Что должно быть обеспечено на подземной базе во время работы отделений в зоне высоких температур

V. Ведение горноспасательных работ в горных выработках

с непригодной для дыхания атмосферой в зоне высоких

температур и при температуре воздуха 0 °C и менее

35. Горноспасательные работы в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой в зоне высоких температур (далее — ЗВТ) и при температуре воздуха 0 °C и менее выполняются в соответствии с Инструкцией.

36. Отделение, направляемое в ЗВТ, должно быть проинформировано РГСР о режиме и условиях работы, допустимом времени пребывания в таких условиях, особенностях задания и возможных осложнениях в ходе его выполнения, а также о мероприятиях по обеспечению безопасности.

37. На ПБ во время работы отделений в ЗВТ должно быть обеспечено присутствие медицинского работника ВГСЧ, а также размещение питьевой газированной воды, витаминизированных напитков, сменной теплой одежды и одеял.

38. При входе в ЗВТ должна замеряться температура воздуха и рассчитываться допустимое время на передвижение или пребывания на месте в соответствии с Инструкцией. Время на передвижение должно распределяться следующим образом: одна треть — на передвижение в направлении вперед и две трети — на возвращение. В дальнейшем замеры температуры воздуха и корректировка допустимого времени движения вперед должна производиться через каждые 5 минут. При следовании вперед механическим транспортом время на обратный путь должно определяться из расчета возвращения пешком.

39. В случаях, когда отделение движется по горным выработкам с нарастающей температурой воздуха, и возвращение его на ПБ предусмотрено тем же маршрутом, время фактического пребывания в ЗВТ определяется по максимальной температуре воздуха и исчисляется с момента входа отделения в горную выработку с непригодной для дыхания атмосферой.

40. Разведка горных выработок с целью обнаружения и спасения застигнутых аварией людей в условиях ЗВТ может осуществляться несколькими отделениями, последовательно направленными друг за другом через рассчитанные по температурному фактору отрезки времени.

41. Отделение должно прекратить выполнение задания в условиях ЗВТ, сообщить об этом на ПБ и выйти из зоны аварии на ПБ в случае если:

температура воздуха нарастает на 3 °C и более за 5 минут;

закончилось допустимое время пребывания или движения вперед.

42. Командир резервного отделения, получив от отделения, находящегося в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой, информацию об обстановке в ЗВТ, должен рассчитать и контролировать время нахождения отделения в ЗВТ, передать отделению, работающему в ЗВТ, расчетное время возвращения назад.

43. Работники ВГСЧ после нахождения в ЗВТ могут быть допущены к повторной работе в ЗВТ один раз в течение рабочей смены, при этом работникам ВГСЧ предоставляется отдых продолжительностью не менее двух часов. Отдых должен быть организован в горной выработке с пригодной для дыхания атмосферой и температурой воздуха не более 27 °C.

44. При температуре воздуха 0 °C и менее ДА и устройства искусственной вентиляции легких необходимо транспортировать в обогреваемых транспортных средствах. Включаться в ДА следует в помещении с положительной температурой воздуха. Если включение в ДА производится при отрицательной температуре воздуха, заходить в горные выработки с непригодной для дыхания атмосферой следует не ранее чем через 10 минут после включения в ДА.

Запрещается повторное включение в ДА при выключении из него на время более 15 минут — при температуре воздуха от 0 °C до минус 5 °C, и более 5 минут — при температуре воздуха ниже минус 5 °C.

ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМУ

И АТОМНОМУ НАДЗОРУ

ПРИКАЗ

от 11 декабря 2020 г. N 520

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНЫХ НОРМ И ПРАВИЛ

В ОБЛАСТИ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ «ИНСТРУКЦИЯ

ПО ЛОКАЛИЗАЦИИ И ЛИКВИДАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ АВАРИЙ НА ОПАСНЫХ

ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ, НА КОТОРЫХ ВЕДУТСЯ ГОРНЫЕ РАБОТЫ»

В соответствии с подпунктом 5.2.2.16(1) пункта 5 Положения о Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 г. N 401 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 32, ст. 3348; 2020, N 27, ст. 4248), приказываю:

1. Утвердить прилагаемые Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Инструкция по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах, на которых ведутся горные работы».

2. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 г. и действует до 1 января 2027 г.

Руководитель

А.В.АЛЕШИН

Утверждены

приказом Федеральной службы

по экологическому, технологическому

и атомному надзору

от 11 декабря 2020 г. N 520

ФЕДЕРАЛЬНЫЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА

В ОБЛАСТИ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ «ИНСТРУКЦИЯ

ПО ЛОКАЛИЗАЦИИ И ЛИКВИДАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ АВАРИЙ НА ОПАСНЫХ

ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ, НА КОТОРЫХ ВЕДУТСЯ ГОРНЫЕ РАБОТЫ»

I. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Настоящие Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Инструкция по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах, на которых ведутся горные работы» (далее — Инструкция) разработаны в соответствии с требованиями Федерального закона от 21 июля 1997 г. N 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 30, ст. 3588; 2018, N 31, ст. 4860), Федерального закона от 22 августа 1995 г. N 151-ФЗ «Об аварийно-спасательных службах и статусе спасателей» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1995, N 35, ст. 3503; 2013, N 27, ст. 3477), Положения о разработке планов мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 15 сентября 2020 г. N 1437 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2020, N 38, ст. 5904), Порядка создания вспомогательных горноспасательных команд, утвержденного приказом Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий от 29 ноября 2013 г. N 765 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 30 декабря 2013 г., регистрационный N 30896).

2. Инструкция предназначена для работников организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты, на которых ведутся горные работы (далее — ОПО), подрядных организаций, осуществляющих деятельность на территории (в границах) ОПО, профессиональных аварийно-спасательных служб или профессиональных аварийно-спасательных формирований (далее — ПАСС(Ф), выполняющих горноспасательные работы.

Инструкция устанавливает порядок организации и выполнения работ по локализации и ликвидации последствий аварии на ОПО.

II. ОРГАНИЗАЦИЯ РУКОВОДСТВА РАБОТАМИ ПО ЛОКАЛИЗАЦИИ

И ЛИКВИДАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ АВАРИЙ

3. Организация, эксплуатирующая ОПО, обязана обеспечить заключение договора на обслуживание с ПАСС(Ф), время прибытия подразделения которого на командный пункт (место аварии) позволит приступить к выполнению аварийно-спасательных работ, предусмотренных оперативной частью специального раздела плана мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий — плана ликвидации аварии (далее — ПЛА). Нормативное время прибытия ПАСС(Ф) на объект должно быть установлено в ПЛА.

4. Руководство работами по локализации и ликвидации последствий аварии осуществляет руководитель работ по ликвидации аварии (далее — РЛА) — технический руководитель (главный инженер) ОПО.

5. На время отсутствия технического руководителя (главного инженера) ОПО функции РЛА выполняет должностное лицо, назначенное распорядительным документом технического руководителя организации, эксплуатирующей ОПО.

Руководство горноспасательными работами осуществляет руководитель горноспасательных работ (далее — РГСР) — должностное лицо ПАСС(Ф), обслуживающей ОПО, назначенное распорядительным документом руководителя ПАСС(Ф).

6. При участии в выполнении горноспасательных работ подразделений военизированных горноспасательных частей, находящихся в ведении Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (далее — ВГСЧ) функции ПАСС(Ф) выполняет ВГСЧ, а руководство горноспасательными работами осуществляет должностное лицо ВГСЧ.

7. К руководству работами по локализации и ликвидации последствий аварии и горноспасательными работами допускаются лица, имеющие высшее или среднее профессиональное образование по направлению подготовки (специальности) «Горное дело» и прошедшие обучение по программам подготовки руководителя работ по ликвидации аварий и руководителя горноспасательных работ соответственно.

8. РЛА осуществляет руководство всеми силами и средствами, привлеченными к выполнению работ по локализации и ликвидации последствий аварии.

РГСР осуществляет руководство силами ПАСС(Ф) и отделениями вспомогательной горноспасательной команды (далее — ВГК) при выполнении ими горноспасательных работ.

9. РЛА принимает решения об окончании, приостановлении и возобновлении работ по локализации и ликвидации последствий аварии или горноспасательных работ.

10. РЛА и РГСР должны сделать записи о начале и окончании исполнения своих полномочий в оперативном журнале по локализации и ликвидации последствий аварий (далее — оперативный журнал) ОПО и оперативном журнале ПАСС(Ф), оформленных в соответствии с приложением N 1 к Инструкции.

11. Никто не вправе вмешиваться в действия РЛА и РГСР до отстранения их от исполнения полномочий РЛА и РГСР. Лицо, отстраняющее РЛА и РГСР, обязано принять руководство на себя или назначить другое должностное лицо.

Порядок и обстоятельства, при которых допускается отстранить РЛА и РГСР и взять руководство на себя или назначить другое должностное лицо, должны устанавливаться распорядительными документами, утверждаемыми руководителями ОПО и ПАСС(Ф) соответственно.

При отстранении РЛА от руководства работами по локализации и ликвидации последствий аварии или РГСР от руководства горноспасательными работами в оперативных журналах делается соответствующая запись.

12. На период ведения работ по локализации и ликвидации последствий аварии на ОПО РЛА должен организовать командный пункт (далее — КП) в помещении, оборудованном в соответствии с приложением N 2 к Инструкции.

На КП постоянно находятся РЛА, РГСР и лица, назначенные для ведения оперативных журналов и другой документации, связанной с ведением работ по локализации и ликвидации последствий аварии и горноспасательных работ.

Запрещается нахождение на КП других лиц, независимо от ведомственной подчиненности, за исключением случаев получения задания и отчета о его выполнении.

13. Для органов управления, единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, создаваемых при возникновении чрезвычайной ситуации, а также служб ПАСС(Ф) (группы инженерного обеспечения, аварийной контрольно-испытательной лаборатории, медицинской службы) руководитель ОПО должен предоставить отдельные помещения, не совмещенные с КП.

14. Органы управления единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций в части предупреждения чрезвычайной ситуации и (или) ее ликвидации взаимодействуют с руководителем организации, эксплуатирующей ОПО, или лицом, назначенным руководителем организации, эксплуатирующей ОПО.

Решения органов управления единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций в части предупреждения чрезвычайной ситуации и (или) ее ликвидации передаются в виде письменного обращения руководителю организации, эксплуатирующей ОПО, или лицу, назначенному руководителем организации, эксплуатирующей ОПО. Решение органа управления единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций должно быть рассмотрено в указанный в обращении срок с предоставлением ответа.

III. ПОРЯДОК СОСТАВЛЕНИЯ ОПЕРАТИВНЫХ ПЛАНОВ ПО ЛОКАЛИЗАЦИИ

И ЛИКВИДАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ АВАРИЙ

15. В первоначальный момент возникновения аварии РЛА и РГСР должны организовать работу в соответствии с ПЛА.

В случае если после выполнения всех мероприятий, предусмотренных ПЛА, требуется дальнейшее ведение горноспасательных работ или при выполнении мероприятий, предусмотренных ПЛА, произошло изменение обстановки в горной выработке или сети горных выработок (здании, сооружении, участке территории ОПО), в которых произошла авария (далее — аварийный участок), РЛА и РГСР должны разработать оперативный план по локализации и ликвидации последствий аварий (далее — оперативный план).

16. Оперативный план разрабатывается на основании поступающей на КП информации, анализа аварийной обстановки и прогноза развития аварии.

Оперативный план оформляется в соответствии с приложением N 3 к Инструкции.

17. Последующие оперативные планы разрабатываются в случаях, когда мероприятия предыдущего оперативного плана реализованы или требуется их корректировка. Оперативные планы разрабатываются до окончания ведения горноспасательных работ.

Оперативный план не должен содержать ссылок на пункты ранее разработанных оперативных планов.

Оперативный план согласовывает РГСР и утверждает РЛА.

18. Решения, требующие выполнения экстренных, неотложных мероприятий, не предусмотренных ПЛА или действующим оперативным планом, записываются в оперативные журналы за подписью РЛА и РГСР.

IV. ДЕЙСТВИЯ ЛИЦ, УЧАСТВУЮЩИХ В ЛОКАЛИЗАЦИИ И ЛИКВИДАЦИИ

ПОСЛЕДСТВИЙ АВАРИИ

19. РЛА:

организует выполнение мероприятий, предусмотренных ПЛА;

организует ведение оперативного журнала ОПО;

организует получение от работников, вышедших из зоны аварии, информации об обстановке в горной выработке или сети горных выработок (здании, сооружении, участке территории ОПО), на которые воздействуют или могут воздействовать опасные факторы аварии (далее — зона аварии);

организует определение границ зоны аварии;

определяет общее количество и местонахождение работников, застигнутых аварией, в том числе оказавшихся в непригодной для дыхания рудничной атмосфере;

организует учет работников, вышедших из зоны аварии или на поверхность;

организует выполнение мер по недопущению в зону аварии лиц, не задействованных в выполнении мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварии;

организует оказание первой и медицинской помощи пострадавшим;

организует сбор членов ВГК, формирование отделений ВГК и ведение горноспасательных работ сформированными отделениями ВГК до прибытия на КП РГСР;

выдает задание РГСР в письменном виде в соответствии с приложением N 4 к Инструкции;

организует телефонную и (или) радиосвязь между КП и местами ведения работ по локализации и ликвидации последствий аварии;

контролирует выполнение мероприятий, предусмотренных ПЛА или действующим оперативным планом;

совместно с РГСР принимает решение об изменении задания горноспасательным отделениям (первичным оперативным единицам ПАСС(Ф) с учетом сложившейся обстановки в зоне аварии;

организует разработку оперативных планов;

организует проведение инженерных расчетов;

организует доставку оборудования и материалов, необходимых для ведения работ по локализации и ликвидации последствий аварии и горноспасательных работ;

организует взаимодействие всех сил и средств, привлеченных к выполнению мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварии.

Последовательность выполнения вышеуказанных действий и их объем определяет РЛА.

20. РГСР:

обеспечивает прибытие горноспасательных отделений и других сил и средств ПАСС(Ф) для ведения горноспасательных работ в количестве и в сроки, предусмотренные ПЛА или оперативным планом;

получает задание от РЛА на проведение горноспасательных работ, анализирует полученную от РЛА информацию о происшедшей аварии;

организует ведение оперативного журнала ПАСС(Ф);

организует ведение горноспасательных работ;

устанавливает режим работы и отдыха работников ПАСС(Ф) при ведении горноспасательных работ.

21. При отсутствии информации, позволяющей достоверно определить вид происшедшей в подземных горных выработках аварии, предварительно ее вид определяется в следующем приоритетном порядке: взрыв, внезапный выброс, пожар, горный удар, обрушение.

Для уточнения вида аварии проводится анализ показаний датчиков многофункциональной системы безопасности:

выявляются датчики, сохранившие работоспособность после возникновения аварии, и анализируются их показания до и после аварии;

выявляются датчики, вышедшие из строя при аварии, и анализируются их показания до возникновения аварии.

На основании анализа данных телеметрии определяются границы зоны аварии, вероятные маршруты выхода людей из зоны аварии и (или) места их нахождения, возможность использования механизированных средств доставки, а также наличие или отсутствие признаков пожара и взрывоопасных концентраций рудничных газов.

При наличии признаков пожара и взрывоопасных концентраций рудничных газов горноспасательные отделения или отделения ВГК направляются до границ зон поражения при взрывах, определенных ПЛА, в количестве не более одного отделения по каждому маршруту.

22. Порядок действий работников, привлекаемых к выполнению работ по локализации и ликвидации последствий аварии, определяется техническим руководителем (главным инженером) ОПО при разработке ПЛА в соответствии со структурой и штатным расписанием организации, а также с приложением N 5 к Инструкции.

V. ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ ГОРНОСПАСАТЕЛЬНЫХ РАБОТ

23. Горноспасательные работы в горных выработках с непригодной для дыхания рудничной атмосферой выполняются в соответствии с приложением N 6 к Инструкции.

РГСР организует подземную горноспасательную базу (участок горной выработки с рудничной атмосферой, пригодной для дыхания, на котором размещается горноспасательное отделение (отделение ВГК) для обеспечения связи с отделениями, работающими в горных выработках с непригодной для дыхания рудничной атмосферой и командным пунктом, а также необходимое оборудование) в следующих случаях:

горноспасательные работы проводятся в горных выработках с непригодной для дыхания рудничной атмосферой;

горноспасательные работы выполняются для ликвидации последствий прорыва воды (рассола) или обводненной горной массы при выполнении водолазных спусков и водолазных работ.

Подземная горноспасательная база организуется в непосредственной близости от горных выработок, в которых ведутся горноспасательные работы.

В случаях, если все прибывшие на ОПО горноспасательные отделения привлечены к горноспасательным работам, определенным ПЛА, связанным со спасением людей, застигнутых аварией, подземная горноспасательная база не организуется.

Состав сил и средств, находящихся на подземной горноспасательной базе, определяется РГСР.

24. Локализация и тушение пожаров на ОПО ведения подземных горных работ выполняется в соответствии с приложением N 8 к Инструкции.

Локализация и ликвидация последствий других видов аварий выполняются в соответствии с приложением N 9 к Инструкции.

25. При локализации и ликвидации последствий аварии на ОПО ведения подземных горных работ РЛА организует проветривание горных выработок в соответствии с приложением N 10 к Инструкции.

26. Проведение инженерных расчетов, выполняемых при ведении горноспасательных работ в подземных горных выработках, проводится в соответствии с приложением N 11 к Инструкции.

Расчеты параметров развития пожара, режимов проветривания и противопожарного водоснабжения, устойчивости проветривания при пожаре в вертикальных или наклонных горных выработках, зон поражения при пожарах и взрывах проводятся с использованием программного обеспечения на электронно-вычислительных машинах на основе моделей топологии горных выработок, предоставляемых ОПО.

27. В подземных горных выработках горноспасательные работы приостанавливаются, и организуется вывод из зоны аварии людей, задействованных в данных работах, в следующих случаях:

рудничная атмосфера на аварийном участке, в котором действует пожар, находится во взрывоопасном состоянии;

концентрация метана у места тушения пожара на поступающей к очагу пожара или исходящей от пожара вентиляционной струе составляет 2% и более;

пожар в горной выработке или в выработанном пространстве начал сопровождаться вспышками и (или) взрывами горючих газов;

концентрация сернистого газа в рудничной атмосфере в горных выработках составляет 0,5% и более;

концентрация водорода в зарядных камерах составляет 0,5% и более;

произошли непредусмотренные ПЛА или действующим оперативным планом изменения режима проветривания горных выработок;

при пожаре в неизолированном взрывоустойчивыми изоляционными перемычками выработанном пространстве и (или) горных выработках, используемых для изолированного отвода метана, в которых возможно возникновение взрывоопасных концентраций горючих газов;

при пожаре в местах ведения взрывных работ, в складах взрывчатых материалов (далее — ВМ) и других местах их хранения, на транспортных средствах, перевозящих ВМ, когда пожар потушить первичными средствами пожаротушения не удалось;

параметры рудничной атмосферы превышают технические (функциональные) характеристики используемых изолирующих костюмов, средств индивидуальной защиты от высоких температур и (или) автономных изолирующих дыхательных аппаратов со сжатым кислородом (кислородно-азотной смесью) или химически связанным кислородом с номинальным временем защитного действия не менее четырех часов (далее ДА);

в зоне высоких температур (температура воздуха равняется или превышает 27 °C) (далее — ЗВТ) при наличии непригодной для дыхания рудничной атмосферы температура воздуха в течение пяти минут повысилась на 3 °C и более;

получена информация о наличии других опасных факторов аварии, угрожающих жизни и здоровью лиц, выполняющих работы по локализации и ликвидации последствий аварии.

28. В подземных горных выработках, в которых имеется взрывоопасная среда при наличии очагов горения или существует угроза прорыва воды (рассола, пульпы), работы по поиску и спасению людей не проводятся или прекращаются в следующих случаях:

рудничная атмосфера в выработках аварийного участка находилась в состоянии, непригодном для дыхания, в течение времени, равного десятикратному сроку времени защитного действия средств индивидуальной защиты органов дыхания (далее — СИЗОД) изолирующего типа;

в местах предполагаемого нахождения людей в течение не менее 24 часов температура воздуха составляла 100 °C и более;

в местах предполагаемого нахождения людей горная выработка затоплена водой и из нее отсутствует запасной выход;

люди, находящиеся в аварийных горных выработках, признаны погибшими.

Приложение N 1

к Федеральным нормам и правилам

в области промышленной безопасности

«Инструкция по локализации и ликвидации

последствий аварий на опасных

производственных объектах, на которых

ведутся горные работы», утвержденным

приказом Федеральной службы

по экологическому, технологическому

и атомному надзору

от 11 декабря 2020 г. N 520

ОПЕРАТИВНЫЙ ЖУРНАЛ

ПО ЛОКАЛИЗАЦИИ И ЛИКВИДАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ АВАРИЙ

Объект: ____________________________________________________________

Вид аварии: _____________________, место аварии: _______________________

Дата, время возникновения аварии: «__» __________ 20__ г. __ час. __ мин.

Позиция ПЛА N _______________________

Дата, часы, минуты

Ход ликвидации аварии, изменений аварийной обстановки, содержание оперативных заданий

Подпись исполнителя, отметка о выполнении задания

1

2

3

В оперативном журнале фиксируют следующую информацию:

обстановка, сложившаяся на момент возникновения аварии и во время ведения горноспасательных работ;

время начала и окончания выполнения полномочий РЛА и РГСР на КП;

решения и команды РЛА и РГСР, время их принятия и выдачи;

выполнение мероприятий, заданий исполнителями и их объемы;

информация о количестве людей, вышедших (не вышедших) с аварийного участка (зоны аварии);

информация с мест ведения аварийных работ;

время начала выполнения работ по мероприятиям оперативного плана;

решения об окончании, приостановлении и возобновлении ведения работ по локализации и ликвидации последствий аварии или горноспасательных работ и время их принятия.

Приложение N 2

к Федеральным нормам и правилам

в области промышленной безопасности

«Инструкция по локализации и ликвидации

последствий аварий на опасных

производственных объектах, на которых

ведутся горные работы», утвержденным

приказом Федеральной службы

по экологическому, технологическому

и атомному надзору

от 11 декабря 2020 г. N 520

ОРГАНИЗАЦИЯ КОМАНДНОГО ПУНКТА

1. КП создается для управления работами по ликвидации аварии и горноспасательными работами.

КП размещается в помещении, определенном распорядительным документом руководителя ОПО при разработке ПЛА.

2. КП оснащается аппаратурой телефонной и (или) радиосвязи с местами ведения работ по локализации и ликвидации последствий аварии, электронно-вычислительными машинами, множительной и копировальной техникой.

В КП, организованном на ОПО ведения подземных горных работ, должна в реальном времени поступать информация о месте нахождении людей, находящихся в горных выработках ОПО, полученная с помощью системы позиционирования. Данная информация должна выводиться на информативный экран.

Аппаратура телефонной и (или) радиосвязи подключается к техническим устройствам записи ведущихся через нее переговоров.

Аппаратура телефонной и (или) радиосвязи обеспечивает получение информации ведущихся через нее переговоров одновременно РЛА, РГСР и лицами, ведущими оперативные журналы.

3. На КП должны находиться оперативные журналы ОПО и ПАСС(Ф), ПЛА, оперативные планы, текстовая и графическая документация, разрабатываемая в период локализации и ликвидации последствий аварии.

Приложение N 3

к Федеральным нормам и правилам

в области промышленной безопасности

«Инструкция по локализации и ликвидации

последствий аварий на опасных

производственных объектах, на которых

ведутся горные работы», утвержденным

приказом Федеральной службы

по экологическому, технологическому

и атомному надзору

от 11 декабря 2020 г. N 520

            СОГЛАСОВАНО:                              УТВЕРЖДАЮ:
Руководитель горноспасательных работ              Руководитель работ
 _______________/_________________/              по ликвидации аварии
    "__" __________ 20__ г.                 ____________/_________________/
                                                "__" __________ 20__ г.

                          ОПЕРАТИВНЫЙ ПЛАН N ____
              по локализации и ликвидации последствий аварии

___________________________________________________________________________
                        (наименование организации)
___________________________________________________________________________
                               (вид аварии)
Дата, время возникновения аварии: __ час. __ мин. "__" __________ 20__ г.

Обстановка в зоне аварии на __ час. __ мин. "__" __________ 20__ г.:
___________________________________________________________________________

N п/п

Наименование мероприятия

Срок выполнения

Ответственный за выполнение

Отметка о выполнении

1

2

3

4

5

Меры безопасности при выполнении мероприятий оперативного плана:
    1. ____________________________________________________________________
    2. ____________________________________________________________________
    3. ____________________________________________________________________

Составил: _________________________________________         _______________
            (фамилия, имя, отчество (при наличии)              (подпись)

Приложение N 4

к Федеральным нормам и правилам

в области промышленной безопасности

«Инструкция по локализации и ликвидации

последствий аварий на опасных

производственных объектах, на которых

ведутся горные работы», утвержденным

приказом Федеральной службы

по экологическому, технологическому

и атомному надзору

от 11 декабря 2020 г. N 520

               ЗАДАНИЕ РУКОВОДИТЕЛЮ ГОРНОСПАСАТЕЛЬНЫХ РАБОТ

1. Организация: ___________________________________________________________
2. Место и вид аварии: ____________________________________________________
3. Дата, время возникновения аварии: "__" _________ 20__ г. __ час. __ мин.
4. Позиция ПЛА N ____
5. Число людей на ОПО в момент возникновения аварии <*> ___________________
6. Число людей, находящихся в зоне аварии (при наличии информации) ________
7. Меры, принятые до прибытия ПАСС(Ф): ____________________________________
8. Содержание газов в рудничной атмосфере в зоне аварии: __________________
9. Состояние запасных выходов (дорог, выработок): _________________________
10. Режим энергоснабжения: ________________________________________________
11. Установленный вентиляционный режим, состояние проветривания: __________
12. Режим работы дегазации <**>: __________________________________________
13. Задания, выданные членам ВГК: _________________________________________
___________________________________________________________________________
14. Задание ПАСС(Ф): ______________________________________________________
___________________________________________________________________________
Дополнительные сведения: __________________________________________________
___________________________________________________________________________
Дата, время выдачи задания: "__" __________ 20__ г. __ час. __ мин.
Руководитель работ по ликвидации аварии: __________________________________
                                          (подпись) (фамилия, имя, отчество
                                                         (при наличии)

———————————

<*> Для объектов ведения подземных горных работ указывается число людей, находящихся в подземных горных выработках.

<**> Заполняется для шахт, использующих дегазацию.

Приложение N 5

к Федеральным нормам и правилам

в области промышленной безопасности

«Инструкция по локализации и ликвидации

последствий аварий на опасных

производственных объектах, на которых

ведутся горные работы», утвержденным

приказом Федеральной службы

по экологическому, технологическому

и атомному надзору

от 11 декабря 2020 г. N 520

ПОРЯДОК

ДЕЙСТВИЙ РАБОТНИКОВ, ПРИВЛЕКАЕМЫХ К ВЫПОЛНЕНИЮ РАБОТ

ПО ЛОКАЛИЗАЦИИ И ЛИКВИДАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ АВАРИЙ

1. Начальник службы (участка), обеспечивающей (обеспечивающего) аэрологическую безопасность подземных горных выработок:

по распоряжению РЛА обеспечивает изменения вентиляционного режима;

обеспечивает проветривание горных выработок и контроль содержания горючих газов в рудничной атмосфере, работу вентиляторов главного и местного проветривания;

определяет потребность и проверяет наличие материалов, необходимых для ремонта вентиляционных устройств;

обеспечивает бесперебойную работу ламповой;

подготавливает расчеты и графический материал по метановыделению и проветриванию аварийного участка.

2. Заместители и помощники начальника службы (участка), обеспечивающей (обеспечивающего) аэрологическую безопасность подземных горных выработок, прибывают на ОПО и поступают в распоряжение своего непосредственного руководителя.

3. Руководитель энергомеханической службы ОПО:

организует дежурство рабочих и инженерно-технических работников (далее — ИТР) руководимых им служб, цехов и отделов для выполнения работ по локализации и ликвидации последствий аварии;

обеспечивает предусмотренные ПЛА или оперативным планом режимы энергоснабжения ОПО и аварийного участка;

обеспечивает подачу сжатого воздуха или воды к месту аварии в случаях, предусмотренных ПЛА;

извещает об аварии организации, снабжающие ОПО электроэнергией, и контролирует ее бесперебойную подачу;

обеспечивает работу электромеханического оборудования, систем связи и оповещения, имеющихся на ОПО.

4. Начальник участка и ИТР участка, на котором произошла авария, являющиеся членами ВГК:

руководят действиями членов ВГК по спасению людей и ликвидации аварии в начальный период ее возникновения;

принимают меры по оказанию первой помощи пострадавшим и выводу людей с аварийного участка;

информируют РЛА о своем месте нахождения и обстановке в зоне аварии.

5. Начальники и (или) ИТР других участков ОПО:

прибывают на ОПО и поступают в распоряжение РЛА;

находящиеся в момент аварии на ОПО должны действовать по указанию РЛА, а в случае отсутствия связи с РЛА — в соответствии с ПЛА.

6. ИТР ОПО, ответственный за учет и выдачу индивидуальных головных светильников, самоспасателей, газоанализаторов, должен обеспечить их выдачу работникам ОПО и ПАСС(Ф) на основании пропусков, подписанных РЛА.

7. Руководитель ВГК:

ведет учет членов ВГК и формирует из них горноспасательные отделения;

составляет графики работы членов ВГК;

обеспечивает членов ВГК ДА и необходимым для ведения горноспасательных работ оборудованием.

8. Члены ВГК, находящиеся на рабочих местах, должны действовать в соответствии с ПЛА.

9. На ОПО ведения подземных горных работ в начальный период возникновения аварии члены ВГК выполняют следующие мероприятия:

члены ВГК аварийного участка, находящиеся в момент возникновения аварии в горных выработках с непригодной для дыхания рудничной атмосферой, используя СИЗОД изолирующего типа и (или) ДА, выводят людей из горных выработок аварийного участка в горные выработки с пригодной для дыхания рудничной атмосферой, оказывают пострадавшим при аварии первую помощь. После выхода в горные выработки с пригодной для дыхания рудничной атмосферой сообщают РЛА об аварии, своем месте нахождения и месте нахождения рабочих аварийного участка и в дальнейшем действуют по его указанию;

члены ВГК аварийного участка, находящиеся в момент возникновения аварии в горных выработках с пригодной для дыхания рудничной атмосферой, сообщают об аварии РЛА и приступают к ее ликвидации;

при взрыве метана и (или) угольной пыли члены ВГК, используя СИЗОД изолирующего типа и (или) ДА, оказывают первую помощь пострадавшим при аварии и выводят их в горные выработки с пригодной для дыхания рудничной атмосферой и далее на поверхность, после чего действуют по указанию РЛА;

при внезапном выбросе угля (породы) члены ВГК, используя СИЗОД изолирующего типа и (или) ДА, оказывают первую помощь пострадавшим при аварии и выводят их в горные выработки с пригодной для дыхания рудничной атмосферой;

при обрушении в горной выработке устанавливают связь с застигнутыми аварией людьми, организуют их спасение, предварительно усилив крепь, тем самым исключив возможные обрушения;

при пожаре в тупиковой выработке члены ВГК, находящиеся в данной горной выработке, сообщают об аварии РЛА и, используя СИЗОД изолирующего типа и (или) ДА, выводят людей в выработки с пригодной для дыхания рудничной атмосферой. На ОПО, опасных по взрывчатости газа и (или) пыли, члены ВГК обеспечивают нормальный режим проветривания тупиковой горной выработки и приступают к тушению пожара первичными средствами пожаротушения. В случае, когда пожар не удается потушить первичными средствами пожаротушения, члены ВГК сообщают об этом РЛА и действуют по его указанию.

10. После прибытия на аварийный участок подразделений ПАСС(Ф) члены ВГК сообщают командиру ПАСС(Ф) о сложившейся обстановке, состоянии пострадавших, выполненных мероприятиях по локализации и ликвидации последствий аварии.

Приложение N 6

к Федеральным нормам и правилам

в области промышленной безопасности

«Инструкция по локализации и ликвидации

последствий аварий на опасных

производственных объектах, на которых

ведутся горные работы», утвержденным

приказом Федеральной службы

по экологическому, технологическому

и атомному надзору

от 11 декабря 2020 г. N 520

ГОРНОСПАСАТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ

В ГОРНЫХ ВЫРАБОТКАХ С НЕПРИГОДНОЙ ДЛЯ ДЫХАНИЯ

РУДНИЧНОЙ АТМОСФЕРОЙ

1. Горноспасательные работы работниками ПАСС(Ф) и членами ВГК в подземных горных выработках с непригодной для дыхания рудничной атмосферой проводятся в автономных изолирующих дыхательных аппаратах (далее — ДА) со сжатым кислородом (кислородно-азотной смесью) или химически связанным кислородом с номинальным временем защитного действия не менее четырех часов.

На объектах открытых горных работ допускается использование ДА со сжатым воздухом с номинальным временем защитного действия не менее одного часа.

2. Продолжительность пребывания работников ПАСС(Ф) и членов ВГК в непригодной для дыхания рудничной атмосфере ограничивается объемом газо-дыхательной смеси, который может быть израсходован при нахождении в горных выработках с непригодной для дыхания рудничной атмосферой (далее — рабочий объем).

Рабочий объем следует принимать равным:

для ДА на сжатом кислороде (кислородно-азотной смесью) — 75% от объема газо-дыхательной смеси в баллоне ДА, установленного заводом-изготовителем;

для ДА на химически связанном кислороде — объему, который расходуется за 75% номинального времени защитного действия, установленного заводом-изготовителем.

3. Рабочий объем следует расходовать:

при передвижении вверх, по горизонтальным горным выработкам или вниз с углом наклона до 10° включительно — половину рабочего объема на передвижение в направлении «туда» и половину — в направлении «обратно»;

при передвижении по горным выработкам с углом наклона более 10° вниз — одну треть рабочего объема на передвижение в направлении «туда» и две трети — в направлении «обратно».

При этом максимальная продолжительность пребывания работников ПАСС(Ф) и членов ВГК в непригодной для дыхания рудничной атмосфере с применением ДА не должна превышать четырех часов.

4. Работники ПАСС(Ф) и члены ВГК во время нахождения в горных выработках с непригодной для дыхания рудничной атмосферой контролируют объем оставшейся в ДА газо-дыхательной смеси.

Объем газо-дыхательной смеси, необходимой для выхода из горных выработок с непригодной для дыхания рудничной атмосферой, следует рассчитывать из условия, что работники ПАСС(Ф) или члены ВГК по этим горным выработкам будут передвигаться пешком.

5. В горные выработки с непригодной для дыхания рудничной атмосферой для ведения горноспасательных работ работники ПАСС(Ф) и члены ВГК направляются в составе отделений.

Горноспасательное отделение или отделение ВГК при ведении горноспасательных работ в непригодной для дыхания рудничной атмосфере должно состоять не менее чем из пяти человек при работе в подземных горных выработках и не менее чем из трех человек — на открытых горных работах.

Для ведения горноспасательных работ в подземных горных выработках с непригодной для дыхания рудничной атмосферой работники ПАСС(Ф) или члены ВГК направляются в количестве не менее двух человек в случаях, когда горноспасательные работы ведутся в задымленной выработке на расстоянии не более 10 м от свежей струи воздуха или место ведения горноспасательных работ находится в незадымленной выработке и время выхода из нее не превышает три минуты. Решение о направлении в указанные выработки не в составе отделения для членов ВГК принимает РЛА, для работников ПАСС(Ф) — РГСР.

6. При ведении горноспасательных работ в подземных горных выработках с непригодной для дыхания рудничной атмосферой, на подземной горноспасательной базе должно находиться горноспасательное отделение или отделение ВГК для обеспечения передачи информации между отделением, ведущим горноспасательные работы в подземных горных выработках с непригодной для дыхания рудничной атмосферой, и КП.

В случае направления в непригодную для дыхания рудничную атмосферу части отделения, остальной состав этого отделения находится на подземной горноспасательной базе.

ОБСЛЕДОВАНИЕ ПОДЗЕМНЫХ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК С НЕПРИГОДНОЙ

ДЛЯ ДЫХАНИЯ РУДНИЧНОЙ АТМОСФЕРОЙ

7. Разведка горных выработок (далее — разведка) проводится с целью:

обнаружения и спасения застигнутых аварией людей;

выяснения обстановки в зоне аварии.

При разведке с целью обнаружения и спасения людей следует обследовать все горные выработки, входящие в зону аварии. Первыми следует обследовать горные выработки аварийного участка.

8. До начала разведки выполняется расчет максимального расстояния, которое может пройти горноспасательное отделение или отделение ВГК по горным выработкам, в имеющихся у них ДА, за исключением расстояний по маршрутам, предусмотренным ПЛА. В непригодной для дыхания рудничной атмосфере максимальное расстояние определяется с учетом скорости передвижения горноспасательных отделений в подземных горных выработках, приведенной в приложении N 7 к Инструкции.

9. При разведке должна обеспечиваться связь между отделениями, ведущими разведку, и отделением, находящимся на подземной горноспасательной базе.

10. Пострадавших из горных выработок с непригодной для дыхания рудничной атмосферой эвакуируют горноспасательные отделения и (или) отделения ВГК.

Для эвакуации пострадавших в горных выработках, с пригодной для дыхания рудничной атмосферой вне зоны аварии РЛА может привлекать работников ОПО, не являющихся членами ВГК.

Не допускается эвакуация горноспасательными отделениями и (или) отделениями ВГК пострадавших по горным выработкам с пригодной для дыхания рудничной атмосферой вне зоны аварии в случае, если в горных выработках с непригодной для дыхания рудничной атмосферой остались нуждающиеся в помощи пострадавшие.

ГОРНОСПАСАТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ В ПОДЗЕМНЫХ ГОРНЫХ

ВЫРАБОТКАХ В ЗОНЕ ВЫСОКИХ ТЕМПЕРАТУР С НЕПРИГОДНОЙ

ДЛЯ ДЫХАНИЯ РУДНИЧНОЙ АТМОСФЕРОЙ

11. Максимальная продолжительность (время) непрерывного пребывания работников ПАСС(Ф) в ЗВТ с непригодной для дыхания рудничной атмосферой без средств противотепловой индивидуальной защиты определяется по таблице N 1 приложения.

Таблица N 1

Температура воздуха, °C

Максимальная продолжительность (время) непрерывного пребывания работников ПАСС(Ф) в ЗВТ с непригодной для дыхания рудничной атмосферой, минут

При работе или пребывании на одном месте

При передвижении по горным выработкам

27

210

158

28

180

135

29

150

113

30

120

90

31

90

68

32

60

45

33

50

38

34

40

30

35

34

26

36

30

23

37

26

20

38

22

17

39

20

15

40

18

14

Максимальная продолжительность (время) непрерывного пребывания работников ПАСС(Ф) в ЗВТ определяется по максимальной температуре воздуха, замеренной при ведении горноспасательных работ, и отсчитывается с момента входа в горную выработку с непригодной для дыхания рудничной атмосферой.

12. Максимальная продолжительность (время) непрерывного пребывания работников ПАСС(Ф) в ЗВТ при передвижении по горным выработкам распределяется следующим образом: одна треть на передвижение в направлении «туда» и две трети — в направлении «обратно».

13. Запрещается ведение горноспасательных работ, не связанных со спасением людей в ЗВТ с непригодной для дыхания рудничной атмосферой без средств противотепловой индивидуальной защиты при температуре выше 40 °C.

Горноспасательные работы в ЗВТ с непригодной для дыхания рудничной атмосферой без средств противотепловой индивидуальной защиты при температуре от 41 °C до 50 °C проводятся при условии, что эти работы связаны со спасением людей и продолжительность пребывания работников ПАСС(Ф) в данной рудничной атмосфере не превышает десяти минут.

14. Максимальная продолжительность (время) пребывания работников ПАСС(Ф) в ЗВТ с непригодной для дыхания рудничной атмосферой в средствах противотепловой индивидуальной защиты определяется их техническими характеристиками.

15. Запрещается ведение горноспасательных работ в ЗВТ с непригодной для дыхания рудничной атмосферой при отсутствии связи горноспасательного отделения, ведущего горноспасательные работы, с РГСР или с горноспасательным отделением, находящимся на подземной горноспасательной базе при условии, что эти работы не связаны со спасением людей.

16. Не допускается привлечение членов ВГК для ведения горноспасательных работ в ЗВТ с непригодной для дыхания рудничной атмосферой.

ГОРНОСПАСАТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ В ПОДЗЕМНЫХ ГОРНЫХ

ВЫРАБОТКАХ С НЕПРИГОДНОЙ ДЛЯ ДЫХАНИЯ РУДНИЧНОЙ

АТМОСФЕРОЙ ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ 0 °C И МЕНЕЕ

17. Максимальная продолжительность (время) непрерывного пребывания работников ПАСС(Ф) и членов ВГК в горных выработках с непригодной для дыхания рудничной атмосферой при температуре 0 °C и менее определяется по таблице N 2 приложения.

Таблица N 2

Температура воздуха, °C

Максимальная продолжительность (время) непрерывного пребывания работников ПАСС(Ф) и членов ВГК в горных выработках с непригодной для дыхания рудничной атмосферой при температуре 0 °C и менее, минут

При работе или пребывании на одном месте

При передвижении по горным выработкам

от 0 до -5

230

200

от -5 до -10

180

150

от -10 до -15

150

130

от -15 до -20

120

100

18. Максимальная продолжительность (время) непрерывного пребывания работников ПАСС(Ф) и членов ВГК в горных выработках с непригодной для дыхания рудничной атмосферой при температуре 0 °C и менее при их передвижении по горным выработкам распределяется следующим образом: одна треть на передвижение в направлении «туда» и две трети — в направлении «обратно».

Если движение выполняется по горным выработкам с различными углами наклона и температурой, то расчет максимальной продолжительности (времени) непрерывного пребывания проводится по выработке с минимальной температурой.

19. Запрещается ведение горноспасательных работ в горных выработках с непригодной для дыхания рудничной атмосферой при температуре ниже минус 20 °C.

Приложение N 7

к Федеральным нормам и правилам

в области промышленной безопасности

«Инструкция по локализации и ликвидации

последствий аварий на опасных

производственных объектах, на которых

ведутся горные работы», утвержденным

приказом Федеральной службы

по экологическому, технологическому

и атомному надзору

от 11 декабря 2020 г. N 520

СКОРОСТЬ

ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ГОРНОСПАСАТЕЛЬНЫХ ОТДЕЛЕНИЙ

В ПОДЗЕМНЫХ ГОРНЫХ ВЫРАБОТКАХ

Скорость передвижения горноспасательных отделений в подземных горных выработках при полной видимости Vп.в, м/мин, определяется по таблице N 1 приложения.

Таблица N 1

Выполняемая работа

Высота выработки, м

Угол наклона выработки, град.

0

10

15

20

30

40

70

В пригодной для дыхания рудничной атмосфере

Движение вниз при разведке

0,6

10,2

8,0

6,9

5,2

3,8

3,1

1,4

0,8

16,5

10,3

9,2

6,9

5,5

4,4

2,2

1,0

22,8

18,4

14,0

12,6

8,8

6,6

3,3

1,2

28,8

23,6

19,0

15,5

11,1

8,2

3,8

1,4

34,8

28,7

23,0

19,5

13,2

9,9

4,4

1,7

44,4

35,6

29,9

24,1

17,6

12,1

5,1

2,0

54,0

43,7

34,5

28,7

20,9

15,4

7,1

Движение вверх при разведке

0,6

10,2

6,9

5,7

4,6

3,1

2,1

1,2

0,8

16,5

9,8

8,6

6,3

4,9

3,8

1,4

1,0

22,8

14,9

11,5

9,8

6,6

4,9

2,2

1,2

28,8

19,0

15,5

12,6

8,8

7,1

3,3

1,4

34,8

23,0

18,4

15,5

10,4

7,7

3,8

1,7

44,4

28,7

23,0

19,6

13,2

9,9

4,9

2,0

54,0

34,5

28,2

23,0

16,2

12,1

6,0

Движение вниз при ликвидации аварии

0,6

6,9

5,4

4,9

4,3

3,5

3,0

2,3

0,8

11,7

8,5

7,3

6,4

4,8

3,9

2,4

1,0

16,4

11,7

9,9

8,5

6,2

4,8

2,6

1,2

21,0

14,7

11,4

10,6

7,4

5,7

2,8

1,4

25,7

17,8

15,0

12,7

8,8

6,6

3,0

1,7

32,8

22,5

18,9

15,9

10,8

7,9

3,4

2,0

39,9

27,2

22,7

19,0

12,9

9,2

3,7

Движение вверх при ликвидации аварии

0,6

6,9

4,3

3,6

2,9

2,1

1,7

1,1

0,8

11,7

7,0

5,6

4,5

3,8

2,2

1,2

1,0

16,4

9,7

7,7

6,0

3,9

2,8

1,5

1,2

21,0

12,4

9,7

7,7

4,8

3,4

1,7

1,4

25,7

15,1

11,8

9,3

5,8

3,9

1,9

1,7

32,8

19,3

15,0

11,7

7,1

4,7

2,1

2,0

39,9

23,3

18,0

14,0

8,5

5,6

2,4

Транспортировка пострадавшего вниз

0,6

4,5

3,2

2,9

2,6

2,0

1,7

1,3

0,8

7,6

5,4

4,7

4,1

3,1

2,5

1,6

1,0

10,6

7,5

6,5

5,6

4,1

3,2

1,8

1,2

13,7

9,6

8,3

7,2

5,2

3,9

2,0

1,4

16,8

11,9

10,1

8,7

6,3

4,6

2,3

1,7

20,5

14,6

12,1

10,6

7,6

5,7

2,6

2,0

26,0

18,2

15,6

13,3

9,4

6,9

3,0

Транспортировка пострадавшего вверх

0,6

4,5

2,7

2,2

1,8

1,3

1,1

0,8

0,8

7,6

4,6

3,7

3,0

2,0

1,5

0,9

1,0

10,6

6,5

5,3

4,2

2,8

2,0

1,0

1,2

13,7

8,4

6,7

5,5

3,4

2,5

1,1

1,4

16,8

10,3

8,3

6,6

4,2

2,9

1,3

1,7

20,5

12,7

9,9

7,9

5,7

3,6

1,4

2,0

26,0

16,0

12,8

10,3

6,5

4,3

1,6

В непригодной для дыхания рудничной атмосфере

Движение вниз при разведке

0,6

8,5

7,0

6,0

4,5

3,5

2,8

1,3

0,8

14,0

9,0

8,0

6,0

5,0

4,0

2,0

1,0

19,0

16,0

13,0

11,0

8,0

6,0

3,0

1,2

24,0

20,5

16,5

13,5

10,0

7,5

3,5

1,4

29,0

25,0

20,0

17,0

12,0

9,0

4,0

1,7

37,0

31,0

25,0

21,0

16,0

11,0

5,5

2,0

45,0

38,0

30,0

25,0

19,0

14,0

6,5

Движение вверх при разведке

0,6

8,5

6,0

5,0

4,0

2,8

2,0

1,0

0,8

14,0

8,5

7,5

5,5

4,5

3,5

1,0

1,0

19,0

13,0

10,0

8,5

6,0

4,5

2,0

1,2

24,0

16,5

13,5

11,0

8,0

6,5

3,0

1,4

29,0

20,0

16,0

13,5

9,5

7,0

3,5

1,7

37,0

25,0

20,0

17,0

12,0

9,0

4,5

2,0

45,0

30,0

24,5

20,0

15,0

11,0

5,5

Транспортировка пострадавшего вниз

0,6

3,9

2,9

2,6

2,3

1,9

1,6

1,2

0,8

6,6

4,8

4,2

3,7

2,9

2,3

1,5

1,0

9,2

6,7

5,8

5,0

3,8

3,0

1,7

1,2

11,9

8,6

7,4

6,4

4,8

3,6

1,9

1,4

14,6

10,6

9,0

7,8

5,8

4,3

2,1

1,7

18,6

13,5

11,5

9,8

7,2

5,4

2,5

2,0

22,6

16,3

13,9

11,9

8,7

6,4

2,8

Транспортировка пострадавшего вверх

0,6

3,9

2,4

2,0

1,6

1,2

1,0

0,7

0,8

6,6

4,1

3,3

2,7

1,9

1,4

0,8

1,0

9,2

5,8

4,7

3,8

2,6

1,9

0,9

1,2

11,9

7,5

6,0

4,9

3,2

2,3

1,0

1,4

14,6

9,2

7,4

5,9

3,9

2,7

1,2

1,7

18,6

11,8

9,4

7,5

5,4

3,4

1,3

2,0

22,6

14,3

11,4

9,2

6,0

4,0

1,5

Скорость передвижения горноспасательных отделений в задымленных подземных горных выработках VЗ, м/мин, определяется по формуле:

,

где kЗ — коэффициент задымленности.

