой и особенностями электроустановки, в которой им предстоит работать, а работники, которым предоставляется право выдачи нарядов-допусков и распоряжений, исполнять обязанности ответственного руководителя и производителя работ, должны пройти инструктаж по схеме электроснабжения электроустановки.

Инструктажи должны быть оформлены записями в журналах инструктажа с подписями командированных работников и работников, проводивших инструктажи.

46.5. Предоставление командированному персоналу права работы в действующих электроустановках в качестве выдающих наряды-допуски и распоряжения, ответственных руководителей и производителей работ, допускающих на ВЛ в соответствии с пунктом 5.13 Правил, членов бригады разрешается оформить руководителем организации (обособленного подразделения) – владельцем электроустановки резолюцией на письме командирующей организации или ОРД организации (обособленного подразделения).

46.6. Первичный инструктаж командированного персонала должен проводить работник организации – владельца электроустановок из числа административно-технического персонала, имеющий группу V по электробезопасности, при проведении работ в электроустановках напряжением выше 1000 В или имеющий группу IV по электробезопасности – при проведении работ в электроустановках напряжением до 1000 В.

Содержание инструктажа должно определяться инструктирующим работником в зависимости от характера и сложности работы, схемы и особенностей электроустановки и фиксироваться в журнале регистрации инструктажей.

46.7. Командирующая организация является ответственной за соответствие присвоенных командированному персоналу групп и прав, предоставляемых ему в соответствии с пунктом 46.3 Правил, а также за соблюдение им Правил.

46.8. Организация, в электроустановках которой производятся работы командированным персоналом, является ответственной за выполнение предусмотренных мер безопасности выполнения работ в электроустановках, обеспечивающих защиту работников от поражения электрическим током рабочего и наведенного напряжения электроустановки, и допуск к работам.

46.9. Подготовка рабочего места и допуск командированного персонала к работам в электроустановках проводятся в соответствии с Правилами и осуществляются работниками организации, в электроустановках которой производятся работы.

При работах на ВЛ допускается совмещение ответственным руководителем или производителем работ из числа командированного персонала обязанностей допускающего в тех случаях, когда:

  • На ВЛ всех уровней напряжения – для подготовки рабочего места требуется только проверить отсутствие напряжения и установить переносные заземления на месте работ без оперирования коммутационными аппаратами
  • На ВЛ до 35 кВ включительно – работы выполняются под напряжением на токоведущих частях электроустановки

46.10. Командированным персоналом работы проводятся в действующих электроустановках по нарядам-допускам и распоряжениям, а в случае если командированному персоналу предоставляются права оперативно-ремонтного персонала, работы могут проводиться и в порядке текущей эксплуатации в соответствии с главой VIII Правил.

46.11. В случае осуществления технологического присоединения в порядке, предусмотренном главой X Правил технологического присоединения энергопринимающих устройств потребителей электрической энергии, объектов по производству электрической энергии, а также объектов электросетевого хозяйства, принадлежащих сетевым организациям и иным лицам, к электрическим сетям (Постановление Правительства Российской Федерации от 27 декабря 2004 г. №861 «Об утверждении Правил недискриминационного доступа к услугам по передаче электрической энергии и оказания этих услуг, Правил недискриминационного доступа к услугам по оперативно-диспетчерскому управлению в электроэнергетике и оказания этих услуг, Правил недискриминационного доступа к услугам администратора торговой системы оптового рынка и оказания этих услуг и Правил технологического присоединения энергопринимающих устройств потребителей электрической энергии, объектов по производству электрической энергии, а также объектов электросетевого хозяйства, принадлежащих сетевым организациям и иным лицам, к электрическим сетям» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, № 52, ст. 5525; 2020, №11, ст. 1564), требования Правил не распространяются на заявителей при соблюдении субъектом электроэнергетики следующих условий:

  • Работы по фактическому присоединению производятся в переделах границы балансовой принадлежности такого заявителя (даже если физически это происходит на объекте электросетевого хозяйства)
  • Сетевой организацией обеспечена возможность безопасного проведения работ способом, не создающим угрозы жизни и здоровью заявителя
  • требования, указанные в настоящем пункте Правил, отражены в инструкции, содержащей последовательный перечень мероприятий, обеспечивающих безопасное осуществление действиями заявителя фактического присоединения и фактического приема напряжения и мощности.