Значение kЗ принимается по таблице N 2 приложения.

Таблица N 2

Расстояние видимости, м

Менее 5

5 — 10

Более 10

Коэффициент задымленности kЗ

2

1,43

1

При первоначальном расчете расстояния, которое может пройти горноспасательное отделение по горным выработкам в непригодной для дыхания рудничной атмосфере, kЗ принимается равным 1,43. После получения фактических данных о задымленности горных выработок РГСР производит повторный расчет.

Приложение N 8

к Федеральным нормам и правилам

в области промышленной безопасности

«Инструкция по локализации и ликвидации

последствий аварий на опасных

производственных объектах, на которых

ведутся горные работы», утвержденным

приказом Федеральной службы

по экологическому, технологическому

и атомному надзору

от 11 декабря 2020 г. N 520

ЛОКАЛИЗАЦИЯ

И ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ НА ОПАСНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ

ВЕДЕНИЯ ПОДЗЕМНЫХ ГОРНЫХ РАБОТ

1. Тушение подземных пожаров осуществляется следующими способами:

активное тушение;

изоляция горных выработок, в которых действует пожар (далее — изоляция пожара);

комбинированный способ.

Комбинированный способ тушения пожара предусматривает изоляцию горных выработок и дальнейшее активное тушение пожара.

ТУШЕНИЕ ПОДЗЕМНОГО ПОЖАРА АКТИВНЫМ СПОСОБОМ

2. Тушение подземного пожара активным способом применяется в случаях, когда имеется возможность подачи огнетушащих веществ непосредственно на очаг пожара.

Тушение подземного пожара активным способом осуществляется:

с присутствием людей в зоне действия пожара;

без присутствия людей в зоне действия пожара (дистанционно).

3. Люди при активном способе тушения подземного пожара должны находиться со стороны, поступающей к пожару вентиляционной струи.

Нахождение людей, занятых тушением пожара активным способом, в горных выработках с исходящей от пожара струей воздуха, допускается только в случаях, когда пожар находится вблизи выработок со свежей струей воздуха. Работы по его тушению следует проводить в соответствии с главой «Горноспасательные работы в подземных горных выработках в зоне высоких температур с непригодной для дыхания рудничной атмосферой» приложения N 6 к Инструкции.

4. При тушении подземного пожара должны выполняться меры, предотвращающие обрушение (высыпание) горных пород и высыпание горящих масс. Обрушившаяся и выпущенная горная порода, и горящая масса проливаются водой.

5. Тушение электрических кабелей и электрооборудования осуществляется после отключения электроэнергии. Электрические кабели и электрооборудование, находящиеся под напряжением, тушатся огнетушащими порошками, песком или инертными газами.

6. В горных выработках, по которым распространяются продукты горения, предусматриваются меры по предотвращению возгораний: удаление горючего материала из зоны горения или на пути распространения пожара, установка водяных завес и (или) уменьшение расхода воздуха в вентиляционных струях, подсвежающих вентиляционные струи с продуктами горения.

Водяные завесы устанавливаются таким образом, чтобы они перекрывали все сечение выработки и исключали возможность распространения пожара по пустотам за крепью горной выработки.

7. Запрещается тушение пожара водой, когда в горных выработках с исходящей из очага пожара вентиляционной струей находятся люди.

8. Тушение пожаров проводят в ДА.

9. При тушении пожара водой предусматриваются меры, направленные на снижение парообразования.

10. Запрещается тушение пожара водой в подземных горных выработках соляных и калийных рудников.

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ В ТУПИКОВЫХ ГОРНЫХ ВЫРАБОТКАХ

11. Тушение пожара в тупиковых выработках активным способом со стороны забоя осуществляется дистанционно.

12. При тушении пожара в наклонной тупиковой выработке методом затопления организуется проветривание тупиковой части выработки от ее устья до затопленной части. Тупиковую часть выработки допускается не проветривать при условии, что в ней исключено нахождение людей и организован дистанционный контроль уровня воды.

Тупиковые горные выработки, примыкающие к горным выработкам с реверсивными позициями ПЛА, включаются в зону реверсии.

13. В случае, если при развитии пожара возникает необходимость вывести людей из тупиковой выработки, выполняются мероприятия, которые ограничивают возможность распространения горения, а также способствуют затуханию очага пожара (далее — локализация пожара).

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ В НАКЛОННЫХ ГОРНЫХ ВЫРАБОТКАХ

14. При пожаре в наклонной выработке с восходящим проветриванием выполняются меры по предотвращению рециркуляции продуктов горения.

15. При пожаре в наклонной выработке с нисходящим проветриванием выполняются меры по предотвращению самопроизвольного опрокидывания вентиляционной струи.

16. Пожар в наклонной выработке с углом наклона более 20° тушится активным способом дистанционно.

17. При тушении пожара в наклонной выработке, оборудованной ленточным конвейером, выполняются меры по предотвращению обрыва и скатывания конвейерной ленты.

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ В ВЕРТИКАЛЬНЫХ ГОРНЫХ ВЫРАБОТКАХ

18. Пожары в вертикальных горных выработках тушатся активным способом сверху вниз. Нахождение людей в вертикальных горных выработках во время тушения в них пожара запрещается.

19. При тушении активным способом и локализации пожаров в вертикальных горных выработках с восходящей струей воздуха с применением воды, подаваемой с поверхности, выполняются меры, исключающие опрокидывание вентиляционной струи.

20. При тушении активным способом и локализации пожара в вертикальном стволе с исходящей вентиляционной струей или в надшахтном здании этого ствола не допускается изменение направления вентиляционной струи.

21. При пожаре в надшахтном здании воздухоподающего ствола выполняются меры по предотвращению поступления продуктов горения в подземные горные выработки: реверсирование вентиляционной струи, или перекрытие устья ствола, или остановка ВГП.

22. При пожаре в надшахтном здании или в вертикальной выработке, оборудованной подъемом, выполняются меры, предотвращающие падение подъемных сосудов, а также попадание горящих предметов и продуктов горения в подземные горные выработки.

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ АКТИВНЫМ СПОСОБОМ НА ОПАСНЫХ

ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ ВЕДЕНИЯ ПОДЗЕМНЫХ ГОРНЫХ

РАБОТ, ОПАСНЫХ ПО ГАЗУ И (ИЛИ) ПЫЛИ

23. При тушении пожара активным способом с присутствием людей в зоне действия пожара на ОПО ведения подземных горных работ, опасных по газу и (или) пыли, следует:

не допускать накопления в зоне аварии взрывоопасных концентраций горючих газов;

осуществлять непрерывный контроль газовой обстановки на аварийном участке и контроль скоплений горючих газов приборами непрерывного контроля содержания горючих газов со звуковой и световой сигнализацией.

24. Тушение пожара в выработанном пространстве следует осуществлять подачей огнетушащих веществ дистанционно, при этом люди должны находиться на расстоянии от места возникновения аварии, далее которого отсутствует вероятность воздействия опасных факторов аварии на человека (далее — безопасное расстояние), либо на поверхности.

25. Запрещается тушить пожар в непроветриваемых тупиковых горных выработках.

В случае если при пожаре в тупиковой выработке проветривание было нарушено из-за остановки вентилятора местного проветривания, его включение проводится при соблюдении следующих условий:

концентрация смеси горючих газов в этой выработке не взрывоопасна;

включение вентилятора местного проветривания не приведет к созданию взрывоопасной концентрации.

Запрещается ведение горноспасательных работ в тупиковой выработке в том случае, когда отсутствует информация о содержании в ней горючих газов, и в данной выработке нет пострадавших.

26. Работы в горных выработках изолированного участка необходимо выполнять только после создания в изолированном пространстве взрывобезопасной рудничной атмосферы и при условии, что процесс поддержания инертной среды является устойчивым и управляемым.

ТУШЕНИЕ ПОДЗЕМНОГО ПОЖАРА МЕТОДОМ ИЗОЛЯЦИИ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК

27. Изоляцию пожара следует проводить в случаях, когда активный способ тушения пожара невозможен или при его применении не удается локализовать и потушить пожар.

28. Изоляция пожара проводится следующими способами: возведение изолирующих перемычек (далее — ИП), затопление горных выработок, закрытие противопожарных дверей (ляд) и другими способами.

29. Изоляцию аварийного участка, в котором находится очаг действующего пожара (далее — пожарный участок), в угольных шахтах способом возведения ИП следует проводить в соответствии с требованиями нормативных правовых актов по аэрологической безопасности угольных шахт.

30. Места возведения ИП, предназначенных для изоляции пожарного участка, их конструкцию, последовательность и сроки возведения определяет РЛА.

31. Во время изоляции следует контролировать расход воздуха в горных выработках пожарного участка, содержание газов и температуру воздуха в исходящих с пожарного участка вентиляционных струях.

32. Изоляцию горных выработок ИП следует осуществлять в следующем порядке:

определить границы пожарного участка, места установки ИП;

принять меры по снижению расхода воздуха, поступающего на пожарный участок, в том числе по герметизации ИП, возведению дополнительных ИП, снятию депрессии с изолированного пространства.

ТУШЕНИЕ ПОДЗЕМНОГО ПОЖАРА МЕТОДОМ ИЗОЛЯЦИИ ГОРНЫХ

ВЫРАБОТОК НА ОПАСНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ

ВЕДЕНИЯ ПОДЗЕМНЫХ ГОРНЫХ РАБОТ, ОПАСНЫХ ПО ГАЗУ

И (ИЛИ) ПЫЛИ

33. На ОПО ведения подземных горных работ, опасных по газу и (или) пыли, горные выработки пожарного участка изолируются взрывоустойчивыми ИП. Изоляцию горных выработок следует производить на безопасных расстояниях.

34. После определения мест установки взрывоустойчивых ИП необходимо:

рассчитать площадь поперечного сечения проемов;

проложить трубопроводы для дистанционного отбора проб воздуха в изолированном пространстве;

соорудить взрывоустойчивые ИП в горных выработках, не нарушая проветривание пожарного участка;

соорудить взрывоустойчивые ИП с проемами в горных выработках с поступающей и исходящей вентиляционными струями;

закрыть проемы во взрывоустойчивых ИП.

35. Вентиляционные проемы во взрывоустойчивых ИП должны закрываться взрывоустойчивыми крышками. В случае, когда время, необходимое для закрытия проемов составляет более 50% расчетного времени, за которое в изолируемом пространстве образуется взрывоопасная концентрация рудничных газов, проемы закрываются дистанционно.

36. Количество и площадь поперечного сечения проемов во взрывоустойчивых ИП рассчитываются из условия, что во время выполнения работ по изоляции в изолируемое пространство должен поступать такой объем воздуха, при котором обеспечивается взрывобезопасное содержание горючих газов в изолируемых горных выработках.

37. Для сокращения зоны аварии, предотвращения образования взрывоопасных скоплений горючих газов и кислорода, повышения эффективности изоляции допускается осуществлять меры по инертизации и (или) флегматизации рудничной атмосферы на аварийном участке путем применения инертных газов или флегматизаторов.

Порядок проведения инертизации и (или) флегматизации определяется оперативным планом.

Процесс поддержания инертной среды на пожарном участке должен быть устойчивым, контролируемым и управляемым.

38. При инертизации рудничной атмосферы на пожарном участке необходимо:

определить объем горных выработок пожарного участка, которые необходимо заполнить инертными газами;

рассчитать необходимое количество инертного газа, интенсивность и продолжительность его подачи;

определить места установки оборудования для выполнения работ по инертизации рудничной атмосферы в изолируемом пространстве.

39. К инертизации рудничной атмосферы в изолируемом пространстве следует приступать после окончания работ по изоляции пожарного участка.

Инертизация рудничной атмосферы в изолируемом пространстве может быть начата до окончания возведения взрывоустойчивых ИП в случае, если объем подаваемого инертного газа превышает расход воздуха, поступающего на пожарный участок.

Приложение N 9

к Федеральным нормам и правилам

в области промышленной безопасности

«Инструкция по локализации и ликвидации

последствий аварий на опасных

производственных объектах, на которых

ведутся горные работы», утвержденным

приказом Федеральной службы

по экологическому, технологическому

и атомному надзору

от 11 декабря 2020 г. N 520

ЛОКАЛИЗАЦИЯ И ЛИКВИДАЦИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ ДРУГИХ ВИДОВ АВАРИЙ

ЛИКВИДАЦИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ ВЗРЫВОВ ГОРЮЧИХ ГАЗОВ И (ИЛИ) ПЫЛИ

НА ОПАСНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ ВЕДЕНИЯ ПОДЗЕМНЫХ

ГОРНЫХ РАБОТ

1. Ликвидация последствий взрывов горючих газов и (или) пыли на ОПО ведения подземных горных работ осуществляется после принятия мер по исключению вероятности поражения проводящих горноспасательные работы лиц повторным взрывом.

Для этого следует, на основании данных контроля рудничной атмосферы в зоне аварии, донесений горноспасательных отделений, направленных на спасение людей, показаний вышедших из зоны аварии очевидцев, определить наличие очагов пожаров на аварийном участке и возможность совмещения этих очагов с местами взрывоопасной концентрации горючих газов; уточнять границы зоны аварии путем расчета безопасных расстояний от воздействия ударной воздушной волны после обновления информации об изменении исходных данных для расчета; организовать восстановление проветривания в зоне аварии (если такие действия не создают угрозы проведения горноспасательных работ).

2. Тушение активным способом и локализация возникших после взрыва очагов пожаров осуществляются в первую очередь в местах, где это требуется для спасения застигнутых аварией людей и обеспечения безопасности горноспасательных работ.

ЛИКВИДАЦИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ ПРОРЫВА ВОДЫ (РАССОЛА), ЗАИЛОВКИ,

ОБВОДНЕННОЙ ГОРНОЙ МАССЫ В ГОРНЫЕ ВЫРАБОТКИ

3. Ликвидация последствий прорыва воды (рассола), заиловки, обводненной горной массы (далее — прорыв) в горные выработки осуществляется после оценки опасности прорыва остаточных объемов воды (рассола), заиловки, обводненной горной массы из места прорыва и (или) из образовавшихся в ходе прорыва скоплений.

4. Горноспасательные работы ниже мест возможного повторного прорыва вести запрещается до ликвидации угрозы прорыва. На ОПО, где прорыв может сопровождаться выделением токсичных газов, необходимо принять меры по предупреждению поражения людей (контроль рудничной атмосферы в зоне аварии, применение ДА. На ОПО ведения подземных горных работ следует учитывать возможность нарушения проветривания горных выработок.

5. При определении маршрутов движения горноспасательных отделений следует определить возможные места нахождения не вышедших из зоны аварии людей (восстающие выработки, камеры, слепые стволы, рабочие площадки выше уровня затопления, не имеющие запасного выхода) и организовать обследование таких мест.

6. Водолазные работы организуются в соответствии с правилами по охране труда при проведении водолазных работ.

ЛИКВИДАЦИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ ВНЕЗАПНОГО ВЫБРОСА УГЛЯ (ПОРОДЫ)

И ГАЗА

7. Ликвидация последствий внезапного выброса угля (породы) и газа осуществляется с одновременным принятием мер, исключающих возможность взрыва газо-воздушной смеси, при этом необходимо:

обеспечить мониторинг концентрации индикаторных пожарных газов, принять меры в случае появления признаков самонагревания;

исключить применение в зоне аварии электрооборудования, кроме электрооборудования в исполнении рудничное особовзрывобезопасное (РО);

исключить применение в загазированных горных выработках инструментов, вызывающих искрообразование.

ЛИКВИДАЦИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ ГОРНОГО УДАРА,

ОБРУШЕНИЯ ПОРОД, ОПОЛЗНЯ

8. Ликвидация последствий горного удара, обрушения пород, оползня осуществляется при выполнении мероприятий, направленных на:

определение возможности развития обрушения (оползня) и безопасных способов выполнения горноспасательных работ;

организацию работы по разборке обрушившейся горной массы и (или) проведение поисковых выработок из возможно большего числа мест;

установление связи с застигнутыми аварией людьми, не имеющими возможности выйти из зоны аварии.

9. Запрещается ведение горноспасательных работ в зоне возможного дальнейшего развития обрушения (оползня) до принятия мер по обеспечению безопасности горноспасателей.

10. На ОПО ведения подземных горных работ следует организовать контроль состава и параметров рудничной атмосферы, учитывая возможность повышенного газовыделения и (или) нарушения проветривания.

ЛИКВИДАЦИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ НЕСАНКЦИОНИРОВАННОГО ВЗРЫВА

ВЗРЫВЧАТЫХ МАТЕРИАЛОВ, ЛОКАЛИЗАЦИЯ И ЛИКВИДАЦИЯ ПОЖАРА

В МЕСТАХ ХРАНЕНИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВЗРЫВЧАТЫХ МАТЕРИАЛОВ

11. Ликвидацию последствий несанкционированного взрыва взрывчатых материалов следует проводить только после получения информации об отсутствии пожара на аварийном участке.

12. При ликвидации пожара в местах хранения, транспортирования, использования взрывчатых материалов следует организовать мониторинг пожара с безопасных расстояний. Локализация и тушение пожара допускается методами, не предусматривающими нахождение исполнителей в зоне аварии. Разведка зоны аварии проводится после прекращения горения.

ЛИКВИДАЦИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ АВАРИИ В КЕССОНЕ

13. При ликвидации последствий аварии в кессоне организуется эвакуация людей в безопасный участок кессона, шлюзовую или декомпрессионную камеры.

14. При возникновении пожара в кессоне проводится его заполнение водой или инертным газом.

15. Запрещается ведение горноспасательных работ в ДА при избыточном давлении в кессоне выше 0,2 МПа.

Приложение N 10

к Федеральным нормам и правилам

в области промышленной безопасности

«Инструкция по локализации и ликвидации

последствий аварий на опасных

производственных объектах, на которых

ведутся горные работы», утвержденным

приказом Федеральной службы

по экологическому, технологическому

и атомному надзору

от 11 декабря 2020 г. N 520

ПРОВЕТРИВАНИЕ

ПОДЗЕМНЫХ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК ПРИ ЛОКАЛИЗАЦИИ И ЛИКВИДАЦИИ

ПОСЛЕДСТВИЙ АВАРИЙ

1. При локализации и ликвидации последствий аварии в зависимости от вида происшедшей аварии проветривание горных выработок следует организовывать в следующих режимах проветривания:

при взрыве газа и (или) угольной пыли, внезапном выбросе угля (породы) и газа, горном ударе, загазировании горных выработок токсичными веществами, прорыве воды (рассола), заиловке горных выработок обводненной горной массой, следует сохранять нормальный режим проветривания;

при пожаре в горных выработках, в зависимости от места его возникновения, следует устанавливать один из следующих вентиляционных режимов:

нормальный режим проветривания;

аварийный режим проветривания.

2. При аварийном режиме проветривания изменяется расход и (или) направление движения воздуха в горных выработках или прекращается проветривание.

Установление аварийного вентиляционного режима в горных выработках достигается:

изменением режима работы одного или нескольких вентиляторов главного проветривания, вспомогательных вентиляторных установок, вентиляторов местного проветривания;

изменением аэродинамических сопротивлений горных выработок.

3. При нормальном и аварийном режимах проветривания в горную выработку, в которой ведутся работы по тушению пожара, следует подавать такой расход воздуха, при котором обеспечивается его эффективное тушение, и концентрация горючих газов в поступающей к пожару вентиляционной струе не превышает допустимых значений.

4. При пожарах в надшахтных зданиях, на ВГП и вспомогательных вентиляторных установках, копрах следует применять такой режим проветривания, при котором исключается проникновение продуктов горения в подземные горные выработки.

5. В шахтах, опасных по метану и (или) взрывчатости пыли, при ведении работ по тушению пожара следует устанавливать вентиляционный режим, исключающий образование на аварийном участке местного или слоевого скопления метана и других горючих газов, вынос из выработанных пространств или из других выработок к очагам пожара вентиляционного потока (локального облака), содержащего взрывоопасную концентрацию газов или угольной пыли.

Когда при тушении пожара происходит повышение концентрации метана в струе воздуха, поступающего к очагу пожара, должны приниматься следующие меры:

усиление проветривания горной выработки;

дегазация источника поступления метана;

изменение схемы подачи воздуха на аварийный участок.

6. Режимы проветривания горной выработки, в которой ведутся работы по тушению пожара, должны быть устойчивыми, управляемыми, способствовать снижению активности пожара и обеспечивать безопасность работ по тушению пожара.

7. При ведении работ по тушению пожара изменять вентиляционные режимы допускается после вывода людей из зоны аварии.

8. При проведении разведки горных выработок изменять вентиляционный режим запрещается.

Приложение N 11

к Федеральным нормам и правилам

в области промышленной безопасности

«Инструкция по локализации и ликвидации

последствий аварий на опасных

производственных объектах, на которых

ведутся горные работы», утвержденным

приказом Федеральной службы

по экологическому, технологическому

и атомному надзору

от 11 декабря 2020 г. N 520

ИНЖЕНЕРНЫЕ РАСЧЕТЫ,

ВЫПОЛНЯЕМЫЕ ПРИ ВЕДЕНИИ ГОРНОСПАСАТЕЛЬНЫХ РАБОТ В ПОДЗЕМНЫХ

ГОРНЫХ ВЫРАБОТКАХ

РАСЧЕТ ВЗРЫВООПАСНОСТИ РУДНИЧНОЙ АТМОСФЕРЫ

Расчет взрывоопасности рудничной атмосферы выполняется по сумме горючих газов — метана (CH4), оксида углерода (CO) и водорода (H2) в смеси с кислородом (O2).

Взрывоопасность рудничной атмосферы рассчитывается в следующем порядке:

рассчитывается общее содержание в рудничной атмосфере горючих газов Cг, %, по формуле:

, (1)

где: CCO — концентрация оксида углерода в рудничном воздухе, %;

— концентрация метана в рудничном воздухе, %;

— концентрация водорода в рудничном воздухе, %.

рассчитывается доля CO, CH4 и H2 в смеси по формулам:

; (2)

; (3)

. (4)

При этом должно выполняться условие:

. (5)

Взрывоопасность рудничной атмосферы определяется по треугольникам взрываемости, представленным на рисунках 1 — 6 приложения. Для этого, на рисунках 1 — 6, где находится треугольник взрываемости, соответствующий рассчитанному по формуле (2) приложения значению PCO, наносится точка с координатами (Cг, O2), где O2 — концентрация кислорода в рудничном воздухе, %. Если нанесенная точка находится внутри треугольника взрываемости, соответствующего рассчитанному по формуле (3) приложения значению , рудничная атмосфера находится во взрывоопасном состоянии.

Рис. 1. Треугольник взрываемости при PCO = 0,0.

Рис. 2. Треугольник взрываемости при PCO = 0,1.

Рис. 3. Треугольник взрываемости при PCO = 0,2.

Рис. 4. Треугольник взрываемости при PCO = 0,3.

Рис. 5. Треугольник взрываемости при PCO = 0,4.

Рис. 6. Треугольник взрываемости при PCO = 0,5.

РАСЧЕТ ПРОЕМОВ В ИЗОЛЯЦИОННЫХ ПЕРЕМЫЧКАХ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИХ

ПРОВЕТРИВАНИЕ АВАРИЙНОГО УЧАСТКА

Расчет проемов в ИП, обеспечивающих проветривание аварийного участка, следует производить при тушении подземного пожара методом изоляции горных выработок.

При расчете проемов в ИП определяют площадь и количество проемов в каждой ИП.

Площадь проемов в ИП Sпр, м2, рассчитывается с учетом минимального расхода воздуха для проветривания горных выработок аварийного участка Qуч.min, м3/с, который необходимо подавать в аварийный участок через открытые проемы в ИП.

Параметр Qуч.min, м3/с, определяется по допустимой концентрации метана при тушении пожара, равной 2%, в исходящей струе воздуха из очистной выработки и выемочного участка при нормальном или реверсивном режимах проветривания:

, (6)

где: Qуч.исх.1 — количество воздуха в исходящей из выемочного участка струе до изменения режима проветривания, м3/с. Принимается на основании замеров или по данным системы аэрогазового контроля (далее — АГК);

Kоч — коэффициент допустимой глубины регулирования подачи воздуха в очистную выработку.

Kоч определяется по номограмме, приведенной на рисунке 7 приложения, в направлении ABCD с использованием значений скорости воздуха в исходящей из очистной выработки струе до изменения режима проветривания Vоч.исх.1, м/с, концентрации метана в струе воздуха, исходящей из очистной выработки до изменения режима проветривания cоч.исх.1, %, и высоты горной выработки с исходящей струей воздуха в 5 — 20 м от очистной выработки Hоч.исх, м.

Параметр Vоч.исх.1 рассчитывается по формуле:

, (7)

где: Qоч.исх.1 — количество воздуха в исходящей из очистной выработки струе до изменения режима проветривания, м3/с;

Sоч — площадь поперечного сечения горной выработки с исходящей струей в 5 — 20 м от очистной выработки, м2.

Параметр Qоч.исх.1 принимается на основании замеров или по данным системы АГК.

cоч.исх.1 рассчитывается по формуле:

, (8)

где: cоч.вх — концентрация метана в струе воздуха, поступающего в очистную выработку, %;

Iоч — фактическое газовыделение в очистной выработке, м3/с;

Kуч — коэффициент допустимой глубины регулирования подачи воздуха на выемочный участок.

Значения cоч.вх и Iоч принимаются на основании замеров или по данным системы АГК.

Параметр Kуч рассчитывается по формуле:

, (9)

где: Iуч — фактическое газовыделение на выемочном участке, м3/с;

a, b — коэффициенты, зависящие от продолжительности проветривания в новом режиме (длительности ведения изоляционных работ).

Iуч принимается на основании замеров или по данным системы АГК.

Если на номограмме, представленной на рисунке 7 приложения, пунктирная линия BC не пересекает кривую cоч.исх.1 соответствующего значения, а проходит ниже ее, то Kоч < 1. В этом случае расчет Sпр следует производить исходя из фактической подачи воздуха на аварийный участок.

При длительности проветривания в новом режиме менее пяти часов:

, b = 1.

При длительности проветривания в новом режиме более пяти часов:

a = 1, b = 1.

При реверсивном режиме проветривания:

a = 1, b = 0.

При пожаре в нижней части очистного забоя или в конвейерном (откаточном) штреке расчет необходимого количества воздуха для подачи на аварийный участок производится по формулам (6), (7) приложения без определения Kоч по номограмме, представленной на рисунке 7 приложения. Из значений Kоч и Kуч выбирается меньшее и затем определяется минимально необходимый расход воздуха Qуч.min на аварийном участке по формуле (6) приложения.

Рис. 7. Номограмма для определения Kоч.

Параметр Sпр, рассчитывается по формуле:

, (10)

где: n — число перемычек, устанавливаемых в горных выработках по пути движения вентиляционной струи, проветривающей аварийный участок (на входящей и исходящей вентиляционных струях участка);

S — площадь поперечного сечения горной выработки в месте установки перемычки (выбирается большее значение из сечений в местах установки перемычек на пути движения вентиляционной струи), м2;

Qуч.вх.1 — количество воздуха, проходящего по горной выработке до возведения в ней перемычки, м3/с принимается на основании замеров или по данным системы АГК;

hуч.2 — депрессия аварийного участка после возведения ИП с открытыми проемами, даПа.

Параметр hуч.2 рассчитывается по формуле:

hуч.2 = khуч.1, (11)

где: k — коэффициент, учитывающий увеличение депрессии участка после возведения ИП с открытыми проемами. При изоляции выемочного участка, панели или крыла шахты принимается соответственно равным 1,1, 1,2 или 1,3;

hуч.1 — депрессия аварийного участка до начала его изоляции, даПа.

Значение Sпр, рассчитанное по формуле (10) приложения, корректируется в зависимости от величины соотношения Sпр/S:

при 0,13 < Snp/S < 0,5 поправок к рассчитанному значению Sпр не требуется;

при Sпр/S <= 0,13 значение Sпр, рассчитанное по формуле (10) приложения, следует увеличить, умножив его на поправочный коэффициент kпр, рассчитываемый по формуле:

. (12)

В качестве проемов следует применять проемные трубы заводского изготовления диаметром 0,8 м (площадь поперечного сечения 0,5 м2) или 1,0 м (площадь поперечного сечения 0,78 м2).

Количество проемных труб и их диаметр принимаются исходя из выполнения следующего условия:

,

где Sпр.т — площадь поперечного сечения выбранных проемных труб, м2.

После определения количества и типа проемных труб проводится проверка их пропускной способности:

,

где Rуч — аэродинамическое сопротивление аварийного участка до начала работ по изоляции, .

Параметр Rуч, рассчитывается по формуле:

, (13)

где Rпр — аэродинамическое сопротивление перемычек с открытыми проемными трубами, установленными в горных выработках по пути движения вентиляционной струи на аварийном участке, .

Аэродинамическое сопротивление одной перемычки с открытыми проемными трубами, в зависимости от их диаметра, принимается:

, при одном проеме диаметром 0,8 м;

, при одном проеме диаметром 1,0 м;

, при двух проемах диаметром по 0,8 м;

, при двух проемах различных диаметров (0,8 и 1,0 м).

В случаях, когда изолируемый участок через открытые проемные трубы в ИП не обеспечивается необходимым расходом воздуха, следует предусмотреть мероприятия по увеличению его количества путем увеличения депрессии участка.

Расчет применим только в тех случаях, когда перемычки возводятся для изоляции участка, имеющего одну воздухоподающую и одну воздухоотводящую выработки. При других схемах проветривания аварийного участка расчет следует производить с использованием математического моделирования вентиляционной сети на электронно-вычислительных машинах.

РАСЧЕТ ПАРАМЕТРОВ ВОДОУПОРНЫХ ПЕРЕМЫЧЕК

Клинчатые перемычки, представленные на рисунке 8 приложения, сооружают при ожидаемом давлении на нее воды не более 1 МПа. Толщина клинчатой перемычки BК, м, определяется по формуле:

, (14)

где: B — ширина выработки в месте установки водоупорной перемычки, м;

HВ — высота выработки в месте установки водоупорной перемычки, м;

— угол наклона боковых граней перемычки к горизонтальной оси, град ;

— коэффициент перегрузки, учитывающий колебания уровня подземных вод и содержание в них илистых частиц ;

PГ — ожидаемое гидравлическое давление воды на перемычку, МПа;

mс — коэффициент, учитывающий условия подземных работ (принимается равным mс = 0,5 — 0,6);

Rб — предел прочности материала на сжатие, МПа.

Толщина перемычки, вычисленная по формуле (14) приложения, проверяется:

из условия прочности на срез по формуле:

, (15)

где — сопротивление материала срезу, МПа.

из условия водонепроницаемости по формуле:

BВ = 4800 · Kв.б · PГ · B · HВ, (16)

где Kв.б — коэффициент водонепроницаемости (для бетона Kв.б принимается от 0,00001 до 0,000035).

Окончательная толщина перемычки Bп, м, принимается по наибольшему значению, полученному по формулам (14), (15) и (16) приложения.

Рис. 8. Клинчатая водоупорная перемычка (горизонтальный

разрез): 1, 2 — трубы; 3 — металлический профиль (рельсы,

швеллеры и т.п.); 4 — металлические анкеры для усиления

перемычки, возводимой в неустойчивых породах; 5 — задвижки;

6 — манометр; r — радиус боковых граней перемычки.

BП = max{BК, Bср, BВ}.

Глубина заделки перемычки в горные породы lз.п, м, определяется по формуле:

. (17)

Цилиндрические водоупорные перемычки, представленные на рисунке 9 приложения, применяются при ожидаемом давлении воды более 1 МПа. Толщина цилиндрической перемычки BЦ, м, определяется по формуле:

, (18)

где: nв — число врубов (цилиндров), определяется в ходе итерационной процедуры;

— допустимое напряжение при сжатии материала перемычки, МПа;

— угол наклона опорных плоскостей перемычки к оси выработки, град.

При устойчивых породах ; при менее устойчивых .

Рис. 9. Цилиндрическая водоупорная перемычка (вертикальный

разрез): 1 — металлические анкеры для усиления перемычки,

возводимой в неустойчивых породах; 2 — труба для спуска

воды; 3 — труба для выхода избыточного воздуха при подъеме

уровня воды; 4 — манометр.

V. Ведение горноспасательных работ в горных выработках
с непригодной для дыхания атмосферой в зоне высоких
температур и при температуре воздуха 0 °C и менее

35. Горноспасательные работы в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой в зоне высоких температур (далее — ЗВТ) и при температуре воздуха 0 °C и менее выполняются в соответствии с Инструкцией.

36. Отделение, направляемое в ЗВТ, должно быть проинформировано РГСР о режиме и условиях работы, допустимом времени пребывания в таких условиях, особенностях задания и возможных осложнениях в ходе его выполнения, а также о мероприятиях по обеспечению безопасности.

37. На ПБ во время работы отделений в ЗВТ должно быть обеспечено присутствие медицинского работника ВГСЧ, а также размещение питьевой газированной воды, витаминизированных напитков, сменной теплой одежды и одеял.

38. При входе в ЗВТ должна замеряться температура воздуха и рассчитываться допустимое время на передвижение или пребывания на месте в соответствии с Инструкцией. Время на передвижение должно распределяться следующим образом: одна треть — на передвижение в направлении вперед и две трети — на возвращение. В дальнейшем замеры температуры воздуха и корректировка допустимого времени движения вперед должна производиться через каждые 5 минут. При следовании вперед механическим транспортом время на обратный путь должно определяться из расчета возвращения пешком.

39. В случаях, когда отделение движется по горным выработкам с нарастающей температурой воздуха, и возвращение его на ПБ предусмотрено тем же маршрутом, время фактического пребывания в ЗВТ определяется по максимальной температуре воздуха и исчисляется с момента входа отделения в горную выработку с непригодной для дыхания атмосферой.

40. Разведка горных выработок с целью обнаружения и спасения застигнутых аварией людей в условиях ЗВТ может осуществляться несколькими отделениями, последовательно направленными друг за другом через рассчитанные по температурному фактору отрезки времени.

41. Отделение должно прекратить выполнение задания в условиях ЗВТ, сообщить об этом на ПБ и выйти из зоны аварии на ПБ в случае если:

температура воздуха нарастает на 3 °C и более за 5 минут;

закончилось допустимое время пребывания или движения вперед.

42. Командир резервного отделения, получив от отделения, находящегося в горных выработках с непригодной для дыхания атмосферой, информацию об обстановке в ЗВТ, должен рассчитать и контролировать время нахождения отделения в ЗВТ, передать отделению, работающему в ЗВТ, расчетное время возвращения назад.

43. Работники ВГСЧ после нахождения в ЗВТ могут быть допущены к повторной работе в ЗВТ один раз в течение рабочей смены, при этом работникам ВГСЧ предоставляется отдых продолжительностью не менее двух часов. Отдых должен быть организован в горной выработке с пригодной для дыхания атмосферой и температурой воздуха не более 27 °C.

44. При температуре воздуха 0 °C и менее ДА и устройства искусственной вентиляции легких необходимо транспортировать в обогреваемых транспортных средствах. Включаться в ДА следует в помещении с положительной температурой воздуха. Если включение в ДА производится при отрицательной температуре воздуха, заходить в горные выработки с непригодной для дыхания атмосферой следует не ранее чем через 10 минут после включения в ДА.

Запрещается повторное включение в ДА при выключении из него на время более 15 минут — при температуре воздуха от 0 °C до минус 5 °C, и более 5 минут — при температуре воздуха ниже минус 5 °C.

«Об утверждении состава УВГСЧ»

Нормативно правовой акт МЧС России
, от 27.06.1997 г.
№ 107

МИНИСТЕРСТВО ТОПЛИВА И ЭНЕРГЕТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

N 175

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ГОРНЫЙ И ПРОМЫШЛЕННЫЙ НАДЗОР РОССИИ

N 107

ПРИКАЗ

от 27 июня 1997 года

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ УСТАВА ВГСЧ

 (в ред. распоряжения Госгортехнадзора РФ от 27.04.2004 N Р-7)

1. Утвердить Устав ВГСЧ по организации и ведению горноспасательных работ на предприятиях угольной и сланцевой промышленности (Устав ВГСЧ) и ввести его в действие с 1 августа 1997 г.

2. Установить, что настоящий Устав ВГСЧ является обязательным для руководства всеми инженерно-техническими работниками организаций по добыче и переработке угля и сланца и шахтостроительных организаций при возникновении аварий на обслуживаемых подразделениями ВГСЧ объектах.

3. Проектным организациям при проектировании новых шахт учитывать требования настоящего Устава ВГСЧ.

4. Устав ВГСЧ по организации и ведению горноспасательных работ, утвержденный Приказом министра угольной промышленности СССР от 22 июня 1983 г. N 289, считать утратившим силу на территории Российской Федерации с 1 августа 1997 г.

5. Рекомендовать генеральным директорам организаций по добыче и переработке угля, сланца, шахтостроительных организаций, командирам отдельных военизированных горноспасательных отрядов (ОВГСО) организовать изучение Устава ВГСЧ инженерно-техническими работниками шахт, членами вспомогательных горноспасательных служб шахт (ВГС), личным составом ВГСЧ.

Первый заместитель Министра

топлива и энергетики

Российской Федерации

А.Е.ЕВТУШЕНКО

Заместитель Начальника

Федерального горного и

промышленного надзора России

А.И.СУББОТИН

Приложение

Утвержден

Приказом Минтопэнерго РФ,

Госгортехнадзора РФ

от 27 июня 1997 г. N 175/107

УСТАВ

ВОЕНИЗИРОВАННОЙ ГОРНОСПАСАТЕЛЬНОЙ ЧАСТИ (ВГСЧ)

ПО ОРГАНИЗАЦИИ И ВЕДЕНИЮ ГОРНОСПАСАТЕЛЬНЫХ РАБОТ

НА ПРЕДПРИЯТИЯХ УГОЛЬНОЙ И СЛАНЦЕВОЙ

ПРОМЫШЛЕННОСТИ

(в ред. распоряжения Госгортехнадзора РФ от 27.04.2004 N Р-7)

Устав ВГСЧ по организации и ведению горноспасательных работ на предприятиях угольной и сланцевой промышленности разработан Госгортехнадзором России, Министерством топлива и энергетики, Центральным штабом ВГСЧ, подразделениями ВГСЧ отрасли, ОАО компанией «Росуголь».

В подготовке Устава принимали участие работники органов Госгортехнадзора, научно-исследовательских институтов, Центрального штаба ВГСЧ, штаба ВГСЧ угольной промышленности Республики Казахстан, Российского научно-исследовательского института горноспасательного дела (РосНИИГД), научно-исследовательского центра горноспасателей Республики Казахстан.

Изложена правовая и нормативная основы функционирования Государственной горноспасательной службы в угольной и сланцевой промышленности.

Регламентированы основные положения организации и проведения экстренных и неотложных мер по спасению людей, тушению пожаров, ликвидации последствий взрывов, внезапных выбросов угля и газа, обрушений горных пород и других работ в условиях, требующих использования специальных средств защиты человека.

При разработке Устава учтены предложения и рекомендации научно-исследовательских институтов, шахт, акционерных обществ (концернов, производственных объединений, комбинатов, трестов), а также дана оценка средств, технологий и тактических приемов, применяемых при выполнении горноспасательных работ и ликвидации аварийных ситуаций на шахтах России, Казахстана и других государств.

С введением настоящего Устава в действие Устав ВГСЧ по организации и ведению горноспасательных работ, утвержденный Приказом министра угольной промышленности СССР N 289 от 22.06.83, утрачивает силу на территории Российской Федерации.

Глава I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Настоящий Устав разработан в соответствии с Законами Российской Федерации «О недрах» от 03.03.95 N 27-ФЗ, «Об аварийно-спасательных службах и статусе спасателей» от 22.08.95 N 151-ФЗ, Постановлением Правительства Российской Федерации «О военизированных горноспасательных частях угольной промышленности Министерства топлива и энергетики Российской Федерации» от 25.06.92 N 432, Правилами безопасности в угольных шахтах и регламентирует правила и нормы действий подразделений ВГСЧ, приемы и способы ведения горноспасательных работ, обязанности командиров, респираторщиков и специалистов ВГСЧ в ходе ликвидации аварии и при выполнении других работ в шахтах. Требования Устава обязательны также для всех руководителей, специалистов и рабочих обслуживаемых ВГСЧ объектов и других предприятий и организаций, участвующих в горноспасательных работах.

2. Военизированные горноспасательные части угольной промышленности (ВГСЧ) являются государственными специализированными организациями, которые согласно указанным законодательным актам призваны осуществлять горноспасательное обслуживание подземных горных работ. ВГСЧ возглавляются Центральным штабом военизированных горноспасательных частей (ЦШ ВГСЧ), в структуру которого входят: оперативные подразделения — отдельные военизированные горноспасательные отряды (ОВГСО), отдельные взводы (ОВГСВ), взводы (ВГСВ), пункты (ВГСП), реанимационно-противошоковые группы (РПГ), группы воздушно-депрессионных съемок (ДГС), а также вспомогательные службы — газоаналитические лаборатории (ГАЛ), цеха и мастерские по производству и ремонту горноспасательного оборудования, научные подразделения, заводы и др. Обслуживание горноспасательными подразделениями действующих, строящихся и погашаемых угольных и сланцевых шахт, разрезов. Обогатительных и брикетных фабрик (в дальнейшем — шахты) является обязательной нормой безопасного ведения работ по добыче и переработке угля на всех предприятиях независимо от форм собственности.

3. Главными задачами ВГСЧ являются:

выполнение экстренных и неотложных мер но спасению и эвакуации застигнутых аварией людей и оказание травмированным медицинской помощи;

локализация и ликвидация аварий, в том числе тушение подземных пожаров и ликвидация последствий взрывов метана и угольной пыли, внезапных выбросов угля и газа, загазирований, обрушений и затоплений (водой, глинистой пульпой и др.) горных выработок;

осуществление на обслуживаемых объектах профилактического контроля за готовностью шахт к ликвидации аварий и выполнение технических работ (разгазирований горных выработок и др.) неаварийного характера, требующих защиты органов дыхания и применения специального снаряжения;

участие в работах, вытекающих из задач системы предупреждения и действий в чрезвычайных ситуациях. Виды таких работ определяются Свидетельством на право выполнения аварийно-спасательных и других неотложных работ в чрезвычайных ситуациях.

4. Подразделения ВГСЧ должны выполнять все работы аварийного характера в шахте в соответствии с требованиями настоящего Устава. В том случае, если Уставом не оговорены нормы безопасного выполнения каких-либо работ, они осуществляются согласно требованиям соответствующих правил безопасности.

5. Для успешной ликвидации аварии каждый командир ВГСЧ, исполняя функции руководителя горноспасательных работ, обязан:

стремиться, в первую очередь, к выполнению мероприятий, заложенных в план ликвидации аварий (ПЛА);

определить наиболее эффективный способ ликвидации аварии;

сосредоточить на объекте аварии необходимые силы и технические средства и своевременно ввести их в действие;

организовать бесперебойную связь с местами выполнения работ для уяснения аварийной обстановки и оперативного управления;

обеспечить четкое выполнение оперативных заданий и поручений исполнителями.

6. Первичной оперативной единицей ВГСЧ, способной оказать помощь пострадавшему и выполнить отдельное задание по ликвидации аварии, а в ряде случаев и ликвидировать ее, является горноспасательное отделение в составе не менее четырех респираторщиков и командира отделения. Запрещается направлять в непригодную для дыхания атмосферу отделение в составе менее пяти человек или сборное отделение, состоящее из трех и более респираторщиков из других отделении.

7. Оперативным подразделением ВГСЧ, способным выполнять горноспасательные работы в пределах лавы, тупикового забоя и других объектов, является военизированный горноспасательный взвод.

8. Военизированный горноспасательный отряд объединяет несколько взводов и способен самостоятельно ликвидировать сложную или длительно действующую аварию в шахте, требующую привлечения мощных аварийно-технических средств и многосменной работы горноспасательных отделений.

9. Для ликвидации аварий подразделение ВГСЧ (отряд, взвод) должно иметь следующее табельное оснащение:

аппараты защиты органов дыхания (респираторы) для выполнения работ в непригодной для дыхания атмосфере;

приборы искусственной вентиляции легких и средства для оказания первой медицинской помощи пострадавшим и эвакуации их на поверхность;

приборы для экспресс-определения состава шахтного воздуха и других параметров аварийной ситуации;

средства связи и сигнализации для управления работами на аварийном участке, в том числе в непригодной для дыхания атмосфере;

оборудование и технические средства для ликвидации аварий в обслуживаемом регионе;

транспортные средства для выезда отделений и командного состава ВГСЧ и доставки их табельного оснащения на объект аварии.

Примечание. Табель оснащения разрабатывается для каждого региона на основе Табеля минимального оснащения ВГСЧ угольной промышленности с учетом местных условий.

Оптимальный запас аварийных материалов (гипс, цемент, песок, бетониты и т.п.) для возведения изолирующих перемычек и выполнения других работ по ликвидации последствий аварии, характерных для данного региона, должен храниться на региональных складах (для группы шахт) или складах самостоятельных шахт.

10. Табельное оборудование и приборы ВГСЧ должны находиться в состоянии постоянной готовности к применению в условиях обслуживаемых предприятий и систематически модернизироваться и обновляться.

11. Мероприятия по спасению людей, действия ВГСЧ и лиц, участвующих в ликвидации аварии в начальный период ее возникновения, определяются ПЛА. Последующие действия после выполнения мероприятий плана ликвидации аварий определяются оперативными планами, которые разрабатывают ответственный руководитель ликвидации аварии и руководитель горноспасательных работ в зависимости от условий и характера развития аварии.

12. Аттестация руководителей шахт и командиров ВГСЧ и их допуск к руководству работами по спасению людей и ликвидации аварий в шахтах осуществляются в порядке, устанавливаемом соответствующими правилами безопасности.

13. Порядок действий руководителей и специалистов организаций, предприятий во время ликвидации аварии, а также правила поведения лиц, оказавшихся в пораженных аварией выработках, определяются планом ликвидации аварий, ПБ и дополнительными мерами.

Руководители и другие работники шахты, которые участвуют в осуществлении мероприятий плана ликвидации аварий и в последующих горноспасательных работах, несут предусмотренную действующим законодательством ответственность за достоверность представляемой ВГСЧ информации об обстоятельствах и месте возникновения аварии, ее характере, угрозе людям и возможных осложнениях, фактическом положении на участке перед возникновением аварии.

14. Основные понятия и общеупотребительные термины, определяющие характер аварий, особенности организационной структуры ВГСЧ и их действий в аварийной обстановке, приведены в Приложении 1.

Глава II. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ДЕЙСТВИЯ В НАЧАЛЬНЫЙ

ПЕРИОД АВАРИИ

15. Получив первое сообщение об аварии, горный диспетчер шахты немедленно вводит в действие план ликвидации аварий.

В том случае, если первое сообщение об аварии получил главный инженер шахты, он может поручить горному диспетчеру ввести соответствующую позицию ПЛА.

16. Дежурный у телефона подразделения ВГСЧ, получив сообщение горного диспетчера об аварии, немедленно включает сигнал «Тревога» и другие средства быстрого оповещения личного состава и заполняет под копирку путевку на выезд (Приложение 2). Респираторщики, командиры и водители дежурных, резервных и свободных смен в отведенное нормативом время направляются в оперативный гараж, садятся в оперативные автобусы и по команде старшего командира выезжают на шахту. Личный состав выходных смен, а также командиры, находящиеся в положении «вне службы», узнав об аварии, направляются в расположение части, переходят в положение «на службе» и организуют дежурство у телефона и готовность к выезду на другие аварии.

Отделение, выезжающее первым, должно иметь путевку на выезд, план ликвидации аварии соответствующей шахты и комплект высокочастотной (радио) связи.

Порядок выезда на аварию горноспасательных подразделений, количество отделении, перечень специального оснащения по роду аварии определяются диспозицией выездов отдельного ОВГСО (Приложение 3). Ответственность за нормативный выезд подразделения ВГСЧ по сигналу «Тревога» и своевременность прибытия отделений на объект аварии возлагается на его командира.

17. В каждом подразделении ВГСЧ должно быть организовано непрерывное дежурство у телефона для принятия вызовов с шахт на аварии.

Примечание. Дежурство у телефона осуществляется в специально оборудованном различными средствами связи (включая радиосвязь) помещении.

Порядок передачи в другие подразделения и Центральный штаб ВГСЧ информации о выезде отделений на аварию определяет командир отдельного отряда.

18. После выезда на аварию отделений ВГСЧ и специальных технических средств в подразделениях, задействованных на ликвидации аварии, приказом командира отдельного отряда может быть введен особый режим труда и отдыха личного состава. Порядок несения службы на этот период определяется исходя из имеющихся сил и технических средств для ведения аварийно-спасательных работ, обеспечения выезда отделении по сигналу «Тревога» на другие шахты и нормативного отдыха личного состава.

19. При ликвидации сложных аварий концентрацию сил и специальных средств, введение особого режима труда и отдыха личного состава организует штаб отдельного отряда или Центральный штаб ВГСЧ. В этом случае при необходимости устанавливается взаимосвязь с местными органами исполнительной власти, министерствами и ведомствами для получения необходимой помощи в ликвидации аварии соответствующими специалистами, транспортными средствами, материалами и спецоборудованием, средствами связи, медикаментами и т.п.

20. При движении отделений на аварийный объект старший командир обязан поддерживать непрерывную связь с дежурным ВГСЧ, а при вынужденных остановках в пути обязан сообщить о случившемся и принять необходимые меры для прибытия на аварийный объект.

21. Прибыв на объект аварии, старший командир и командиры отделений направляются на командный пункт по ликвидации аварии (КП) за получением задания, а личный состав прибывших отделений подготавливает необходимое по роду аварии оснащение к спуску в шахту. Командир отделения, прибывший на шахту первым, оставляет на КП командный аппарат высокочастотной связи.

22. На КП ответственный руководитель ликвидации аварии (горный диспетчер или главный инженер шахты) объясняет командирам аварийную обстановку на момент их прибытия и ставит перед ВГСЧ основную задачу (в письменной форме). В соответствии с этой задачей старший из прибывших командиров ВГСЧ становится руководителем горноспасательных работ и выдает задания командирам отделений на спуск в шахту, после чего принимает меры по обеспечению связи с ушедшими в шахту отделениями (телефонной, высокочастотной и др.).

Аварийная обстановка, содержание основной задачи подразделения ВГСЧ и выданные оперативные задания командирам отделений записываются в оперативный журнал ВГСЧ (Приложение 4). Оперативные задания командирам выдаются под роспись.

23. Отделениям ВГСЧ на КП вручается микросхема горных выработок, на которой указываются маршруты движения по шахте, места включения в респираторы и расположение подземной базы, номер телефона КП, источники водозабора (для отделения, следующего на тушение пожара).

24. Командир отделения, получив задание на КП, разъясняет респираторщикам аварийную обстановку и содержание оперативного задания, определяет порядок следования к месту аварии и действий в шахте, дает команду взять дополнительное оснащение, необходимое для выполнения задания, и немедленно приступает к его выполнению.

25. По выезде из шахты командиры отделений или старший в смене командир докладывает на КП руководителю горноспасательных работ об аварийной обстановке в шахте и выполненных объемах работ согласно оперативному заданию с необходимыми эскизами и зарисовками.

Организация связи при горноспасательных работах

26. Для быстрого сосредоточения подразделений ВГСЧ на объекте аварии и оперативного управления горноспасательными работами должны быть организованы следующие виды связи и оповещения:

диспетчера шахты с дежурным у телефона подразделения ВГСЧ, обслуживающего данную шахту;

между подразделениями ВГСЧ, вызываемыми на шахту по диспозиции выездов;

ответственного руководителя ликвидации аварии с местами ведения горноспасательных работ и основными службами шахты;

руководителя горноспасательных работ с отделениями в шахте, подземными и наземными базами, газоаналитической лабораторией и пунктами медицинского обеспечения, с подразделениями ВГСЧ, обслуживающими шахты данного промышленного района;

отделений ВГСЧ, работающих в загазированной атмосфере, с подземными базами и руководителем горноспасательных работ;

между респираторщиками отделения во время работы в загазированной атмосфере, спуска и подъема транспортными средствами по вертикальным и наклонным выработкам;

между отдельными местами работ при одновременном — закрытии проемов в изолирующих перемычках, запуске генератора инертных газов и других работах, требующих согласованных действий.

27. Для вызова ВГСЧ на аварию шахта обязана обеспечить с обслуживающим ее подразделением ВГСЧ прямую телефонную или радиосвязь. Служебно-технические помещения горноспасательного подразделения и квартиры оперативных работников должны быть оборудованы аварийной сигнализацией, позволяющей осуществлять быстрый сбор респираторщиков, командиров, водителей и других специалистов по сигналу «Тревога».

28. Оперативные автобусы отделения, спецавтотранспорт для доставки аварийных материалов и оборудования, а также автомобили для выезда командного состава и специалистов ВГСЧ (врачи РПГ и др.) на шахту должны быть оборудованы радиосвязью с дежурным у телефона подразделения.

29. Каждое отделение ВГСЧ должно иметь переносные средства связи, позволяющие передавать на подземную базу или на КП информацию об аварийной обстановке и ходе работ и получать соответствующие указания руководителя горноспасательных работ. Дежурное отделение ВГСЧ, прибывающее на шахту первым, должно иметь кроме проводной связи комплект беспроводной (высокочастотной, радио) связи.

30. На протяжении всего времени, в течение которого ведутся работы по ликвидации аварии, должна действовать постоянная проводная и беспроводная связь между КП и работающими в шахте отделениями. Ее организует и обеспечивает исправность действия ответственный руководитель ликвидации аварии. Связь с подземной базой и отделениями ВГСЧ, ведущими работы в непригодной для дыхания атмосфере, организует руководитель горноспасательных работ.

31. Связь при ликвидации аварии устанавливается сверху вниз — от руководителя горноспасательных работ к работающим отделениям. Средствами связи являются: световая и звуковая сигнализация, шахтные телефоны, горноспасательная проводная и высокочастотная связь, радиосвязь и др.

В непригодной для дыхания атмосфере звуковая сигнализация осуществляется по следующему коду:

    один сигнал          — «Стоп» (в движении) или

                           «Прекрати работу»;

    два сигнала          — «Назад»;

    три сигнала          — «Вперед» или «Продолжай работу»;

    четыре сигнала       — «Уходи от опасности»;

    пять сигналов        — «Помоги в работе»;

    многократные сигналы — «Плохо себя чувствую»,

                           «Несчастье, помогите».

При механическом спуске и подъеме по вертикальным и наклонным выработкам применяются следующие сигналы:

один сигнал — «Стоп»;

два сигнала — «Вверх»;

три сигнала — «Вниз».

32. Непосредственную организацию службы связи и контроль за се исправностью осуществляют работники шахты и специально выделенные лица ВГСЧ. Если проложенная линия связи нарушилась, то обнаруживший это командир или респираторщик обязан наладить се своими силами, не ожидая распоряжения руководителя горноспасательных работ.

Отменять дежурство у средств связи и переносить средства связи на новое место допускается с разрешения руководителя горноспасательных работ.

Глава III. ОРГАНИЗАЦИЯ АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНЫХ РАБОТ

33. Ответственным руководителем работ по ликвидации аварии является главный инженер шахты или лицо, его замещающее. До прибытия ответственного руководителя его функции выполняет горный диспетчер шахты, который несет полную ответственность за осуществление мероприятий, предусмотренных планом ликвидации аварий.

34. Решения ответственного руководителя ликвидации аварии и руководителя горноспасательных работ, направленные на спасение людей и ликвидацию аварии, являются обязательными для всех лиц и организаций, участвующих в ликвидации аварийной ситуации.

Ответственный руководитель ликвидации аварии и руководитель горноспасательных работ обязаны постоянно находиться на командном пункте и руководить аварийно-спасательными работами; в отдельных случаях они имеют право оставлять КП для спуска в шахту, ознакомления с ходом горноспасательных работ на месте, для отдыха, оставив за себя на время своего отсутствия на КП доверенных лиц и сделав об этом соответствующие записи в оперативном журнале ВГСЧ и шахты.

35. Никто не вправе вмешиваться в действия ответственного руководителя по ликвидации аварии и руководителя горноспасательных работ, иначе как отстранив их в установленном порядке от исполнения обязанностей и приняв руководство на себя или назначив другое должностное лицо.

36. Организуя выполнение мероприятий плана ликвидации аварий в начальной стадии, ответственный руководитель ликвидации аварии одновременно уточняет количество не выехавших из шахты людей, в том числе оказавшихся в непригодной для дыхания атмосфере, их состояние и местонахождение, режим проветривания, зону загазирования и обстановку на аварийном участке.

37. Ставя задачу перед ВГСЧ, ответственный руководитель ликвидации аварии должен сообщить следующую информацию:

вид и место аварии, время ее возникновения и зоны поражения;

число застигнутых аварией людей и возможное их местонахождение;

направление вентиляционных струй и количество подаваемого в зону аварии воздуха;

меры, выполненные по ликвидации аварии до прибытия ВГСЧ, и их результаты (вывод людей, действия вспомогательной горноспасательной службы (ВГС) и др.);

маршрут движения отделений и состояние выработок по пути следования;

наличие и местонахождение в горных выработках средств противоаварийной защиты и оборудования для ликвидации аварии.

38. Если по прибытии на шахту нет точных данных о виде аварии и месте ее возникновения, то наряду с выводом людей организуется разведка для уточнения обстановки.

39. Личному составу ВГСЧ ответственный руководитель ликвидации аварии отдает распоряжения через руководителя горноспасательных работ, а работникам шахты — непосредственно или через посыльных с записью в оперативном журнале шахты. Посылка работников шахты в аварийные зоны осуществляется по согласованию с руководителем горноспасательных работ.

40. В первоначальный момент ликвидации аварии руководителем горноспасательных работ является командир обслуживающего шахту горноспасательного взвода или его помощник по оперативно-технической работе. Прибывший на шахту командир горноспасательного отряда или его заместитель (помощник) по оперативно-технической работе после ознакомления с аварийной обстановкой и оценки осуществляемых мер принимает решение о руководстве горноспасательными работами, сделав об этом запись в оперативном журнале ВГСЧ (берет руководство на себя или оставляет руководить командира взвода).

41. Если в ликвидации аварии участвуют два горноспасательных взвода и более, а также отделения одного взвода, когда ведутся работы по спасению людей, руководство горноспасательными работами обязан принять командир отдельного отряда или его заместитель (помощник) по оперативно-технической работе.

Для руководства горноспасательными работами непосредственно на аварийном участке, на наиболее ответственных местах руководитель горноспасательных работ назначает лицо по должности не ниже помощника командира взвода.

42. При участии в ликвидации аварии подразделений из нескольких отрядов выполнение горноспасательных работ по основным направлениям (местам работ) поручается отделениям и командному составу в основном из одного отряда.

43. Начальник Центрального штаба ВГСЧ, командиры отдельных отрядов и их заместители по оперативной работе имеют право отстранить руководителя горноспасательных работ, если он не справляется с возложенными обязанностями, взять руководство горноспасательными работами на себя или возложить его на другого командира, сделав об этом соответствующую запись в оперативном журнале или издав соответствующий приказ, с пометкой в оперативном журнале ВГСЧ.

44. В случае разногласия между ответственным руководителем ликвидации аварии и руководителем горноспасательных работ обязательным к выполнению является решение первого, если оно не противоречит требованиям настоящего Устава. В противном случае оно не выполняется и особое мнение руководителя горноспасательных работ записывается в оперативном журнале. Дальнейшие действия по ликвидации аварии осуществляются в соответствии с Уставом ВГСЧ.

45. Если мероприятия плана ликвидации аварии выполнены и не дали положительных результатов или в ходе их реализации становится ясно, что принимаемых мер недостаточно, а также в случае изменения аварийной обстановки ответственный руководитель ликвидации аварии и руководитель горноспасательных работ обязаны обеспечить разработку оперативного плана ликвидации аварии (Приложение 5). После реализации его мероприятий или при новом изменении аварийной обстановки в ходе его выполнения составляется оперативный план N 2 и т.д. до окончания аварийно-спасательных работ.

В оперативных планах предусматриваются способы, средства и силы ВГСЧ и шахты, необходимые для дальнейшей борьбы с аварией, а также аварийная обстановка и прогноз развития аварии, дата и время принятия оперативного плана, меры безопасности, исполнители и сроки выполнения предусмотренных планом работ. К оперативному плану прилагаются необходимые эскизы, паспорта крепления, графики работ и др.

Оперативный план подписывается ответственным руководителем ликвидации аварии и руководителем горноспасательных работ и дополнительному утверждению не подлежит. Допускаются по обоюдному согласию вышеуказанных лиц частичные изменения отдельных мероприятий плана в ходе их выполнения с соответствующими записями в оперативных журналах ВГСЧ и шахты.

46. Экстренные решения, не предусмотренные планом ликвидации аварии или действующим оперативным планом, ответственный руководитель ликвидации аварии и руководитель горноспасательных работ согласовывают между собой, решение записывают в оперативные журналы и выдают задания на их выполнение.

47. Во всех случаях при выполнении горноспасательных работ должны приниматься меры по обеспечению безопасных условий труда для работающих в зоне аварии и на других участках шахты.

48. Ответственный руководитель ликвидации аварии и руководитель горноспасательных работ могут организовать при КП группы инженерного и экспертного обеспечения из специалистов ВГСЧ и других организаций и учреждений.

Прибывшие для участия в ликвидации аварии специалисты из других организаций и учреждений поступают в распоряжение ответственного руководителя ликвидации аварии, разрабатывают рекомендации по дальнейшему ведению аварийно-спасательных работ, представляют их на КП в письменной форме и несут ответственность за их эффективность и обоснованность. Лица, представляющие исходные данные для выполнения расчетов, несут персональную ответственность за их достоверность.

Ответственный руководитель ликвидации аварии и руководитель горноспасательных работ могут принимать советы и рекомендации по ликвидации аварии от вышестоящих должностных лиц и органов, научно-исследовательских институтов, экспертных комиссий и отдельных специалистов, однако это не снимает с них ответственности за правильное и своевременное ведение спасательных работ и ликвидацию аварии.

Присутствующие на аварийном объекте старшие руководители независимо от ведомственной подчиненности, члены комиссии по расследованию аварии, специалисты экспертных групп не имеют права вмешиваться в действия руководителей ликвидации аварии и навязывать им свои решения.

49. При затяжном характере аварии для определения эффективности осуществляемых работ и соблюдения мер безопасности на рабочих точках ответственный руководитель ликвидации аварии и руководитель горноспасательных работ обязаны спускаться в шахту, на места ведения работ.

50. На командном пункте должны вестись оперативный журнал ВГСЧ и шахты (Приложение 4), график очередности спуска в шахту командиров и отделений и журнал учета работы личного состава. В оперативный журнал заносятся:

обстановка в шахте в связи с аварией и последующие ее изменения в ходе горноспасательных работ;

время прибытия горноспасательных отделений на шахту, получения заданий, ухода в загазированную атмосферу и прибытия на место работ, а также время выхода на свежую струю и из шахты;

задача, поставленная перед ВГСЧ ответственным руководителем ликвидации аварии, и последующие ее уточнения и изменения (под роспись);

задания отделениям ВГСЧ, фамилии исполнителей (респираторщиков, командиров, членов ВГС, работников шахты) и список дополнительного оснащения для выполнения задания (под роспись командиров — исполнителей);

информация об аварийной обстановке в шахте (содержание газов и расход рудничного воздуха, его температура и влажность и др.), о ходе горноспасательных работ и выполнении оперативных заданий;

все принятые решения и указания ответственного руководителя ликвидации аварии и руководителя горноспасательных работ.

К оперативному журналу прилагаются схемы и эскизы, выполняемые в ходе горноспасательных работ, оперативные планы, а также магнитофонные записи информации на КП.

51. Если возникшие на аварийном участке осложнения требуют принятия срочных мер, не предусмотренных заданием, или происходит быстрый рост (накопление) метана в горных выработках, в которых работают люди, старший командир на месте работ имеет право принять новые решения, обусловленные изменившейся обстановкой, и организовать их выполнение. Об этом он обязан немедленно доложить руководителю горноспасательных работ.

Решение командира, вызванное обнаружением взрывоопасного скопления горючих газов на месте работ, должно быть однозначным — быстрейший вывод всех работающих в безопасное место.

52. Горноспасательные работы по тушению пожаров и ликвидации последствий взрывов в выработках, в которых содержание в поступающих и исходящих вентиляционных струях, слоевых и местных скоплениях метана составляет 2% и более, не допускаются.

Горноспасательные работы при внезапном выбросе угля и газа или других газодинамических явлениях, сопровождающихся загазированием горных выработок высокой концентрацией метана, осуществляются по специально разработанному плану (проекту), обеспечивающему безопасность работ. В этих условиях, как правило, допускаются только работы по спасению людей.

Если в горной выработке обнаружена опасная концентрация сернистого газа (0,5%) или токсичных веществ, высокая температура (40° С и более) или имеются иные осложнения, представляющие угрозу жизни и здоровью работающих, — горноспасательные работы в этой выработке, не связанные со спасением людей, допускаются только после осуществления необходимых мер безопасности и жизнеобеспечения.

53. Командир ВГСЧ, выдавая задания и распоряжения отделениям и исполнителям, имеет право допускать риск и отступления от Устава ВГСЧ лишь в том случае, когда проводимое мероприятие осуществляется исключительно в целях спасения людей.

54. Запрещается допускать на аварийный участок лиц, не имеющих прямого отношения к горноспасательным работам. При необходимости в выработках, прилегающих к аварийному участку, выставляются посты безопасности. Члены экспертной комиссии, образованной распоряжением председателя комиссии по расследованию аварии, допускаются на аварийный участок в сопровождении сотрудников ВГСЧ, о чем должна делаться запись в оперативных журналах предприятия и ВГСЧ.

Посты безопасности должны выставляться также у вентиляционных дверей, открытие или закрытие которых может существенно изменить режим проветривания выработок аварийного участка (особенно при тушении пожаров в шахтах, опасных по газу метану).

Допуск работников шахты на аварийный участок в каждом случае разрешает руководитель ликвидации аварии по согласованию с руководителем горноспасательных работ. Об этом делаются соответствующие записи в оперативных журналах ВГСЧ и шахты.

55. Для повышения скорости ведения работ по спасению людей и ликвидации аварии следует предусматривать использование имеющихся в шахте машин, механизмов и оборудования (электровозы, конвейеры, лебедки и др.).

56. Ответственность за обеспечение оборудованием и материалами для ликвидации аварии, организацию питания и отдыха участвующих в проведении горноспасательных работ возлагается на работодателя.

57. Доставка оборудования и материалов к месту аварии по загазированным выработкам и другим опасным зонам осуществляется силами подразделений ВГСЧ и членами ВГС; по выработкам со свежим воздухом, вне пределов опасных зон, определенных расчетами, — горнорабочими шахты. Ответственным за обеспечение аварийных работ подсобными рабочими, а также горношахтным оборудованием и аварийными материалами является директор шахты.

Глава IV. ДЕЙСТВИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ

ГОРНОСПАСАТЕЛЬНОЙ СЛУЖБЫ

58. Для выполнения горноспасательных работ в начальной стадии аварии (до прибытия ВГСЧ) согласно требованиям Правил безопасности на каждой шахте должна быть организована вспомогательная горноспасательная служба (ВГС), комплектуемая из опытных горнорабочих подземных специальностей, горных мастеров и других лиц надзора, годных по состоянию здоровья к работе в газозащитных респираторах, к физическим и психологическим перегрузкам в экстремальных ситуациях и прошедших соответствующее обучение.

59. Расстановка членов ВГС по сменам и местам ведения работ, порядок формирования их в горноспасательные команды и выдаваемые им задания по действиям при возникновении аварии предусматриваются в ПЛА.

60. Руководство действиями членов ВГС в зоне аварии до прибытия ВГСЧ осуществляет старшее должностное лицо технического надзора участка или шахты. В его распоряжение поступают и члены ВГС, прибывающие согласно ПЛА со смежных участков.

При отсутствии на аварийном участке инженерно-технического работника члены ВГС действуют самостоятельно в соответствии с ПЛА и в зависимости от сложившейся обстановки.

61. Для спасения людей и ликвидации аварии члены ВГС используют газозащитные дыхательные респираторы и техническое оснащение подземных пунктов ВГС аварийного и смежных участков, а также противоаварийные средства и материалы, размещенные в выработках и на аварийных складах шахты.

62. Инженерно-техническим работникам и рабочим шахты, которые не являются членами ВГС и не прошли обучения горноспасательному делу, запрещается включаться в газозащитные респираторы для выполнения работ в непригодной для дыхания атмосфере.

63. Расстановка членов ВГС в шахте по рабочим местам и сменам должна быть такой, чтобы обеспечивалось прибытие к месту аварии со стороны свежей струи воздуха не менее двух человек с респираторами и другим оснащением не более чем через 30 мин. с момента получения задания. Взаимодействие ВГСЧ и ВГС должно быть таким, чтобы мероприятия ПЛА и последующие аварийно-спасательные работы осуществлялись непрерывно, в намеченные сроки и в предусмотренных объемах.

64. На шахтах, удаленных от подразделений ВГСЧ на 15 км и более, а также в тех случаях, когда возможны снежные заносы и размывы подъездных путей или другие обстоятельства, препятствующие быстрому прибытию ВГСЧ, диспетчер предприятия должен иметь технические возможности, чтобы оповестить находящихся вне работы минимально необходимое количество членов ВГС и в нормативное время собрать их на территории предприятия. Места сбора членов ВГС в шахте и на ее поверхности, нормативное время сбора определяются ПЛА.

65. Если отделения ВГСЧ, прибывающие на шахту по диспозиции, вынуждены затрачивать в пути более 1 ч, то должен быть обеспечен быстрый сбор членов ВГС для формирования из них необходимого числа горноспасательных команд (отделений) по пять человек в каждой, способных в первоначальный период (до прибытия ВГСЧ) приступить к ликвидации аварии. Виды выполняемых работ определяются Положением о ВГС.

66. Члены ВГС должны уметь оказывать помощь пострадавшим, тушить пожары, применять имеющиеся на рабочем месте средства ликвидации аварии, оценивать опасные факторы аварийной обстановки, хорошо знать пути выхода из возможных аварийных зон.

67. Горный диспетчер шахты, получив сообщение об аварии, обязан выдать по телефону предусмотренные в ПЛА задания членам ВГС аварийного и смежных с ним участков и способствовать их эффективным действиям в зоне аварии до прибытия ВГСЧ. При необходимости он организует сбор членов ВГС, свободных от работы, в определенных ПЛА местах и выдает им задания, предусмотренные в ПЛА.

68. Руководитель ВГС шахты, получив сообщение об аварии, обязан:

прибыть на шахту и действовать по указанию ответственного руководителя ликвидации аварии, а по прибытии ВГСЧ — по указанию руководителя горноспасательных работ;

вести учет прибывших членов ВГС, обеспечить их исправными респираторами и организовать переснаряжение респираторов, выдаваемых из шахты;

находясь на поверхности шахты или в шахте, быстро следовать на аварийный участок и организовать спасение людей и ликвидацию аварии членами ВГС и рабочими шахты.

69. Члены ВГС, узнав об аварии в нерабочее время, обязаны прибыть на шахту в распоряжение руководителя ВГС.

70. Члены ВГС, оказавшиеся в момент возникновения пожара, взрыва, внезапного выброса угля и газа за очагом аварии (на исходящей струе воздуха), обязаны:

включиться в респираторы или в самоспасатели и вывести людей из аварийного участка на свежую струю воздуха по маршруту, предусмотренному ПЛА;

при обнаружении в шахте потерявшего сознание включить его в самоспасатель, организовать его вынос на свежую струю воздуха и оказать ему первую медицинскую помощь;

по выходе из загазированной выработки сообщить горному диспетчеру об аварии, о местонахождении рабочих участка и действовать по его указанию.

71. Члены ВГС аварийного участка, находящиеся на свежей струе воздуха до очага пожара, взрыва, внезапного выброса угля и газа, обрушения, обязаны:

лично или через посыльного сообщить об аварии горному диспетчеру;

при пожаре — немедленно приступить к его тушению подручными средствами пожаротушения, предназначенных для определенных видов загораний, привлекая на помощь находящихся поблизости рабочих;

при взрыве метана или угольной пыли — включиться в респираторы и следовать к месту аварии, оказать первую медицинскую помощь пострадавшим, вывести их на свежую струю воздуха и тушить возникшие очаги горения;

при внезапном выбросе угля и газа — включиться в респираторы и следовать к месту аварии, оказать первую медицинскую помощь пострадавшим, вывести людей из загазированных выработок, используя резервные изолирующие самоспасатели и пункты групповой защиты органов дыхания;

при обрушении — установить связь с застигнутыми аварией людьми, оценить обстановку и организовать их спасение, предварительно обезопасив рабочее место (усилить крепь, исключить возможные обрушения и т.д.).

72. При пожаре в тупиковой выработке член ВГС, находящийся в ней, обязан сообщить об аварии горному диспетчеру, включиться в респиратор или в самоспасатель, вывести людей в выработки со свежей струей воздуха и с помощью рабочих забоя обеспечить нормальную работу вентилятора местного проветривания (в шахтах, опасных по газу метану), тушить пожар огнетушителями, водой, песком, инертной пылью и другими подручными средствами. Если потушить пожар не удается, — выйти из выработки на свежую струю воздуха, предварительно открыв один — два запорных вентиля на трубопроводе (противопожарном, сжатого воздуха и др.) у забоя выработки (по согласованию с КП) для дистанционной подачи огнегасительных средств на тушение пожара.

73. При пожаре от огневых работ в шахте член ВГС обязан сообщить об аварии горному диспетчеру и потушить пожар имеющимися сподручными средствами.

74. В ходе ликвидации аварии члены ВГС обязаны при спуске в шахту иметь приборы для определения окиси углерода и содержания метана в наиболее вероятных местах его скопления и немедленно докладывать руководителю горноспасательных работ об изменениях обстановки на аварийном участке.

75. По прибытии ВГСЧ на аварийный участок члены ВГС докладывают старшему командиру о сложившейся обстановке, состоянии пострадавших, ходе ликвидации аварии и поступают в его распоряжение.

В дальнейшем члены ВГС могут привлекаться для выполнения работ вместе с ВГСЧ в загазированных выработках по доставке материалов, управлению шахтными механизмами, демонтажу оборудования, возведению изолирующих сооружений и др. При этом в формируемом отделении из пяти человек должно быть не более двух членов ВГС.

76. По выезде из шахты члены ВГС моют и переснаряжают респираторы и сдают их руководителю ВГС шахты.

Глава V. ОПЕРАТИВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ ОТДЕЛЕНИЙ ВГСЧ

77. Для согласованного взаимодействия личного состава отделения при ведении горноспасательных работ каждому респираторщику присваивается порядковый номер (1, 2, 3 и 4) и определяются его обязанности при подготовке к спуску в шахту, движении по маршруту и действиям в загазированной атмосфере.

В зависимости от вида аварии и содержания оперативного задания отделение берет с собой оснащение согласно Табелю технического оснащения отдельного военизированного горноспасательного отряда (Приложение 6).

78. Передвижение отделения по горным выработкам производится в следующем порядке:

при следовании на аварию ведущим является командир отделения или старший командир, возглавляющий отделение;

при возвращении с места работы возглавляющий его командир следует последним.

79. При следовании к месту работ командир отделения или старший командир обязан систематически информировать командный пункт об обстановке по маршруту движения и о своем местонахождении. При следовании в задымленной атмосфере по маршруту со сложной сетью выработок необходимо оставлять в местах их разветвления условные знаки, указывающие направление движения отделения (отметки мелом, закрещивание выработок и др.).

80. При выполнении горноспасательных или технических работ запрещается спуск в шахту респираторщиков и командиров ВГЧС без респираторов. Запрещается также применять в отделении рабочие и вспомогательные респираторы различного типа.

В выработках со свежим воздухом снимать респиратор допускается с разрешения руководителя горноспасательных работ. При этом, респиратор должен находиться на месте работ, рядом с исполнителем (не далее 10 м).

81. При авариях, сопровождающихся загазированием горных выработок, первое отделение должно следовать кратчайшим путем в выработки с исходящей из аварийного участка струей воздуха навстречу выходящим людям для оказания им помощи, а второе — по выработкам с поступающей струей воздуха для ликвидации аварии.

Если на шахту прибыло одно отделение, главный инженер шахты обязан выдать ему задание на спасение людей, а на тушение пожара со стороны поступающей вентиляционной струи направить членов ВГС и рабочих под руководством одного — двух горноспасателей.

82. Место включения отделения в респираторы (перед зоной загазирования) устанавливает руководитель горноспасательных работ. При отсутствии достаточной информации о границах зоны загазирования и состоянии проветривания выработок аварийного участка место включения в респираторы определяет командир отделения (старший командир) по результатам экспресс-определения состава шахтной атмосферы.

Перед включением в респираторы производится их беглая проверка. На месте включения в респираторы оставляется световой сигнал (аккумуляторная лампа с красным светом и др.) и на видном месте записываются фамилии командиров отделений и время ухода их в загазированную атмосферу.

83. Отделению, выполняющему работы в загазированной атмосфере, выставляется резервное отделение. Оно размещается в выработке со свежей струей воздуха непосредственно у загазированной зоны (на подземной базе).

Командир резервного отделения по прибытии на подземную базу обязан немедленно организовать:

непрерывную связь подземной базы с работающим отделением и передачу информации на КП об обстановке в загазированной атмосфере и о действиях отделения;

контроль за изменением температуры и состава исходящего из аварийной выработки воздуха;

готовность личного состава резервного отделения к экстренному уходу в загазированную атмосферу на помощь работающим;

определение состава атмосферы на подземной базе.

84. Если по истечении срока, рассчитанного для выполнения работы в загазированной атмосфере или в зоне высокой температуры, работающее отделение не возвратилось на подземную базу либо по неизвестной причине прекратилась с ним связь, резервное отделение обязано направиться в загазированные выработки навстречу работающему отделению, доложив об обстановке на командный пункт.

85. При следовании по загазированной выработке, а также во время работы в непригодной для дыхания атмосфере командир отделения обязан держать респираторщиков в пределах видимости или звуковой связи.

86. Если место работы в загазированной атмосфере находится вблизи выработки со свежей струей воздуха (время выхода 2 — 3 мин., а при наличии задымленности не далее 5 — 10 м от свежей струи) и выполнение работ отделением в полном составе невозможно или нецелесообразно, допускается направление в загазированную атмосферу группы из двух — трех человек. Остальной состав отделения находится в резерве, поддерживая с работающими непрерывную связь. При этом, группа исполнителей должна иметь при себе аппарат связи и вспомогательный газозащитный респиратор.

87. При работах в загазированных выработках в баллоне респиратора со сжатым кислородом резервируется на непредвиденные случайности 5 МПа (50 кг/кв. см) кислорода.

Рабочий запас кислорода в баллоне респиратора (15 МПа) следует расходовать исходя из следующего расчета:

при движении по горизонтальным и наклонным (до 10°) выработкам, а также вверх по наклонным (более 10°), крутым и вертикальным выработкам — половину рабочего запаса кислорода на движение вперед и половину — на возвращение;

при движении вниз по наклонным (более 10°), крутым и вертикальным выработкам — одну треть на движение вперед и две трети — на возвращение.

Если отделения направляются в загазированные выработки для спасения людей, — в баллоне респиратора на непредвиденные случайности оставляется резерв кислорода 2,0 МПа.

Примечание. Для респираторов с другим источником получения кислорода для дыхания вышеуказанные нормы расхода и резервирования кислорода для жизнеобеспечения работающих утверждаются Центральным штабом ВГСЧ для подразделений ВГСЧ Российской Федерации.

88. Время прекращения работы или движения по заданному маршруту объявляет командир отделения перед включением в респираторы и по мере движения вперед или выполнения работы уточняет по манометру (индикатору) того респираторщика, у которого расход кислорода максимален.

89. Если отделение следует в загазированную атмосферу на электровозах или пользуется в пути механическим подъемом, то запас кислорода на обратный путь должен оставляться из расчета возвращения пешком.

90. Если на пути следования отделения в загазированной атмосфере встретился непроходимый завал, оно должно определить состав рудничной атмосферы у завала и температуру, отобрать пробу воздуха, доложить обстановку на подземную базу или руководителю горноспасательных работ и возвратиться на базу.

91. Если в загазированной атмосфере кто-либо из личного состава отделения потерял сознание или почувствовал себя плохо, отделение должно оказать ему помощь (переключить во вспомогательный респиратор и др.), отобрать пробу воздуха, сообщить о случившемся на подземную базу и немедленно в полном составе эвакуировать пострадавшего на базу или в ближайшую выработку со свежей струей воздуха.

92. Отделение должно возвращаться на базу в полном составе и в том случае, если в респираторе одного из респираторщиков обнаружена неисправность. При этом, респираторщик должен быть переключен во вспомогательный респиратор.

Если самостоятельно не могут выходить два респираторщика и более, о случившемся немедленно сообщается на подземную базу (резервному отделению) и пострадавшие эвакуируются на свежую струю. Если одновременно эвакуировать обоих пострадавших невозможно, отделение должно оставаться возле пострадавших и оказывать им помощь до прихода резервного отделения.

Если запас кислорода у оставшихся респираторщиков не позволяет ждать резервное отделение или последнее отсутствует, они должны эвакуировать на свежую струю в первую очередь пострадавшего с признаками жизни.

93. При выполнении горноспасательных работ в загазированной атмосфере на значительном удалении от свежей струи (500 м и более), а также в тупиковых выработках длиной более 500 м все работающие должны обеспечиваться запасными баллонами с кислородом, регенеративными патронами с химпоглотителем или химически связанным кислородом (при применении респираторов такого типа). По пути движения к месту работы в выработках с загазированной атмосферой следует развешивать на видных местах вспомогательные респираторы.

Для отделений, направленных в загазированную атмосферу без запасных баллонов и регенеративных патронов, последние могут быть доставлены на подземную базу другими отделениями или членами ВГС.

Замена баллонов и патронов в респираторе на запасные осуществляется в пригодной для дыхания атмосфере (в горноспасательной бокс-базе).

94. При смене отделений на месте работ в загазированной атмосфере и при отсутствии резервного отделения на подземной базе должен оставаться постовой (телефонист) для связи.

95. После выполнения задания в загазированной атмосфере отделение должно возвратиться на подземную базу в полном составе по ранее пройденному маршруту (если маршрут возвращения не был определен при выдаче оперативного задания). Исключением могут быть случаи, когда этот путь прегражден завалом, пожаром, высокой температурой и т.п., когда иной маршрут возвращения был определен при выдаче задания или изменен руководителем горноспасательных работ в ходе выполнения задания.

96. Отправка отделений ВГСЧ с шахты в свои подразделения (места дислокации) после завершения горноспасательных работ производится по письменному разрешению ответственного руководителя ликвидации аварий.

97. По прибытии в подразделение респираторщики и командиры немедленно приводят в готовность к выезду по сигналу «Тревога» газозащитные респираторы и оснащение, а водители — оперативные автомобили.

Глава VI. ОРГАНИЗАЦИЯ РАЗВЕДКИ И СПАСЕНИЯ ЛЮДЕЙ

98. Разведка горных выработок аварийного участка осуществляется для обнаружения и спасения застигнутых аварией людей и может быть организована для выяснения обстановки, состояния выработок и их проветривания, выбора мест возведения перемычек и т.п. Каждое первое прохождение отделения по выработкам аварийного участка должно осуществляться в режиме разведки.

99. Личный состав отделения, идущего в разведку, должен знать основную задачу разведки и порядок ее выполнения, а также:

место возникновения и вид аварии, возможные направления ее распространения;

установленный вентиляционный режим, газовую обстановку на аварийном участке и ее прогноз;

количество застигнутых аварией людей и вероятные места их нахождения, места расположения подземной базы и резервных отделений.

100. В ходе разведки, а также по мере выполнения задания командир отделения должен докладывать на подземную базу или руководителю горноспасательных работ о результатах разведки и обстановке по пути следования, используя имеющиеся средства связи, а при выезде из шахты — лично.

Разведка в целях поиска людей и их спасения

101. При разведке задымленных выработок отделение должно располагаться диагонально к оси выработки, соединившись канатиками, чтобы не пропустить пострадавшего. Командир отделения должен идти впереди, обстукивая щупом кровлю выработки и пространство вокруг себя и по той стороне выработки, где могут встретиться печи, скаты и другие наклонные выработки. При этом, должна осуществляться связь между отделением, направленным в разведку, и командным пунктом.

102. Отделение, обнаружившее пострадавшего в загазированной атмосфере, обязано оказать ему первую медицинскую помощь, включить в аппарат искусственной вентиляции легких (одновременно с самоспасателем или респиратором) и эвакуировать в выработку со свежей струей воздуха.

На месте обнаружения пострадавшего отбирается проба воздуха, определяется его состав газоопределителем и оставляется опознавательный жетон установленного образца (Приложение 7). Дубликат жетона прикрепляется на кисть пострадавшего.

103. Эвакуация людей из загазированной атмосферы проводится кратчайшим путем в выработки со свежей струей воздуха. В первую очередь из загазированных выработок эвакуируются пострадавшие с признаками жизни и передаются в возможно короткий срок медицинскому персоналу.

Пострадавшим без сознания следует непрерывно проводить искусственную вентиляцию легких и закрытый массаж сердца до восстановления дыхания. Искусственная вентиляция легких и закрытый массаж сердца прекращаются только по указанию врача.

104. Отделение, вынесшее пострадавшего из загазированной выработки на свежую струю, оказывает ему первую медицинскую помощь или передает его резервному отделению и докладывает на командный пункт о результатах разведки. После этого оно обязано продолжить выполнение задания.

105. Эвакуацию пострадавших по выработкам со свежим воздухом осуществляют члены ВГС или специально выделенные рабочие. Запрещается использовать для этих целей отделения ВГСЧ, если в загазированных выработках остались люди, нуждающиеся в помощи.

106. При спасении людей, застигнутых внезапным выбросом угля и газа, необходимо:

установить местонахождение и количество застигнутых аварией людей, их состояние;

организовать интенсивную подачу им свежего воздуха, в том числе по пневмопроводам и т.п.;

определить способ подхода к ним и немедленно приступить к выполнению работ по быстрейшему достижению их местонахождения и оказанию им первой помощи.

При спасении людей, застигнутых обрушением пород, прорывом глинистой пульпы и плывунов, затоплением выработок, кроме вышеуказанного следует поддерживать с застигнутыми аварией людьми постоянную связь перестукиванием или другим способом (Приложение 8) и по имеющимся трубопроводам, скважинам или по старым выработкам обеспечить их средствами защиты, питанием, теплой одеждой и др.

107. При движении отделения по разрушенным и заваленным выработкам необходимо использовать все возможные способы для быстрейшего прохода к людям. Во время движения респираторщики отделения должны рассредоточиться на расстояние 3 — 5 м друг от друга. Для безопасного выхода назад в местах с разрушенной крепью и проходах по обрушенным породам возводится временная крепь.

108. Для быстрейшего прохода к людям, находящимся за завалом, поисково-спасательные выработки по целику или обрушенным породам следует проходить из возможно большего числа точек, привлекая к этой работе наиболее опытных горнорабочих шахты.

109. Для поиска и эвакуации людей из вертикальных выработок, не оборудованных подъемом или лестничным отделением, а также в случае, если они оказались разрушенными, следует использовать подъемные машины и лебедки со специальными прицепными устройствами, позволяющими опускать и поднимать людей по вертикальной выработке без направляющих проводников.

110. При обнаружении пострадавшего, пораженного электрическим током, необходимо прежде всего прекратить действие тока на него, после чего оказать первую медицинскую помощь.

111. Если разведкой установлено, что в выработках не обнаружены люди с признаками жизни, то поисковые работы по обнаружению и извлечению погибших разрешается проводить только после обеспечения полной безопасности людей, занятых на этих работах.

Разведка для выяснения обстановки

112. Разведка и обследование выработок аварийного участка для выяснения обстановки, выбора мест возведения изолирующих перемычек и т.п. организуются в целях определения более эффективных или безопасных мер по ликвидации аварии. Разведка организуется руководителем горноспасательных работ в соответствии с оперативным планом ликвидации и не предусматривает спасательных работ.

Отделение ВГСЧ в разведке для выяснения обстановки должно возглавлять лицо командного состава по должности не ниже помощника командира горноспасательного взвода. Отделение, направляемое в разведку, должно быть профессионально и тактически подготовленным к выполнению поставленной задачи и знать горные выработки шахты.

В исключительных случаях вместе с отделением для разведки выработок в непригодной для дыхания атмосфере могут направляться наиболее опытные инженерно-технические работники шахты, являющиеся членами ВГС и допущенные к работе в респираторе, но не более одного специалиста на отделение.

113. Организуя разведку для выяснения обстановки, руководитель горноспасательных работ обязан выполнить ориентировочный расчет расстояния, которое может преодолеть отделение при обследовании выработок по маршруту разведки с учетом предполагаемого или фактического состояния этих выработок в результате аварии, их угла наклона, задымленности и загазированности, скорости движения отделения (Приложение 9), и определить давление кислорода, при котором отделение должно прекратить движение вперед и возвратиться на подземную базу.