XLVII. Охрана труда при допуске персонала строительно-монтажных организаций к работам в действующих электроустановках и в охранной зоне линий электропередачи


47.1. Строительно-монтажные, ремонтные и наладочные работы на территории организации – владельца электроустановок должны производиться в соответствии с договором или иным письменным соглашением со строительно-монтажной (ремонтной, наладочной) организацией (далее – СМО), в котором должны быть указаны сведения о содержании, объеме и сроках выполнения работ.

Перед началом работ СМО должна представить список работников, которые имеют право выдачи нарядов-допусков и быть руководителями работ с указанием фамилии и инициалов, должности а также группы по электробезопасности при ее наличии.

47.2. Перед началом работ руководитель или уполномоченный представитель организации (обособленного подразделения) совместно с представителем СМО должны составить акт-допуск на производство работ на территории действующего предприятия.

47.3. Актом-допуском должны быть определены:

  • Места создания видимых разрывов электрической схемы, образованных для отделения выделенного для СМО участка от действующей электроустановки, и места установки защитного заземления
  • Место и вид ограждений, исключающих возможность ошибочного проникновения работников СМО за пределы зоны работ
  • Место входа (выхода) и въезда (выезда) в зону работ
  • Наличие опасных и вредных факторов

В акте-допуске или отдельном распоряжении организации (обособленного подразделения) – владельца электроустановок указываются работники, имеющие право допуска к работе работников СМО и право подписи наряда-допуска. При этом один экземпляр распоряжения выдается представителю СМО.

47.4. Ответственными за соблюдение мероприятий, обеспечивающих безопасность производства работ, предусмотренных актом-допуском, являются руководители СМО и организации – владельца электроустановок.

47.5. По прибытии на место проведения работ персонал СМО должен пройти вводный и первичный инструктаж по безопасности труда с учетом местных особенностей, имеющихся на выделенном участке опасных факторов, а работники, имеющие право выдачи нарядов-допусков и быть руководителями работ, дополнительно должны пройти инструктаж по схемам электроустановок.

Инструктаж должен производить руководитель (или уполномоченный им работник) подразделения организации – владельца электроустановок.

Проведение инструктажа должно фиксироваться в журналах регистрации инструктажей СМО и подразделения организации – владельца электроустановок.

47.6. Строительно-монтажные, ремонтные и наладочные работы на территории организации должны проводиться по наряду-допуску, выдаваемому ответственными работниками СМО, в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, устанавливающих требования охраны труда в строительстве.

47.7. Подготовка рабочего места для выполнения строительно-монтажных работ выполняется по заявке СМО работниками организации – владельца электроустановок.

47.8. Зона работ, выделенная для СМО должна иметь ограждение, препятствующее ошибочному проникновению персонала СМО в действующую часть электроустановки.

47.9. Пути прохода и проезда персонала, машин и механизмов СМО в выделенную для выполнения работ огражденную зону не должны пересекать территорию или помещения действующей части электроустановок.

47.10. Первичный допуск к работам на территории организации должен проводиться допускающим из числа персонала организации – владельца электроустановок. Допускающий расписывается в наряде-допуске, выданном работником СМО, ответственным за выдачу наряда-допуска. После этого руководитель работ СМО разрешает приступить к работе.

47.11. В тех случаях, когда зона работ не выгорожена или путь следования работников СМО в выделенную зону проходит по территории или через помещения действующего РУ, ежедневный допуск к работам персонала СМО должен выполнять допускающий, а работы в ней должны проводиться под надзором наблюдающего из числа персонала организации – владельца электроустановок.

47.12. Наблюдающий наравне с ответственным руководителем (исполнителем) СМО является ответственным за соответствие подготовленного рабочего места указаниям, предусмотренным в наряде-допуске, за наличие и сохранность установленных на рабочем месте заземлений, ограждений, плакатов и знаков безопасности, запирающих устройств приводов и за безопасность работников СМО в отношении поражения электрическим током.

47.13. Допуск персонала СМО к работам в охранной зоне линии электропередачи, находящейся под напряжением, а также в пролете пересечения с действующей ВЛ, проводят допускающий из числа персонала организации, эксплуатирующей линию электропередачи, и ответственный руководитель работ СМО. При этом допускающий осуществляет допуск ответственного руководителя и исполнителя каждой бригады СМО.

К работам в охранной зоне отключенной линии электропередачи и на самой отключенной линии допускающему разрешается допускать только ответственного руководителя работ СМО, который затем должен сам производить допуск остального персонала СМО.

47.14. Выполнение работ в охранной зоне линии электропередачи, находящейся под напряжением, проводится с разрешения ответственного руководителя работ СМО и под надзором наблюдающего из персонала организации, эксплуатирующей линию электропередачи.

Выполнение работ в охранной зоне отключенной линии электропередачи и на самой отключенной линии проводится с разрешения допускающего организации, эксплуатирующей линию электропередачи, после установки заземлений, выполняемой в соответствии с требованиями главы XXII Правил.

47.15. Выполнение работ СМО в охранных зонах ВЛ с использованием подъемных машин и механизмов с выдвижной частью допускается с учетом требований пункта 45.6 Правил и только при условии, если расстояние по воздуху от машины (механизма) или от ее выдвижной или подъемной части, от ее рабочего органа или поднимаемого груза в любом положении до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее расстояния, указанного в таблице №8.

Таблица №8

Допустимые расстояния до токоведущих частей, находящихся под напряжением

Напряжение ВЛ, кВ Расстояние, м
минимальное минимальное, измеряемое техническими средствами
до 1 1,5 1,5
свыше 1 до 20 2,0 2,0
свыше 20 до 35 2,0 2,0
свыше 35 до 110 3,0 4,0
свыше 110 до 220 4,0 5,0
свыше 220 до 400 5,0 7,0
свыше 400 до 750 9,0 10,0
свыше 750 до 1150 10,0 11,0

47.16. В разрешении на проведение земляных работ в охранной зоне КЛ и в акте-допуске должны быть указаны расположение и глубина заложения КЛ.

47.17. Перед началом земляных работ в охранной зоне КЛ под надзором персонала организации, эксплуатирующей КЛ, должно быть сделано контрольное вскрытие грунта (шурф) для уточнения расположения и глубины прокладки кабелей, а также установлено временное ограждение, определяющее зону работы землеройных машин.

47.18. Прокол кабеля должен выполняться работниками организации, эксплуатирующей КЛ, в соответствии с пунктом 37.19 Правил.

Приложение №1. Группы по электробезопасности электротехнического (электротехнологического) персонала и условия их присвоения


Группы по электробезопасности электротехнического (электротехнологического) персонала и условия их присвоения