Кроме того, руководитель горноспасательных работ обязан:

ставить перед исполнителями разведки выполнимые задачи, обеспечить их всем необходимым для выполнения заданий и соблюдения мер безопасности личного состава;

подробно проинформировать исполнителей о предполагаемой обстановке в зоне аварии на момент выполнения разведки, о возможных опасностях и ориентирах по маршруту движения;

обеспечить надежную связь командного пункта и подземной базы с отделением, находящимся в разведке;

быть готовым оказать экстренную помощь отделению в разведке.

114. Проведение разведки для выяснения обстановки без резервного отделения на подземной базе запрещается.

115. Командир, возглавляющий отделение в разведке для выяснения обстановки, обязан:

подробно изучить с личным составом отделения маршрут движения и его особенности (пересечения и разветвления выработок, места нарушенной крепи, подтопления и др.), наметить и уточнить ориентиры движения и возвращения на базу;

распределить среди личного состава отделения обязанности по выполнению задач разведки и определить места выполнения замеров и съемок согласно заданию;

вести учет расхода кислорода по маршруту движения, а при необходимости — и времени пребывания в зонах с высокой температурой;

определить меры безопасности в ходе разведки и обследования выработок и порядок возвращения на подземную базу.

116. Разведку выработок с нарушенной крепью следует осуществлять одновременно с подкреплением их временной крепью и принятием других мер для жизнеобеспечения исполнителей и безопасного их выхода из аварийной зоны.

117. Разведку выработок большой протяженности в условиях высокой температуры следует осуществлять несколькими отделениями, последовательно направляя их «волнами» друг за другом через определенные (рассчитанные по температурному фактору) отрезки времени в соответствии с Руководством по ведению работ в зонах высокой температуры.

118. При разведке выработок в условиях плохой видимости командиры и респираторщики в отделении должны быть связаны между собой соединительными шнурами.

Командир отделения и замыкающий отделения должны быть включены в респираторы с дыхательной маской, оборудованной переговорным устройством.

По маршруту движения отделение должно прокладывать линию связи с подземной базой (при отсутствии высокочастотной или радиосвязи).

119. При разведке в условиях, требующих от исполнителей больших энергозатрат, при высокой температуре и влажности, сильной задымленности, стесненности горных выработок и т.п., следует применять респираторы на химически связанном кислороде или на сжатом кислороде с щелочным одноразовым регенеративным патроном, теплозащитные средства, принимать дополнительные меры по созданию более комфортных и безопасных условий работ.

120. На период выполнения разведки выработки, по которой идет исходящая с очага пожара струя воздуха, запрещается подача воды на этот очаг со стороны поступающей струи или тушение его другим способом, могущим ухудшить условия разведки.

121. При выполнении любой разведки запрещается изменять вентиляционный режим (кроме случаев, предусмотренных оперативным планом). В случае непредвиденного изменения вентиляционного режима разведка должна быть прекращена и до выяснения обстановки отделения должны быть выведены в ближайшую выработку со свежей струей воздуха на безопасное расстояние.

122. По выезде из шахты командиры, участвующие в разведке, докладывают руководителю горноспасательных работ о результатах разведки, состоянии выработок, составе атмосферы и подготавливают необходимые схемы и эскизы наиболее характерных мест аварийного участка. Отчеты о выполнении задания записываются в оперативный журнал.

Глава VII. ГОРНОСПАСАТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ В УСЛОВИЯХ

ВЫСОКИХ И НИЗКИХ ТЕМПЕРАТУР

123. При высокой влажности (более 80%) и температуре воздуха в горных выработках шахты от 27 до 40° С продолжительность непрерывного пребывания или работы в респираторах в этих условиях (без специальных теплозащитных костюмов) ограничивается и не должна превышать следующих значений:

??????????????????????????????????????????????????????????????????

? Температура воздуха  ?     При работе      ?  При движении по  ?

?  в выработке, ° С    ?    (пребывании)     ? горной выработке, ?

?                      ?на одном месте, мин. ?       мин.        ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

?          27          ?        210          ?        158        ?

?          28          ?        180          ?        135        ?

?          29          ?        150          ?        113        ?

?          30          ?        120          ?         90        ?

?          31          ?         90          ?         68        ?

?          32          ?         60          ?         45        ?

?          33          ?         50          ?         38        ?

?          34          ?         40          ?         30        ?

?          35          ?         34          ?         26        ?

?          36          ?         30          ?         23        ?

?          37          ?         26          ?         20        ?

?          38          ?         22          ?         17        ?

?          39          ?         20          ?         15        ?

?          40          ?         18          ?         14        ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

Выполнение аварийных работ в респираторах, не связанных со спасением людей, при температуре воздуха в горных выработках выше 40° С запрещается.

124. Для оказания помощи людям или выполнения неотложных мер, направленных на их спасение, допускается посылка отделений в загазированные выработки с высокой влажностью и температурой воздуха от 40 до 50° С, при этом продолжительность пребывания отделений в зоне высоких температур без специальных теплозащитных костюмов не должна превышать 10 мин.

125. Во всех случаях ведения работ в зоне высоких температур и влажности должны осуществляться меры по их снижению и созданию более комфортных условий средствами вентиляции или охлаждения (до 28 — 30° С), а исполнители этих работ должны быть обеспечены индивидуальными или групповыми теплозащитными средствами (костюмы, куртки, бокс-базы и др.).

126. Порядок работ отделений ВГСЧ в зоне высоких температур и влажности с использованием индивидуальных и групповых теплозащитных средств определяет руководитель горноспасательных работ согласно инструкций по их применению и с учетом фактических условий ведения работ.

127. В оперативном плане по выполнению горноспасательных работ в условиях высокой температуры и непригодной для дыхания атмосферы руководитель горноспасательных работ должен предусмотреть:

порядок тактических действий отделений, организацию работ и связи для передачи информации на командный пункт или на подземную базу;

меры безопасности и обеспечения щадящих условий исполнителям;

режим работы и места отдыха работающих в зоне высоких температур, действия резервных отделений при оказании помощи.

128. К работе в условиях высокой температуры воздуха допускаются респираторщики и командиры, прошедшие тепловую адаптацию и выдержавшие проверку на тепловую устойчивость. Перед спуском в шахту горноспасатели, направляемые в зону высокой температуры, должны быть осмотрены медицинским работником ВГСЧ.

129. Отделение, направляемое в горные выработки с высокой температурой воздуха, должно быть проинформировано о режиме и условиях работы (температура, влажность и скорость движения воздуха), допустимом времени пребывания в таких условиях, особенностях задания и возможных осложнениях в ходе его выполнения, а также о мероприятиях по обеспечению безопасности.

130. На период работ в зоне высоких температур на подземной базе должен находиться медицинский работник ВГСЧ, который перед уходом отделения в зону высокой температуры и по возвращении его обязан осмотреть личный состав отделения и оценить состояние здоровья каждого. Для работающих в зоне высоких температур на подземной базе должна быть питьевая газированная вода, витаминизированные напитки, сменная теплая одежда, одеяла и т.п.

131. При входе в выработку, в которой ожидается высокая температура воздуха, отделение замеряет температуру воздуха, содержание метана и окиси углерода, а командир отделения определяет допустимое время на движение вперед. В дальнейшем повторные замеры и корректировка допустимого времени движения вперед проводятся через каждые 5 мин. и результат передается на подземную базу или на КП.

132. Время на движение отделения вперед в зависимости от температуры воздуха и угла наклона выработки не должно превышать:

половины допустимого времени движения в условиях высокой температуры воздуха (см. п. 124 настоящего Устава) — при следовании по горизонтальным и пологим выработкам, а также вверх по пологим (более 10°), наклонным, крутым и вертикальным выработкам;

одной трети допустимого времени движения в условиях высокой температуры воздуха (см. п. 124 настоящего Устава) — при движении вниз по пологим (более 10°), наклонным, крутым и вертикальным выработкам.

133. Если отделение следует вперед в условиях высокой температуры механическим транспортом, то время на обратный путь должно резервироваться из расчета пешего возвращения.

134. В тех случаях, когда отделение движется по выработкам с нарастающей температурой против исходящей струи воздуха и возвращение его на базу предусмотрено тем же маршрутом, время его фактического пребывания в зоне высокой температуры исчисляется с момента входа отделения в выработку с непригодной для дыхания атмосферой независимо от того, была ли в ней при входе отделения высокая температура или нет.

135. Для определения допустимого времени движения вперед в случае нарастания температуры воздуха в пути следования необходимо из времени на движение (см. п. 124 настоящего Устава), соответствующего максимальной температуре, замеренной по пути следования, вычесть фактическое время, прошедшее с момента входа отделения в загазированную выработку, и расчетное время для возвращения назад. Допустимое время движения вперед будет равно полученной разности, деленной на 2 — при следовании по горизонтальным, пологим (до 10°) и вверх по наклонным, крутым и вертикальным выработкам, или деленной на 3 — при следовании вниз по выработкам с углом наклона более 10°.

136. Отделение должно прекратить выполнение задания и немедленно возвратиться из зоны высокой температуры на базу, если:

температура окружающего воздуха нарастает на 3° С и более за 5 мин.;

истекло допустимое время пребывания или движения вперед.

137. При появлении хотя бы у одного из респираторщиков признаков плохого самочувствия отделение в полном составе должно немедленно выйти из зоны высокой температуры, сообщив об этом на подземную базу или командный пункт.

138. В зоне высокой температуры необходимо принимать все возможные меры для предотвращения перегревания респираторщиков:

применять противотепловые средства индивидуальной защиты и респираторы с холодильным устройством;

пользоваться легкой хлопчатобумажной одеждой (вместо брезентовой);

применять бокс-базы для организации отдыха респираторщиков и переснаряжения аппаратуры, искусственное охлаждение воздуха с помощью аэраторов или передвижных кондиционеров;

использовать по возможности нижние части выработок, а также воду, пакеты с охлаждающей смесью или брикеты льда для охлаждения воздуховодной системы респиратора и отдельных частей тела;

пользоваться подземным транспортом для перевозки отделений и доставки оборудования к месту аварии.

139. Запрещается ведение горноспасательных работ в выработках с высокой температурой воздуха без резервного отделения и связи с подземной базой или с командным пунктом, за исключением случаев, когда работы связаны со спасением людей.

Резервное отделение во время дежурства на подземной базе рассчитывает и контролирует продолжительность нахождения отделения в зоне высокой температуры, получает информацию об обстановке в загазированной атмосфере, передает работающему отделению расчетное время возвращения назад, готовится к приему пострадавших и вышедших из зоны высокой температуры.

140. Отделению после нахождения в зоне высокой температуры в течение допустимого времени пребывания (см. п. 124 настоящего Устава) перед повторной работой в зоне высокой температуры один раз в течение рабочей смены предоставляется отдых продолжительностью не менее 2 ч. Отступление допускается в случае, если это необходимо для спасения людей или когда самочувствие личного состава позволяет продолжать работу.

Отдых организуется в выработке со свежей струей воздуха и температурой не выше 26° С или в бокс-базе, установленной в загазированной атмосфере. К повторной работе не допускаются респираторщики и командиры, у которых за время отдыха пульс, температура и дыхание не восстановились до нормы.

По выезде из шахты личный состав отделений, работавших в зоне высоких температур, должен принять теплый душ в течение 15 мин.

141. В условиях отрицательных температур допустимое время непрерывного пребывания и передвижения в респираторах определяется следующими данными:

??????????????????????????????????????????????????????????????????

?Температура воздуха ?Пребывание?При движении по выработкам, мин.?

?в горных выработках,? в горной ??????????????????????????????????

?        ° С         ?выработке,?горизонтально и ?     вниз      ?

?                    ?   мин.   ?     вверх      ? по наклонным  ?

?                    ?          ?  по наклонным  ?               ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

? От 0 до -5         ?   230    ?     100        ?      75       ?

? От -5 до -10       ?   180    ?      75        ?      55       ?

? От -10 до -15      ?   150    ?      65        ?      45       ?

? От -15 до -20      ?   120    ?      50        ?      35       ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

142. Для безотказной работы газозащитных респираторов и аппаратов искусственной вентиляции легких в условиях отрицательной температуры их необходимо транспортировать до шахты в обогреваемых транспортных средствах, просушивать воздуховодную систему после каждой аппарато-смены, наполнять баллоны осушенным кислородом.

Включаться в респиратор следует в помещении с положительной температурой после отогрева респиратора. Если включение в респиратор производится при отрицательной температуре, заходить в загазированную атмосферу следует не ранее чем через 10 мин. после включения.

143. Запрещается повторное включение в респиратор при выключении из него на время более 15 мин. — при температуре от 0 до -5° С и 5 мин. — при температуре ниже -5° С. При выключении на более длительное время респиратор должен быть внесен в теплое помещение, просушен и перезаряжен.

Глава VIII. ТУШЕНИЕ ПОДЗЕМНЫХ ПОЖАРОВ

144. При пожаре в шахте спасательные работы и эвакуация людей из шахты не должны сдерживать осуществления первоочередных мер по локализации и тушению очагов загорания. Подавление пожара не должно создавать угрозы эвакуируемым и выполняющим эти работы людям.

145. Ответственный руководитель ликвидации аварии и руководитель горноспасательных работ, отправив первые отделения ВГСЧ в шахту по ПЛА, обязаны выполнить следующее:

первое — оценить режим проветривания и по возможности направить продукты горения, минуя скопления людей;

второе — установить все возможные подходы к очагам горения по действующим и отработанным выработкам, скважинам, провалам и др.;

третье — выбрать способ тушения очагов загорания и рассчитать параметры проветривания пожарного участка;

четвертое — определить объемы и места размещения сил и средств для локализации и тушения пожара.

146. Тушение подземных пожаров осуществляется следующими способами:

активное тушение — непосредственное воздействие на очаг горения огнегасительными веществами или дистанционная подача в зону горения воды, пены и других огнегасительных веществ по трубопроводам, скважинам или по подводящим выработкам;

изоляция горящих выработок перемычками и другими изолирующими сооружениями для прекращения доступа свежего воздуха к очагам горения;

комбинированный способ — временная изоляция пожарного участка перемычками с последующим их вскрытием и тушением пожара активным способом.

147. На всех стадиях тушения подземного пожара для ограничения его активности и снижения скорости распространения по горным выработкам необходимо осуществлять меры по его локализации. В качестве первоочередных мер независимо от выбранного способа тушения применяются следующие способы локализации пожара:

сокращение расхода воздуха, поступающего к очагам горения;

установка водяных завес и создание преград на пути распространения пожара (установка временных перемычек, закрытие противопожарных дверей и др.);

местное реверсирование вентиляционной струи; удаление горючего материала из зоны горения или на пути распространения пожара;

сочетание вышеперечисленных способов локализации.

148. На основные способы тушения пожаров, наиболее часто применяемые в бассейне (регионе), рекомендуется разрабатывать с учетом местных горнотехнических условий типовые тактико-технологические карты (схемы), табели расхода аварийных материалов и др. проектные документы, облегчающие работу КП по прогнозированию развития аварии и обеспечению ее быстрейшей ликвидации.

149. С момента возникновения пожара, независимо от его размеров и характера развития, ответственный руководитель ликвидации аварии и руководитель горноспасательных работ обязаны принять меры по бесперебойной подаче воды на пожарный участок и сосредоточению в шахте мощных средств пожаротушения и аварийных материалов.

150. В зависимости от места возникновения пожара предусматривается следующий порядок направления отделений на выполнение оперативных заданий:

при пожарах в стволах, по которым подается в шахту свежий воздух, и надшахтных зданиях первое из прибывших отделений ВГСЧ направляется для тушения пожара и перекрытия стволов, а второе — для вывода людей из околоствольных выработок этих стволов и последующего тушения первичными средствами пожаротушения возникших очагов в околоствольном дворе;

при пожарах в околоствольных дворах стволов, подающих в шахту воздух, а также в главных выработках, расположенных в начале вентиляционной струи (главные квершлаги, коренные штреки и т.п.), первое из прибывших отделений направляется на тушение пожара, а второе — для вывода людей из наиболее опасных мест;

при пожарах в участковых штреках, квершлагах и камерах, а также в лавах, вентиляционных ходках и сбойках, когда загазированию подвергается один участок, первое отделение направляется кратчайшим путем по свежей струе в выработки с исходящей с участка струей воздуха для вывода людей, а второе — по поступающей струе для тушения пожара;

при пожарах в вертикальных стволах и шурфах с исходящей струей воздуха и их надшахтных зданиях первое отделение направляется на тушение пожара и вывод людей из надшахтного здания, второе — в околоствольный двор для предотвращения распространения пожара в горные выработки шахты;

при пожарах в наклонных стволах, вентиляционных сбойках, имеющих выход на поверхность, и в околоствольных дворах с исходящей струей воздуха первое отделение направляется в шахту для спасения людей, второе — на тушение пожара.

Последующие отделения направляются в места, где их действия наиболее необходимы.

Примечание. Понятия «свежая струя воздуха «, «исходящая струя воздуха» определяются режимом проветривания по ПЛА или по оперативному плану.

151. К тушению пожаров в стволах, шурфах и других выработках, имеющих выход на поверхность, а также в надшахтных зданиях должны привлекаться подразделения пожарной охраны. Взаимодействие ВГСЧ и подразделений пожарной охраны при тушении пожаров определяется ПЛА или по взаимно согласованным планам.

Вентиляционные режимы при тушении подземных пожаров

152. При тушении пожара в шахте должен быть установлен режим вентиляции, снижающий активность пожара и создающий условия для его тушения, а также предотвращающий скопление горючих газов до взрывоопасных концентраций и распространение газообразных продуктов горения в места нахождения людей.

153. При тушении пожаров в шахтах рекомендуются следующие вентиляционные режимы:

прекращение проветривания горящих выработок пожарного участка;

сохранение режима проветривания выработок пожарного участка, существовавшего до возникновения пожара;

увеличение или уменьшение расхода воздуха, поступающего к очагу пожара, при сохранении существовавшего направления вентиляционной струи;

реверсирование (опрокидывание) вентиляционной струи с сохранением, увеличением или уменьшением расхода воздуха, поступавшего по выработкам до возникновения пожара;

закорачивание вентиляционной струи в нормальном или реверсивном режиме проветривания.

Выбор вентиляционного режима в ПЛА и на дальнейших этапах тушения пожара определяется степенью опасности шахты по газу метану и взрывчатости угольной пыли и возможностями ее вентиляционной сети. При этом следует учитывать также фактические условия аварийной обстановки, место возникновения пожара и скорость его распространения, величину и направление естественной и тепловой депрессии.

154. Принятый вентиляционный режим должен быть устойчивым и управляемым. До полного вывода людей из аварийной зоны изменение предусмотренного ПЛА вентиляционного режима запрещается.

155. Для спасения людей при пожарах и взрывах в надшахтных зданиях воздухоподающих стволов, в стволах со свежей струей воздуха, околоствольных дворах и примыкающих к ним главных воздухоподающих выработках наиболее эффективным является реверсирование вентиляционной струи в масштабе всей шахты. Реверсирование вентиляционной струи осуществляется после полного отвода людей из аварийной зоны по маршрутам с минимальной длиной загазированных выработок.

При пожарах и взрывах в пределах выемочных полей (панелей) и в выработках с исходящими струями (вентиляционные выработки горизонта, крыла или шахты в целом, шурфы, вентиляционные сбойки, воздуховыдающие стволы и их надшахтные здания) сохраняется существующее направление вентиляционной струи с неизменяемым уменьшенным или увеличенным расходом воздуха.

156. В ходе тушения подземного пожара должен осуществляться непрерывный контроль за содержанием горючих газов (метан, окись углерода, водород и др.), кислорода и других параметров пожара, предусмотренных оперативным планом ликвидации аварии (температура и расход воздуха в выработках пожарного участка). В газовых шахтах следует рассчитывать и контролировать содержание метана в поступающей к очагу пожара струе воздуха. Если содержание метана у места тушения пожара достигнет 2%, все люди, в том числе горноспасатели, должны быть выведены из опасной зоны, а для тушения пожара должен быть применен способ, обеспечивающий безопасность работ.

Места, порядок и периодичность отбора проб воздуха, замеры его расхода и температуры устанавливаются оперативным планом ликвидации аварии.

Тушение пожаров активным способом

157. Активный способ тушения подземного пожара применяется в случаях, когда имеется возможность для непосредственного воздействия на очаг пожара огнетушителями, водой, пенными установками и другими средствами пожаротушения.

Отделения должны использовать огнегасительные средства, имеющиеся в шахте.

158. Тушение пожара непосредственным воздействием на очаг должно осуществляться со стороны поступающей к очагу струи воздуха. Одновременно руководитель горноспасательных работ обязан принять меры по локализации пожара со стороны исходящей струи и других мест возможного распространения огня путем устройства водяных завес, пенных «пробок», удаления деревянных элементов крепи, установки временных огнестойких перемычек и др., если эти мероприятия не повлияют на изменение проветривания аварийного участка.

159. Допускается тушение пожара со стороны исходящей струи воздуха при расположении очага вблизи выработок со свежей струей и при возможности вести такие работы по условиям задымленности и температуры.

В целях более близкого подхода к очагу пожара со стороны исходящей струи воздуха в условиях высокой температуры работы можно выполнять в газотеплозащитных костюмах или же производить местное реверсирование вентиляционной струи.

160. В ходе тушения широко распространившегося пожара следует использовать все имеющиеся к нему подходы, чтобы предупредить распространение огня в другие выработки. Если к очагу нельзя подойти по имеющимся выработкам, то для оконтуривания и тушения пожара при необходимости проходятся специальные выработки или восстанавливаются старые.

161. Для предупреждения распространения пожара по пустотам за крепью выработок необходимо извлекать из пустот горючие материалы, устанавливать в них водяные или пенные завесы, заполнять пустоты гипсом, пенобетоном и другими негорючими материалами.

162. При непосредственном тушении пожара необходимо предусмотреть меры, предотвращающие обрушение пород и высыпание горящих масс, которые могут преградить выход отделению с места работы.

163. При тушении пожаров в камерах в зависимости от их назначения руководитель горноспасательных работ и командиры — исполнители заданий обязаны предусмотреть выполнение следующих мероприятий:

из складов взрывчатых материалов вынести ВВ, в первую очередь детонаторы. При тушении ВВ следует применять распыленную воду, пенные и углекислотные огнетушители. Применение песка и кошмы запрещается. Если тушение ВВ активным способом невозможно (высокая температура и т.п.), то необходимо закрыть противопожарные двери склада и удалиться в безопасное место;

в лебедочных камерах, чтобы предотвратить возможность обрыва канатов в уклонах и бремсбергах от нагрева, необходимо закрепить грузовую и порожняковую ветви ниже очага пожара.

164. Выпуск горящего угля и породы осуществляют, как правило, в вагоны, а горящую массу заливают водой.

165. Горящие жидкости тушат огнетушащим порошком, пеной, песком, инертной пылью или распыленной водой.

166. Тушить горящие элементы электровозных батарей необходимо в защитных очках на случай разбрызгивания электролита. Батарею, находящуюся на зарядке, необходимо предварительно отключить, при возможности рассоединить перемычки секций внутри батареи. Тушение батареи производится огнетушащими порошками, песком, инертной пылью.

167. Тушение горящих кабелей, электродвигателей, пускателей и другого электрооборудования осуществляется после отключения электроэнергии. Тушение оборудования, находящегося под напряжением, допускается только огнетушащими порошками, песком или инертными газами.

168. Если к моменту прибытия ВГСЧ на аварийный участок пожар принял такие размеры, что имеющимися средствами потушить его невозможно, в первую очередь принимаются меры по локализации пожара со стороны исходящей струи воздуха.

169. Если на пути распространения пожара имеется сопряжение с выработкой, подающей свежую струю воздуха (подсвежение), то для предотвращения возникновения вторичных очагов пожара в этом месте устанавливается водяная завеса для охлаждения газообразных продуктов горения или же устраняется подсвежение.

170. При тушении или локализации пожаров в вертикальных выработках с восходящей струей воздуха распыленной водой, подаваемой с поверхности, необходимо контролировать в околоствольном дворе направление и скорость поступающей в ствол вентиляционной струи на случай возможного ее опрокидывания. При появлении признаков опрокидывания подача воды в ствол уменьшается.

171. При установке водяных завес необходимо принять меры по исключению возможности обхода завесы нагретыми газами по куполам или пустотам за крепью горной выработки.

172. Для предотвращения ожогов и теплового травмирования респираторщиков в результате парообразования при тушении пожара запрещается:

подача воды в очаг, когда на исходящей из очага пожара струе воздуха выполняется разведка или другие работы;

подача водяной струи в центр очага горения при непосредственном тушении пожаров в тупиковых забоях, камерах, других слабо проветриваемых выработках.

Допускается подача воды в очаг пожара из водоразбрызгивателей, стволов или из пожарных пик, установленных стационарно при условии отсутствия людей вблизи очага и на исходящей струе воздуха.

173. Для предотвращения обильного парообразования и возможного при этом взрыва водорода струю воды следует направлять не в центр очага, а по периферии для постепенного снижения температуры очага пожара.

174. Для одновременного воздействия на очаги широко распространившегося по горным выработкам пожара следует применять методы дистанционного объемного тушения огнегасительным порошком, воздушно-механической или инертной пеной.

Изоляция пожарных участков

175. Если возникший пожар невозможно потушить путем непосредственного или дистанционного воздействия на очаг огнетушащими веществами (скорость распространения горения превышает скорость тушения имеющимися средствами) или очаг пожара недоступен и возможно взрывоопасное скопление метана и попадание его к очагам горения, пожар необходимо изолировать.

176. При высокой температуре на подступах к очагу пожара (в выработках негазовых шахт с исходящей от пожара вентиляционной струей) для защиты людей от воздействия высокой температуры должны устанавливаться временные быстровозводимые перемычки, а затем под их защитой — постоянные.

177. При возведении перемычек для изоляции пожара необходимо:

разъединить и заглушить трубы для сжатого воздуха со стороны подхода к перемычке и снять электрокабели;

проложить через перемычки трубы или подготовить существующие для запуска инертного газа (если он будет применяться), отбора проб воздуха и замера его температуры, а также вложить в перемычку трубу с гидравлическим затвором для спуска воды;

усилить (при необходимости) крепь на расстоянии 5 — 7 м в обе стороны от перемычки.

В перемычках, возводимых в выработках с поступающей в пожарный участок и исходящей вентиляционными струями, оставляют проемы для пропуска вентиляционной струи, выдачи демонтируемого оборудования и др. в период подготовки пожарного участка к изоляции согласно расчету (Приложение 10).

178. Изолирующие перемычки следует возводить в заранее подготовленных врубах, устраиваемых в устоявшихся боковых породах без куполов и трещин; ширина и глубина врубов зависят от боковых пород и назначения перемычки. При необходимости быстрого возведения перемычек допускается сооружение гипсовых или пенопластовых перемычек без врубов.

179. Постоянные перемычки, возводимые в непосредственной близости к очагу пожара, должны сооружаться из огнестойких материалов.

180. Все перемычки для изоляции пожарного участка должны сооружаться, как правило, одновременно.

181. Когда из-за высокой температуры или сильной задымленности возвести перемычки в выработках с исходящей вентиляционной струей невозможно, вначале возводятся перемычки в выработке с поступающей струей, а затем в выработке с исходящей; при этом реверсируется вентиляционная струя и принимаются меры по недопущению распространения пожара по выработке с поступающей струей (устанавливаются завесы и др.).

182. Если по условиям развития пожара имеется угроза распространения огня по выработке с исходящей вентиляционной струей или в другие выработки, то первой сооружается перемычка в выработке с исходящей струей воздуха. При этом вентиляционная струя реверсируется, а в выработке с поступающей вентиляционной струей осуществляются меры по предотвращению распространения пожара (установка водяных завес, извлечение горючих элементов крепи, оборудования и др.).

183. После возведения изолирующих перемычек должны приниматься меры по максимальному снижению притечек воздуха в изолированный пожарный участок путем уплотнения изолирующих сооружений, возведения дополнительных перемычек и снятия депрессии с изолированного пространства.

184. Изоляция пожарного участка считается удовлетворительной, если в районе горения в изолированном пространстве будет достигнута концентрация кислорода, при которой прекращается горение (для угля — 2% кислорода по объему).

185. Изоляция пожарного участка в целях последующего его заиливания производится с предварительным возведением фильтрующих или заиловочных перемычек.

Заиливание пожарных участков производится через скважины, специально пробуренные с поверхности или из прилегающих горных выработок, а также через вертикальные и наклонные выработки, ведущие к очагу пожара.

Пульпа может подаваться как непосредственно в очаг пожара, так и в выработки, по которым возможно распространение пожара или приток к нему свежего воздуха.

186. Изоляция участка затоплением водой производится водоупорными перемычками, рассчитанными на максимально возможное давление воды. Эти перемычки должны иметь трубы с манометрами для контроля за давлением воды на перемычку в период затопления и спуска воды.

187. Вскрытие изолированного участка для проведения разведки, сокращения изолированного объема и выполнения других работ осуществляется в соответствии с мероприятиями оперативных планов, предусматривающих меры, исключающие проникновение в изолированное пространство свежего воздуха, развитие пожара и возможность взрыва газовоздушной среды.

188. Работы по тушению пожара считаются законченными, когда в месте возникновения пожара и в прилегающих к нему выработках отсутствует оксид углерода в концентрациях выше допустимых, восстановлен нормальный режим проветривания в шахте и температура воздуха не превышает обычные ее показатели для этих выработок.

Примечание. Содержание окиси углерода в рудничном воздухе, при котором пожар считается недействующим, устанавливается бассейновыми инструкциями по предупреждению и тушению эндогенных пожаров.

Тушение пожаров в шахтах, опасных по газу и пыли

189. При всех пожарах в шахтах, опасных по газу метану и взрывчатости угольной пыли, устанавливаемый вентиляционный режим должен исключать образование на пожарном участке местного или слоевого скопления метана и других горючих газов, вынос из выработанных пространств или из других выработок вентиляционного потока (локального облака), содержащего взрывоопасную концентрацию газов или угольной пыли, к очагам пожара.

190. Когда при тушении пожара создается опасность накопления метана или нарастает его концентрация в струе воздуха, поступающего к очагу пожара, немедленно должны приниматься меры по снижению концентрации метана (усиление проветривания выработки, дегазация источника поступления метана, изменение схемы подачи воздуха на пожарный участок и т.п.).

Если после принятых мер концентрация метана продолжает нарастать и достигла 2%, командир ВГСЧ, руководящий тушением пожара, обязан вывести людей из опасной зоны и сообщить об этом на КП.

191. Если исходящая из лавы струя воздуха попадает к очагу пожара, то работающие на тушении пожара отделения ВГСЧ должны иметь приборы непрерывного контроля за содержанием метана со звуковой и световой сигнализацией.

192. Отделения ВГСЧ, прибывшие к месту пожара, в первую очередь производят замеры метана под кровлей выработки и передают их результаты на КП. В дальнейшем контроль за газовой обстановкой на аварийном участке и расчет взрываемости заполняющих его горючих газов (Приложение 11) осуществляются непрерывно; периодичность контроля определяет руководитель горноспасательных работ.

В оперативном плане должны быть предусмотрены меры по контролю за слоевыми скоплениями метана.

193. Локализацию и тушение очага пожара в выработанном пространстве или в другом труднодоступном месте следует осуществлять путем нагнетания по скважинам в зону горения воды, пены, гипсовых и пеногипсовых растворов и других средств пожаротушения, путем инертизации рудничной атмосферы, снижения в ней содержания кислорода у очагов горения и предотвращения попадания горючих газов в зону горения (отсос метана из выработанного пространства и спутников пласта и т.п.) или путем изоляции аварийного участка перемычками. Для составления оперативных планов ведения таких работ следует привлекать научно-исследовательские и другие специализированные организации для выработки соответствующих рекомендаций, прогнозов и проектных решений.

194. Если при подготовке к изоляции угроза накопления в изолируемом объеме горючих газов и взрыва газовоздушной смеси возрастает, следует перенести возведение изолирующих перемычек на безопасное расстояние (Приложение 12), приступить к инертизации атмосферы пожарного участка и принять другие меры по обеспечению безопасности работающих в шахте людей.

195. При непредвиденном изменении режима проветривания на пожарном участке люди, выполняющие работы по тушению или локализации пожара, отводятся в безопасные места до выяснения обстановки.

196. Тушение горящего метана осуществляется любыми огнегасительными средствами. Во избежание повторного воспламенения метана необходимо одновременно с его тушением охлаждать нагретые стенки выработки, элементы крепи, оборудование и другие окружающие предметы.

197. При тушении пожаров в шахтах, применяющих дегазацию, необходимо оценить ее влияние на процесс тушения и использовать ее для повышения безопасности работ.

При тушении пожара в призабойном или в выработанном пространстве лавы дегазацию на пожарном участке необходимо по возможности усилить. Если на аварийном участке дегазация отсутствует, то целесообразно ее организовать с помощью передвижной вакуум-насосной установки или другим способом,

При пожаре в выработке, по которой проложен дегазационный газопровод, вопрос о прекращении дегазации решается с учетом положения газопровода по отношению к очагу пожара и направления движения струи воздуха, в которую поступит метан после отключения дегазации.

При горении метана непосредственно в газопроводе необходимо прежде всего перекрыть доступ метановоздушной смеси в газопровод, а затем остановить вакуум-насос.

198. Работы в выработках изолированного участка выполняются только после создания в изолированном пространстве взрывобезопасной атмосферы и при условии, что процесс поддержания инертной среды является устойчивым и управляемым.

199. При тушении или при изоляции пожара в шахте должны быть приняты меры по предотвращению и локализации взрыва угольной пыли: обработка выработок инертной пылью, порошком, смыв угольной пыли водой и др.

200. При горении метана в выработанном пространстве его тушение осуществляется путем дегазации источника метановыделения (отсос метана из сближенных пластов и т.п.) и дистанционной подачи по скважинам, пробуренным в зону горения, пены, вспененных суспензий, инертных газов и других огнетушащих средств. При неэффективности такого тушения изоляцию участка необходимо проводить с осуществлением мер по предотвращению и локализации взрыва метановоздушной смеси.

Для предотвращения взрывоопасного скопления газов в прилегающих к очагу пожара выработках и возможного взрыва необходимо сохранить направление вентиляционной струи и увеличить количество воздуха, подаваемого в действующие выработки пожарного участка.

201. Если при тушении горящего метана в выработанном пространстве начались вспышки и взрывы метановоздушной смеси, работы по активному тушению необходимо прекратить, вывести людей из пожарного участка на безопасное расстояние и принять меры по усилению проветривания, дегазации аварийного участка или инертизации аварийного участка. Возобновление работ на аварийном участке по непосредственному тушению пожара допускается только после осуществления мер, исключающих вероятность повторных вспышек и взрывов в выработанном пространстве.

Если принятые меры не дают желаемых результатов, участок изолируется на безопасных расстояниях взрывоустойчивыми перемычками или затапливается водой.

202. В тех случаях, когда пожар осложнился взрывом, работы на аварийном участке по непосредственному тушению следует прекратить и людей немедленно вывести в безопасные места. Возобновление работ в пожарном участке допускается только после осуществления мер, исключающих вероятность повторных взрывов (усиление проветривания, инертизация и др.). Если эти меры не дают результатов и взрывы повторяются, участок изолируется на безопасных расстояниях или затапливается водой.

203. Перемычки для изоляции пожарного участка в шахтах, опасных по газу метану и пыли, устанавливаемые во всех выработках на пути возможного распространения взрывной волны, конструктивно должны быть взрывоустойчивыми (Приложение 13) и выдерживать силу взрывов в изолированном пространстве, не разрушаясь и не теряя герметичности. Допускается изоляция пожарного участка гидрозатворами расчетной надежности, заранее подготовленными в выработках.

204. Перемычки в выработках с поступающей в пожарный участок струей и исходящей струей возводятся с вентиляционными проемами.

Площадь поперечного сечения вентиляционных проемов должна обеспечивать проветривание пожарного участка и не допускать накопления взрывоопасного содержания горючих газов у очагов пожара и прилегающих к ним выработках (Приложение 10). Вентиляционные проемы во взрывоустойчивых перемычках должны закрываться взрывоустойчивыми лядами.

205. Изоляция пожарного участка в шахте, опасной по газу метану и пыли, осуществляется в следующем порядке:

определяются границы пожарного участка, места установки перемычек и расход воздуха, который необходимо подавать в него в течение всего времени изоляционных работ для поддержания взрывобезопасного содержания метана в проветриваемых выработках;

рассчитываются площадь поперечного сечения проемов в перемычках для пропуска этого количества воздуха и время образования на участке взрывоопасного содержания метана после закрытия проемов;

сооружаются взрывоустойчивые перемычки в боковых выработках (изолирующих старые работы), закрытие которых не нарушает проветривания пожарного участка;

прокладываются воздуховоды дистанционного отбора проб воздуха для контроля за составом атмосферы в изолированном пространстве и процессом затухания пожара;

сооружаются взрывоустойчивые перемычки с проемами расчетного сечения в выработках с поступающей в пожарный участок и исходящей из него вентиляционными струями;

закрываются проемы в перемычках и осуществляются меры по снятию депрессии с пожарного участка.

Примечание. Время накопления взрывоопасного содержания горючих газов должно в два и более раза превышать время, необходимое для закрытия проемов. В противном случае проемы закрываются дистанционно.

206. Когда при сооружении взрывоустойчивых перемычек с проемами не удается сохранить проветривание пожарного участка, обеспечивающее взрывобезопасное содержание горючих газов, работы по изоляции должны быть приостановлены и осуществлены меры по инертизации среды на пожарном участке путем выпуска в него инертных газов.

207. Изоляция пожарных участков с применением инертных газов производится в следующем порядке:

определяется расход воздуха, который необходимо подавать в пожарный участок в течение всего времени изоляционных работ для обеспечения взрывобезопасного содержания метана;

определяются места и порядок возведения изолирующих перемычек, места установки средств инертизации, количество материала для сооружения перемычек и время на его доставку;

определяется сечение проемов в перемычках (Приложение 10), обеспечивающее поступление на пожарный участок расчетного количества воздуха в течение всего времени изоляционных работ;

определяется объем выработок пожарного участка, подлежащих заполнению инертным газом, выбираются тип оборудования и способ подачи инертного газа в пожарный участок;

рассчитывается необходимое количество инертного газа, интенсивность и продолжительность его подачи, выполняются подготовительные работы для выпуска инертного газа;

сооружаются изолирующие перемычки в боковых выработках, закрытие которых не нарушает проветривания пожарного участка, и перемычки с проемами расчетного сечения в выработках с поступающей в пожарный участок и исходящей из него вентиляционными струями;

прокладываются специальные или приспосабливаются имеющиеся трубопроводы (шланги) для дистанционного отбора проб газовоздушной смеси из пожарного участка с безопасных расстояний;

выполняются подготовительные работы по снятию депрессии с пожарного участка;

по окончании всех подготовительных работ к изоляции пожарного участка начинается выпуск инертного газа расчетной интенсивности, закрываются проемы в перемычках (в зависимости от выбранного способа подачи газа) и снимается депрессия с пожарного участка.

Если метод и средства подачи инертного газа позволяют подать его в количестве, равном или большем поступающего на пожарный участок воздуха, выпуск газа может быть начат до возведения изолирующих сооружений.

По получении результатов анализов, свидетельствующих о создании в изолированном пространстве стабилизировавшейся атмосферы, при непрекращающейся подаче инертного газа обследуются изолирующие перемычки, определяются утечки воздуха через них, герметизируются (при необходимости) изоляционные сооружения и прекращается выпуск инертного газа.

208. В выработках, по которым к очагу пожара подается парогазовая смесь, необходимо:

принимать меры против обрушения пород (дополнительное охлаждение газов, укрепление крепи и др.), если выработки пройдены по мягким и средней крепости породам (наносы, сланцы);

осуществлять охлаждение разбрызганной водой металлических проводников в вертикальных стволах;

контролировать температуру инертных газов и содержание оксида углерода при выполнении работ в выработках с исходящей струей воздуха.

При тушении пожара инертными газами или парогазовой смесью в проветриваемой выработке подача газа к очагу должна быть равна (или быть более) подаче воздуха по выработке.

Запрещается выполнять какие-либо работы в зоне установки генератора инертных газов, а также на поступающей струе воздуха к генератору, за исключением контроля за параметрами атмосферы.

209. В течение всего времени изоляционных работ необходимо контролировать количество воздуха, поступающего в пожарный участок и к очагам горения, содержание метана и других горючих газов в исходящих струях, а также в местах, характеризующих состояние пожара, дистанционно замерять температуру воздуха.

210. После создания в изолированном пространстве невзрывоопасной атмосферы (за счет действующего пожара, естественного выделения газов на участке или искусственной инертизации) при необходимости выполняются работы по сокращению объема изолированного пространства. Сокращение объема пожарного участка допускается при условии, когда процесс поддержания инертной среды в изолированном пространстве является управляемым.

Тушение пожаров в тупиковых горных выработках

211. При возникновении пожара в метанообильной тупиковой выработке в нее кратчайшим путем по свежей струе направляются два отделения: первое — на вывод людей, второе — на тушение пожара. Последующие прибывающие по диспозиции отделения ВГСЧ направляются на аварийный объект согласно ПЛА.

212. При выборе тактики тушения пожара в газообильной тупиковой выработке, проветриваемой вентилятором местного проветривания, необходимо учитывать следующие факторы:

горно-геологическую характеристику выработки (угол наклона, длину, площадь поперечного сечения, тип крепи, оснащенность механизмами и средствами пожаротушения);

место расположения очага в выработке и вероятную причину возникновения пожара, интенсивность метановыделения в выработке и время опытного загазирования ее метаном до 2%;

ограниченность подходов к очагам горения и ведения работ по локализации и тушению пожара;

неидентичность состава атмосферы в исходящей из тупиковой выработки струи воздуха составу атмосферы у места горения.

Эти факторы следует учитывать также при расчетах параметров конвективных воздушных потоков в тупиковой выработке и оценке взрывоопасности атмосферы в ней.

213. В шахтах, опасных по газу и пыли, действия отделений ВГСЧ по разведке очага горения и его тушению в тупиковой выработке должны осуществляться с учетом газовой обстановки в ее забое.

Если на момент прибытия отделения к тупиковой выработке, в которой возник пожар, она проветривается, отделение обязано разведать выработку и тушить пожар в ней непосредственным воздействием на очаги огнегасительными средствами.

В том случае, если выработка не проветривается и имеется достоверная информация о том, что содержание горючих газов в выработке не достигло нижнего предела взрываемости, отделение по команде руководителя горноспасательных работ обязано включить вентилятор, проветривающий эту выработку, осуществить ее разведку и приступить к тушению пожара; если же информация о составе атмосферы в тупиковой выработке отсутствует и в ней нет пострадавших, направление отделения для разведки очага пожара и его тушения не допускается и производится изоляция тупиковой выработки.

214. Не допускаются непосредственное тушение пожара или другие работы в тупиковой выработке шахты, опасной по газу метану, если произошло нарушение ее проветривания (остановился вентилятор, перегорели вентиляционные трубы и др.) или концентрация метана достигла 2% и продолжает нарастать. В этих случаях необходимо изолировать тупиковую выработку.

215. Независимо от оперативной обстановки в тупиковой выработке наряду с тушением пожара (изоляцией тупика в устье, прокладкой магистрали для дистанционного отбора проб воздуха) должны выполняться работы по подготовке к изоляции аварийного участка на безопасных расстояниях.

216. Тушение пожара непосредственным воздействием на очаг в восстающих тупиковых выработках с углом наклона до 20° следует производить под прикрытием барьеров, а с углом наклона более 20° — запрещается.

Запрещается тушение пожара со стороны забоя тупиковой выработки независимо от угла ее наклона.

217. Дистанционную подачу огнетушащих средств по вентиляционному трубопроводу можно осуществлять в тех случаях, когда сокращение расхода воздуха, вызванного подачей огнетушащего вещества, не создает угрозу скопления метана концентрацией свыше 2%.

218. При выполнении работ вблизи устья вертикальных и наклонных (с углом наклона более 35°) тупиковых выработок личный состав отделении должен иметь страховочные приспособления (монтажные пояса, бечева, предохранительные полки и т.п.) и учитывать возможность выгорания крепи и обрушения устья с образованием воронки.

219. В длинных тупиковых выработках (500 м и более) горноспасательные работы по тушению пожаров, ликвидации последствий взрывов и внезапных выбросов угля и газа (разведка и разгазирование выработок, эвакуация пострадавших и др.) ведутся с применением индивидуальных и групповых противотепловых средств. При этом должна быть обеспечена непрерывная связь каждого отделения с подземной базой или с командным пунктом; по пути следования отделений через каждые 100 — 200 м загазированной выработки должны размещаться вспомогательные респираторы.

Работы по разгазированию, охлаждению и временному креплению таких выработок следует вести отдельными участками под прикрытием парусных перемычек.

220. При тушении пожара в наклонной тупиковой выработке методом затопления в течение всего периода затопления должно осуществляться проветривание тупика от устья до зеркала воды. При затоплении непроветриваемой метанообильной выработки люди должны быть отведены в безопасное место, контроль за уровнем воды должен осуществляться дистанционно.

221. Если горноспасатели вынуждены покинуть забой из-за резкого осложнения обстановки, они должны перед уходом оставить открытым концевой пожарный кран или установить и подсоединить к нему водоразбрызгиватель.

Тушение пожаров в наклонных горных выработках

222. При тушении пожаров в наклонных (нетупиковых) выработках следует принять меры по предотвращению выхода огня на верхний и нижний горизонты шахты, а также в прилегающие выработки путем установки водяных завес, закрытием противопожарных дверей, сооружением огнестойких перемычек и др.

223. При пожаре в наклонной выработке с восходящим проветриванием для снижения активности его развития и предотвращения рециркуляции продуктов горения следует установить перемычки или закрыть противопожарные двери ниже очага пожара.

224. При пожаре в наклонной выработке с нисходящим проветриванием должны быть приняты меры по предотвращению самопроизвольного опрокидывания вентиляционной струи под действием тепловой депрессии путем увеличения сопротивления параллельных вентиляционных ветвей, повышения депрессии и производительности вентилятора главного проветривания. Если воздух движется вниз по двум параллельным наклонным выработкам и между ними имеются сбойки, то в последних в целях повышения устойчивости проветривания должны быть возведены перемычки.

Если расчетным путем установлено, что опрокидывание вентиляционной струи предотвратить невозможно, необходимо в планах ликвидации аварий предусматривать для этого случая местное или общешахтное реверсирование вентиляционной струи в аварийной выработке.

Если угроза опрокидывания вентиляционной струи возникает в ходе тушения пожара, люди, работающие по его ликвидации, отводятся в безопасное место и принимаются меры по установлению устойчивого проветривания,

225. Тушение пожара в наклонной выработке с углом наклона более 20° независимо от направления движения воздушной струи осуществляется путем дистанционного воздействия на очаг пожара огнетушащими веществами (пена, инертные газы, порошки, разбрызгиваемая вода). При этом следует выбирать кратчайшие пути подхода к очагу пожара (из параллельных выработок, сбоек и т.п.).

226. Тушение пожара в наклонной выработке непосредственным воздействием на очаг горения сверху допускается только при отсутствии опасности опрокидывания вентиляционной струи под действием тепловой депрессии.

При направлении отделения сверху в наклонную выработку запрещается закрывать противопожарные двери в аварийной выработке.

227. Тушение пожара в наклонной выработке непосредственным воздействием на очаг горения снизу допустимо при условии, если выработка проветривается снизу вверх и отсутствует опасность травмирования горноспасателей в результате падения горящих предметов, обрушившихся пород и др. или приняты меры по его предотвращению.

228. При наличии в наклонной выработке канатной откатки принимаются меры по фиксации подъемных сосудов на верхней и нижней приемных площадках.

229. При пожарах в лавах на пластах крутого падения подходить к очагу пожара для его тушения следует с боков (со стороны забоя или выработанного пространства) с использованием предохранительных полков и перекрытий.

230. При тушении пожаров в лавах с нисходящим проветриванием необходимо принять меры против снижения количества воздуха, проходящего через лаву, из-за воздействия тепловой депрессии или обрушения прилегающих горных выработок.

231. При пожаре в выработках, прилегающих к лаве с нисходящим проветриванием, необходимо просчитывать варианты возможного изменения направления движения вентиляционной струи в целях недопущения попадания исходящей из лавы струи к очагу пожара.

Тушение пожаров на ленточных конвейерах

232. При горении конвейерной ленты в первую очередь принимаются меры по сокращению количества воздуха до минимально возможного по газовому фактору.

233. Независимо от размеров и характера пожара принимаются меры по локализации пожара (установка водяных завес, уборка горючих элементов крепи, разрыв ленты и т.п.) и доставке к месту пожара и введению в действие мощных средств пожаротушения (генераторы инертных газов, порошковые установки объемного тушения, пеногенераторы и др.).

234. При тушении и локализации пожара в наклонной конвейерной выработке принимаются меры по предотвращению травмирования респираторщиков и распространения пожара вследствие обрыва и скатывания конвейерной ленты вниз.

235. С момента возникновения пожара в конвейерной выработке ответственный руководитель ликвидации аварии обязан принять меры по увеличению подачи воды к местам тушения очагов в целях компенсации ее расхода на работу установок автоматического пожаротушения.

Тушение пожаров в горизонтальных выработках и камерах

236. При тушении пожаров в штреках, квершлагах и других горизонтальных выработках, расположенных на общей поступающей вентиляционной струе крыла или шахты, а также в выработках добычных участков установленный вентиляционный режим должен способствовать затуханию пожара и позволять эффективно вести работы по локализации пожара с обеих сторон. Чтобы подойти к очагу пожара со стороны исходящей струи для его локализации водяной завесой или возведения изолирующей перемычки, применяют местное реверсирование вентиляционной струи на участке. После выполнения работ на исходящей из пожара струе восстанавливается нормальное проветривание.

237. Тушение пожаров в горизонтальных выработках осуществляется со стороны поступающей струи путем непосредственного или дистанционного воздействия на очаг огнегасительными средствами. Для предотвращения распространения огня по выработкам на его пути необходимо устанавливать водяные завесы, сооружать огнепреградительные перемычки или по возможности маневрировать вентиляционной струей.

Когда потушить пожар в горизонтальной выработке со стороны свежей струи воздуха невозможно, тушение необходимо производить с противоположной стороны, предварительно реверсировав вентиляционную струю.

Реверсирование вентиляционной струи должно осуществляться после вывода людей и принятия мер по предупреждению распространения пожара в выработке, по которой после реверсирования будут выходить продукты горения.

238. При пожаре в выработках околоствольного двора с поступающей в шахту струей воздуха необходимо произвести реверсирование или закорачивание вентиляционной струи, чтобы не допустить распространения продуктов горения на рабочие участки. При пожаре в выработках околоствольного двора на исходящей струе воздуха сохраняется нормальное направление вентиляционной струи с уменьшением расхода воздуха, поступающего к очагу пожара,

239. При пожаре в околоствольном дворе и прилегающих к нему выработках необходимо принять меры, предотвращающие проникновение огня за бетонную крепь. Для этого на путях возможного распространения пожара в местах сопряжения бетонной и деревянной крепи, а также за бетоном, который в этом случае нужно вскрыть, устанавливают водяные завесы.

240. При пожаре в выработках и камерах околоствольного двора во избежание распространения огня по шахте необходимо закрыть противопожарные двери околоствольного двора. Однако, если закрытие дверей приведет к нарушению вентиляционного режима, установленного ПЛА для спасения людей, закрывать их категорически запрещается.

241. При тушении пожаров в камерах в зависимости от их назначения руководитель горноспасательных работ и командиры — исполнители заданий обязаны предусмотреть проведение следующих мероприятий:

со складов взрывчатых материалов вынести ВМ, в первую очередь детонаторы. Если это сделать невозможно (высокая температура и др.), то необходимо закрыть противопожарные двери склада и удалиться в безопасное место;

в лебедочных камерах для предупреждения обрыва канатов в уклонах и бремсбергах от нагрева закрепить грузовую и порожняковую ветви ниже очага пожара;

в депо аккумуляторных электровозов для предупреждения взрыва водорода прекратить зарядку аккумуляторов, усилить вентиляцию или изменить ее направление и своевременно удалить батареи из камеры.

Тушение пожаров в надшахтных зданиях

и вертикальных выработках

242. При пожаре в надшахтном здании ствола, по которому подается в шахту свежий воздух, необходимо в первую очередь принять меры по предотвращению проникновения продуктов горения и огня в шахту (реверсирование вентиляционной струи, перекрытие устья ствола лядами с засыпкой глиной, остановка вентилятора и др.).

243. При пожаре в стволе, подающем в шахту свежий воздух, в первую очередь принимаются меры по прекращению распространения продуктов горения по горным выработкам — реверсирование вентиляционной струи, остановка вентилятора, закрытие противопожарных ляд в устье ствола и дверей в околоствольном дворе, включение водяных завес и т.п.

В стволах, оборудованных многоканатными подъемными установками, где допускается отсутствие пожарных ляд, распространение газообразных продуктов горения предотвращается герметизацией проемов внутренней шахты копра.

При сокращении подачи воздуха к очагу пожара или при остановке вентилятора необходимо учитывать направление естественной тяги и величину тепловой депрессии, образующейся при пожаре.

244. При пожаре в стволе шахты с исходящей струей воздуха или в надшахтном здании этого ствола направление вентиляционной струи не изменяется.

245. Тушение пожаров в вертикальных выработках независимо от направления вентиляционной струи производится сверху вниз распыленной струей воды, воздушно-механической пеной, огнегасительными порошками и др. Для предотвращения распространения пожара необходимо принять меры по тушению падающих вниз горящих предметов и тушить горящий ствол, шурф и т.п. из примыкающих к нему выработок промежуточных горизонтов.

246. Посылка отделений ВГСЧ в вертикальные выработки для тушения пожаров запрещается, за исключением случаев, когда есть полная уверенность в безопасности этих работ для исполнителей.

247. При пожаре в надшахтном здании ствола, находящегося в проходке, когда подходы к застигнутым аварией людям отрезаны пожаром, все силы ВГСЧ и пожарной команды должны быть направлены на тушение пожара для быстрейшего проникновения к людям.

248. При пожарах в надшахтных зданиях, стволах и других вертикальных выработках должны быть осуществлены меры, предотвращающие обрыв канатов и подъемных сосудов.

249. При пожарах в копрах башенного типа первое отделение направляется в помещение копра для вывода людей, а второе — на тушение пожара.

Глава IX. ГОРНОСПАСАТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ ПРИ ЛИКВИДАЦИИ

АВАРИЙ ДРУГИХ ВИДОВ

Ликвидация последствий взрывов метановоздушной

смеси или угольной пыли

250. При взрыве метановоздушной смеси или угольной пыли в первую очередь необходимо: установить место взрыва и зону его распространения;

определить количество застигнутых взрывом людей и места их нахождения;

выдать задания горноспасательным отделениям и реанимационно-противошоковым группам (РПГ) по спасению людей и оказанию им помощи.

251. При разработке первого оперативного плана ликвидации последствий взрыва метана или угольной пыли должны предусматриваться следующие мероприятия:

постоянный контроль за газовой обстановкой в выработках, где произошло нарушение проветривания;

восстановление нормального проветривания на аварийном участке и разгазирование пораженных выработок;

обеспечение устойчивой оперативной связи со всеми местами ведения работ;

тушение возникших очагов пожаров;

обеспечение безопасности при выполнении аварийно-спасательных работ.

Мероприятия последующих оперативных планов должны обосновываться конкретной обстановкой на аварийном участке и принятой технологией ликвидации последствий взрыва.

252. Для оказания помощи людям, застигнутым взрывом газа или пыли, в шахту, как правило, следует направлять столько отделений ВГСЧ, чтобы была оказана помощь каждому пострадавшему. На участки, куда могут распространиться газообразные продукты взрыва, направляется по два отделения: первое — по исходящей струе воздуха, второе — по поступающей.

При отсутствии достаточного количества сил ВГСЧ все прибывшие на шахту отделения направляются непосредственно на аварийный участок для спасения людей.

253. При взрыве в шахте наряду с принимаемыми мерами по спасению людей необходимо немедленно восстановить вентиляцию аварийного участка, принять меры по быстрейшему разгазированию выработок и увеличению количества подаваемого на участок воздуха в наиболее вероятные места нахождения людей, нуждающихся в помощи.

254. Для возобновления проветривания участка необходимо восстановить разрушенные вентиляционные устройства. Если они повреждены настолько, что быстрое восстановление невозможно, необходимо возвести временные вентиляционные устройства (парашютные, парусные и дощатые перемычки и др.).

255. Для оказания медицинской помощи пострадавшим при взрывах в шахту направляются все находящиеся на службе медицинские работники ВГСЧ, шахты и вызывается необходимое количество работников местных органов здравоохранения.

Ликвидация первоочередных последствий

внезапных выбросов угля и газа

256. При внезапных выбросах угля и газа действия подразделений ВГСЧ должны быть направлены на спасение людей и обеспечение или восстановление интенсивного проветривания загазированных выработок. При внезапных выбросах, происшедших в двух или нескольких забоях при одновременном производстве в них сотрясательного взрывания, ликвидация последствий выполняется последовательно, начиная с выработок, в которых произошло опрокидывание вентиляционной струи. Подразделение ВГСЧ, ведущее спасательные работы, должно учитывать возможность повторного (запоздалого) внезапного выброса. Поэтому одновременно с выводом людей из застигнутых выбросом выработок должна быть усилена крепь, особенно в местах сопряжения выработок. Следует обеспечить непрерывную подачу свежего воздуха по выработкам и свежего воздуха по имеющимся пневмопроводам к местам наиболее вероятного нахождения людей.

257. Для спасения людей, застигнутых внезапным выбросом угля и газа, первое отделение ВГСЧ направляется кратчайшим путем к застигнутым аварией людям по выработкам с исходящей с участка струей воздуха, а второе — по выработкам с поступающей струей. При движении отделений проверяются камеры, убежища, спасательные ниши и другие сооружения, которые могли быть использованы для укрытия людей при внезапном выбросе угля и газа.

258. Если в загазированной метаном выработке оказались люди, нуждающиеся в помощи, поиск и спасение их организуется независимо от концентрации метана в атмосфере этой выработки. В этом случае для предупреждения взрыва метана и угольной пыли в ходе ведения спасательных работ необходимо не допускать:

искрообразования в стационарных и переносных светильниках спасателей при работе в атмосфере с опасным содержанием метана (нельзя включать или выключать их);

применения электровозов или другого электрооборудования вблизи загазированных метаном выработок;

применения горного инструмента, работа с которым может вызвать искрообразование.

Кроме того, при необходимости следует организовать осаждение угольной пыли в местах интенсивного пылеобразования, выполнение профилактических мероприятий по предотвращению самовозгорания выброшенного угля и других мер безопасности спасательных работ.

259. В ходе разгазирования выработок в зоне внезапного выброса исходящую струю воздуха необходимо направлять кратчайшим путем в выработки с общей исходящей струей шахты, минуя действующие участки и выработки, в которых находятся люди. При этом должна быть предусмотрена подача максимального количества свежего воздуха на аварийный участок как за счет других участков, так и путем дополнительной подачи сжатого воздуха по шахтному воздухопроводу.

Ликвидация последствий проникновения в шахту

ядовитых химических веществ

260. При проникновении в горные выработки ядовитых химических веществ первоочередные действия отделении ВГСЧ направляются на спасение людей и оказание им помощи, определение состава ядовитых веществ, устранение источника их поступления и предупреждение распространения этих веществ по выработкам.

261. Выполнение горноспасательных работ по ликвидации последствий проникновения в горные выработки ядовитых химических веществ допускается специально подготовленными отделениями ВГСЧ при наличии у них аппаратуры экспресс-определения и контроля ядовитых химических веществ и специальных костюмов и средств для защиты кожного покрова и органов дыхания.

262. На ликвидацию последствий проникновения в горные выработки ядовитых химических веществ составляются специальные мероприятия (проекты), разрабатываемые с привлечением соответствующих специалистов в области ядовитых химических веществ. В мероприятиях (проектах) необходимо предусмотреть:

порядок действий при разгазировании пораженных выработок, способы нейтрализации зараженной зоны специальными веществами или изоляции аварийного участка;

меры предосторожности при ведении аварийно-спасательных работ;

контроль за составом рудничной атмосферы и порядок отбора проб воздуха и шахтной воды;

организацию связи для передачи информации на командный пункт, резервным отделениям или на подземную базу.

Спасательные работы при обрушениях

в горных выработках

263. При обрушениях в горных выработках действия отделений ВГСЧ должны быть направлены на установление связи с застигнутыми аварией людьми, их спасение и восстановление проветривания аварийного участка.

264. Для подхода к людям, застигнутым обрушением, организуется проходка спасательных и обходных выработок по пластам угля и нарушенным породам. Для ускорения проходческих работ привлекаются наиболее опытные рабочие и специалисты шахты.

265. При разборке завала или проведении обходных выработок отделение должно постоянно следить за состоянием кровли, горным давлением и подкреплять выработки, с тем чтобы избежать повторного обрушения и иметь безопасный выход. Приступать к восстановлению выработки необходимо после усиления нарушенной (деформированной) крепи.

266. Работы по разборке обрушившейся массы и проведение поисковых выработок следует проводить одновременно из возможно большего числа мест.

267. При спасении людей, находящихся за завалом, на шахтах, где применяется пневматическая энергия, прекращать подачу сжатого воздуха на аварийный участок запрещается.

268. При спасении людей в лавах на крутых пластах запрещается выпускать обрушенную породу для освобождения от нее восстанавливаемых выработок.

269. Проведение горноспасательных работ в наклонных и вертикальных выработках следует осуществлять в предохранительных поясах и с подвесных лестниц.

270. Запрещается производство взрывных работ в целях спасения людей, застигнутых обрушением.

Спасательные работы при прорыве воды

271. При затоплении горных выработок водой действия подразделений ВГСЧ направляются на оказание помощи людям, застигнутым аварией, предохранение выработок от дальнейшего затопления и проветривание при их загазировании.

272. Для спасения людей при прорыве воды в очистные или в подготовительные выработки первое отделение направляется против течения воды по нижнему горизонту, а второе — по верхнему. При этом электроэнергия на всех энергопотребителях, за исключением насосных и водоотливных установок, должна быть отключена.

273. Если прорыв воды угрожает насосным установкам, а люди уже удалены в безопасные места, то отделения ВГСЧ направляются в основном на защиту насосных установок от затопления.

274. Чтобы избежать затопления насосных установок в околоствольном дворе основного горизонта, вода отводится по уклонам и другим наклонным выработкам на нижележащий горизонт, с которого предварительно должны быть выведены все люди.

275. Если люди из выработок нижележащего горизонта еще не выведены и главному водоотливу угрожает затопление, необходимо перекрыть устья колодцев для всасов и оградить насосную камеру и выработки, ведущие на нижележащий горизонт, временными водоупорными перемычками (из мешков с глиной и т.п.).

276. При посылке отделения против движения воды по выработкам, не имеющим в пределах маршрута движения запасных выходов на верхний горизонт, необходимо выставлять на базе резервное отделение, которое должно следить за повышением уровня воды в околоствольном дворе и сигнализировать работающему отделению о времени возвращения на базу.

277. Если создается угроза быстрого затопления горных выработок и запасной выход на вышележащий горизонт при этом отсутствует, отделение должно немедленно возвратиться на базу.

278. При угрозе затопления околоствольного двора нижнего горизонта людей следует выводить с угрожаемых участков на вышележащий горизонт к выходам на поверхность.

279. К выполнению горноспасательных работ при затоплении выработок водой и выполнению подводно-технических спусков привлекаются специализированные отделения горноспасателей-водолазов квалификации «водолаз» I — II группы специализации. Водолазная станция должна состоять не менее чем из четырех водолазов.

280. Выполнение подводно-технических водолазных спусков и работ горноспасателями-водолазами проводится в соответствии с требованиями Инструкции по организации и ведению горноспасательных водолазных работ в угольных и сланцевых шахтах, утвержденной начальником Центрального штаба ВГСЧ 11.07.94, и Единых правил безопасности труда на водолазных работах, утвержденных заместителем министра морского флота СССР 24.04.91.

281. Подводно-технические водолазные спуски в горных выработках шахт выполняются под непосредственным управлением руководителя водолазных работ в соответствии с оперативными планами, проектами, паспортами, технологическими картами и другой документацией на эти работы.

282. Оперативные планы на выполнение подводно-технических водолазных спусков и работ в горных выработках шахт составляются с участием руководителя водолазных работ и подписываются ответственным руководителем ликвидации аварии и руководителем горноспасательных работ.

283. На месте выполнения спусков и работ организуются водолазный пост и подземная база, создается резерв водолазного оснащения и материалов; между водолазным постом и командным пунктом устанавливается двусторонняя телефонная связь.

284. Спуск горноспасателя-водолаза под воду допускается только по окончании притока воды в горные выработки и при наличии непрерывной двусторонней связи спускающегося с водолазным постом.

285. Спуск горноспасателя-водолаза под воду в горных выработках шахт выполняется только в костюмах (гидрокомбинезонах) сухого типа; при температуре воды ниже 5° С или воздуха ниже 0° С спуск производится в двух комплектах водолазного шерстяного белья.

286. На весь период ведения подводно-технических водолазных работ в шахте должны быть подготовлены дежурная барокамера для лечебной рекомпрессии и средства доставки водолаза к ней.

287. Организация водолазных спусков и работ, режим труда и отдыха, питание горноспасателей-водолазов осуществляется в соответствии с требованиями Единых правил безопасности труда на водолазных работах, часть 1.

288. Выполнение подводно-технических водолазных спусков в шахте прекращается в следующих ситуациях:

прекращение подачи воздуха для дыхания или повреждение водолазного снаряжения — не освобождаются запутавшиеся (зажатые) водолазный шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал);

отсутствие ответа от работающего на дважды повторенный запрос по разговорной связи или выходе из строя разговорной связи с работающим:

выбрасывание работающего на поверхность или его проваливание (падение) на глубину.

289. В случае аварийной ситуации с работающим водолазом руководитель водолазных спусков обязан немедленно спустить страхующего водолаза, действовать сообразуясь с обстановкой и поставить в известность о случившемся руководителя водолазных работ и руководителя горноспасательных работ.

290. Допустимое время пребывания под водой горноспасателя-водолаза в зависимости от ее температуры, а также продолжительность отдыха между спусками под воду определяется следующими нормами:

??????????????????????????????????????????????????????????????????

?  Температура воды,  ?   Допустимое время    ?  Перерыв между   ?

?         ° С         ?     пребывания, ч     ?   спусками, ч    ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

?   От 1 до 3         ?         1,0           ?         4        ?

?   От 4 до 6         ?         1,5           ?         4        ?

?   От 7 до 9         ?         2,0           ?         3        ?

?   От 10 до 12       ?         3,5           ?         3        ?

?   От 13 до 15       ?         4,0           ?        26        ?

?   От 16 до 18       ?         5,0           ?        26        ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

291. Спуск горноспасателей-водолазов под воду при температуре воды 27° С и выше запрещается.

Ликвидация последствий прорыва плывунов

и заиловочной пульпы

292. При угрозе проникновения прорвавшейся массы на нижележащие горизонты шахты всех людей необходимо вывести на верхние горизонты к выходам на поверхность. Все вертикальные и наклонные выработки, ведущие на нижний горизонт, по пути движения прорвавшейся массы должны быть перекрыты.

293. При прорыве глины, пульпы и плывунов в горные выработки верхнего горизонта на крутых пластах горноспасательные работы должны вестись только с верхнего горизонта. Запрещается подходить под заиленные выработки снизу.

294. Уборка прорвавшейся в выработки глинистой массы осуществляется путем размыва ее водой и откачки шламовыми насосами либо погрузкой в шахтные вагонетки.

Если горноспасательные работы с верхнего горизонта вести невозможно, то выпуск глинистой массы, пульпы из вертикальных и наклонных выработок допускается только под защитой барьерных перемычек, установленных в горизонтальных выработках в непосредственной близости от места выпуска глинистой пульпы и рассчитанных на максимальное динамическое воздействие пульпы. Выпуск массы в этом случае должен производить один человек. После выпуска массы из восстающей выработки работы по уборке пульпы в горизонтальной выработке во избежание возможного повторного прорыва сверху должны вестись после возведения защитной перемычки в нижней части восстающей выработки.

295. При заторах, за которыми находится глина или пульпа, выпускать ее следует путем проделывания небольших отверстий в образовавшемся заторе. Если пульпа за затором находится под давлением, то разборка затора не производится.

Запрещается направлять людей в вертикальные и наклонные выработки снизу для непосредственной разборки заторов, за которыми находится пульпа.

Если проветривание не нарушено или уже восстановлено, очистка горных выработок от прорвавшейся массы производится силами рабочих шахты.

Ликвидация аварий на разрезах, обогатительных

и брикетных фабриках и в кессонах

296. Ликвидация пожаров и взрывов на угольных разрезах, обогатительных и брикетных фабриках осуществляется подразделениями ВГСЧ вместе с пожарными командами в соответствии с планом взаимодействия ВГСЧ и пожарных команд.

Основной задачей горноспасательных частей в этих случаях является спасение людей, застигнутых аварией.

297. При пожаре на обогатительной или брикетной фабрике необходимо немедленно вывести людей из здания, отключить электроэнергию и тушить пожар имеющимися средствами.

298. Для предотвращения создания взрывчатых концентраций пыли во время тушения пожара запрещается:

ударять по крышкам и стенкам кожухов конвейеров;

забрасывать сырой уголь или песок на очаг огня; тушить горящую угольную пыль компактной струей воды, непосредственно направленной на пыль;

сметать горящую пыль с оборудования, конструкций или со стен здания (очаг должен быть ликвидирован на месте).

299. При горении угольной пыли в кожухах наклонных конвейеров крышки этих конвейеров разрешается открывать только последовательно, начиная с верхних. Одновременно открывать верхние и нижние крышки кожуха конвейера запрещается.

300. Запрещается ведение работ на уступах угольных разрезов, на отвалах, в штабелях и бункерах без предохранительных поясов с бечевой.

301. В подземных дренажных выработках карьеров и угольных разрезов горноспасательные работы должны проводиться в соответствии с требованиями настоящего Устава.

302. При ликвидации аварий и их последствий на объектах поверхностных технологических комплексов запрещается:

вход и въезд в загазированную и задымленную зону лицам, не включенным в средства защиты органов дыхания (респираторы, самоспасатели и др.);

подача воды в трещины и полости выгорания в уступах и отвалах, на складах продукции, а также в бункеры, если люди не отведены в безопасное место;

ведение работ по тушению очагов пожара и разборке уступов, отвалов и складов угля (брикетов и др.) в ночное время без обеспечения освещения по существующим нормам;

выполнение работ но тушению очагов горения одиночными исполнителями;

проведение каких-либо работ на открытых площадках (уступы, отвалы, склады, бункеры) во время грозы и ливневого дождя;

транспортировка горящей массы угля (брикета и др.) ленточными конвейерами, железнодорожным и другим транспортом.

303. Запрещается работа в кислородных изолирующих респираторах при избыточном давлении в кессоне выше 0,2 МПа (2 кг/кв. см). Тушение пожаров в кессонах должно осуществляться затоплением кессона водой при медленном снижении давления с последующей засыпкой незакрепленной части ствола песком.

Глава X. ВЫПОЛНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ РАБОТ

304. К техническим работам относятся работы на обслуживаемых объектах неаварийного характера, требующие применения средств защиты органов дыхания и специального горноспасательного оснащения. Работы этого вида проводятся в тех случаях, когда отсутствует возможность проветривания загазированных выработок и выполнения этих работ специалистами шахты.

К техническим работам могут относиться работы, выполняемые после завершения работ по ликвидации аварии, — изоляция выработок, сокращение объема изолированного после пожара участка и др. Порядок перевода аварийных работ в технические определяется руководителем ликвидации аварий и руководителем горноспасательных работ.

305. Технические работы выполняются в соответствии с мероприятиями, которые разрабатываются главным инженером шахты и командиром горноспасательного отряда и утверждаются техническим руководителем шахты (директором самостоятельной шахты), являющихся юридическими лицами.

306. Руководство техническими работами возлагается на главного инженера шахты и командира горноспасательного отряда или под его личную ответственность — на оперативный командный состав не ниже командира взвода. Руководство работами непосредственно на месте их проведения осуществляет лицо командного состава по должности не ниже помощника командира взвода.

Отвлечение личного состава ВГСЧ на технические работы не должно снижать готовность подразделения к выезду на ликвидацию возможных аварий в обслуживаемом регионе.

При выполнении технических работ организуется командный пункт, а непосредственно в шахте — подземная база. На подземной базе должно находиться резервное отделение, медработник ВГСЧ; должна быть организована связь с работающими в загазированной атмосфере отделениями и командным пунктом.

На командном пункте ведется оперативно-техническая документация, предусмотренная настоящим Уставом.

307. В ходе подготовки к выполнению технических работ командир взвода обязан изучить с личным составом отделений, которые будут выполнять эти работы, условия и порядок их выполнения, проинструктировать о мерах безопасности под роспись, а при необходимости отработать с ними тактические приемы действий в непригодной для дыхания атмосфере по выполнению поставленной задачи.

308. Разведка пожарных участков должна производиться только через шлюзовые перемычки и допускается при отсутствии признаков горения и наличии взрывобезопасной атмосферы в пожарном участке.

Глава XI. МЕДИЦИНСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ГОРНОСПАСАТЕЛЬНЫХ РАБОТ

И РЕЖИМ ТРУДА И ОТДЫХА ГОРНОСПАСАТЕЛЕЙ

309. Организация медицинской помощи пострадавшим при спасательных работах возлагается на директора шахты, представителей медицинской службы ВГСЧ с привлечением местных органов здравоохранения.

Руководителем медицинского обеспечения горноспасательных работ на шахте является медицинский работник ВГСЧ. Он подчиняется руководителю горноспасательных работ.

В случае привлечения на ликвидацию аварии врачей местных лечебных учреждений руководство по приему пострадавших и оказанию им первой помощи на поверхности шахты осуществляется представителем местного органа здравоохранения.

310. Основными задачами медицинской службы ВГСЧ при ликвидации аварий являются:

выезд на шахту по сигналу «Тревога» и оказание медицинской помощи пострадавшим на месте аварии или несчастного случая и на этапах их эвакуации в лечебно-профилактическое учреждение;

оказание лечебно-профилактической помощи личному составу ВГСЧ, членам ВГС и другим работникам, участвующим в горноспасательных работах;

контроль за состоянием здоровья, соблюдением режимов работы, отдыха и питания личного состава, участвующего в ликвидации аварии, санитарным состоянием помещений для отдыха горноспасателей и развертыванием специальных служб ликвидации аварии.

311. При выполнении в шахте водолазных работ в местах спуска под воду горноспасателей-водолазов на каждой водолазной станции должен быть врач ВГСЧ, обученный водолазному делу, для медицинского обеспечения водолазных спусков.

312. Медицинский контроль за состоянием здоровья, режимом труда и отдыха горноспасателей осуществляется медработниками ВГСЧ в соответствии с установленными нормами.

313. При наличии в регионе формирований службы экстренной медицинской помощи в чрезвычайных ситуациях их можно при необходимости привлечь для оказания медицинской помощи пострадавшим в шахте (на поверхности и при эвакуации пострадавших в лечебные учреждения).

314. При выполнении горноспасательных работ в газозащитных респираторах личному составу отделений и членам ВГС должен предоставляться отдых между сменами продолжительностью не менее одной аппаратосмены. Отступления от этого требования допускаются при спасении людей, причем такая интенсивность работ может продолжаться только в течение первых двух суток ликвидации аварии.

315. Личному составу ВГСЧ, принимающему участие в ликвидации затяжной аварии, должен предоставляться отдых продолжительностью не менее 24 часов после каждых четырех суток работы в шахте.

316. При ведении горноспасательных работ в шахте для лиц, участвующих в ликвидации аварии, организуется питание. Ответственность за обеспечение режима труда и отдыха лиц, участвующих в ликвидации аварии, и их питание возлагается на первого руководителя предприятия.

Глава XII. СПЕЦИАЛЬНЫЕ СЛУЖБЫ ПРИ ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙ

317. Для оказания помощи ответственному руководителю ликвидации аварии по анализу меняющейся аварийной обстановки, прогнозу ее развития и управлению аварийно-спасательными работами на шахте согласно требованиям Правил безопасности создается командный пункт по ликвидации аварии (КП).

При сложных и затяжных авариях кроме КП организуются специальные службы по концентрации и обеспечению аварийно-спасательных работ оборудованием и аварийными материалами, по управлению и связи с местами работ, по контролю за параметрами рудничной атмосферы, группы инженерного обеспечения и др.

Наземная база

318. Наземная база организуется для бесперебойного обеспечения работающих отделений ВГСЧ горноспасательной аппаратурой, оборудованием и аварийными материалами. Наземная база размещается на территории или в специально выделенном помещении шахты, в которой произошла авария, либо в подразделении ВГСЧ.

Руководитель горноспасательных работ утверждает перечень и количество горноспасательной аппаратуры, оборудования, запасных частей и материалов, находящихся на наземной базе, назначает начальника базы.

На начальника наземной базы возлагается: своевременная доставка аппаратуры, оборудования и материалов на базу и обеспечение их исправности и готовности к применению;

учет расхода и наличия оборудования, запасных частей и материалов на базе, выдача их работающим отделениям;

своевременное информирование руководителя горноспасательных работ о наличии запасов материалов и принятие мер по их пополнению;

обеспечение охраны наземной базы и оперативных автомашин.

На наземной базе должны круглосуточно находиться дежурный для связи с подразделениями ВГСЧ, подземными базами в шахте и руководителем горноспасательных работ, монтеры и слесари для ремонта респираторов и оборудования, водители автомашин и др. специалисты.

Подземная база

319. Подземная база организуется для руководства горноспасательными работами в шахте и размещения сил и средств ВГСЧ, необходимых для ликвидации аварии, осуществления постоянной связи с работающими в непригодной для дыхания атмосфере отделениями и командным пунктом.

Начальника подземной базы назначает руководитель горноспасательных работ в ранге не ниже помощника командира взвода. Начальник подземной базы поддерживает постоянную связь с руководителем горноспасательных работ и работающими отделениями, организует экстренную помощь работающим в загазированной атмосфере отделениям и помощь вынесенным на базу пострадавшим, отдых сменяющимся отделениям; обеспечивает укомплектование базы необходимой аппаратурой, оборудованием и материалами для ведения горноспасательных работ.

Подземная база размещается в выработке со свежей струей воздуха, непосредственно примыкающей к загазированной зоне. Состав воздуха на базе должен контролироваться.

При возникновении угрозы для респираторщиков, находящихся на базе, последняя переносится в безопасное место, о чем ставятся в известность руководитель горноспасательных работ и отделения, находящиеся в загазированной атмосфере.

По мере сокращения загазированной зоны и восстановления проветривания выработок подземная база переносится ближе к месту ведения работ. Перемещение базы производится с разрешения руководителя горноспасательных работ.

Перечень и количество материалов и оборудования, находящихся на подземной базе, определяет руководитель горноспасательных работ. В обязательном порядке на подземной базе должны быть запасные баллоны с кислородом и регенеративные патроны по числу работающих и находящихся в резерве респираторщиков и командиров, а также запасные холодильники, прибор искусственной вентиляции легких, сумка фельдшера с медикаментами, носилки, одеяла и др.

По решению руководителя горноспасательных работ на подземной базе может быть организовано постоянное дежурство медицинского персонала ВГСЧ или шахты.

Аварийная газоаналитическая лаборатория

320. При ликвидации аварии, когда требуется регулярный контроль за состоянием рудничной атмосферы, на шахте организуется аварийная газоаналитическая лаборатория.

Начальника аварийной лаборатории назначает руководитель горноспасательных работ. В обязанности начальника входит:

организация своевременного анализа поступающих в лабораторию проб шахтного воздуха и представление руководителям аварийно-спасательных работ сведений о результатах этих анализов;

обеспечение лаборатории необходимыми реактивами, аппаратурой и запасными частями к газоаналитическим аппаратам;

организация круглосуточного дежурства специалистов газоаналитической лаборатории.

Аварийная газоаналитическая лаборатория организуется и упраздняется руководителем горноспасательных работ.

Служба депрессионных и газовых съемок

321. Служба депрессионных и газовых съемок организуется в целях контроля режима проветривания аварийного участка и анализа его устойчивости, выполнения всех вентиляционных расчетов, необходимых КП для установления оптимального режима проветривания аварийного участка, выявления и замера притечек воздуха в зону аварии, прогноза метанонакопления в горных выработках и разработки соответствующих мер по разгазированию выработок и предотвращению самопроизвольного опрокидывания вентиляционных струй.

Службу депрессионных и газовых съемок организует руководитель горноспасательных работ из специалистов ВГСЧ, шахты и экспертов научно-исследовательских институтов. Съемки осуществляются в объемах и в сроки, предусмотренные оперативным планом ликвидации аварии.

Другие вспомогательные службы

322. Руководитель горноспасательных работ при необходимости создает группы инженерного обеспечения из командиров и специалистов ВГСЧ, которым поручает разработку графиков работы отделений, работы командиров ВГСЧ и членов ВГС, планирование объемов горноспасательных работ по сменам, составление эскизов места ведения работ, выполнение инженерных расчетов, заказ аварийных материалов и специального оборудования, контроль за их доставкой к месту работ, ведение графика изменений состава шахтного воздуха и его температуры в наиболее характерных местах аварийных работ и т.п.

Ответственный руководитель ликвидации аварии при необходимости организует экспертные группы для разработки рекомендаций по спасению людей и ликвидации аварии или консультации по отдельным вопросам аварийно-спасательных работ. Для этих целей привлекаются научные работники институтов и другие компетентные специалисты.

Для личного состава ВГСЧ, ВГС и приглашенных специалистов, занятых на ликвидации аварии, на шахте создается бытовое обеспечение, включающее организацию их проживания, отдыха и питания и другие вопросы обеспечения нормальной деятельности всех участников ликвидации аварии. Организация бытового обеспечения возлагается на специально выделенных работников шахты и ВГСЧ.

При продолжительности работ по ликвидации аварии свыше 6 ч за счет шахты, на которой ликвидируется авария, организуется питание личного состава ВГСЧ и членов ВГС в дневное и ночное время.

323. По решению руководителей аварийно-спасательных работ могут создаваться и другие группы и службы в зависимости от специфики аварии и возникших чрезвычайных ситуаций.

Глава XIII. ОБЯЗАННОСТИ РАБОТНИКОВ ВГСЧ

ПРИ ЛИКВИДАЦИИ АВАРИИ

324. Обязанности ответственного руководителя ликвидации аварии, руководителя горноспасательных работ и других должностных лиц, участвующих в спасательных работах и ликвидации последствий аварии, регламентируются Правилами безопасности в угольных шахтах, утвержденными Постановлением Госгортехнадзора России от 30.12.94, и планом ликвидации аварий шахты.

325. Респираторщик должен быть физически выносливым и мужественным, быстро и четко выполнять приказания командиров, не щадить своих сил при спасении людей. При ликвидации аварии он обязан:

знать оперативную задачу своего отделения и приемы ее выполнения, запоминать пройденный путь в шахте и местонахождение подземной базы;

уметь ориентироваться в шахте, оказывать экстренную помощь пострадавшим, профессионально применять горноспасательную технику;

самовольно не оставлять отделение, следить за состоянием рабочего места и помогать товарищам в их работе;

включаться в респиратор и выключаться из него в загазированной атмосфере только по команде, следить за расходом кислорода в баллоне и не разговаривать через мундштук респиратора;

немедленно оповещать товарищей о замеченных на месте работ угрозах, плохом самочувствии или обнаруженных неисправностях респиратора;

по выезде из шахты и прибытии в подразделение подготовить к дальнейшему применению свой респиратор, закрепленное оснащение и спецодежду.

326. Дежурный у телефона в подразделении ВГСЧ должен безотлучно находиться у телефона (радиостанции), не отвлекаться, принимать аварийные вызовы и служебные сообщения, передавать их по инстанциям. Получив извещение об аварии, он обязан:

включить сигнал «Тревога», заполнить путевку в двух экземплярах на выезд и вместе с ПЛА вручить ее дежурному командиру;

сообщить об аварии командиру отряда (дежурному по отряду) и вызвать по диспозиции другие подразделения ВГСЧ на шахту;

принимать дополнительные сообщения с шахты и передавать их командиру подразделения и при необходимости выехавшим отделениям;

следить за исправностью всех видов средств связи с обслуживаемыми шахтами и подразделениями ВГСЧ.

Замена дежурного у телефона при выезде на аварию допускается, когда это необходимо для выезжающего отделения.

Дежурный у телефона в шахте обязан постоянно поддерживать связь с работающими отделениями и командным пунктом, информировать о полученных сообщениях и обстановке в шахте руководителя горноспасательных работ и без его разрешения не отлучаться с поста.

327. Дежурные поста безопасности (не менее двух) выставляются по указанию руководителя горноспасательных работ перед входом в загазированные выработки или опасную зону и должны кроме минимального оснащения респираторщика иметь при себе газоопределители и средства оказания первой помощи. Дежурный поста безопасности обязан:

направлять выходящих из опасной зоны на свежую струю воздуха и при необходимости оказывать им первую помощь;

не допускать посторонних и без газозащитных респираторов на аварийный участок и в загазированные выработки;

наблюдать за составом рудничного воздуха и состоянием выработок в районе поста безопасности, при угрозе загазирования окружающей атмосферы доложить на КП и отойти в безопасное место;

информировать руководителя горноспасательных работ об обстановке и лицах, следующих на аварийный участок и выходящих из него.

328. Замыкающий отделения должен быть наиболее опытным респираторщиком, способным в случае необходимости заменить командира отделения. При движении по шахте он обязан контролировать установленный порядок движения отделения, следить за состоянием респираторщиков и окружающей обстановкой, дублировать сигналы командира.

При возвращении на базу или из шахты на поверхность замыкающий отделения должен следовать первым.

329. Водитель оперативного автомобиля должен содержать в исправном состоянии закрепленный автомобиль и знать подъездные дороги ко всем обслуживаемым подразделением шахтам, стволам и шурфам.

Водитель оперативного автомобиля обязан:

по сигналу «Тревога» быстро доставить отделение на шахту;

помогать отделению при подготовке к спуску в шахту;

во время стоянки на шахте обеспечить постоянную готовность автомобиля к выезду и сохранность находящегося на нем оснащения;

по возвращении в подразделение заправить автомобиль горючим и подготовить его к очередному выезду (пожарный автомобиль пополнить использованным оснащением и т.п.).

При следовании на аварию водитель оперативного автомобиля пользуется звуковой и световой аварийной сигнализацией автомобиля согласно Правилам дорожного движения.

330. Командир отделения руководит всеми действиями и отдыхом личного состава отделения и во время ликвидации аварии обязан:

знать общин план аварийно-спасательных работ, маршрут движения по шахте и организовать выполнение задачи, поставленной перед отделением;

перед спуском отделения в шахту проверить соответствие снаряжения полученному заданию и объявить респираторщикам порядок его выполнения и возвращения на подземную базу;

проверять правильность включения в респираторы и следить за самочувствием респираторщиков и расходом кислорода, в условиях высокой температуры окружающей среды контролировать допустимое время пребывания и возвращения отделения назад;

при обнаружении пострадавшего организовать включение его во вспомогательный респиратор, оказание ему первой помощи и вынос на свежую струю воздуха;

вывести отделение на базу при плохом самочувствии кого-либо или при неисправности респиратора;

постоянно информировать руководителя горноспасательных работ (подземную базу) об аварийной обстановке, действиях отделения и выполнении задания.

По выезде из шахты доложить руководителю горноспасательных работ о выполнении задания и аварийной обстановке в шахте. По прибытии в подразделение организовать проверку респираторов, пополнить минимальное оснащение взамен использованного и проверить готовность отделения к выезду на аварию.

331. Помощники командира взвода, обслуживающего шахту, на которой произошла авария в начальный период, если они не задействованы в руководстве горноспасательными работами (см. п. 41), должны оказывать помощь руководителю горноспасательных работ в посылке первых отделений в шахту и организации их действий по спасению людей и ликвидации аварии.

Помощник командира взвода по оперативно-технической работе должен знать задачу взвода, поставленную руководителем ликвидации аварии, общий план аварийно-спасательных работ и обязан:

исполнять обязанности руководителя горноспасательных работ до прибытия на шахту командира взвода;

руководить горноспасательными работами в шахте, возглавляя одно или несколько отделений;

следить за обстановкой на аварийном участке, безопасностью условий работы отделений и при необходимости принимать по согласованию с КП экстренные меры;

организовать оперативную связь руководителя горноспасательных работ с отделениями в шахте:

постоянно информировать руководителя горноспасательных работ об обстановке и действиях отделений на аварийном участке.

Помощник командира взвода по медицинской работе должен знать общий план ликвидации аварии, условия выполнения спасательных работ и обязан:

оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим в непригодной для дыхания атмосфере, на подземной базе и на поверхности;

обеспечивать подземные базы аппаратами искусственной вентиляции легких, носилками, медикаментами и другими средствами оказания первой помощи;

освидетельствовать на подземной базе лиц, работающих в загазированной атмосфере и зонах высокой температуры;

следить за режимом работы, питания и отдыха респираторщиков и командиров, участвующих в ликвидации аварии.

По выезде из шахты помощники командира взвода докладывают на КП результаты выполненной работы и аварийную обстановку. По прибытии в подразделение оказывают помощь отделениям (службам) в приведении в готовность горноспасательной техники, автотранспорта и организуют дежурство и отдых отделений.

332. Командир горноспасательного взвода, обслуживающего шахту, на которой произошла авария, является до прибытия командира отряда руководителем горноспасательных работ и в этот период исполняет соответствующие обязанности. Он должен знать аварийную обстановку в шахте и прогноз ее развития, план аварийно-спасательных работ, количество и местонахождение горноспасательной техники и аварийных материалов в шахте и их состояние. В ходе ликвидации аварии командир взвода обязан:

руководить горноспасательными работами в шахте и обеспечивать их эффективное и безопасное выполнение;

организовывать выполнение мероприятий оперативных планов ликвидации аварии и контролировать качество работы исполнителей;

вместе с руководителем ликвидации аварии и директором шахты обеспечивать работу командного пункта и специальных служб ликвидации аварии;

обеспечивать дежурство и несение службы во взводе при выезде по сигналу «Тревога» на другую шахту.

При необходимости командир взвода обязан принять меры по своевременному привлечению других подразделений для ликвидации аварии.

333. Заместители (помощники) командира горноспасательного отряда оказывают помощь руководителю горноспасательных работ в организации аварийно-спасательных работ, деятельности КП и несут ответственность за эффективность и четкость действий руководимых ими служб.

Заместитель (помощник) командира отряда по оперативно-технической работе обязан:

осуществлять подготовку проектов оперативных планов дальнейшей ликвидации аварии и руководить горноспасательными работами в шахте и на КП, обеспечивать их эффективное и безопасное выполнение;

организовать на КП ведение анализа аварийной обстановки и условий безопасного выполнения работ в шахте, а также выполнение инженерных расчетов, необходимых для осуществления принятых решений по ликвидации аварий;

обеспечить выполнение графиков работы на аварии командного состава и отделений ВГСЧ, готовность подразделений к выезду по сигналу «Тревога» на другие шахты;

контролировать наличие и состояние горноспасательной техники и аварийных материалов в подразделениях, на подземных и наземных базах и региональных складах, принимать меры по их пополнению.

Помощник командира отряда по медицинской работе руководит оперативными действиями медицинских работников отряда и обязан:

оказывать в шахте врачебную помощь людям и осуществлять медицинское обеспечение горноспасательных работ при спасении людей и ликвидации последствий аварий;

обеспечивать горноспасательные работы средствами медицинской помощи;

организовывать медицинское освидетельствование оперативных работников, задействованных в работе с наиболее тяжелыми условиями;

контролировать выполнение мер по профилактике перегреваний при работе в условиях высокой температуры;

разрабатывать режим работы, отдыха и питания лиц, участвующих в ликвидации аварии, и контролировать его соблюдение.