Группа
по элек-
тробе-
зопас-
ности
Минимальный стаж работы в электроустановках, мес Требования к персоналу
персонал организаций, имеющий практиканты
основное
общее
образова-
ние
среднее
полное
образова-
ние
начальное
профессио-
нальное и
высшее
профессио-
нальное
(техническое)
образование
высшее
профессио-
нальное
(техническое)
образование
в
области
электро-
энергетики
начальных
профессио-
нальных
учебных
заведений
высших
учебных
заведений,
технику-
мов и
колледжей
1 2 3 4 5 6 7 8
II Не требуется Не требуется 1. Элементарные технические знания об электроустановке и ее оборудовании.
2. Отчетливое представление об опасности электрического тока, опасности приближения к токоведущим частям.
3. Знание основных мер предосторожности при работах в электроустановках.
4. Практические навыки оказания первой помощи пострадавшим.
5. Работники с основным общим или со средним полным образованием должны пройти обучение в образовательных организациях с целью получения знаний и навыков, указанных для данной группы, в объеме не менее 72 часов.
III 3
в преды-
дущей
группе
2
в преды-
дущей
группе
2
в преды-
дущей
группе
1
в преды-
дущей
группе
6
в преды-
дущей
группе
3
в преды-
дущей
группе
1. Элементарные познания в общей электротехнике.
2. Знание электроустановки и порядка ее технического обслуживания.
3. Знание общих правил охраны труда, в том числе правил допуска к работе, правил пользования и испытаний средств защиты и специальных требований, касающихся выполняемой работы.
4. Умение обеспечить безопасное ведение работы и вести надзор за работающими в электроустановках.
5. Знание правил (инструкций) по освобождению пострадавшего от действия электрического тока, оказания первой помощи пострадавшим на производстве и умение практически ее оказывать.
IV 6
в преды-
дущей
группе
3
в преды-
дущей
группе
3
в преды-
дущей
группе
2
в преды-
дущей
группе
1. Знание электротехники в объеме среднего профессионального образования.
2. Полное представление об опасности при работах в электроустановках.
3. Знание Правил, правил технической эксплуатации электрооборудования, правил (инструкций) пользования и испытаний средств защиты, устройства электроустановок и пожарной безопасности в объеме занимаемой должности.
4. Знание схем электроустановок и оборудования обслуживаемого участка, знание технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ.
5. Умение проводить инструктаж, организовывать безопасное проведение работ, осуществлять надзор за членами бригады.
6. Знание правил (инструкций) по освобождению пострадавшего от действия электрического тока, оказания первой помощи и умение практически оказывать ее пострадавшему.
7. Умение обучать персонал правилам охраны труда, практическим приемам оказания первой помощи пострадавшим на производстве и умение практически ее оказывать.
V 24
в преды-
дущей
группе
12
в преды-
дущей
группе
6
в преды-
дущей
группе
3
в преды-
дущей
группе
1. Знание схем электроустановок, компоновки оборудования технологических процессов производства.
2. Знание настоящих Правил, правил (инструкций) пользования и испытаний средств защиты, четкое представление о том, чем вызвано то или иное требование.
3. Знание правил технической эксплуатации, правил устройства электроустановок и пожарной безопасности в объеме занимаемой должности.
4. Умение организовать безопасное проведение работ и осуществлять непосредственное руководство работами в электроустановках любого напряжения.
5. Умение четко обозначать и излагать требования о мерах безопасности при проведении инструктажа работников.
6. Умение обучать персонал правилам охраны труда, практическим приемам оказания первой помощи пострадавшим на производстве и умение практически ее оказывать.

Приложение №2. Удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках


Приложение №3. Удостоверение о проверке знаний правил работниками, контролирующими электроустановки


Удостоверение о проверке знаний правил работниками, контролирующими электроустановки

Удостоверение о проверке знаний правил работниками, контролирующими электроустановки

Приложение №4. Протокол проверки знаний правил работы в электроустановках


Протокол проверки знаний правил работы в электроустановках

Протокол проверки знаний правил работы в электроустановках

Приложение №4. Протокол проверки знаний правил работы в электроустановках


Протокол проверки знаний правил работы в электроустановках

Приложение №5. Журнал учета проверки знаний правил работы в электроустановках для организаций электроэнергетики


Журнал учета проверки знаний правил работы в электроустановках для организаций электроэнергетики

Приложение №6. Журнал учета проверки знаний правил работы в электроустановках


Журнал учета проверки знаний правил работы в электроустановках

Приложение №7. Наряд-допуск для работы в электроустановках и указания по его заполнению


Приложение №8. Журнал учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям для работ в электроустановках


Журнал учета работ по нарядам-допускам и распоряжениям для работ в электроустановках

Like this post? Please share to your friends:
  • Единовременная выплата при рождении первого ребенка на работе в течении какого времени выплачивается
  • Если в прошлых отчетных периодах согласно аудиту финансовых результатов компания показала одинаковую
  • Если во время работы грузоподъемной машины произошли авария или несчастный случай стропальщик должен
  • Если вы хотите разослать коллегам своего подразделения контакты проверенной полиграфической компании
  • Если единственным источником деятельности какой либо компании является проектная деятельность то это