Заместитель (помощник) командира отряда по профилактической работе должен информировать руководителя горноспасательных работ о состоянии и местонахождении шахтных противоаварийных устройств на аварийном участке, запасе материалов на аварийных складах, а также при необходимости о возможностях подачи воды на пожаротушение и маневрирования проветриванием на участке. При возникновении аварии он обязан:

участвовать в работе КП, организовывать анализ аварийной обстановки и выполнение инженерных расчетов, необходимых в ходе аварии;

вместе со службами шахты организовывать подачу воды на пожаротушение, реализацию принятых вентиляционных режимов и эффективное действие других аварийных устройств шахты;

организовывать участие ВГС в горноспасательных работах;

обеспечивать работу службы ДГС для выполнения необходимых КП инженерных расчетов и руководителя горноспасательных работ планшетами аварийного участка, эскизами ведения работ, проектами технологических паспортов и т.п.;

спускаться в шахту по команде руководителя горноспасательных работ для введения в действие шахтных противоаварийных средств и других заданий.

334. Командир горноспасательного отряда должен организовать прибытие на аварийную шахту оперативных подразделений, горноспасательной техники, командиров и специалистов ВГСЧ для ведения аварийно-спасательных работ и, прибыв на командный пункт, обязан:

контролировать действия командира взвода — руководителя горноспасательных работ, других командиров и отделений в шахте и на командном пункте и при необходимости оказывать командиру взвода помощь или взять руководство горноспасательными работами на себя;

анализировать аварийную обстановку в шахте (проветривание, концентрацию горючих газов, соблюдение мер безопасности и др.) и эффективность выполняемых горноспасательных работ;

участвовать в разработке оперативных планов ликвидации аварии и другой оперативной документации;

спускаться в шахту для ознакомления с аварийной обстановкой на месте работ.

335. Типовые обязанности лиц, участвующих в ликвидации аварий: главного инженера, горного диспетчера шахты, начальника пожарной части, технического директора ПО, АО, ассоциации (главный инженер комбината, треста), директора шахты (ш/у), его заместителя по производству, помощника по быту, заместителя по охране труда (заместитель главного инженера шахты по технике безопасности), начальника участка вентиляции и техники безопасности (ВТБ), главного механика, главного энергетика шахты, начальника участка, заместителя (помощника) начальника участка, на котором произошла авария, сменного ИТР участка, начальников других участков и их помощников, заведующего ламповой, главного врача больницы (поликлиники), врача здравпункта, телефонистки шахтной телефонной станции, заместителей и помощников начальника участка ВТБ, помощника командира взвода ВГС — и порядок их действий определены Правилами безопасности в угольных шахтах (Приложение 3).

Приложение 1

к п. 14

ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Авария подземная — внезапное нарушение нормального состояния горных выработок, изменение состава их атмосферы, повреждение оборудования, различных устройств, в результате чего создается угроза для жизни людей, занятых на подземных работах.

Аварийная выработка (зона) — выработка (сеть выработок), в которой произошла авария; в аварийную зону входят прилегающие к ней выработки, на которые воздействовали опасные факторы аварии.

Взрыв — процесс освобождения большого количества энергии в ограниченном объеме за весьма короткий промежуток времени.

Взрывоопасные газы (ВГ) — горючие газы, способные образовывать с воздухом взрывчатую смесь. В состав рудничной атмосферы могут входить следующие ВГ: бутан, водород, метан, окись углерода, пропан, сероводород, этан и другие углеводородные газы и пары.

Взрывоустойчивая перемычка — искусственно возводимая из гипса, бетона, кирпича, бруса и других строительных материалов шахтная перемычка для перекрытия поперечного сечения горной выработки в целях предотвращения разрушающего действия воздушной ударной волны (ВУВ) взрыва. От других шахтных перемычек ВУВ отличается повышенным сопротивлением к ударным воздействиям и динамическим нагрузкам.

Внезапный выброс угля и газа — самопроизвольное мгновенное разрушение части угольного массива вблизи забоя горной выработки, сопровождающееся отбросом угля и усиленным газовыделением. Происходит при внезапном изменении напряженного состояния насыщенного метаном, углекислым газом или их смесью угольного пласта вследствие его мгновенного вскрытия и обнажения горной выработкой, быстрого внедрения в угольный пласт (при взрывоотбойке, обрушении угля на крутых пластах) или при продвигании забоя в неоднородном по прочности и устойчивости пласте (вблизи геологических нарушений).

Водяные завесы — плотная зона из водяных капель, создаваемая распылением воды форсунками или специальными водоразбрызгивателями в горной выработке на пути распространения пожара или пламени взрыва метана и угольной пыли для подавления очагов горения или для охлаждения исходящей из пожарной зоны вентиляционной струи.

Вспышка — кратковременное и интенсивное сгорание ограниченных объемов горючих рудничных газов или пыли (угольной, серной), не сопровождающееся образованием ударной волны и разрушением горных выработок.

Горение (Г) — процесс быстрого окисления вещества (топлива) с выделением значительного количества тепла, позволяющего поддерживать температуру процесса на необходимом уровне (не ниже температуры возгорания или воспламенения). Г можно рассматривать как состояние химической системы. Беспламенное Г происходит непосредственно на поверхности твердых частиц (горение чистого углерода, антрацита, кокса и др.). Если в результате Г образуются пары и газы, то оно сопровождается пламенем.

Горноспасательные работы (ГСР) — работы в шахтах и рудниках по спасению людей и ликвидации подземных аварий с применением специальной аппаратуры и оборудования для восстановления дыхания у пострадавших, тушения пожаров, инертизации взрывоопасной атмосферы, разборки завалов и пр.

В задымленной или в непригодной для дыхания атмосфере ГСР осуществляются специалистами в газозащитных респираторах.

Горноспасательное оборудование (ГСО) — оснащение горноспасательных частей, предназначенное для спасения людей и ликвидации подземных аварий. К ГСО относятся газозащитные (рудничные) респираторы, шахтные самоспасатели, индивидуальные и групповые средства защиты от высокой температуры и влажности рудничного воздуха, средства тушения подземных пожаров, а также приспособления для спуска и подъема людей, средства связи и управления при ведении горноспасательных работ в шахтах.

Горный удар (ГУ) — быстропротекающее разрушение предельно напряженной части массива угля (пород), прилегающей к горной выработке, возникающее вследствие мгновенного превращения в кинетическую энергию накопленной в массиве потенциальной энергии упругого сжатия его в очаге горного удара и упругих деформаций вмещающих пород. ГУ сопровождается выбросом угля (пород) в горную выработку, ее разрушением, сильным звуковым эффектом и возникновением мощной ударной волны.

Горючесть (Г) — способность материала (вещества, смеси, конструкции) к самостоятельному горению в среде воздуха нормального состава. По Г материалы делятся:

на негорючие — не способные к горению;

трудногорючие — способные гореть под воздействием источника зажигания, но не способные к самостоятельному горению после его удаления;

трудновоспламеняющиеся — способные воспламеняться только под воздействием мощного источника зажигания;

горючие — способные самостоятельно гореть после удаления источника зажигания;

легковоспламеняющиеся — способные воспламеняться от кратковременного воздействия источников зажигания с низкой энергией (пламя спички, искра, накаленный электропровод).

Завал выработки — произвольный вывал в выработку больших масс породы или угля, вызывающий разрушение крепи выработки и нарушающий нормальную работу в ней.

Загазированная выработка — горная выработка, в которой содержание рудничного газа (метана, углекислого газа и др.) или окиси углерода превышает норму, установленную Правилами безопасности. Загазирование наступает в результате недостаточного проветривания, его нарушения, повышенного выделения газа при вскрытии суфляра, внезапном выбросе угля, пород и газа или при подземном пожаре в шахте.

Исходящая струя воздуха — струя воздуха, омывающая выемочный участок (блок), шахтное крыло (рудное поле), отдельную выработку или находящийся в ней очаг пожара, взрыва и движущаяся по направлению на поверхность.

Изолирующие сооружения (ИС) — искусственно возводимые перемычки и сооружения для изоляции отработанных или пожарных участков от прилегающих к ним горных выработок. Выбор конструкции и материалов для возведения ИС производится с учетом их назначения, срока службы, геологических и горнотехнических условий.

Изоляция рудничного пожара — отделение очага пожара от прилегающих выработок в целях прекращения к нему доступа свежего воздуха. Герметизация пожарного участка может быть достигнута установкой изолирующих перемычек; заиливанием трещин в целиках и породах, отделяющих участок от примыкающих выработок; засыпкой провалов и трещин на поверхности.

Кессонные работы — работы, производимые под повышенным давлением воздуха при проходке стволов и туннелей в водонасыщенных неустойчивых породах; избыточное давление может достигать 0,4 МПа.

Концентрация газа — содержание того или иного газа в рудничном воздухе или в каптируемом газе, выраженное в процентах по объему, реже в г/куб. м воздуха.

Ликвидация пожара — действия, направленные на окончательное прекращение горения, а также на исключение возможности его повторного возникновения.

Локализация пожара — проведение мероприятий, которые ограничивают распространение процесса горения и пожарных газов по сети горных выработок, а также способствуют затуханию очага пожара.

Горение в выработках можно локализировать путем устройства водяных завес и зон с покрытием горючих материалов огнезащитной пленкой или с их удалением.

Непригодная для дыхания атмосфера — см. удушливая атмосфера.

Огнестойкость сооружений и оборудования — способность сооружений и оборудования сохранять свою прочность при высоких температурах в условиях пожара. Пределом огнестойкости называется период времени, по истечении которого в сооружениях и оборудовании под воздействием огня образуются сквозные отверстия, пропускающие пламя и газы, или повышается температура поверхности, противоположной воздействию огня до 140° С, или снижается несущая способность конструкции.

Опасный фактор аварии — фактор, воздействие которого приводит к травме, отравлению или гибели человека, а также к материальному ущербу.

Осложнившийся пожар — пожар, непосредственное тушение которого осложнилось нарушением проветривания пожарного участка и появлением взрывоопасных скоплений горючих газов, обрушением пород, преградивших подходы к очагам горения, распространения пожара в отработанные пространства и т.п.

Очаг пожара (ОП) — место пожара, обусловленное источником тепла, вызвавшим возгорание, и притоком воздуха. При тушении ОП является главным объектом атаки. Очагом горения в ОП считается скопление разрыхленного и измельченного горючего материала (угля и др.), в котором идет высокотемпературный процесс.

Очаг самовозгорания (ОС) — скопление горючего материала, в котором процесс самонагревания перешел в возгорание вследствие благоприятного соотношения между генерацией тепла (при окислении материала) и его отдачей в окружающую среду. При проведении подземных горных выработок чаще всего ОС возникает на пути утечек воздуха через разрыхленные легкоокисляющиеся породы (уголь, углистые сланцы и др.). При ведении горных работ на верхних горизонтах особенно опасен просос воздуха с дневной поверхности.

План ликвидации аварии (ПЛА) — план согласованных действий рабочих, застигнутых аварией в шахте, администрации шахты, горноспасательных частей и вспомогательной горноспасательной службы, направленных на вывод людей из аварийных выработок и зон и ликвидацию возникшей аварии. ПЛА составляется для каждой действующей горной выработки на все возможные аварии и доводится до сведения каждого исполнителя и всех работающих в шахте.

Плывун (П) — скопление рыхлых песчаных пород, насыщенных водой и проявляющих при определенных гидродинамических условиях большую подвижность (плывучесть). Различают П истинные — пески, содержащие гидрофильные коллоиды, и ложные — не содержащие коллоидных частиц.

Пожары рудничные (подземные) (ПР) — пожары, возникающие непосредственно в горных выработках (подземных и открытых) и в массиве полезного ископаемого. К ПР относятся и пожары в надшахтных зданиях, на складах полезного ископаемого и т.д., которые могут распространиться на выработки или отравить в них атмосферу газообразными продуктами горения.

Природные факторы самовозгорания — факторы, обусловливающие пожароопасность в горных выработках, — химическая активность углей и их петрографический состав, структура пласта (пористость, трещиноватость), его тектоническая нарушенность и элементы залегания (угол падения и мощность), характер вмещающих пород (крепость, устойчивость, трещиноватость, слеживаемость).

Противотепловая защита (ПЗ) — мероприятия по защите работающих (респираторщиков и др.) от вредного и опасного воздействия высокой температуры воздуха при ликвидации аварии, в частности при тушении пожаров. К средствам ПЗ относятся кондиционеры, индивидуальные газотеплозащитные аппараты, противотепловые костюмы и куртки, распылители воды, щиты для защиты от лучистой теплоты и т.п.

Развившийся пожар — пожар, распространяющийся по выработке быстрее, чем производится его непосредственное тушение имеющимися огнегасительными средствами, и для ликвидации которого первичных средств пожаротушения недостаточно.

Резервное отделение (РО) — горноспасательное отделение, которое дежурит в полной боевой готовности на подземной базе или вблизи места ведения горноспасательных работ на свежей струе воздуха для оказания помощи отделению, работающему в непригодной для дыхания атмосфере. В межаварийный период РО может нести дежурство в подразделении, общежитии, на квартире, которые оборудованы сигналом «Тревога», и в отличие от дежурного отделения согласно расписанию и распорядку дня может выезжать и спускаться в шахту в целях тренировки, обследования горных выработок и выполнения других плановых работ.

Рудничный воздух — смесь газов и паров, заполняющих горные выработки. Состав атмосферного воздуха, поступающего с дневной поверхности в шахту, при движении по горным выработкам претерпевает изменения — меняется соотношение кислорода и углекислоты, появляются примеси вредных газов и пыли, изменяются влажность, температура, атмосферное давление и плотность воздуха.

Рецидив пожара — повторное возникновение пожара в одном и том же месте, свидетельствующее о том, что принятые меры тушения не устранили полностью условий для развития процесса горения.

Самовозгорание (С) — воспламенение горючего материала (угля, сланцев), происходящее в результате окислительных реакций в самом веществе. С всегда предшествует более или менее длительный процесс низкотемпературного окисления и самонагревания.

Самонагревание (СН) — процесс естественного повышения температуры угля в результате его окисления. Скорость СН определяется химической активностью угля, условиями притока воздуха и возможностью отдачи тепла в окружающую среду.

Свежая струя воздуха (ССВ) — струя воздуха, поступающая с поверхности в сеть горных выработок для их проветривания. ССВ считается и вентиляционная струя, подходящая к горной выработке для ее проветривания.

Суфляр — выделение газа из трещин, шпуров или скважин, вскрывающих газопроводящие трещины, с дебитом газа 1 куб. м/мин. и более на участке выработки длиной менее 20 м.

Температура воспламенения (ТВ) — температура горючего вещества, при которой оно выделяет горючие пары и газы с такой скоростью, что после их воспламенения от источника зажигания возникает устойчивое горение. У твердых горючих материалов ТВ на 100 — 150° С выше инициирующей температуры возгорания.

Угрожаемый участок — добычной или подготовительный участок или сеть действующих горных выработок, на которые в результате осложнения аварии может распространиться опасный фактор аварии.

Удушливая атмосфера (УА) — непригодная для дыхания смесь газов и дыма, образующаяся в горных выработках при подземных авариях. Состав УА зависит от характера и места аварии, а также от скорости вентиляционной струи и количества доставляемого ею воздуха.

В УА обычно имеется повышенная концентрация углекислого газа, метана, пониженная концентрация кислорода, иногда присутствуют ядовитые газы — окись углерода, сероводород и сернистый газ. Чаще всего УА образуется в результате рудничных пожаров и взрывов газа и пыли.

Шахтные перемычки — искусственно возводимые сооружения в горных выработках для регулирования вентиляционных потоков, изоляции выработок от газов, воды и пожаров, задержания закладочных и заиловочных материалов, а также предупреждения разрушающего воздействия ударной воздушной волны взрыва.

Приложение 2

к п. 16

            ФОРМА ПУТЕВКИ НА ВЫЕЗД ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ ВГСЧ

                       НА ЛИКВИДАЦИЮ АВАРИИ

                             ПУТЕВКА

на выезд ____________________ взвода ________________________ОВГСО

        на ликвидацию аварии «____ » ____________199__ г.

Шахта ___________________________АО, объединение _________________

Вид аварии _______________________________________________________

Место аварии _____________________________________________________

Время вызова _____________ ч _____________ мин.

Фамилия вызвавшего _______________________________________________

Фамилия принявшего вызов _________________________________________

Приложение 3

к п. 16

Утверждаю

Командир ОВГСО

______________

ДИСПОЗИЦИЯ ВЫЕЗДОВ

_____ ОВГСО НА ПРЕДПРИЯТИЯ АО _________

 Наименование

   взвода    

Радиопозывные

Тел. дежурного

                Шахта                  

 Разрез

 Цент-

ральная

 Капи-

тальная

 Новая

Новокуз-

 нецкая

Россия

 Сибир-

  ский 

                             Взрыв                             

Опер. взвод  

  «Рубин»    

  4-14-08    

4 отд.

 АПО  

«Вихрь»

4 отд.

 АПО  

«Вихрь»

4 отд.

 АПО  

«Вихрь»

4 отд. 

 АПО   

«Вихрь»

4 отд.

 АПО  

«Вихрь»

1 отд. 

 АПО   

«Вихрь»

 21 взвод    

  «Байпас»   

  2-33-12    

2 отд.

 АПС  

 ББГ  

2 отд.

 АПС  

 ББГ  

2 отд.

 АПС  

 ББГ  

2 отд. 

 АПС   

 ББГ   

2 отд.

 АПС  

 ББГ  

 АПС   

 22 взвод    

  «Сирена»   

  3-11-98    

2 отд.

 АТС  

 АПО  

2 отд.

 АТС  

 АПО  

2 отд.

 АТС  

 АПО  

2 отд. 

 АТС   

 АПО   

2 отд.

 АТС  

 АПО  

1 отд. 

АПК-750

                             Пожар                             

 Опер. взвод 

  «Рубин»    

  4-14-08    

4 отд.

 АПО  

«Вьюга»

 4 отд.

  АПО 

«Вьюга»

 ГИГ-4

 4 отд.

  АПО 

«Вьюга»

 4 отд.

  АПО  

«Вьюга»

 4 отд.

  АПО 

«Вьюга»

 21 взвод    

  «Байпас»   

  2-33-12    

2 отд.

 АПС  

2 отд.

 АПС  

2 отд.

 АПС  

2 отд. 

 АПС   

2 отд.

 АПС  

 22 взвод    

  «Сирена»   

  3-11-98    

2 отд.

 АТС  

2 отд.

 АТС  

2 отд.

 АТС  

2 отд. 

 АТС   

2 отд.

 АТС  

2 отд. 

 АТО   

АПК-750

и так далее по всем видам аварий.

Условные обозначения:

АПО — автомобиль с пожарным оборудованием;

АПС — автомобиль с пенными средствами пожаротушения;

АТС — автомобиль с теплозащитными средствами;

ББГ — бокс-база горноспасательная;

ГИГ — генератор инертного газа.

Примечание. Указываются порядок и особенности доставки на объект аварии специальных средств борьбы с аварией (ГИГ, газификаторы азота и т.д.), а также выезд на аварию РПГ, генераторов инертных газов, где они имеются, и аварийной лаборатории, где она привлекается.

Зам. командира ______________________ ОВГСО __________________

Приложение 4

к п. 22

                     ОПЕРАТИВНЫЙ ЖУРНАЛ ВГСЧ

Шахта _______________________ АО, объединение ____________________

Вид аварии __________________ Место аварии _______________________

Время возникновения аварии «____» _________199 __ г.___ ч ____мин.

Категория шахты по газу __________________________________________

Обстановка в шахте на ______________ ч ______________________ мин.

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

Задание ВГСЧ: ____________________________________________________

позиция ПЛА N _____

вывести людей ____________________________________________________

оказать помощь пострадавшим ______________________________________

действия по ликвидации аварии ____________________________________

__________________________________________________________________

Ответственный руководитель

ликвидации аварии  _____________             ______ ч _______ мин.

                    (подпись)

??????????????????????????????????????????????????????????????????

?Дата, часы, ?   Содержание оперативных    ?Подпись исполнителя, ?

?  мин.      ?заданий, изменения аварийной ?отметка о выполнении ?

?            ? обстановки, ход ликвидации  ?    задания, мин.    ?

?            ?            аварии           ?                     ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

??????????????????????????????????????????????????????????????????

??????????????????????????????????????????????????????????????????

   . . .               . . .                        . . .

??????????????????????????????????????????????????????????????????

??????????????????????????????????????????????????????????????????

??????????????????????????????????????????????????????????????????

Приложение 5

к п. 45

                    ОПЕРАТИВНЫЙ ПЛАН N ______

по ликвидации _______________________________ на шахте ___________

АО, объединение _________________________________________________,

возникшей ________ ч ________ мин.  «____ » ___________ 199 ___ г.

Составлен ________ ч ________ мин.  «____ » ___________ 199 ____г.

Обстановка в шахте: ______________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

??????????????????????????????????????????????????????????????????

? N ?Наименование мероприятий?    Срок     ?  Ответственный за   ?

?п/п?                        ? выполнения  ?     выполнение      ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

??????????????????????????????????????????????????????????????????

??????????????????????????????????????????????????????????????????

??????????????????????????????????????????????????????????????????

??????????????????????????????????????????????????????????????????

?   ?                        ?             ?                     ?

Ответственный руководитель

ликвидации аварии              _____________________

                                    (подпись)

Руководитель горноспасательных

работ                          ______________________

                                    (подпись)

Приложение 6

к п. 77

ТАБЕЛЬ

МИНИМАЛЬНОГО ОСНАЩЕНИЯ ОТДЕЛЕНИЯ В ЗАВИСИМОСТИ

ОТ ВИДА АВАРИИ

    Командир   

    отделения  

                Респираторщики                

     N 1     

   N 2   

    N 3   

   N 4  

              Разведка горных выработок и спасение             

                людей в загазированной атмосфере               

                и при затоплении водой (пульпой)               

Ком. сумка отд.

Газоанализатор 

Лампа «Кр. свет»

Щуп             

Аппарат связи

с проводом   

на катушке   

Высокочаст.  

связь        

Вспомогат.

респиратор

Аппарат ИВЛ

Носилки   

Одеяло    

Медсумка

отделения

            Отделение в резерве (на подземной базе)            

Ком. сумка отд.

Газоанализатор 

Лампа «Кр. свет»

Щуп            

Аппарат связи

с промежуточн.

подсоединен. 

Вспомог. респ.

Вспомогат.

респиратор

Аппарат  

ИВЛ      

Аппарат ИВЛ

Носилки   

Одеяло    

Медсумка

отделения

            Тушение очагов пожара в горной выработке           

Ком. сумка отд.

Газоанализатор 

Рукав пожарн.  

Сумка линейн.

Промежуточное

подсоединение

к воде       

Рукав    

пожарн.  

Ствол    

струйный 

Рукав     

пожарный  

Перемычка

Связка  

инстру- 

мента   

        Спасение людей при обрушении в горной выработке        

Ком. сумка отд.

Газоанализатор 

Щуп            

Связка       

инструмента  

Лопата       

Носилки  

Одеяло   

Аппарат ИВЛ

Медсумка

отделения

           Оказание помощи при поражении электротоком          

Ком. сумка отд.

Щуп            

Два баллона  

с кислородом 

Носилки  

Одеяло   

Аппарат ИВЛ

Медсумка

отделения

Примечания. 1. Запасные баллоны и патроны доставляются на подземную базу резервным отделением или членами ВГС.

2. В комплекте связки инструмента должны быть топор, лопата, обушок, ножовка (пила поперечная), гвозди 100-мм (1 кг).

3. Самоспасатели должны быть изолирующими; число их определяет руководитель горноспасательных работ.

4. Если с отделением следует медработник, то вместо медсумки отделения берется медсумка этого медработника.

5. При оказании помощи людям в затопленных выработках отделение дополнительно берет связку инструмента, а горноспасатели-водолазы — табельное оснащение для выполнения спусков под воду.

Приложение 7

к п. 102

ОПИСАНИЕ ОПОЗНАВАТЕЛЬНОГО ЖЕТОНА

Опознавательный жетон и его дубликат круглой формы изготовляются из пластмассы или листового металла. Диаметр жетона, который оставляется в горной выработке на месте обнаружения пострадавшего, 80 мм, диаметр его дубликата — 40 мм. Надписи (буквы и цифры) на жетонах выштамповываются и содержат следующую информацию:

первая или две первых буквы — литера отдельного отряда:

       Кемеровский ОВГСО            — К

       Прокопьевский ОВГСО          — П

       Новокузнецкий ОВГСО          — Н

       ОВГСО Ростовской области     — Р

       ОВГСО Печорского бассейна    — ПЧ

       Кизеловский ОВГСО            — КЗ

       ОВГСО Урала                  — У

       ОВГСО Дальнего Востока       — ДВ

       Сахалинский ОВГСО            — С;

    вторая цифра — номер горноспасательного взвода;

    третья цифра — номер жетона.

Если горноспасательный взвод именуется «Отдельный» или «Оперативный», то на жетоне вместо второй цифры ставятся соответственно буквы О или ОП (напр., ДВ-О-5).

Приложение 8

к п. 106

УКАЗАНИЯ

ПО ОРГАНИЗАЦИИ СВЯЗИ С ЛЮДЬМИ, ОКАЗАВШИМИСЯ ЗА ЗАВАЛОМ

Все лица, которые по характеру выполняемых подземных работ в шахте могут оказаться за завалом, должны быть заранее проинструктированы по правилам поведения и подачи сигналов о своем местонахождении.

Каждый попавший за завал обязан прежде всего с помощью подручных материалов принять меры по усилению крепи в том месте, где он оказался в результате обрушения пород, после чего приступить к передаче информации в действующие выработки спасателям. Первые сигналы подаются путем многократных ударов твердым предметом по почве, кровле или по стенкам выработки, рельсам, трубопроводу, элементам крепи и т.п. или путем периодического включения отбойного молотка.

После получения ответного сигнала, свидетельствующего о том, что сигнал услышан, следует попытаться установить речевую связь со спасателями. Если связь громким голосом установить не удается, следует продолжить передачу информации ударами в определенной комбинации.

Во всех случаях передаются две группы сигналов. Первая группа ударов указывает, сколько человек находится за завалом, — она передается частыми ударами с интервалом между каждым ударом 1 — 2 с. Количество ударов должно соответствовать количеству застигнутых завалом людей. После перерыва в 10 — 15 с подается вторая группа сигналов, информирующая о местонахождении пострадавших. Она передается более редкими ударами с интервалом в 5 — 7 с.

Сигналы второй группы о примерном местонахождении пострадавших могут означать номер уступа (при обрушении в лаве с потолкоуступной формой забоя) либо ориентировочное расстояние до откаточного штрека (один сигнал соответствует 10 м).

Застигнутые обрушением в тупиковой выработке во второй группе сигналов передают информацию о расстоянии между завалом и забоем тупиковой выработки.

Сигналы обеих групп через каждые 10 — 15 с повторяются до получения ответного сигнала спасателей. Подтверждением того, что передаваемая информация принята и правильно понята, служит повторение принятого сигнала спасателями.

Приложение 9

к п. 113

ТАБЛИЦА СКОРОСТЕЙ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ОТДЕЛЕНИЙ

ВГСЧ ПО ШАХТЕ, М/МИН.

??????????????????????????????????????????????????????????????????

?Выполняемая ? Высота ?        Угол наклона выработки, °         ?

?  работа    ?выработ-????????????????????????????????????????????

?            ? ки, м  ?  0  ? 10  ? 15  ? 20  ? 30  ? 40  ?  70  ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

?               В пригодной для дыхания атмосфере                ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

?Движение    ?   0,6  ?10,2 ?  8,0? 6,9 ? 5,2 ? 3,8 ? 3,1 ? 1,4  ?

?вниз при    ?   0,8  ?16,5 ? 10,3? 9,2 ? 6,9 ? 5,5 ? 4,4 ? 2,2  ?

?разведке    ?   1,0  ?22,8 ? 18,4?14,0 ?12,6 ? 8,8 ? 6,6 ? 3,3  ?

?            ?   1,2  ?28,8 ? 23,6?19,0 ?15,5 ?11,1 ? 8,2 ? 3,8  ?

?            ?   1,4  ?34,8 ? 28,7?23,0 ?19,5 ?13,2 ? 9,9 ? 4,4  ?

?            ?   1,7  ?44,4 ? 35,6?29,9 ?24,1 ?17,6 ?12,1 ? 5,1  ?

?            ?   2,0  ?54,0 ? 43,7?34,5 ?28,7 ?20,9 ?15,4 ? 7,1  ?

?            ?        ?     ?     ?     ?     ?     ?     ?      ?

?Движение    ?   0,6  ?10,2 ?  6,9? 5,7 ? 4,6 ? 3,1 ? 2,1 ? 1,2  ?

?вверх при   ?   0,8  ?16,5 ?  9,8? 8,6 ? 6,3 ? 4,9 ? 3,8 ? 1,4  ?

?разведке    ?   1,0  ?22,8 ? 14,9?11,5 ? 9,8 ? 6,6 ? 4,9 ? 2,2  ?

?            ?   1,2  ?28,8 ? 19,0?15,5 ?12,6 ? 8,8 ? 7,1 ? 3,3  ?

?            ?   1,4  ?34,8 ? 23,0?18,4 ?15,5 ?10,4 ? 7,7 ? 3,8  ?

?            ?   1,7  ?44,4 ? 28,7?23,0 ?19,6 ?13,2 ? 9,9 ? 4,9  ?

?            ?   2,0  ?54,0 ? 34,5?28,2 ?23,0 ?16,2 ?12,1 ? 6,0  ?

?            ?        ?     ?     ?     ?     ?     ?     ?      ?

?Движение    ?   0,6  ? 6,9 ?  5,4? 4,9 ? 4,3 ? 3,5 ? 3,0 ? 2,3  ?

?вниз для    ?   0,8  ?11,7 ?  8,5? 7,3 ? 6,4 ? 4,8 ? 3,9 ? 2,4  ?

?ликвидации  ?   1,0  ?16,4 ? 11,7? 9,9 ? 8,5 ? 6,2 ? 4,8 ? 2,6  ?

?аварий      ?   1,2  ?21,0 ? 14,7?11,4 ?10,6 ? 7,4 ? 5,7 ? 2,8  ?

?            ?   1,4  ?25,7 ? 17,8?15,0 ?12,7 ? 8,8 ? 6,6 ? 3,0  ?

?            ?   1,7  ?32,8 ? 22,5?18,9 ?15,9 ?10,8 ? 7,9 ? 3,4  ?

?            ?   2,0  ?39,9 ? 27,2?22,7 ?19,0 ?12,9 ? 9,2 ? 3,7  ?

?            ?        ?     ?     ?     ?     ?     ?     ?      ?

?Движение    ?   0,6  ?6,9  ?  4,3? 3,6 ? 2,9 ? 2,1 ? 1,7 ? 1,1  ?

?вверх для   ?   0,8  ?11,7 ?  7,0? 5,6 ? 4,5 ? 3,8 ? 2,2 ? 1,2  ?

?ликвидации  ?   1,0  ?16,4 ?  9,7? 7,7 ? 6,0 ? 3,9 ? 2,8 ? 1,5  ?

?аварий      ?   1,2  ?21,0 ? 12,4? 9,7 ? 7,7 ? 4,8 ? 3,4 ? 1,7  ?

?            ?   1,4  ?25,7 ? 15,1?11,8 ? 9,3 ? 5,8 ? 3,9 ? 1,9  ?

?            ?   1,7  ?32,8 ? 19,3?15,0 ?11,7 ? 7,1 ? 4,7 ? 2,1  ?

?            ?   2,0  ?39,9 ? 23,3?18,0 ?14,0 ? 8,5 ? 5,6 ? 2,4  ?

?            ?        ?     ?     ?     ?     ?     ?     ?      ?

?Транспор-   ?   0,6  ? 4,5 ?  3,2? 2,9 ? 2,6 ? 2,0 ? 1,7 ? 1,3  ?

?тировка     ?   0,8  ? 7,6 ?  5,4? 4,7 ? 4,1 ? 3,1 ? 2,5 ? 1,6  ?

?пострадав-  ?   1,0  ?10,6 ?  7,5? 6,5 ? 5,6 ? 4,1 ? 3,2 ? 1,8  ?

?шего вниз   ?   1,2  ?13,7 ?  9,6? 8,3 ? 7,2 ? 5,2 ? 3,9 ? 2,0  ?

?            ?   1,4  ?16,8 ? 11,9?10,1 ? 8,7 ? 6,3 ? 4,6 ? 2,3  ?

?            ?   1,7  ?20,5 ? 14,6?12,1 ?10,6 ? 7,6 ? 5,7 ? 2,6  ?

?            ?   2,0  ?26,0 ? 18,2?15,6 ?13,3 ? 9,4 ? 6,9 ? 3,0  ?

?            ?        ?     ?     ?     ?     ?     ?     ?      ?

?Транспор-   ?   0,6  ? 4,5 ?  2,7? 2,2 ? 1,8 ? 1,3 ? 1,1 ? 0,8  ?

?тировка     ?   0,8  ? 7,6 ?  4,6? 3,7 ? 3,0 ? 2,0 ? 1,5 ? 0,9  ?

?пострадав-  ?   1,0  ?10,6 ?  6,5? 5,3 ? 4,2 ? 2,8 ? 2,0 ? 1,0  ?

?шего вверх  ?   1,2  ?13,7 ?  8,4? 6,7 ? 5,5 ? 3,4 ? 2,5 ? 1,1  ?

?            ?   1,4  ?16,8 ? 10,3? 8,3 ? 6,6 ? 4,2 ? 2,9 ? 1,3  ?

?            ?   1,7  ?20,5 ? 12,7? 9,9 ? 7,9 ? 5,7 ? 3,6 ? 1,4  ?

?            ?   2,0  ?26,0 ? 16,0?12,8 ?10,3 ? 6,5 ? 4,3 ? 1,6  ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

?              В непригодной для дыхания атмосфере               ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

?Движение    ?   0,6  ? 8,5 ?  7,0? 6,0 ? 4,5 ? 3,5 ? 2,8 ? 1,3  ?

?вниз при    ?   0,8  ?14,0 ?  9,0? 8,0 ? 6,0 ? 5,0 ? 4,0 ? 2,0  ?

?разведке    ?   1,0  ?19,0 ? 16,0?13,0 ?11,0 ? 8,0 ? 6,0 ? 3,0  ?

?            ?   1,2  ?24,0 ? 20,5?16,5 ?13,5 ?10,0 ? 7,5 ? 3,5  ?

?            ?   1,4  ?29,0 ? 25,0?20,0 ?17,0 ?12,0 ? 9,0 ? 4,0  ?

?            ?   1,7  ?37,0 ? 31,0?26,0 ?21,0 ?16,0 ?11,0 ? 5,5  ?

?            ?   2,0  ?45,0 ? 38,0?30,0 ?25,0 ?19,0 ?14,0 ? 6,5  ?

?            ?        ?     ?     ?     ?     ?     ?     ?      ?

?Движение    ?   0,6  ? 8,5 ?  6,0? 5,0 ? 4,0 ? 2,8 ? 2,0 ? 1,0  ?

?вверх при   ?   0,8  ?14,0 ?  8,5? 7,5 ? 5,5 ? 4,5 ? 3,5 ? 1,0  ?

?разведке    ?   1,0  ?19,0 ? 13,0?10,0 ? 8,5 ? 6,0 ? 4,5 ? 2,0  ?

?            ?   1,2  ?24,0 ? 16,5?13,5 ?11,0 ? 8,0 ? 6,5 ? 3,0  ?

?            ?   1,4  ?29,0 ? 20,0?16,0 ?13,5 ? 9,5 ? 7,0 ? 3,5  ?

?            ?   1,7  ?37,0 ? 25,0?20,0 ?17,0 ?12,0 ? 9,0 ? 4,5  ?

?            ?   2,0  ?45,0 ? 30,0?24,5 ?20,0 ?15,0 ?11,0 ? 5,5  ?

?            ?        ?     ?     ?     ?     ?     ?     ?      ?

?Транспор-   ?   0,6  ? 3,9 ?  2,9? 2,6 ? 2,3 ? 1,9 ? 1,6 ? 1,2  ?

?тировка     ?   0,8  ? 6,6 ?  4,8? 4,2 ? 3,7 ? 2,9 ? 2,3 ? 1,5  ?

?пострадав-  ?   1,0  ? 9,2 ?  6,7? 5,8 ? 5,0 ? 3,8 ? 3,0 ? l,7  ?

?шего вниз   ?   1,2  ?11,9 ?  8,6? 7,4 ? 6,4 ? 4,8 ? 3,6 ? 1,9  ?

?            ?   1,4  ?14,6 ? 10,6? 9,0 ? 7,8 ? 5,8 ? 4,3 ? 2,1  ?

?            ?   1,7  ?18,6 ? 13,5?11,5 ? 9,8 ? 7,2 ? 5,4 ? 2,5  ?

?            ?   2,0  ?22,6 ? 16,3?13,9 ?11,9 ? 8,7 ? 6,4 ? 2,8  ?

?            ?        ?     ?     ?     ?     ?     ?     ?      ?

?Транспор-   ?   0,6  ? 3,9 ?  2,4? 2,0 ? 1,6 ? 1,2 ? 1,0 ? 0,7  ?

?тировка     ?   0,8  ? 6,6 ?  4,1? 3,3 ? 2,7 ? 1,9 ? 1,4 ? 0,8  ?

?пострадав-  ?   1,0  ? 9,2 ?  5,8? 4,7 ? 3,8 ? 2,6 ? 1,9 ? 0,9  ?

?шего вверх  ?   1,2  ?11,9 ?  7,5? 6,0 ? 4,9 ? 3,2 ? 2,3 ? 1,0  ?

?            ?   1,4  ?14,6 ?  9,2? 7,4 ? 5,9 ? 3,9 ? 2,7 ? 1,2  ?

?            ?   1,7  ?18,6 ? 11,8? 9,4 ? 7,5 ? 5,4 ? 3,4 ? 1,3  ?

?            ?   2,0  ?22,6 ? 14,3?11,4 ? 9,2 ? 6,0 ? 4,0 ? 1,5  ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

Примечание. В зависимости от степени задымленности выработки скорость движения уменьшается на 30 — 50%.

Приложение 10

к п. 177

МЕТОДИКА РАСЧЕТА ПРОЕМОВ В ИЗОЛИРУЮЩИХ ПЕРЕМЫЧКАХ

1. Расчет площади проемов

Площадь проема в перемычках

                    (0,7 + 0,3n) x S

      X = ??????????????????????????????????????,              (1)

                   ?????????????????????????????

                  ?           ??     2 ??

          S       ?    h      ?    Q2   ?

          ?? x    ? ——- x ?1 — ???  ? + 1

          Q2      ?  0,177    ?      2  ?

                 ?           ?    Q1   ?

                  ?           ??       ??

где:

n — число перемычек, устанавливаемых в выработках по пути движения вентиляционной струи, проветривающей пожарный участок;

S — площадь поперечного сечения выработки в месте установки перемычки (выбирается большее значение из всех мест установки перемычек на пути движения вентиляционной струи), кв. м;

Q2 — количество воздуха (куб. м/с), которым необходимо обеспечить пожарный участок после возведения перемычек с проемами, определяется по Приложению 22 к пункту 195;

h — депрессия пожарного участка, Па; определяется по формуле h = Khy;

К — коэффициент, учитывающий увеличение депрессии участка после возведения перемычек с открытыми проемами и принимаемый при изоляции выемочных участков равным 1,1; панели — 1,2; крыла шахты — 1,3;

hy — депрессия аварийного участка, измеренная до начала его изоляции, Па;

Q1 — количество воздуха, проходящего по выработке в месте возведения перемычки до ее установки, определяемое непосредственным измерением, куб. м/с. Рассчитанная площадь проема исходя из условий прохода горноспасателей должна быть не менее 0,6 x 0,7 м.

Примечание. В качестве проема могут применяться трубы диаметром 0,8 м (площадь сечения 0,5 кв. м) или 1,0 м (площадь сечения 0,78 кв. м).

2. Расчет минимального расхода воздуха для проветривания

аварийного участка

Расход воздуха, минимально необходимого для проветривания аварийного участка, определяется по предельно допустимому содержанию метана (2%) в исходящих из лавы и участка струях при нормальном или реверсивном режиме проветривания.

Исходные данные для расчета: средний расход воздуха в исходящих из лавы Qл1 и участка Q1 струях до изменения режима проветривания, куб. м/мин.; средние фактические газовыделения в очистной выработке Jоч и на выемочном участке Jуч, куб. м/мин.; содержание метана (по объему) в поступающей на выемочный участок струе воздуха, Со, %; площадь поперечного сечения выработки с исходящей после изменения режима проветривания струей в 5 — 20 м от очистного забоя Sл, кв. м, высота выработки с исходящей после изменения режима проветривания струей в 5 — 20 м от очистного забоя Нл, м.

Исходные аэрогазодинамические параметры определяются по данным вентиляционного журнала либо по измерениям в аварийных условиях, геометрия выработок — по маркшейдерским данным шахты.

Порядок расчета: определяется скорость (м/с) исходящей струи

из лавы до изменения режима проветривания.

Vл1 = Qл1 / (60Sл)

Устанавливается среднее содержание метана (%) в исходящей струе лавы до изменения режима проветривания

                                      Jоч

                       Сл1 = Со + 100 ???                      (2)

                                      Qл1

По номограмме (рис. 1 <*>) с использованием данных Vл1, Нл, Сл1 находится допустимая глубина регулирования или кратность изменения расхода воздуха в лаве Кл.

———————————

<*> Не приводится.

Если на номограмме кривая, соответствующая значению Сл, оказывается выше горизонтальной пунктирной линии, то Кл < 1. В этом случае при наличии пожара в верхней части лавы или вблизи ее на вентиляционном штреке уменьшать расход воздуха нельзя.

Определяется допустимая глубина регулирования подачи воздуха на участке K1 по формуле:

                     ??                 ??

                     ? (2 — Со) x Q1     ?

            К1 = a x ? ????????????? — 1 ? + b,                (3)

                     ?    100 J1         ?

                     ??                 ??

где:

a и b — коэффициенты, величина которых зависит от продолжительности проветривания в новом режиме.

При продолжительности проветривания в новом режиме до 5 ч, равном, например, длительности ведения изоляционных работ, коэффициенты a = (Qл1 J1) / ( Q1 J1), b = 1; при изменении режима проветривания участка на срок, превышающий 5 ч a = b = 1. Для реверсивного режима проветривания a = 1, b = 0.

Из двух значений Kл и K1 выбирается меньшее и определяется минимально необходимый расход воздуха Q2 на аварийном участке по формуле

                           Q2 = Q1 / K                         (4)

При пожаре в нижней части лавы или в откаточном штреке расчет необходимой подачи воздуха производится по формулам (3) и (4), поскольку возможное образование слоевых скоплений метана на вентиляционном штреке не повлечет за собой взрыва газовоздушной смеси.

3. Расчет пропускной способности проемов

Для перемычек, в которых устанавливается стандартные проемы (металлические трубы диаметром 0,8 м или 1,0 м), расчет ведется по следующей формуле

                            ???????????????

                           ?     h

                   Q2 <    ? ???????????  ,                   (5)

                          ?  (Rу + Rп)

                           ?

    где:

    Rу — сопротивление аварийного участка, которое определяется по

результатам  замеров,  выполненных  до  начала  работ по изоляции,

    2  6

Па с /м ;

    Rп — расчетное  сопротивление перемычек с открытыми  проемами,

    2  6

Па с /м.

    Сопротивление одной перемычки с открытыми проемами принимается

в  зависимости  от диаметра  проема:  один проем диаметром 0,8 м —

        2  6                                           2  6

5,3 Па с /м ; один  проем  диаметром 1,0 м — 2,1  Па  с /м ;   два

                                 2  6

проема диаметром 0,8 м — 1,2 Па с /м.

Если в изолируемом участке не обеспечивается необходимый расход воздуха, следует предусматривать мероприятия по усилению его проветривания.

Расчетные формулы (1) и (5) применимы только в тех случаях, когда перемычки возводятся в участке с одной воздухоподающей и одной воздухоотводящей выработками. При сложных схемах проветривания аварийный участок рекомендуется моделировать на ЭВМ с привлечением к расчетам работников депрессионной службы.

Приложение 11

к п. 192

МЕТОДИКА ОПРЕДЕЛЕНИЯ ВЗРЫВАЕМОСТИ СМЕСИ

ГОРЮЧИХ ГАЗОВ

Взрываемость смеси горючих газов при подземных пожарах определяется с помощью треугольника взрываемости.

С этой целью предварительно определяется общее содержание по объему горючих газов, %:

Сr = СН4 + СО + Н2,

где:

СН4, СО, Н2 — содержание соответственно метана, окиси углерода и водорода, %.

Затем рассчитывается доля горючего газа в смеси:

          РСН4 = СН4 / Сr;  РСО = СО / Сr;  РН2 = Н2 /Сr

Правильность расчета проверяется по соотношению

РСН4 + РСО + РН2 = 1

На рис. 1 <*> представлен набор вложенных друг в друга треугольников взрываемости, площадь которых увеличивается с уменьшением доли метана или с увеличением доли водорода и зависит также от доли окиси углерода.

По найденным значениям РСО и РСН4 на рис. 1 <*> находится соответствующий треугольник взрываемости.

Оценка взрываемости шахтной атмосферы определяется исходя из того, попадает или нет точка х с координатами (Сr, О2) в площадь данного треугольника взрываемости (О2 — содержание кислорода, %).

Пример. Определить взрываемость газовой смеси пожарного участка, в которой содержатся по объему, %: СО2 — 3,9; СН4 — 2,3; О2 — 11,6; СО — 0,9; Н2 — 1,3. Выбрать способ предотвращения взрыва в ходе ведения горноспасательных работ.

Решение. Определяется сумма горючих газов, %,

Сr = 2,3 + 0,9 + 1,3 = 4,5 и рассчитывается доля каждого из них в смеси:

РСН4 = 2,3 : 4,5 = 0,5; РСО = 0,9 : 4,5 = 0,2;

РН2 = 1,3 : 4,5 + 0,3.

По найденным значениям РСО = 0,2 и РСН4 = 0,5 находим в верхней части рис. 1 <*> соответствующий треугольник взрываемости. Взрывоопасная зона расположена внутри треугольника.

———————————

<*> Не приводится.

Приложение 12

к п. 194

МЕТОДИКА ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПАРАМЕТРОВ УДАРНЫХ ВОЗДУШНЫХ ВОЛН

ПРИ ВЗРЫВАХ ГАЗОВ И ПЫЛИ В ГОРНЫХ ВЫРАБОТКАХ

Утратила силу. — Распоряжение Госгортехнадзора РФ

от 27.04.2004 N Р-7

Приложение 13

к п. 203

ПАРАМЕТРЫ ВЗРЫВОУСТОЙЧИВЫХ ГИПСОВЫХ ПЕРЕМЫЧЕК

??????????????????????????????????????????????????????????????????

? Площадь поперечного ?   Толщина перемычки h и расход сухого    ?

?   сечения горной    ?    гипсового вяжущего q при пределе      ?

? выработки (вчерне), ? прочности материала моноблока перемычки, ?

?       кв. м         ?                МПа                       ?

?                     ????????????????????????????????????????????

?                     ?     не менее 3     ?     не менее 9      ?

?                     ????????????????????????????????????????????

?                     ?   h , м   ?  q, т  ?   h, м   ?  q, т    ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

?            4        ?     1,6   ?    8   ?   1,0    ?     6    ?

?            5        ?     1,8   ?   11   ?   1,1    ?     8    ?

?            6        ?     2,0   ?   15   ?   1,2    ?    11    ?

?            7        ?     2,2   ?   19   ?   1,3    ?    14    ?

?            8        ?     2,3   ?   23   ?   1,4    ?    17    ?

?            9        ?     2,5   ?   28   ?   1,5    ?    20    ?

?           10        ?     2,6   ?   33   ?   1,6    ?    24    ?

?           12        ?     2,8   ?   42   ?   1,7    ?    31    ?

?           14        ?     3,1   ?   55   ?   1,8    ?    38    ?

?           16        ?     3,3   ?   67   ?   1,9    ?    46    ?

?           18        ?     3,5   ?   80   ?   2,0    ?    54    ?

?           20        ?     3,6   ?   91   ?   2,1    ?    63    ?

?           22        ?     3,8   ?  106   ?   2,2    ?    73    ?

?           24        ?     4,0   ?  121   ?   2,3    ?    83    ?

?           26        ?     4,2   ?  138   ?   2,4    ?    94    ?

?           28        ?     4,3   ?  152   ?   2,5    ?   105    ?

?           30        ?     4,5   ?  171   ?   2,6    ?   117    ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

Приложение 14

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

ПО РАСЧЕТУ ВРЕМЕНИ ВЫХОДА ВКЛЮЧЕННЫХ В САМОСПАСАТЕЛИ

ЛЮДЕЙ ПО ЗАГАЗИРОВАННЫМ ВЫРАБОТКАМ ШАХТЫ

При определении времени выхода включенных в самоспасатели людей из аварийных участков по загазированным выработкам действующих и проектируемых шахт необходимо руководствоваться следующими положениями:

1. В расчетные маршруты аварийного выхода людей в самоспасателях включать протяженность задымленных выработок по ходу воздушной струи воздуха от места возможного очага пожара и до сопряжения с выработкой, проветриваемой свежей струей воздуха.

Для добычных участков при расчетах маршрутов аварийного выхода следует включать протяженность конвейерного штрека, самой лавы и вентиляционного штрека до выхода на свежую струю воздуха.

2. При наличии двух и более маршрутов выхода людей из аварийных участков предпочтение следует отдавать тому маршруту, время выхода по которому будет меньшим или который по условиям развития пожара является более безопасным.

3. Если в выработках аварийного маршрута имеются средства механической доставки людей, то в ПЛА следует предусматривать функционирование этих устройств в период эвакуации людей из аварийных участков, но продолжительность выхода людей в самоспасателях определять исходя из условий передвижения пешком.

4. Допустимая протяженность маршрутов аварийного выхода людей должна определяться для каждого конкретного участка и быть не более срока защитного действия самоспасателя.

5. Скорость нередвиженния горнорабочих в самоспасателях по задымленным горным выработкам (принимая наихудший вариант — сильную задымленность выработок) в соответствии с углом наклона и высотой выработок принимается согласно прилагаемой таблицы 1.

Примечание. При подготовке таблицы использованы Методические рекомендации по организации систем самоспасения шахтеров при подземных авариях на угольных и сланцевых шахтах, утвержденные первым заместителем министра угольной промышленности СССР 22.11.89, а также отраслевой стандарт «Самоспасатели изолирующие регенеративные с химически связанным кислородом — ОСТ 12.43.122-79».

Таблица 1

СРЕДНИЕ СКОРОСТИ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ГОРНОРАБОЧИХ

В САМОСПАСАТЕЛЯХ (ОСТ 12.43.122-79)

??????????????????????????????????????????????????????????????????

?     Наименование горной     ?Скорость передвижения, м/мин. при ?

?           выработки         ?     угле наклона выработки, °    ?

?                             ????????????????????????????????????

?                             ? 0  ? 10  ? 20  ? 30   ?60 и более?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

?1. Горизонтальные выработки  ?    ?     ?     ?      ?          ?

?(высота 1,8 — 2,0 м)         ?52,5?  —  ?  —  ?   —  ?    —     ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

?2. Наклонные выработки       ?    ?     ?     ?      ?          ?

?(высота 1,8 — 2,0 м)         ?    ?     ?     ?      ?          ?

?     подъем                  ?  — ?  35 ? 24,5? 17,5 ?   7,0    ?

?     спуск                   ?  — ?  49 ? 31,5? 21,0 ?  10,5    ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

?3. Лавы (мощность            ?    ?     ?     ?      ?          ?

?пласта 0,7 — 1,2 м)          ?    ?     ?     ?      ?          ?

?     подъем                  ?21,0? 17,5? 14,0? 10,5 ?   5,6    ?

?     спуск                   ?21,0? 21,0? 17,5? 14,0 ?   7,0    ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

?4. Лавы (мощность            ?    ?     ?     ?      ?          ?

?пласта свыше 1,2 м)          ?    ?     ?     ?      ?          ?

?     подъем                  ?35  ? 28  ? 21  ? 14   ?   5,0    ?

?     спуск                   ?35  ? 35  ? 28  ? 21   ?   5,6    ?

??????????????????????????????????????????????????????????????????

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ <*>

———————————

<*> Рисунки не приводятся.

Отделение в движении

Отделение на месте работ

Респираторщик в движении

Респираторщик

Подземная база

Пост безопасности

Местонахождение пострадавшего

Аппарат телефонный. Общее назначение

Аппарат горноспасательной связи

Место набора проб воздуха

4 — порядковый номер

Очаг пожара (красный)

10.09.96 и т.д. — даты возникновения, ликвидации и списания

Распространение пожара по выработкам (красный)

Место взрыва

Распространение взрывной волны по выработкам

Выработка с нарушенной в результате взрыва крепью

Зона обрушения горных пород

Прорыв воды (затопленные выработки закрашиваются зеленым

цветом)

Прорыв заиловочной массы и плывунов (заполненные выработки

закрашиваются коричневым цветом)

Место выброса (В) угля и газа или горного удара (У)

Струя свежего (красный) и загазированного (синий) воздуха

Пожарно-оросительный трубопровод (красный)

60; 1,4; 1,7 — соответственно расход (куб. м/ч),

давление при этом расходе и статическое давление (МПа)

Соединение и перекрещивание пожарно-оросительных трубопроводов

Разветвление рукавное

Рукав пожарный:

напорный

всасывающий

Рукав пожарный напорный (50 — диаметр условного прохода, мм),

уложенный:

в скатку

в гармошку

Гидроредуктор (красный)

20; 0,8 — входное и выходное давление соответственно (МПа)

                                                    3

    Резервуар пожарный (красный) 300 — запас воды (м )

Гаситель гидроудара (красный)

Задвижка (красный)

137 — порядковый номер

Вентиль (клапан) запорный (красный)

Кран концевой пожарный (красный):

для присоединения одного шланга

для присоединения двух шлангов

Пожарный насос (красный)

60; 2,0 — подача (куб. м/ч) и давление (МПа) соответственно

Шайба дроссельная (красный)

Устройство для переключения на пожарное водоснабжение (верхний

треугольник красный):

водоотливных ставов

воздухопроводов

Подвод и слив воды из пожарно-оросительного трубопровода,

оборудования (красный)

Водяной распылитель (красный)

Противопожарная водяная завеса (красный)

Колонка пожарная (красный)

Пеносмеситель пожарный (красный)

Ствол пожарный (красный). 50 — диаметр условного прохода:

ствол-распылитель

пенный лафетный:

переносный

стационарный

Пожарная пика (красный)

Гидромонитор, применяемый для пожаротушения (треугольник

красный)

Место подключения к пожарно-оросительному трубопроводу при

ликвидации аварии

Ящик с песком или инертной пылью (красный)

Огнетушитель (красный). 4 — число огнетушителей:

переносной (ручной, ранцевый)

передвижной

Установка пожаротушения водяная (красный) с автоматическим и

ручным приводом:

для защиты объема

для локальной защиты

Установка пожаротушения пенная (красный) с автоматическим и

ручным приводом:

для защиты объема

для локальной защиты

Установка пожаротушения порошковая (красный) с автоматическим

и ручным приводом:

для защиты объема

для локальной защиты

Устройство ручного пуска установок пожаротушения (кнопка,

тумблер, рычаг и пр.)

Заиловочный агрегат (коричневый)

Пульпопровод (коричневый)

Генератор инертных газов (красный)

Устройство для подачи огнетушащего порошка (контур красный)

Парусная или парашютная перемычка

Вентилятор местного проветривания

Факторы пожара:

дым

тепло

пламя (инфракрасное излучение)

Установка пожарной сигнализации на базе газоанализаторов

пожаровзрывоопасного состояния воздушной среды

Установка пожарной сигнализации на базе тепловых пожарных

извещателей

Оповещатель световой (лампа, табло)

Оповещатель звуковой:

речевой громкоговоритель

неречевой (сирена, гудок, звонок и т.д.)

Оповещатель ароматический

Пожарная дверь (красный)

Пожарная арка

Изолирующая перемычка:

чураковая

кирпичная, бетонитовая

бетонная

гипсовая

дощатая

Подземный источник водоснабжения за счет естественного притока

Склад для хранения противопожарных материалов и оборудования

Передвижной спасательный пункт с воздухоснабжением:

автономным, от баллона

от сети сжатого воздуха

Персональный спасательный аппарат

Переносной спасательный контейнер с 4 — 8 самоспасателями

Устройство для аварийного воздухоснабжения:

«Воздух-1»

«Воздух-3»

Контейнер с двумя респираторами

Пункт обмена самоспасателей в шахте

Основной и запасной эвакуационные пути (зеленый)

Основной и запасной выходы (зеленый). 15 — длительность выхода

людей на свежую струю воздуха (мин.)

Выработки, которые заполняются продуктами горения до (желтый)

и после (красный) реверсирования главного вентилятора

Выработки, загазированные при внезапном выбросе угля и газа

(синий)

Пункт ВГС (крест красный)

Пункт УГК подземный (крест красный)

Воздухопровод

Линия связи

Глава VII. ГОРНОСПАСАТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ В УСЛОВИЯХ

ВЫСОКИХ И НИЗКИХ ТЕМПЕРАТУР

123. При высокой влажности (более 80%) и температуре воздуха в горных выработках шахты от 27 до 40 °C продолжительность непрерывного пребывания или работы в респираторах в этих условиях (без специальных теплозащитных костюмов) ограничивается и не должна превышать следующих значений:

Температура воздуха в выработке, °C

При работе (пребывании) на одном месте, мин.

При движении по горной выработке, мин.

27

210

158

28

180

135

29

150

113

30

120

90

31

90

68

32

60

45

33

50

38

34

40

30

35

34

26

36

30

23

37

26

20

38

22

17

39

20

15

40

18

14

Выполнение аварийных работ в респираторах, не связанных со спасением людей, при температуре воздуха в горных выработках выше 40 °C запрещается.

124. Для оказания помощи людям или выполнения неотложных мер, направленных на их спасение, допускается посылка отделений в загазированные выработки с высокой влажностью и температурой воздуха от 40 до 50 °C, при этом продолжительность пребывания отделений в зоне высоких температур без специальных теплозащитных костюмов не должна превышать 10 мин.

125. Во всех случаях ведения работ в зоне высоких температур и влажности должны осуществляться меры по их снижению и созданию более комфортных условий средствами вентиляции или охлаждения (до 28 — 30 °C), а исполнители этих работ должны быть обеспечены индивидуальными или групповыми теплозащитными средствами (костюмы, куртки, бокс-базы и др.).

126. Порядок работ отделений ВГСЧ в зоне высоких температур и влажности с использованием индивидуальных и групповых теплозащитных средств определяет руководитель горноспасательных работ согласно инструкций по их применению и с учетом фактических условий ведения работ.

127. В оперативном плане по выполнению горноспасательных работ в условиях высокой температуры и непригодной для дыхания атмосферы руководитель горноспасательных работ должен предусмотреть:

порядок тактических действий отделений, организацию работ и связи для передачи информации на командный пункт или на подземную базу;

меры безопасности и обеспечения щадящих условий исполнителям;

режим работы и места отдыха работающих в зоне высоких температур, действия резервных отделений при оказании помощи.

128. К работе в условиях высокой температуры воздуха допускаются респираторщики и командиры, прошедшие тепловую адаптацию и выдержавшие проверку на тепловую устойчивость. Перед спуском в шахту горноспасатели, направляемые в зону высокой температуры, должны быть осмотрены медицинским работником ВГСЧ.

129. Отделение, направляемое в горные выработки с высокой температурой воздуха, должно быть проинформировано о режиме и условиях работы (температура, влажность и скорость движения воздуха), допустимом времени пребывания в таких условиях, особенностях задания и возможных осложнениях в ходе его выполнения, а также о мероприятиях по обеспечению безопасности.

130. На период работ в зоне высоких температур на подземной базе должен находиться медицинский работник ВГСЧ, который перед уходом отделения в зону высокой температуры и по возвращении его обязан осмотреть личный состав отделения и оценить состояние здоровья каждого. Для работающих в зоне высоких температур на подземной базе должна быть питьевая газированная вода, витаминизированные напитки, сменная теплая одежда, одеяла и т.п.

131. При входе в выработку, в которой ожидается высокая температура воздуха, отделение замеряет температуру воздуха, содержание метана и окиси углерода, а командир отделения определяет допустимое время на движение вперед. В дальнейшем повторные замеры и корректировка допустимого времени движения вперед проводятся через каждые 5 мин. и результат передается на подземную базу или на КП.

132. Время на движение отделения вперед в зависимости от температуры воздуха и угла наклона выработки не должно превышать:

половины допустимого времени движения в условиях высокой температуры воздуха (см. п. 124 настоящего Устава) — при следовании по горизонтальным и пологим выработкам, а также вверх по пологим (более 10°), наклонным, крутым и вертикальным выработкам;

одной трети допустимого времени движения в условиях высокой температуры воздуха (см. п. 124 настоящего Устава) — при движении вниз по пологим (более 10°), наклонным, крутым и вертикальным выработкам.

133. Если отделение следует вперед в условиях высокой температуры механическим транспортом, то время на обратный путь должно резервироваться из расчета пешего возвращения.

134. В тех случаях, когда отделение движется по выработкам с нарастающей температурой против исходящей струи воздуха и возвращение его на базу предусмотрено тем же маршрутом, время его фактического пребывания в зоне высокой температуры исчисляется с момента входа отделения в выработку с непригодной для дыхания атмосферой независимо от того, была ли в ней при входе отделения высокая температура или нет.

135. Для определения допустимого времени движения вперед в случае нарастания температуры воздуха в пути следования необходимо из времени на движение (см. п. 124 настоящего Устава), соответствующего максимальной температуре, замеренной по пути следования, вычесть фактическое время, прошедшее с момента входа отделения в загазированную выработку, и расчетное время для возвращения назад. Допустимое время движения вперед будет равно полученной разности, деленной на 2 — при следовании по горизонтальным, пологим (до 10°) и вверх по наклонным, крутым и вертикальным выработкам, или деленной на 3 — при следовании вниз по выработкам с углом наклона более 10°.

136. Отделение должно прекратить выполнение задания и немедленно возвратиться из зоны высокой температуры на базу, если:

температура окружающего воздуха нарастает на 3 °C и более за 5 мин.;

истекло допустимое время пребывания или движения вперед.

137. При появлении хотя бы у одного из респираторщиков признаков плохого самочувствия отделение в полном составе должно немедленно выйти из зоны высокой температуры, сообщив об этом на подземную базу или командный пункт.

138. В зоне высокой температуры необходимо принимать все возможные меры для предотвращения перегревания респираторщиков:

применять противотепловые средства индивидуальной защиты и респираторы с холодильным устройством;

пользоваться легкой хлопчатобумажной одеждой (вместо брезентовой);

применять бокс-базы для организации отдыха респираторщиков и переснаряжения аппаратуры, искусственное охлаждение воздуха с помощью аэраторов или передвижных кондиционеров;

использовать по возможности нижние части выработок, а также воду, пакеты с охлаждающей смесью или брикеты льда для охлаждения воздуховодной системы респиратора и отдельных частей тела;

пользоваться подземным транспортом для перевозки отделений и доставки оборудования к месту аварии.

139. Запрещается ведение горноспасательных работ в выработках с высокой температурой воздуха без резервного отделения и связи с подземной базой или с командным пунктом, за исключением случаев, когда работы связаны со спасением людей.

Резервное отделение во время дежурства на подземной базе рассчитывает и контролирует продолжительность нахождения отделения в зоне высокой температуры, получает информацию об обстановке в загазированной атмосфере, передает работающему отделению расчетное время возвращения назад, готовится к приему пострадавших и вышедших из зоны высокой температуры.

140. Отделению после нахождения в зоне высокой температуры в течение допустимого времени пребывания (см. п. 124 настоящего Устава) перед повторной работой в зоне высокой температуры один раз в течение рабочей смены предоставляется отдых продолжительностью не менее 2 ч. Отступление допускается в случае, если это необходимо для спасения людей или когда самочувствие личного состава позволяет продолжать работу.

Отдых организуется в выработке со свежей струей воздуха и температурой не выше 26 °C или в бокс-базе, установленной в загазированной атмосфере. К повторной работе не допускаются респираторщики и командиры, у которых за время отдыха пульс, температура и дыхание не восстановились до нормы.

По выезде из шахты личный состав отделений, работавших в зоне высоких температур, должен принять теплый душ в течение 15 мин.

141. В условиях отрицательных температур допустимое время непрерывного пребывания и передвижения в респираторах определяется следующими данными:

Температура воздуха в горных выработках, °C

Пребывание в горной выработке, мин.

При движении по выработкам, мин.

горизонтально и вверх по наклонным

вниз по наклонным

От 0 до -5

230

100

75

От -5 до -10

180

75

55

От -10 до -15

150

65

45

От -15 до -20

120

50

35

142. Для безотказной работы газозащитных респираторов и аппаратов искусственной вентиляции легких в условиях отрицательной температуры их необходимо транспортировать до шахты в обогреваемых транспортных средствах, просушивать воздуховодную систему после каждой аппарато-смены, наполнять баллоны осушенным кислородом.

Включаться в респиратор следует в помещении с положительной температурой после отогрева респиратора. Если включение в респиратор производится при отрицательной температуре, заходить в загазированную атмосферу следует не ранее чем через 10 мин. после включения.

143. Запрещается повторное включение в респиратор при выключении из него на время более 15 мин. — при температуре от 0 до -5 °C и 5 мин. — при температуре ниже -5 °C. При выключении на более длительное время респиратор должен быть внесен в теплое помещение, просушен и перезаряжен.

Скачать документ целиком в формате PDF

Зарегистрировано в Минюсте РФ 25 марта 2003 г. N 4317


МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО ДЕЛАМ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ, ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ СИТУАЦИЯМ И ЛИКВИДАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ

ПРИКАЗ
от 15 декабря 2002 г. N 583

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ И ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНЫХ СООРУЖЕНИЙ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ

(в ред. Приказов МЧС РФ от 09.08.2010 N 377, от 22.12.2015 N 679, от 01.08.2016 N 414, от 03.04.2017 N 146, от 26.06.2018 N 258)

В соответствии с решением совместного заседания коллегии МЧС России и коллегии по безопасности при полномочном представителе Президента Российской Федерации в Уральском федеральном округе «О совершенствовании гражданской обороны и территориальных подсистем РСЧС субъектов Российской Федерации, находящихся в пределах Уральского федерального округа» от 19 июня 2002 г. N 13/3 и в целях сохранения имеющегося фонда защитных сооружений гражданской обороны, организации планирования и проведения мероприятий по подготовке и содержанию защитных сооружений гражданской обороны в готовности к приему укрываемых, их учету, техническому обслуживанию, текущему и капитальному ремонтам приказываю:

1. Утвердить и ввести в действие с 1 апреля 2003 г. прилагаемые Правила эксплуатации защитных сооружений гражданской обороны.

2. Начальнику Департамента гражданской обороны и защиты населения организовать работу по доведению настоящих Правил до заинтересованных организаций, обеспечению надзора и контроля за содержанием и использованием имеющегося фонда защитных сооружений гражданской обороны. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

3. Пункт исключен. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Министр
С.К.ШОЙГУ

Приложение
к Приказу МЧС России
от 15.12.2002 N 583

ПРАВИЛА
ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНЫХ СООРУЖЕНИЙ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ

(в ред. Приказов МЧС РФ от 09.08.2010 N 377, от 01.08.2016 N 414, от 03.04.2017 N 146, от 26.06.2018 N 258)

ОСНОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ В ИНСТРУКЦИИ

АХОВ — аварийно химически опасные вещества;

АЭС — атомная электростанция;

ГД — герметическая дверь;

ГО — гражданская оборона;

Абзацы 5. — 11. — Исключены. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

ПРУ — противорадиационное укрытие;

ПФП-1000 — предфильтры пакетные;

ТО — техническое обслуживание;

УЗС — унифицированные защитные секции;

ФГ-70 — фильтр для очистки воздуха от окиси углерода;

ФП — фильтр-поглотитель;

ФЯР, ФЯРБ — фильтры ячеистые противопыльные;

ЧС — чрезвычайная ситуация.

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящие правила разработаны на основании Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ч. 1, ст. 1; 2015, N 30, ст. 4657), федеральных законов от 12 февраля 1998 г. N 28-ФЗ «О гражданской обороне» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N 7, ст. 799; 2015, N 27, ст. 3962), от 21 декабря 1994 г. N 68-ФЗ «О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1994, N 35, ст. 3648; 2015, N 18, ст. 2622), Указа Президента Российской Федерации от 11 июля 2004 г. N 868 «Вопросы Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 28, ст. 2882; 2015, N 11, ст. 1588), постановлений Правительства Российской Федерации от 29 ноября 1999 г. N 1309 «О порядке создания убежищ и иных объектов гражданской обороны» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 49, ст. 6000; 2015, N 30, ст. 4608), от 23 апреля 1994 г. N 359 «Об утверждении Положения о порядке использования объектов и имущества гражданской обороны приватизированными предприятиями, учреждениями и организациями» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1994, N 2, ст. 94). (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

1.2. Требования настоящих Правил должны выполняться при эксплуатации в режиме повседневной деятельности, в военное время, при угрозе и возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера ЗС ГО — убежищ, ПРУ и укрытий, которые являются объектами гражданской обороны. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Статус ЗС ГО как объекта ГО определяется наличием паспорта ЗС ГО (приложение N 6). (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

1.3. В организациях, эксплуатирующих ЗС ГО, назначаются ответственные должностные лица, в обязанности которых входит организация их правильного учета, содержания помещений, обеспечение сохранности защитных устройств и внутреннего инженерно-технического оборудования. Для ремонта и обслуживания помещений и оборудования ЗС ГО ответственные лица разрабатывают необходимую проектно-сметную документацию и организуют выполнение спланированных работ.

1.4. Для обслуживания ЗС ГО в мирное время в организациях, эксплуатирующих эти сооружения, создаются звенья по обслуживанию ЗС ГО. Для поддержания ЗС ГО в готовности к использованию по предназначению в период пребывания в них укрываемых создаются группы (звенья) по обслуживанию сооружений из расчета одна группа (звено) на каждый объект ГО в зависимости от их вместимости.

Схемы организации группы (звена) по обслуживанию ЗС ГО приведены в приложении N 1.

1.5. Группы (звенья) по обслуживанию ЗС ГО обеспечиваются средствами индивидуальной защиты, радиационной и химической разведки, специальной обработки, связи, медицинским имуществом и инструментом согласно примерным нормам оснащения (табелизации), приведенным в приложении N 2. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

1.6. Для оснащения ЗС ГО создаются запасы (резервы) лекарственных препаратов и медицинских изделий, которые включают в себя лекарственные, антисептические и перевязочные средства, а также наборы противоожоговые и другие медицинские изделия для оказания первой помощи, на расчетное количество укрываемых, а также комплекты врача или фельдшера при их наличии в звене (группе) по обслуживанию ЗС ГО согласно примерным нормам создания комплектов медицинских изделий для ЗС ГО, врача и фельдшера, приведенным в приложении N 3. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

В период приведения ЗС ГО в готовность комплектование указанных аптечек и коллективных наборов осуществляется медицинскими учреждениями (медицинскими пунктами, амбулаториями или поликлиниками), обслуживающими организации, за счет имущества текущего снабжения и приобретения недостающих предметов и имущества в аптечной сети.

1.7. Готовность и использование ЗС ГО по предназначению обеспечивают руководители ГО организаций, на учете которых они находятся. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

1.8. В обязанности руководителя ГО организаций входит планирование и организация выполнения мероприятий: (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

по обеспечению сохранности и готовности ЗС ГО к приему укрываемых, своевременному техническому обслуживанию, ремонту и замене защитных устройств и внутреннего инженерно-технического оборудования;

по обеспечению эффективного использования помещений ЗС ГО для нужд организаций и обслуживания населения в соответствии с требованиями нормативных технических документов;

по подготовке личного состава групп (звеньев) по обслуживанию ЗС ГО, обучению рабочих и служащих правилам пользования ЗС ГО в чрезвычайных ситуациях мирного и военного времени;

по осуществлению систематического контроля за содержанием, эксплуатацией и готовностью ЗС ГО к использованию по прямому назначению;

по обеспечению беспрепятственного доступа в ЗС ГО и исполнения обязанностей по контролю за их состоянием уполномоченными должностными лицами органов управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям.

II. ПОРЯДОК УЧЕТА ЗАЩИТНЫХ СООРУЖЕНИЙ

2.1. Учет ЗС ГО ведется в федеральных органах исполнительной власти, органах исполнительной власти субъектов Российской Федерации, главных управлениях МЧС России по субъектам Российской Федерации и органах местного самоуправления, а также в организациях, имеющих на балансе ЗС ГО, в журнале учета ЗС ГО, форма которого приведена в приложении N 5. (в ред. Приказов МЧС РФ от 09.08.2010 N 377, от 03.04.2017 N 146)

2.2. Документальным основанием для ведения учета ЗС ГО является паспорт ЗС ГО, в котором указываются его основные технические характеристики и перечень оборудования систем жизнеобеспечения. Обязательными приложениями к паспорту ЗС ГО являются копии поэтажных планов и экспликаций помещений объекта ГО, согласованные и заверенные органами технической инвентаризации, организацией — балансодержателем ЗС ГО и органом управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Паспорт ЗС ГО оформляется в следующих случаях: (в ред. Приказа МЧС РФ от 03.04.2017 N 146)

после ввода ЗС ГО в эксплуатацию; (в ред. Приказа МЧС РФ от 03.04.2017 N 146)

при изменении типа ЗС ГО; (в ред. Приказа МЧС РФ от 03.04.2017 N 146)

при отсутствии паспорта ЗС ГО по итогам инвентаризации ЗС ГО после его закрепления за эксплуатирующей организацией. (в ред. Приказа МЧС РФ от 03.04.2017 N 146)

При отсутствии паспорта ЗС ГО основанием для учета ЗС ГО являются проектная и техническая документация, объемно-планировочные, конструктивные решения, наличие специального инженерно-технического оборудования, позволяющие сделать вывод о принадлежности помещения к ЗС ГО. (в ред. Приказа МЧС РФ от 03.04.2017 N 146)

2.3. Сведения о наличии ЗС ГО представляются в Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий в соответствии с устанавливаемым порядком.

2.4. Инвентарные номера ЗС ГО присваиваются органом управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям в соответствии с нумерацией ЗС ГО, устанавливаемой на территории субъекта Российской Федерации. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Для присвоения инвентарных номеров организации представляют в главные управления МЧС России по субъектам Российской Федерации данные о месте расположения ЗС ГО и копии паспортов сооружений. (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

2.5. С учета снимаются ЗС ГО в следующих случаях: (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

при утрате расчетных защитных свойств ограждающих и несущих строительных конструкций, если восстановление их технически невозможно или экономически нецелесообразно; (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

в связи с новым строительством, реконструкцией, техническим переоснащением зданий и сооружений, осуществляемыми по решению федеральных органов исполнительной власти и (или) органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления. При этом в планах технического переоснащения и реконструкции организаций предусматривается восполнение снимаемого с учета фонда ЗС ГО; (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

при отсутствии организаций, которым возможна передача ЗС ГО в оперативное управление, хозяйственное ведение, и потребности в ЗС ГО на данной территории для защиты категорий населения, установленных Постановлением Правительства Российской Федерации от 29 ноября 1999 г. N 1309 «О Порядке создания убежищ и иных объектов гражданской обороны». (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

при фактическом отсутствии ЗС ГО по учетному адресу. При этом к акту о снятии ЗС ГО с учета прилагаются материалы проведенных проверок (расследований) по факту отсутствия ЗС ГО по учетному адресу. (в ред. Приказа МЧС РФ от 03.04.2017 N 146)

2.6. В целях подготовки документации для снятия с учета ЗС ГО (изменения типа ЗС ГО) создается комиссия решением соответствующего должностного лица: (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377, от 03.04.2017 N 146)

руководителем федерального органа исполнительной власти или государственного учреждения, в оперативном управлении или хозяйственном ведении которого они находятся, — в отношении ЗС ГО, находящихся в федеральной собственности, за исключением ЗС ГО, закрепленных за организациями на праве оперативного управления или хозяйственного ведения в порядке, установленном законодательством Российской Федерации; (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

руководителем организации — в отношении ЗС ГО, закрепленных за данными организациями на праве оперативного управления или хозяйственного ведения; (в ред. Приказов МЧС РФ от 09.08.2010 N 377, от 22.12.2015 N 679)

руководителем органа исполнительной власти субъекта Российской Федерации — в отношении ЗС ГО, находящихся в собственности субъекта Российской Федерации или муниципальной собственности, за исключением ЗС ГО, переданных в пользование организациям; (в ред. Приказов МЧС РФ от 09.08.2010 N 377, от 22.12.2015 N 679)

руководителем организации — в отношении ЗС ГО, находящихся в собственности этой организации. (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

2.7. В состав комиссии, создаваемой для снятия с учета ЗС ГО (далее — комиссия), включаются по согласованию представители главного управления МЧС России по субъекту Российской Федерации, ведущего учет ЗС ГО соответствующего субъекта Российской Федерации, и территориального органа Росимущества по субъекту Российской Федерации, на территории которого находится данное ЗС ГО. (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

2.8. Комиссия рассматривает документацию планируемого к снятию с учета ЗС ГО (изменению типа ЗС ГО), оценивает готовность ЗС ГО к использованию по назначению и по результатам работы составляет акт о снятии с учета ЗС ГО (приложение N 20 к настоящим Правилам) или акт об изменении типа ЗС ГО (приложение N 23 к настоящим Правилам), или принимает решение об отказе в снятии с учета данного ЗС ГО (изменении типа данного ЗС ГО). (в ред. Приказа МЧС РФ от 03.04.2017 N 146)

2.9. К акту о снятии с учета ЗС ГО (изменении типа ЗС ГО) прилагаются: (в ред. Приказов МЧС РФ от 09.08.2010 N 377, от 03.04.2017 N 146)

паспорт ЗС ГО; (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

выписка из реестра федерального имущества (собственности субъектов Российской Федерации или муниципальных образований); (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

копия свидетельства о государственной регистрации права собственности; (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

техническое заключение о состоянии ЗС ГО по рекомендуемому образцу согласно приложению N 21 (прилагается в случае утраты расчетных защитных свойств, ограждающих и несущих строительных конструкций ЗС ГО); (в ред. Приказов МЧС РФ от 09.08.2010 N 377, от 03.04.2017 N 146)

рекомендации по использованию помещения и земельного участка, полученного в результате снятия с учета ЗС ГО (прилагается при снятии с учета ЗС ГО); (в ред. Приказа МЧС РФ от 03.04.2017 N 146)

особое мнение отдельных членов комиссии (при наличии). (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

При подготовке документов для снятия с учета ЗС ГО, пришедшего в негодность в результате аварии или стихийного бедствия, к акту прилагаются копии документов, подтверждающих факт аварии или стихийного бедствия. (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

Акт о снятии с учета ЗС ГО (изменении типа ЗС ГО) с прилагаемыми к нему документами (далее — документация) составляется в пяти экземплярах. (в ред. Приказов МЧС РФ от 09.08.2010 N 377, от 03.04.2017 N 146)

технико-экономическое заключение о возможности изменения типа ЗС ГО, утвержденное организацией, эксплуатирующей ЗС ГО (прилагается при изменении типа ЗС ГО). (в ред. Приказа МЧС РФ от 03.04.2017 N 146)

2.10. До утверждения акты о снятии с учета ЗС ГО (изменении типа ЗС ГО) с прилагаемой документацией направляются на согласование в МЧС России. (в ред. Приказа МЧС РФ от 03.04.2017 N 146)

2.11. Согласованные акты о снятии с учета ЗС ГО утверждаются: (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

для ЗС ГО, находящихся в федеральной собственности, — Росимуществом (территориальным органом Росимущества); (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

для ЗС ГО, находящихся в собственности субъекта Российской Федерации или муниципальной собственности, — органом исполнительной власти субъекта Российской Федерации, на территории которого находится снимаемое с учета ЗС ГО; (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

для ЗС ГО, находящихся в собственности организации, — руководителем этой организации. (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

2.12. После утверждения акт о снятии с учета ЗС ГО руководителем, решением которого создана комиссия, направляется: (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

первый экземпляр — в МЧС России (Департамент гражданской обороны и защиты населения МЧС России) через соответствующие, главные управления МЧС России по субъектам Российской Федерации. (в ред. Приказов МЧС РФ от 22.12.2015 N 679, от 03.04.2017 N 146)

второй экземпляр — в соответствующий орган, утвердивший акт о снятии с учета ЗС ГО; (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

третий экземпляр — в главное управление МЧС России по субъекту Российской Федерации, в котором находится ЗС ГО на учете; (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

четвертый экземпляр — в соответствующий территориальный орган Росимущества; (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

пятый экземпляр — в организацию, в которой ЗС ГО находится на праве хозяйственного ведения или оперативного управления. (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

2.13. Департамент гражданской обороны и защиты населения МЧС России осуществляет организационно-методическое руководство и контроль за снятием с учета ЗС ГО, а территориальные органы МЧС России ведут журналы снятых с учета ЗС ГО в соответствии с приложением N 22. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

2.14. Территориальные органы Росимущества обеспечивают внесение соответствующих изменений в реестр федерального имущества, а органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации — в реестры собственности субъектов Российской Федерации или муниципальных образований. (в ред. Приказа МЧС РФ от 09.08.2010 N 377)

2.15. Организации, эксплуатирующие убежища или ПРУ при отсутствии потребности в укрытии населения, для которого в соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 29 ноября 1999 г. N 1309 «О порядке создания убежищ и иных объектов гражданской обороны» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 49, ст. 6000; 2015, N 30, ст. 4608) создаются ПРУ или укрытия, осуществляют по согласованию с МЧС России эксплуатацию данных убежищ в качестве ПРУ или укрытий, либо ПРУ в качестве укрытий. (в ред. Приказа МЧС РФ от 26.06.2018 N 258)

К убежищам, эксплуатируемым в качестве ПРУ или укрытий, и ПРУ, эксплуатируемым в качестве укрытий, предъявляются требования, установленные настоящими Правилами для ПРУ или укрытий соответственно. При этом в журнале учета ЗС ГО в примечании делается запись об эксплуатации убежища в качестве ПРУ или укрытия, либо ПРУ в качестве укрытия, заверенная подписью (с расшифровкой) и печатью организации (при наличии), эксплуатирующей ЗС ГО, и территориального органа МЧС России.

III. ТРЕБОВАНИЯ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНЫХ СООРУЖЕНИЙ

3.1. Использование защитных сооружений для нужд организаций и обслуживания населения

3.1.1. При режиме повседневной деятельности ЗС ГО должны использоваться для нужд организаций, а также для обслуживания населения по решению руководителей (руководителей ГО) объектов экономики или органов местного самоуправления по согласованию (заключению) с органами управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

3.1.2. Встроенные и отдельно стоящие ЗС ГО допускается использовать при выполнении обязательных требований действующих нормативных документов к помещениям данного функционального назначения под:

санитарно-бытовые помещения;

помещения культурного обслуживания и помещения для учебных занятий;

производственные помещения, отнесенные по пожарной опасности к категориям Г и Д, в которых осуществляются технологические процессы, не сопровождающиеся выделением вредных жидкостей, паров и газов, опасных для людей, и не требующие естественного освещения;

технологические, транспортные и пешеходные тоннели;

помещения дежурных электриков, связистов, ремонтных бригад;

гаражи для легковых автомобилей, подземные стоянки автокаров и автомобилей;

складские помещения для хранения несгораемых, а также для сгораемых материалов при наличии автоматической системы пожаротушения;

помещения торговли и питания (магазины, залы столовых, буфеты, кафе, закусочные и др.);

спортивные помещения (стрелковые тиры и залы для спортивных занятий);

помещения бытового обслуживания населения (ателье, мастерские, приемные пункты и др.);

вспомогательные (подсобные) помещения лечебных учреждений.

3.1.3. При использовании ЗС ГО под складские помещения, стоянки автомобилей, мастерские допускается загрузка помещений из расчета обеспечения приема 50% укрываемых от расчетной вместимости сооружения (без освобождения от хранимого имущества).

Размещение и складирование имущества осуществляется с учетом обеспечения постоянного свободного доступа в технические помещения и к инженерно-техническому оборудованию ЗС ГО для его осмотра, обслуживания и ремонта.

3.2. Требования к содержанию и эксплуатации защитных сооружений в режиме повседневной деятельности

3.2.1. При эксплуатации ЗС ГО в режиме повседневной деятельности должны выполняться требования по обеспечению постоянной готовности помещений к переводу их в установленные сроки на режим защитных сооружений и необходимые условия для безопасного пребывания укрываемых в ЗС ГО как в военное время, так и в условиях чрезвычайных ситуаций мирного времени.

При этом должна быть обеспечена сохранность:

защитных свойств как сооружения в целом, так и отдельных его элементов: входов, аварийных выходов, защитно-герметических и герметических дверей и ставней, противовзрывных устройств;

герметизации и гидроизоляции всего сооружения;

инженерно-технического оборудования и возможность перевода его в любое время на эксплуатацию в режиме чрезвычайной ситуации.

3.2.2. При эксплуатации ЗС ГО в мирное время запрещается:

перепланировка помещений;

устройство отверстий или проемов в ограждающих конструкциях;

нарушение герметизации и гидроизоляции;

демонтаж оборудования;

применение сгораемых синтетических материалов при отделке помещений.

При наличии проектного обоснования и согласования (заключения) органа управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям допускается устройство временных легкосъемных перегородок из негорючих и нетоксичных материалов с учетом возможности их демонтажа в период приведения ЗС ГО в готовность к приему укрываемых.

СОДЕРЖАНИЕ ВХОДОВ В ЗАЩИТНЫЕ СООРУЖЕНИЯ, ЗАЩИТНЫХ УСТРОЙСТВ И ПОМЕЩЕНИЙ ДЛЯ УКРЫВАЕМЫХ

3.2.3. Пути движения, входы в ЗС ГО и аварийные выходы должны быть свободными, не допускается их загромождение.

3.2.4. Застройка участков вблизи входов, аварийных выходов и наружных воздухозаборных и вытяжных устройств ЗС ГО без согласования с органами управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям не допускается.

3.2.5. Во входах, используемых в мирное время, защитно-герметические и герметические ворота и двери должны находиться в открытом положении на подставках и прикрываться съемными легкими экранами или щитами.

На период использования помещений ЗС ГО в интересах производства и обслуживания населения для закрытия дверных проемов устанавливаются обычные двери. При этом дверная коробка или вставляется в дверной проем, или прикладывается к нему.

3.2.6. Входы и аварийные выходы должны быть защищены от атмосферных осадков и поверхностных вод.

3.2.7. Помещения ЗС ГО должны быть сухими. Температура в этих помещениях в зимнее и летнее время должна поддерживаться в соответствии с требованиями проектной документации. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

3.2.8. Оштукатуривание потолков и стен помещений не допускается. Внутренняя отделка помещений защитных сооружений производится из несгораемых или трудносгораемых материалов, а стены, потолки, перегородки окрашиваются преимущественно в светлые тона.

3.2.9. Поверхности стен помещений убежищ лечебных учреждений затираются цементным раствором и окрашиваются масляной краской светлых тонов с матовой поверхностью. Облицовка стен керамической плиткой не допускается.

В операционно-перевязочных помещениях полы покрываются допущенными к применению синтетическими материалами светлых тонов.

3.2.10. Стены и потолки в помещениях фильтровентиляционных камер окрашиваются поливинилацетатными красками.

Металлические двери и ставни окрашиваются синтетическими красками (глифталевыми, алкидно-стирольными и др.). Не допускается окрашивать резиновые детали уплотнения, резиновые амортизаторы, хлопчатобумажные, прорезиненные и резиновые гибкие вставки, металлические рукава, таблички с наименованием завода-изготовителя и техническими данными инженерно-технического оборудования.

Элементы инженерных систем внутри ЗС ГО должны быть окрашены в разные цвета:

в белый — воздухозаборные трубы режима чистой вентиляции и воздуховоды внутри помещений для укрываемых;

в желтый — воздухозаборные трубы режима фильтровентиляции (до фильтров-поглотителей), емкости хранения горюче-смазочных материалов для ДЭС;

в красный — трубы режима регенерации (до теплоемкого фильтра) и системы пожаротушения;

в черный — трубы электропроводки и канализационные трубы, емкости для сбора фекальных вод;

в зеленый — водопроводные трубы, баки запаса воды;

в коричневый — трубы системы отопления;

в серый — ЗГД, ГД, ставни, ворота, КИДы.

СОДЕРЖАНИЕ ИНЖЕНЕРНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ

3.2.11. Инженерно-техническое оборудование ЗС ГО должно содержаться в исправном состоянии и готовности к использованию по назначению.

3.2.12. Содержание, эксплуатация, текущий и плановый ремонты инженерно-технического оборудования осуществляются в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей, уточненными с учетом особенностей эксплуатации ЗС ГО.

3.2.13. Эксплуатация систем воздухоснабжения в мирное время допускается только по режиму чистой вентиляции.

Не допускается эксплуатация в мирное время:

вентиляционных систем защищенной ДЭС;

фильтров-поглотителей;

предфильтров;

фильтров для очистки воздуха от окиси углерода (ФГ-70);

средств регенерации воздуха;

гравийных воздухоохладителей.

3.2.14. При эксплуатации систем вентиляции периодически очищаются от грязи и снега воздухозаборные и вытяжные каналы и противовзрывные устройства. Периодически смазывается и окрашивается оборудование.

3.2.15. Малогабаритные защитные секции и унифицированные защитные секции, устанавливаемые на вытяжных системах, должны быть размещены в соответствии с проектной документацией в местах, где температура воздуха выше 0 град. С, для защиты устройств от обмерзания. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

3.2.16. Масляные противопыльные фильтры в случае неиспользования их при повседневной деятельности рекомендуется демонтировать и хранить в фильтровентиляционном помещении в масляной ванне или пропитать маслом и обвернуть полиэтиленовой пленкой.

3.2.17. Герметические клапаны, установленные до и после фильтров-поглотителей, устройств регенерации и фильтров для очистки воздуха от окиси углерода, должны быть закрыты и опечатаны, за исключением периода работы системы фильтровентиляции при оценке технического состояния. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

3.2.18. При использовании систем чистой вентиляции в мирное время допускается увеличение сопротивления противопыльных фильтров не более чем в два раза (запыление 50%).

Сопротивление фильтра определяется по разности статических давлений до и после фильтра. Загрязненные ячейки фильтра очищаются от пыли с помощью стальной щетки и промываются в горячем 10% содовом растворе. После промывки в горячей воде и просушки ячейки фильтра пропитываются индустриальным маслом N 12 или веретенным маслом N 2, либо N 3.

3.2.19. Помещения защитных сооружений, в которых при режиме повседневной деятельности не предусматривается постоянная работа вентиляционных систем, следует периодически проветривать наружным воздухом. При проветривании необходимо учитывать состояние наружного воздуха в зависимости от времени года и характера погоды: нельзя проветривать помещения влажным воздухом, т.е. во время дождя или сразу после него, а также в сырую туманную погоду. Нормальной в защитном сооружении считается относительная влажность воздуха не выше 65 — 70%. Проветривание производится периодически. Периодичность проветривания определяется службой эксплуатации с учетом местных условий.

В неиспользуемых помещениях в зимнее время температура воздуха должна быть не ниже +10 град. С.

3.2.20. В напорных емкостях аварийного запаса питьевой воды должен обеспечиваться проток воды с полным обменом ее в течение 2 суток.

3.2.21. Аварийные безнапорные емкости для питьевой воды должны содержаться в чистоте и заполняться водой при переводе на режим убежища (укрытия) после освидетельствования их представителями медицинской службы.

3.2.22. Водозаборные скважины, устраиваемые в качестве источника водоснабжения, следует периодически (не реже одного раза в месяц) включать на 2 — 3 часа для откачки воды.

3.2.23. Аварийные резервуары для сбора фекалий должны быть закрыты, пользоваться ими при режиме повседневной деятельности запрещается. Задвижки на выпусках из резервуаров должны быть закрыты.

3.2.24. Санузлы, не используемые в хозяйственных целях, должны быть закрыты и опечатаны. Допускается использование их во время учений, но при этом следует производить периодический осмотр и ремонт.

Помещения санузлов могут быть использованы под кладовые, склады и другие подсобные помещения. В этом случае санузел отключается от системы канализации, а смонтированное оборудование (унитазы и смывные бачки) консервируются без его демонтажа.

Расконсервация санузлов должна выполняться в установленные сроки при переводе ЗС ГО на режим убежища (укрытия).

3.2.25. Дизельные электростанции после испытаний подлежат консервации. Расконсервация их производится в период перевода защитного сооружения на режим убежища и в период учений.

После расконсервации не реже одного раза в неделю запускается дизель-агрегат и испытывается под нагрузкой 30 мин. Результаты испытаний заносятся в журнал учета работы ДЭС.

3.3. Эксплуатация технических систем защитных сооружений при режиме чрезвычайной ситуации и в военное время

3.3.1. Эксплуатация технических систем ЗС ГО производится в соответствии с требованиями технических описаний, инструкций по эксплуатации, а также эксплуатационными схемами, разработанными для каждой технической системы, утвержденными руководителем ГО объекта. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

3.3.2. Снабжение убежищ воздухом осуществляется фильтровентиляционной системой по режиму чистой вентиляции (режим I), фильтровентиляции (режим II) и режиму полной или частичной изоляции убежища (режим III).

3.3.3. Снабжение противорадиационных укрытий воздухом осуществляется за счет естественной вентиляции и вентиляции с механическим побуждением, а укрытий — за счет естественной вентиляции, если иное не предусмотрено проектной документацией. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

3.3.4. С началом заполнения ЗС ГО укрываемыми и до воздействия средств поражения ЗС ГО снабжаются воздухом по режиму I (чистой вентиляции). При этом режиме должны быть:

включены в работу вентиляционные агрегаты системы чистой вентиляции;

открыты герметические клапаны и другие герметические устройства, установленные на воздуховодах системы чистой вентиляции;

закрыты герметические клапаны, установленные до и после фильтров-поглотителей и фильтров очистки воздуха от окиси углерода;

отключены установки регенерации воздуха (в убежищах с тремя режимами вентиляции).

3.3.5. После воздействия поражающих факторов или возникновения чрезвычайной ситуации с выбросом АХОВ системы вентиляции ЗС ГО отключаются, перекрываются все воздуховоды и отверстия, сообщающиеся с внешней средой, на срок до одного часа. После выяснения обстановки вне ЗС ГО устанавливается соответствующий режим вентиляции.

3.3.6. При химическом и бактериальном заражении убежища переводятся на режим II (фильтровентиляции), при этом:

закрываются герметические клапаны на воздуховодах систем чистой вентиляции;

открываются герметические клапаны, установленные до и после фильтров-поглотителей;

включаются приточные вентиляторы режима II.

3.3.7. На режим III (полной или частичной изоляции с регенерацией внутреннего воздуха) убежища переводятся при возникновении опасной загазованности воздуха продуктами горения в местах массовых пожаров, при образовании в районе убежища опасных концентраций АХОВ, при катастрофическом затоплении и при сильных разрушениях вокруг атомных станций.

3.3.8. В зонах пожаров подпор воздуха в убежищах поддерживается за счет наружного воздуха, подаваемого через теплоемкие фильтры ФГ-70, при этом в убежищах перекрываются все герметические клапаны на приточных и вытяжных системах за исключением клапанов, обеспечивающих подачу воздуха через фильтры ФГ-70, и включаются установки регенерации воздуха для поглощения углекислого газа (СО2) и выделения кислорода (О2). Вентиляторы режима I обеспечивают рециркуляцию воздуха в помещениях.

3.3.9. При полной изоляции убежища подпор осуществляется за счет сжатого воздуха из баллонов, дозирование которого производится с помощью редуктора. При этом количество одновременно включаемых в работу баллонов сжатого воздуха и требуемый часовой расход воздуха из баллонов зависит от установленных проектной документацией величин избыточного давления (подпора) воздуха и площади внутренней поверхности, ограждающей по контуру герметизации убежища (суммарная площадь стен, перекрытия и пола). (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

3.3.10. Для оценки состояния воздушной среды в ЗС ГО необходимо руководствоваться следующим:

температура воздуха от 0 до +30 град. С, концентрация двуокиси углерода — до 3%, кислорода — до 17%, окиси углерода — до 30 мг/м куб. являются допустимыми и не требуют проведения дополнительных мероприятий;

температура воздуха — +31 — 33 град. С, концентрация двуокиси углерода — 4%, кислорода — 16%, окиси углерода — 50 — 70 мг/м куб. требуют ограничения физических нагрузок укрываемых и усиления медицинского наблюдения за их состоянием.

3.3.11. Параметры основных факторов воздушной среды, опасные для дальнейшего пребывания людей в ЗС ГО:

температура воздуха — +34 град. С и выше;

концентрация двуокиси углерода — 5% и более;

содержание кислорода в воздухе — 14% и менее;

содержание окиси углерода — 100 мг/м куб. и более.

При достижении такого уровня одного или нескольких факторов требуется принять все возможные меры по улучшению воздушной среды или решать вопрос о выводе людей из сооружения.

ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ РЕГЕНЕРАТИВНЫХ УСТАНОВОК

3.3.12. Допуск посторонних лиц в помещение со смонтированными регенеративными установками не разрешается. Помещение должно быть закрыто и опечатано лицом, ответственным за эксплуатацию установок.

3.3.13. Во избежание возникновения пожара и взрыва в помещении, где расположены регенеративные установки, не допускается:

хранение щелочей, кислот, масел и легковоспламеняющихся веществ;

попадание органических веществ и влаги в патроны и воздуховоды установок;

затопление помещений водой.

3.3.14. Помещение со смонтированными регенеративными установками оснащается средствами пожаротушения: ящиками с песком, покрывалами из асбестового материала, огнетушителями.

3.3.15. Обслуживание регенеративных установок необходимо проводить в чистых и сухих брезентовых рукавицах.

При замене регенеративных патронов и проведении регламентных работ на установках используется инструмент, поставляемый в комплекте с установками. Предварительно инструмент должен быть обезжирен и высушен.

3.3.16. Установка заглушек на отработанные демонтированные регенеративные патроны разрешается только после их остывания.

3.3.17. Отработанные регенеративные патроны уничтожаются в соответствии с требованиями, изложенными в техническом описании регенеративной установки.

3.3.18. Персонал, обслуживающий регенеративные установки, проходит соответствующее обучение и допускается к эксплуатации в установленном порядке.

3.4. Особенности содержания и эксплуатации защитных сооружений на потенциально опасных объектах и территориях

3.4.1. ЗС ГО на потенциально опасных объектах и территориях, при необходимости, должны обеспечивать защиту людей от поражающих факторов при ЧС природного и техногенного характера: катастрофического затопления, аварийно-химических и бактериологических опасных веществ, радиоактивных продуктов и ионизирующих излучений этих продуктов, высоких температур и продуктов горения при пожарах, от обрушения зданий и сооружений при взрывах и землетрясениях.

3.4.2. Мероприятия по поддержанию ЗС ГО в готовности к приему укрываемых зависят от складывающейся радиационной, химической, биологической (бактериологической), пожарной и гидрометеорологической обстановки и определяются соответствующим режимом функционирования подсистем РСЧС.

3.4.3. ЗС ГО на АЭС и химически опасных объектах должны быть готовы к немедленному приему укрываемых.

3.4.4. При режиме повседневной деятельности выполняется комплекс требований, обеспечивающих сохранность и техническую готовность конструкций и оборудования ЗС ГО.

Важнейшими из этих требований являются:

исправность несущих ограждающих конструкций и защитных устройств, воспринимающих нагрузки от избыточного давления;

надежная герметичность сооружения и исправное состояние фильтровентиляционной системы, обеспечивающие нормативную длительность пребывания укрываемых в зараженной зоне, в зоне пожара, а также, при соответствующем оборудовании, в зоне катастрофического затопления;

исправность санитарно-технического и другого оборудования и готовность его к работе, наличие нормативных аварийных запасов воды, горючих и смазочных материалов, а также имущества, необходимого для жизнеобеспечения укрываемых;

подготовленность обслуживающего персонала (групп и звеньев по обслуживанию ЗС ГО).

3.4.5. С введением различных режимов готовности и при получении прогноза о возможности возникновения ЧС ЗС ГО приводятся в готовность для приема укрываемых и для решения задач первичного жизнеобеспечения в ходе ликвидации ЧС: организации в ЗС ГО пунктов питания, отдыха, обогрева, сбора пострадавших, оказания им медицинской помощи, использования мощностей защищенных ДЭС для обеспечения электроэнергией, освещения участков спасательных работ в случае выхода из строя сетей и источников электропитания и др.

3.4.6. С введением режима ЧС (при их угрозе и возникновении), в случае необходимости, организуется укрытие людей в ЗС ГО.

Системы жизнеобеспечения ЗС ГО должны обеспечивать непрерывное пребывание в них укрываемых: в ПРУ и убежищах — в течение 48 часов, в укрытиях — 12 часов, а на АЭС — до 5 суток. (в ред. Приказа МЧС РФ от 03.04.2017 N 146)

Воздухоснабжение, как правило, должно осуществляться по двум режимам: чистой вентиляции и фильтровентиляции. В убежищах, расположенных в зонах возможных опасных концентраций АХОВ, возможных массовых пожаров, возможных сильных разрушений атомных станций и возможного катастрофического затопления, должен обеспечиваться режим полной или частичной изоляции с регенерацией внутреннего воздуха.

3.4.7. В ЗС ГО, расположенных в зонах возможного опасного радиоактивного загрязнения, дополнительно должна быть обеспечена защита от проникновения радиоактивных продуктов внутрь сооружения.

3.4.8. В убежищах, размещенных в зонах возможного катастрофического затопления, должны быть предусмотрены устройства, обеспечивающие контроль наличия воды над сооружением, а при возможном длительном затоплении в качестве аварийного выхода — специальные спасательно-эвакуационные средства типа комплекта «Выход».

3.5. Противопожарные требования

3.5.1. При эксплуатации ЗС ГО в части соблюдения противопожарных требований надлежит руководствоваться Правилами противопожарного режима в Российской Федерации, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 25 апреля 2012 г. N 390 «О противопожарном режиме» <1>, в зависимости от назначения помещений ЗС ГО в мирное время. (в ред. Приказа МЧС РФ от 26.06.2018 N 258)

<1> Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 19, ст. 2415; 2014, N 9, ст. 906; N 26 (часть II), ст. 3577; 2015, N 11, ст. 1607; N 46, ст. 6397; 2016, N 15, ст. 2105; N 35, ст. 5327; N 40, ст. 5733; 2017, N 13, ст. 1941; N 41, ст. 5954; N 48, ст. 7219; 2018, N 3, ст. 553. (в ред. Приказа МЧС РФ от 26.06.2018 N 258)

3.5.2. Помещения защищенных ДЭС (в мирное время не эксплуатируются) укомплектовываются ручными пенными или углекислотными огнетушителями, асбестовыми покрывалами и ящиками с песком.

3.5.3. Запрещается применение горючих строительных материалов для внутренней отделки помещений.

3.5.4. При использовании ЗС ГО под гардеробные помещения, размещенных в подвалах, хранение одежды должно производиться на металлических вешалках или в металлических шкафчиках.

3.5.5. При приспособлении помещений ЗС ГО для размещения производственных и складских помещений категорий В1 — В3, стоянок автомобилей должно предусматриваться устройство автоматических установок пожаротушения и использование вытяжной вентиляции для дымоудаления. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

При переводе склада на режим ЗС ГО все хранимые в нем сгораемые материалы удаляются. При отсутствии сгораемых материалов автоматические системы пожаротушения консервируются. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

3.6. Документация защитного сооружения

В ЗС ГО должна быть следующая документация:

1. Паспорт ЗС ГО с обязательным приложением заверенных копий поэтажного плана и экспликации помещений. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

2. Журнал оценки технического состояния состояния ЗС ГО. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

3. Сигналы оповещения гражданской обороны.

4. План перевода ЗС ГО на режим приема укрываемых. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

5. План ЗС ГО с указанием всех помещений и находящегося в них оборудования и путей эвакуации.

6. Планы внешних и внутренних инженерных сетей с указанием отключающих устройств.

7. Список личного состава группы (звена) по обслуживанию ЗС ГО.

8. Эксплуатационная схема систем вентиляции ЗС ГО.

9. Эксплуатационная схема водоснабжения и канализации ЗС ГО.

10. Эксплуатационная схема электроснабжения ЗС ГО.

11. подпункт утратил силу. (в ред. Приказа МЧС РФ от 26.06.2018 N 258)

11. Инструкции по использованию средств индивидуальной защиты. (в ред. Приказа МЧС РФ от 26.06.2018 N 258)

12. Инструкции по эксплуатации фильтровентиляционного и другого инженерного оборудования, правила пользования приборами. (в ред. Приказа МЧС РФ от 26.06.2018 N 258)

13. Инструкция по обслуживанию ДЭС. (в ред. Приказа МЧС РФ от 26.06.2018 N 258)

14. Инструкция о мерах пожарной безопасности. (в ред. Приказа МЧС РФ от 26.06.2018 N 258)

15. Правила поведения укрываемых в ЗС ГО. (в ред. Приказа МЧС РФ от 26.06.2018 N 258)

16. Журнал регистрации показателей микроклимата и газового состава воздуха в убежище (ПРУ). (в ред. Приказа МЧС РФ от 26.06.2018 N 258)

17. Журнал учета обращений укрываемых за медицинской помощью. (в ред. Приказа МЧС РФ от 26.06.2018 N 258)

18. Журнал учета работы ДЭС. (в ред. Приказа МЧС РФ от 26.06.2018 N 258)

19. Журнал регистрации демонтажа, ремонта и замены оборудования. (в ред. Приказа МЧС РФ от 26.06.2018 N 258)

20. Схема эвакуации укрываемых из очага поражения. (в ред. Приказа МЧС РФ от 26.06.2018 N 258)

21. Список телефонов. (в ред. Приказа МЧС РФ от 26.06.2018 N 258)

Примечания.

1. Формы паспорта ЗС ГО, журнала оценки технического состояния ЗС ГО, журнала регистрации показателей микроклимата и газового состава воздуха в ЗС ГО, журнала учета обращений укрываемых за медицинской помощью, журнала учета работы ДЭС, журнала регистрации демонтажа, ремонта и замены оборудования приведены в приложениях NN 6 — 11. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

2. Документация по пунктам 3 — 15 вывешивается на рабочих местах. (в ред. Приказа МЧС РФ от 26.06.2018 N 258)

3. Документы, предусмотренные подпунктами 12, 13, 18 — 20, для укрытий не отрабатываются, а документы, предусмотренные подпунктами 6, 8 — 10, 16, отрабатываются при наличии данных систем в проектной документации. (в ред. Приказов МЧС РФ от 22.12.2015 N 679, от 26.06.2018 N 258)

IV. ОЦЕНКА ТЕХНИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ ЗАЩИТНЫХ СООРУЖЕНИЙ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.1. Периодичность оценок технического состояния защитных сооружений гражданской обороны (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.1.1. Оценка технического состояния ЗС ГО осуществляется при ежегодных, специальных (внеочередных) осмотрах, комплексных оценках технического состояния и инвентаризации. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Ежегодные и специальные осмотры производятся в порядке, устанавливаемом руководителем организации, эксплуатирующей ЗС ГО.

Специальные осмотры проводятся после пожаров, землетрясений, ураганов, ливней и наводнений.

4.1.2. При осмотрах ЗС ГО должны оцениваться: (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

общее состояние сооружения и состояние входов, аварийных выходов, воздухозаборных и выхлопных каналов;

исправность дверей (ворот, ставней) и механизмов задраивания;

исправность защитных устройств, систем вентиляции, водоснабжения, канализации, электроснабжения, связи, автоматики и другого оборудования;

использование площадей помещений для нужд экономики и обслуживания населения;

наличие и состояние средств пожаротушения;

наличие проектной документации. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.1.3. Комплексная оценка технического состояния ЗС ГО проводится один раз в три года организацией, эксплуатирующей ЗС ГО, а органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации и органы местного самоуправления составляют перспективные планы проведения оценок технического состояния. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

При этом проверяется:

герметичность убежища;

работоспособность всех систем инженерно-технического оборудования и защитных устройств;

возможность приведения защитного сооружения в готовность в соответствии с планом (приложение N 12);

эксплуатация в режиме ЗС ГО в течение 6 часов с оценкой технического состояния работы по режимам чистой вентиляции и фильтровентиляции; (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

наличие проектной документации. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Для проведения комплексных оценок ЗС ГО рекомендуется привлекать организации, имеющие лицензии на данный вид деятельности, которые обязаны выдавать заключения с определением качественного состояния проверяемого оборудования и выдачей рекомендаций по его дальнейшему использованию по предназначению. (в ред. Приказа МЧС РФ от 03.04.2017 N 146)

4.1.4. Руководители ГО организаций, эксплуатирующих ЗС ГО, планируют и осуществляют оценку технического состояния ЗС ГО. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.1.5. В состав комиссий по оценке технического состояния ЗС ГО должны включаться подготовленные инженерно-технические работники и специалисты организаций, эксплуатирующих ЗС ГО. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Председателем комиссии назначается заместитель руководителя организации, или главный инженер, или главный энергетик. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.1.6. Результаты оценки технического состояния ЗС ГО оформляются актом, форма которого приведена в приложении N 13. При обнаружении неисправностей и дефектов строительных и ограждающих конструкций, оборудования технических систем или их отдельных элементов составляется ведомость дефектов, форма которой приведена в приложении N 14. Кроме того, недостатки, выявленные в ходе оценки технического состояния ЗС ГО, предложения по их устранению отражаются в журнале оценки технического состояния ЗС ГО (приложение N 7). (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.1.7. подпункт исключен. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.1.7. На основании акта и ведомости дефектов составляются годовые планы планово-предупредительных ремонтов технических средств и строительных конструкций по формам согласно приложениям N 15 и N 16. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.2. Оценка технического состояния ограждающих конструкций и защитных устройств (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.2.1. Оценка технического состояния ограждающих конструкций осуществляется внешним осмотром поверхностей стен, потолков, полов во всех помещениях ЗС ГО. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.2.2. У отдельно стоящих ЗС ГО проверяется состояние обвалования (дернового покрова); у встроенных — отмостка и прилегающая территория.

4.2.3. Проверка защитно-герметических и герметических ворот, дверей, ставней и их механизмов задраивания осуществляется внешним осмотром и практическим испытанием в действии.

4.2.4. Состояние полотен защитных устройств и их навесов проверяется закрытием на все затворы. При этом затворы должны прижимать полотно примерно с одинаковым усилием. Двери и ставни должны закрываться усилием одного человека.

4.2.5. Устройство в ограждающих конструкциях отверстий и проемов, не предусмотренных проектной документацией, является грубым нарушением защитных свойств сооружений. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Окончательные выводы о состоянии ограждающих конструкций и защитных устройств делаются по результатам проверки сооружения на герметичность.

4.2.6. Контроль состояния осуществляется в отношении технических систем и оборудования ЗС ГО, предусмотренных проектной документацией. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.3. Оценка технического состояния системы фильтровентиляции и герметичности защитного сооружения (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.3.1. Состояние системы фильтровентиляции проверяется путем внешнего осмотра всех агрегатов и устройств (вентиляторов, фильтров, герметических клапанов, клапанов избыточного давления, противовзрывных устройств, регенеративных установок, воздухозаборов, измерительных приборов), а правильность их установки — в соответствии с требованиями инструкций заводов-изготовителей по их эксплуатации.

4.3.2. Оценка работоспособности промышленных вентиляторов производится запуском электродвигателей, а электроручных — также и с помощью ручного привода. В системах, оборудованных расходомерами, проверяется их исправность. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.3.3. Не допускаются к установке и эксплуатации ФП и регенеративные патроны с вмятинами и другими повреждениями корпусов, с закрашенными маркировочными надписями. ФП монтируются на подставках.

4.3.4. Предфильтры пакетные ПФП-1000 устанавливают по стрелкам направления движения воздуха. Фланцевое соединение фильтра с воздуховодом должно быть герметичным.

4.3.5. Фильтры ФГ-70 монтируются в комплекте с электрокалориферами. Воздуховоды от фильтров ФГ-70, установок «Устройство-300» и РУ-150/6 должны иметь теплоизоляцию.

4.3.6. Клапаны избыточного давления устанавливаются строго вертикально, тарель клапана должна быть прижата к корпусу, рычаг должен легко вращаться на оси.

Исправность клапана в застопоренном состоянии проверяется путем просвечивания его со стороны тамбура в неосвещенное помещение убежища. Клапан считается герметичным, если на неосвещенной стороне по периметру прилегания тарели к седлу свет не виден. Клапан проверяется на легкость закрывания и открывания.

4.3.7. Для оценки исправности герметического клапана необходимо в воздуховоде перед закрытым клапаном, по ходу движения воздуха, просверлить отверстие диаметром 6 — 8 мм, закрыть все, кроме одного (ближайшего к клапану), приточные отверстия и включить в работу систему вентиляции. Затем в просверленное отверстие впрыснуть пульверизатором 50 — 75 г нашатырного спирта. Отсутствие запаха аммиака в ближайшем приточном отверстии (за клапаном) подтверждает герметичность клапана. После проведения испытания отверстие заделывается. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.3.8. Штурвалы и рукоятки гермоклапанов должны быть обращены в сторону, удобную для вращения.

4.3.9. Все герметические клапаны, вентиляторы и пускатели к ним должны быть промаркированы, а на воздуховодах обозначено направление движения воздуха.

4.3.10. Герметичность убежища проверяется по величине подпора воздуха и производится в следующей последовательности:

закрываются все входные ворота, двери, ставни, люки, стопорятся клапаны избыточного давления, закрываются гермоклапаны и заглушки на воздуховодах вытяжных систем, сифоны заполняются водой;

включается в работу приточная система вентиляции, отрегулированная на заданную проектной документацией производительность, и по производительности вентиляторов определяется количество воздуха, подаваемого в убежище; (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

измеряется подпор воздуха в убежище тягонапоромером или другим пригодным для этих целей прибором. Во всех случаях замеренное значение подпора должно быть не менее значения, указанного в графике, или величины подпора, определяемой по формулам, приведенным в приложении N 17;

определяются (при необходимости) места утечек воздуха по отклонению пламени свечи или с помощью мыльной пленки.

Местами возможной утечки воздуха могут быть: притворы герметических устройств (дверей, люков, клапанов и пр.), примыкания коробок дверей и ставней к ограждающим конструкциям, уплотнители клиновых затворов, места прохода через ограждающие конструкции различных вводов коммуникаций, места установки других закладных деталей, стыки сборных железобетонных элементов и другие. Все выявленные неплотности устраняются, после чего проводится повторная оценка убежища на герметичность. Без доведения до требуемой герметичности убежище в эксплуатацию не принимается. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.3.11. Кроме оценки на герметичность должно быть проведено испытание сооружения и систем воздухоснабжения на способность поддержания установленных величин избыточного давления (подпора) воздуха. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Для оценки подпора в режиме фильтровентиляции включается система приточной вентиляции в этом режиме и система вытяжной вентиляции, при этом соответствующие герметические клапаны должны быть открыты, а клапаны перетекания — свободны. Величина подпора воздуха в убежище должна составлять не менее 50 Па (5 мм вод. ст.). (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Оценка подпора в режиме регенерации внутреннего воздуха осуществляется включением системы поддержания подпора (остальные системы не работают, при этом должны быть закрыты все герметические клапаны на вытяжных системах, застопорены в закрытом положении клапаны избыточного давления в тамбурах входов). Величина подпора должна быть не менее нормативной. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.4. Оценка технического состояния фильтров-поглотителей (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.4.1. При оценке состояния ФП последние подвергаются техническому осмотру и контрольной оценке технического состояния. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.4.2. Осмотры и оценки качественного состояния ФП проводятся в сроки, указанные в таблице 1. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Таблица 1

Периодичность осмотров и оценок качественного состояния ФП

(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Наименование фильтров-поглотителей Технический осмотр Контрольная оценка
ФП-100, ФП-100у, ФПУ-200 Через 2 года (после 20 лет — ежегодно) Через 5 лет (после 20 лет — через 3 года)
ФП-300 Через 2 года (после 10 лет — ежегодно) Через 5 лет (после 10 лет — через 3 года)

4.4.3. Технический осмотр ФП необходимо проводить в следующей последовательности:

определить маркировку ФП, нанесенную на корпусе (наименование, дата изготовления, сопротивление в мм вод. ст. и др.);

измерить сопротивление колонки ФП и отдельно каждого ФП (правила измерения сопротивления изложены в инструкциях по монтажу и эксплуатации ФП);

разобрать колонку (колонки) ФП;

отсоединить ФП друг от друга. Проверить наличие и состояние резиновых прокладок в соединениях;

проверить состояние оболочек. Допустима частичная коррозия корпуса, не вызывающая сквозного разрушения оболочки, и которая устраняется на месте;

отвернуть донную заглушку нижнего ФП колонки (колонок) и осмотреть ее внутреннюю поверхность. Внутренняя поверхность заглушки не должна иметь подтеков воды, ржавчины и других следов затопления ФП водой;

покачиванием и встряхиванием ФП убедиться в отсутствии пересыпания шихты;

взвесить ФП: вес с заглушкой не должен превышать предельно допустимого нормативного веса;

осмотреть с помощью переносной лампы фильтрующий материал и перфорированный цилиндр. На последнем не должно быть следов замачивания и ржавчины.

4.4.4. При обнаружении хотя бы одного явно выраженного дефекта (сквозное ржавление или деформация оболочки глубиной более 30 мм, пересыпание или усадка шихты, переувлажнение или порыв фильтрующего материала) ФП выбраковывается.

Перед последующей сборкой колонок производится ремонт отдельных ФП. Ремонт заключается в замене потерявших эластичность резиновых прокладок на новые, в очистке ФП от ржавчины, подкраске и восстановлении маркировки.

4.4.5. Контрольная оценка состояния ФП производится выборочно для партии фильтров, эксплуатирующихся в одинаковых условиях. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.5. Оценка технического состояния систем водоснабжения, канализации и энергетических устройств (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.5.1. Оценка технического состояния системы водоснабжения и канализации осуществляется путем оценки работоспособности вентилей, задвижек, кранов, насосов, трубопроводов и магистралей. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

4.5.2. Емкости запаса питьевой воды должны быть оборудованы водоуказателями, водоразборными кранами, иметь люки для возможности очистки и окраски внутренних поверхностей. При этом особое внимание обращается на наличие воды в напорных емкостях, а в аварийных безнапорных емкостях — на их исправность и чистоту содержания.

4.5.3. ДЭС, находящиеся на консервации, проверяются внешним осмотром, а также проверяется качество консервации. Обращается внимание на горизонтальность установки дизель-генератора и узла охлаждения на фундаментах.

4.5.4. У агрегатов, имеющих электрический пуск, контролируется зарядка аккумуляторных батарей. У агрегатов, имеющих пуск сжатым воздухом, контролируется давление в пусковых баллонах.

4.5.5. Дверь в помещение электрощитовой должна открываться наружу и иметь самозапирающийся замок, открываемый без ключа с внутренней стороны помещения.

V. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ЗАЩИТНЫХ СООРУЖЕНИЙ

5.1. Техническое обслуживание и ремонт технических систем

5.1.1. Техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт технических систем включают:

ТО N 1;

ТО N 2;

ТО N 3;

текущий ремонт;

средний ремонт;

капитальный ремонт.

Периодичность планового технического обслуживания и ремонта специального оборудования приведены в таблице 2.

Таблица 2

Периодичность планового ТО и ремонта специального оборудования

Наименование специального оборудования ТО N 1 ТО N 2 ТО N 3 Текущий ремонт Капитальный ремонт
1 2 3 4 5 6
Двери защитные и герметические 1 мес. 6 мес. 2 года 10 лет
Ставни защитные и герметические 1 мес. 6 мес. 2 года 10 лет
Клапаны герметические 1 мес. 1 год 2 года 10 лет
Электропривод герметических клапанов 1 мес. 3 мес. 6 мес. 1 год 3 года
Противовзрывные устройства 1 мес. 3 мес. 2 года 10 лет
Клапаны избыточного давления 1 мес. 1 год 2 года 10 лет
Электроручные вентиляторы ЭРВ-72-2,3 1 мес. 3 мес. 1 год 6 лет
Фильтры ячейковые 6 мес. 6 лет
Резервуары питьевой воды 3 мес. 2 года 10 лет

Примечания.

1. Результаты технических обслуживаний и ремонтов отражаются в журналах оценки технического состояния ЗС ГО. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

2. Техническое обслуживание общепромышленного оборудования осуществляется в соответствии с положениями о планово-предупредительных ремонтах этого оборудования.

5.1.2. В состав ТО N 1 входят следующие виды работ:

внешний уход за оборудованием;

оценка состояния крепежных и амортизированных соединений; (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

контроль за наличием и состоянием смазки;

оценка исправности контрольно-измерительных приборов. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

При длительных интервалах в использовании технических систем во время проведения ТО N 1 производится проворачивание их подвижных частей.

5.1.3. ТО N 2 включает:

выполнение работ, входящих в ТО N 1;

опробование технических систем под нагрузкой.

Этот вид ТО предусматривается, как правило, для технических систем, не используемых в период повседневной эксплуатации ЗС ГО.

5.1.4. При ТО N 3 выполняются следующие виды работ:

внешний уход за оборудованием;

осмотр и оценка состояния крепежных соединений; (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

оценка (один раз в три месяца) сопротивления изоляции электроустановок; (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

подтяжка сальников и фланцевых соединений;

пополнение или замена смазки, замена набивки в сальниках (при необходимости);

оценка исправности контрольно-измерительных приборов. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Кроме того, на некоторых технических системах (дизель-генераторах, компрессорах, холодильных машинах и др.) при ТО N 3 дополнительно должны быть выполнены операции, предусмотренные заводскими инструкциями.

5.1.5. Текущий ремонт осуществляется в процессе эксплуатации для гарантированного обеспечения работоспособности технических систем. Он состоит в замене и восстановлении отдельных частей и их регулировке.

При текущем ремонте технических систем производятся:

работы, предусмотренные ТО N 3;

разборка некоторых узлов для замены быстроизнашивающихся деталей, состояние которых не обеспечивает работу технических систем до очередного ремонта;

восстановление посадок, регулировка люфтов и зазоров изношенных деталей;

притирка пробок кранов, клапанов или их замена;

замена прокладок трубопроводов;

подтяжка крепежных деталей;

замена, при необходимости, электрических контактов, пусковых кнопок, выключателей, участков кабелей и проводов;

чистка и промывка трубопроводов и магистралей;

осмотр и, при необходимости, мелкий ремонт редукторов и соединительных муфт;

замена неисправных контрольно-измерительных приборов;

замена смазки;

выявление дефектов и их устранение;

восстановление лакокрасочного покрытия;

регулировка и испытание оборудования.

5.1.6. Средний ремонт — вид планового ремонта, при котором техническая система частично разбирается и ремонтируется или заменяются изношенные детали, восстанавливаются мощность и производительность оборудования, проводится его испытание под нагрузкой.

При среднем ремонте технических систем производятся:

работы, предусмотренные текущим ремонтом;

разборка части узлов для ремонта или замены изношенных деталей;

замена, при необходимости, изношенных подшипников качения, пришабривание подшипников скольжения, проточка некоторых шеек валов и валиков;

замена изношенных уплотняющих и крепежных деталей, замена прокладок;

ремонт цилиндров, замена и пригонка поршневых колец, притирка клапанов;

наладка и регулировка электроаппаратуры;

ремонт и замена заградительных устройств;

сборка технических систем с восстановлением правильного положения узлов и деталей;

замена смазки в отремонтированных узлах;

окраска;

испытание технических систем.

5.1.7. Капитальный ремонт осуществляется в целях восстановления исправности и ресурса технических систем с заменой или восстановлением любых частей, включая базовые, и их регулировкой.

При капитальном ремонте технических систем производятся:

работы, предусмотренные средним ремонтом;

полная разборка оборудования на узлы, узлов на детали, промывка, прочистка и их дефектовка;

замена уплотняющих устройств;

ремонт или замена изношенных деталей;

замена подшипников;

ремонт или замена редукторов, масляных насосов, поршней и проточка цилиндров;

ремонт и замена электроаппаратуры;

ремонт фундаментов;

сборка узлов с восстановлением посадок и регулировок;

полная замена смазки;

полная окраска.

5.2. Планово-предупредительный ремонт строительных конструкций

5.2.1. В ЗС ГО предусматривается два вида ремонта строительных конструкций и защитных устройств — текущий и капитальный.

К текущему ремонту относятся работы по систематическому предохранению конструкций от преждевременного износа путем проведения мероприятий планово-предупредительного характера и устранению мелких повреждений и неисправностей в процессе их эксплуатации.

К капитальному ремонту относятся такие работы, в процессе которых производятся восстановление, замена разрушительных и изношенных конструктивных элементов.

При текущем ремонте использование сооружения по прямому назначению не прекращается.

Ремонт строительных конструкций и защитных устройств должен производиться в предельно короткие сроки.

5.2.2. Текущий и капитальный ремонт строительных конструкций производятся в сроки, указанные в таблице 3.

Таблица 3

Периодичность текущего и капитального ремонта строительных конструкций ЗС ГО

Наименование строительных конструкций Периодичность ремонтов (в годах)
Текущих Капитальных
Перекрытия 5 60
Перегородки 5 60
Полы:    
асфальтовые 1 6
цементные и бетонные 1 8
керамические 1 10
Двери деревянные 3 15
Лестницы 5 20

5.2.3. Окраска помещений и конструктивных элементов ЗС ГО должна производиться с периодичностью:

при клеевой окраске — не более 3 лет;

при масляной окраске — не более 5 лет;

при известковой окраске — не более 3 лет.

Окраска помещений общего пользования производится 1 раз в год.

Окраска помещений, подвергшихся воздействию влаги и агрессивной среды, — не менее 2 раз в год.

5.2.4. Перечень, объемы работ, потребное количество сил и средств, сроки выполнения работ отражаются в годовых планах планово-предупредительных ремонтов.

В первоочередном порядке проводятся мероприятия по восстановлению защитных свойств и ликвидации угрозы затопления сооружения.

Ликвидация течей может быть осуществлена путем: устройства защитных гидроизоляционных покрытий; восстановления поврежденных участков гидроизоляции; устройства дренажа вокруг сооружения; уплотнения бетонных и железобетонных конструкций инъекцированием (нагнетанием в трещины и другие дефектные места тампонажной смеси). Состав тампонажной смеси подбирается в зависимости от обводненности ограждающих конструкций и размера трещин.

Могут быть применены и другие способы восстановления гидроизоляционных свойств ограждающих конструкций.

5.3. Техническое обслуживание средств связи и оповещения

5.3.1. ТО — есть комплекс работ, проводимых с целью поддержания средств связи и оповещения в исправном или работоспособном состоянии, подготовке к эксплуатации и использованию по назначению.

Основными задачами ТО средств связи и оповещения являются:

предупреждение преждевременного износа механических элементов и ухода электрических параметров аппаратуры за пределы установленных норм;

выявление и устранение неисправностей и причин их возникновения;

доведение параметров и характеристик до установленных норм;

продление межремонтных ресурсов (сроков) и сроков службы.

5.3.2. ТО проводится комплексно по единой планово-предупредительной системе, основанной на обязательном совмещении по месту и времени работ на составных частях средств связи и оповещения. Вид технического обслуживания каждой составной части определяется в зависимости от величины наработки или календарных сроков с учетом условий эксплуатации, а также фактического состояния.

5.3.3. Для средств связи и оповещения ЗС ГО предусматриваются следующие виды ТО:

контрольный осмотр (КО);

ежедневное техническое обслуживание (ЕТО);

ТО N 1;

ТО N 2;

сезонное техническое обслуживание (СТО);

регламентированное техническое обслуживание (РТО).

5.3.4. КО проводится с целью оценки готовности составных частей средств связи и оповещения к использованию по назначению. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

ЕТО проводится на средствах связи и оповещения, работающих непрерывно (или с небольшими перерывами) более одних суток, а также после проведенных занятий (тренировок).

ТО N 1 проводится один раз в месяц на всех средствах связи и оповещения независимо от интенсивности их использования.

ТО N 2 проводится один раз в год на всех средствах связи и оповещения.

СТО проводится при подготовке средств связи и оповещения к эксплуатации в осенне-зимний и весенне-летний периоды и, как правило, совмещается с проведением ТО N 1 или ТО N 2.

РТО проводится с целью обеспечения работоспособности средств связи и оповещения с ограниченной наработкой в течение длительного периода эксплуатации.

Конкретное содержание работ, выполняемых при указанных видах ТО, для каждого типа средств связи и оповещения определяется проектной документацией. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

VI. ПРИВЕДЕНИЕ ЗАЩИТНЫХ СООРУЖЕНИЙ В ГОТОВНОСТЬ К ПРИЕМУ УКРЫВАЕМЫХ

6.1. Мероприятия по подготовке защитных сооружений к приему укрываемых

6.1.1. Мероприятия по подготовке ЗС ГО к приему укрываемых включают:

подготовку проходов к ЗС ГО, установку указателей и световых сигналов «Вход»;

открытие всех входов для приема укрываемых;

освобождение помещений от лишнего имущества и материалов;

установку в помещениях нар, мебели, приборов и другого необходимого оборудования и имущества (при этом необходимо сохранять максимальную вместимость ЗС ГО) согласно рекомендуемому перечню, приведенному в приложении N 18;

проведение расконсервации инженерно-технического оборудования;

снятие обычных дверей, пандусов и легких экранов с защитно-герметических и герметических дверей;

оценку исправности защитно-герметических и герметических дверей, ставней и их затворов; (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

закрытие всех защитно-герметических устройств в технологических проемах (грузовые люки и проемы, шахты лифтов и т.п.);

закрытие и герметизацию воздухозаборных и вытяжных отверстий и воздуховодов системы вентиляции мирного времени, не используемых для вентиляции убежищ (укрытий);

оценку состояния и освобождения аварийного выхода, закрытие защитно-герметических ворот, дверей и ставней; (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

оценку работоспособности систем вентиляции, отопления, водоснабжения, канализации, энергоснабжения и отключающих устройств; (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

расконсервацию оборудования защищенных ДЭС и артезианских скважин;

заполнение при необходимости емкостей горючих и смазочных материалов;

оценку убежища на герметичность; (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

открытие санузлов, не используемых в мирное время. Санузлы, используемые в мирное время как подсобные помещения, освобождаются и подключаются к системе канализации и водоснабжения;

оценку наличия аварийных запасов воды для питьевых и технических нужд, подключение сетей убежища к внешнему водопроводу и пополнение аварийных запасов воды, расстановку бачков для питьевой воды; (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

переключение системы освещения помещений на режим убежища (укрытия);

установку и подключение репродукторов (громкоговорителей) и телефонов;

оценку и доукомплектование, в случае необходимости, инструментом, инвентарем, приборами, средствами индивидуальной защиты; (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

проветривание помещений ЗС ГО, добиваясь в необходимых случаях снижения СО2 и других вредных газов, выделявшихся в помещениях при использовании их в мирное время, до безопасных концентраций — СО2 (до 0,5%) и других газов — согласно санитарным нормам проектирования промышленных предприятий.

6.1.2. На видных местах в сооружениях вывешиваются сигналы оповещения гражданской обороны, правила пользования средствами индивидуальной защиты, указатели помещений дизельных и фильтровентиляционных, мест размещения санитарных узлов, пунктов раздачи воды, санитарных постов, медицинских пунктов, входов и выходов.

6.1.3. Время на проведение указанных выше мероприятий устанавливается руководителем объекта для каждого ЗС ГО в отдельности, однако оно не должно превышать времени, установленного проектной документацией. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

6.1.4. Мероприятия по приведению ЗС ГО в готовность, сроки их выполнения, потребные силы и средства, ответственные исполнители отражаются в плане приведения ЗС ГО в готовность к приему укрываемых (приложение N 12). План утверждается руководителем организации и подлежит ежегодной корректировке, а также оценке реальности его выполнения. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

6.2. Обозначение защитных сооружений и маршрутов движения укрываемых к ним

6.2.1. Обозначению подлежат все ЗС ГО. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Обозначение осуществляется путем нанесения установленного знака на видном месте при всех входах в ЗС ГО. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Знак обозначения представляет собой прямоугольник размером не менее 50 x 60 см, внутри которого указывается:

инвентарный номер сооружения;

принадлежность сооружения (наименование организации, цеха, органа управления жилищным хозяйством, адрес и т.д.);

места хранения ключей (телефоны, адреса, должность и фамилия ответственных лиц).

Поле знака должно быть белого цвета. Надписи — черного цвета. Высота букв 3 — 5 см, ширина — 0,5 — 1,0 см (Приложение N 4).

6.2.2. На всех защитных и защитно-герметических воротах, дверях и ставнях убежищ указывается порядковый номер, который наносится белой краской с наружной и внутренней стороны: «Дверь N 1», «Ставень N 2» и т.д. Маркировке подлежит и все внутреннее оборудование защитного сооружения.

6.2.3. Маршруты движения к защитным сооружениям выбираются из условия минимально возможного времени подхода к ним от места работы или места жительства укрываемых.

Маршруты обозначаются указателями в местах, где обеспечивается хорошая видимость в дневное и ночное время (в ночное время указатели подсвечиваются с учетом требований по светомаскировке).

Указатели устанавливаются при каждом изменении направления маршрута движения. Размеры указателя по длине — 50 см и ширине — 15 см. На поле белого цвета наносится надпись черного цвета: УБЕЖИЩЕ или УКРЫТИЕ и расстояние в метрах до входа в ЗС ГО (Приложение N 4).

6.2.4. Для быстрого нанесения стандартных знаков и указателей заблаговременно в организациях (органах управления жилищным хозяйством) должны быть подготовлены:

расчеты количества знаков и указателей с определением мест их установки;

трафареты знаков и указателей;

расчеты потребности в материалах для нанесения знаков и указателей (краска, кровельное железо, фанера и др.);

назначены ответственные исполнители за обозначение ЗС ГО и маршрутов движения к ним.

6.2.5. На территории организаций работы по обозначению ЗС ГО и маршрутов движения к ним выполняются заблаговременно, в жилой зоне — в ходе приведения ЗС ГО в готовность к приему укрываемых.

6.2.6. На каждое ЗС ГО должно быть не менее двух комплектов ключей. Один комплект хранится у коменданта ЗС ГО, другой в местах, обеспечивающих круглосуточный и быстрый доступ к ним.

В организациях второй комплект ключей должен храниться у ответственных дежурных, начальников смен, на проходных с круглосуточным дежурством и т.п., в жилом секторе — у дежурного диспетчерской службы территориального органа управления жилищным хозяйством и у арендаторов ЗС ГО.

6.3. Порядок заполнения защитных сооружений укрываемыми

6.3.1. Заполнение ЗС ГО осуществляется по сигналам гражданской обороны. В противорадиационных укрытиях и укрытиях при опасной концентрации АХОВ и отравляющих веществ укрываемые должны находиться в средствах индивидуальной защиты. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

6.3.2. Укрываемые прибывают в ЗС ГО со средствами индивидуальной защиты. Личный состав формирований по обслуживанию ЗС ГО должен иметь при себе положенные по табелю средства радиационной и химической разведки, связи, медицинское и другое необходимое имущество.

Населению, укрываемому в ЗС ГО по месту жительства, рекомендуется иметь при себе необходимый запас продуктов питания (на 2 суток).

6.3.3. Закрывание защитно-герметических и герметических дверей убежищ и наружных дверей противорадиационных укрытий и укрытий производится по команде руководителя ГО объекта или, не дожидаясь команды, после заполнения сооружений до установленной вместимости по решению командира группы (звена) по обслуживанию сооружения. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

При наличии в убежищах тамбур-шлюзов заполнение сооружений может продолжаться способом шлюзования и после их закрытия.

6.3.4. Шлюзование состоит в том, что пропуск укрываемых в убежище производится при условии, когда наружная и внутренняя защитно-герметические двери тамбур-шлюзов открываются и закрываются поочередно. Открывание и закрывание дверей в тамбур-шлюзах производится контролерами группы (звена) по обслуживанию ЗС ГО. Между контролерами у наружной и внутренней дверей предусматривается сигнализация.

При шлюзовании закрывается внутренняя дверь тамбур-шлюза, открывается наружная дверь и производится заполнение тамбур-шлюза укрываемыми. После этого контролер у наружной двери закрывает ее и подает сигнал на открытие внутренней двери; контролер у внутренней двери открывает дверь, впускает укрываемых из тамбур-шлюза в убежище, закрывает дверь и подает сигнал на открытие наружной двери. Затем цикл шлюзования повторяется.

6.3.5. Работа двухкамерного шлюза организуется так, чтобы за время пропуска укрываемых из первой камеры в убежище происходило заполнение второй камеры.

6.3.6. Выход и вход в убежище для ведения разведки осуществляется через вход с вентилируемым тамбуром. Выходящие из убежища должны находиться в противогазах и в защитной одежде.

При возвращении разведчиков в убежище (противорадиационное укрытие) с зараженной местности в вентилируемых тамбурах производится частичная дезактивация одежды, обуви и противогазов путем отряхивания, обметания или сухой дегазации с помощью индивидуального противохимического пакета. Верхняя защитная одежда оставляется в тамбуре.

6.4. Размещение укрываемых в защитных сооружениях.
Санитарно-технические требования к содержанию помещений

6.4.1. Укрываемые в ЗС ГО размещаются группами по производственному или территориальному признаку (цех, участок, бригада, дом). Места размещения групп обозначаются табличками (указателями). В каждой группе назначается старший. Укрываемые с детьми (до 10 лет) размещаются в отдельных помещениях или в специально отведенных для них местах.

6.4.2. Укрываемые размещаются на нарах. При оборудовании ЗС ГО двухъярусными или трехъярусными нарами устанавливается очередность пользования местами для лежания. В условиях переполнения ЗС ГО укрываемые могут размещаться также в проходах и тамбур-шлюзах.

6.4.3. В ЗС ГО, после их заполнения укрываемыми, подлежат контролю три группы параметров:

параметры газового состава воздуха;

параметры микроклимата;

параметры инженерно-технического оборудования.

Значения этих параметров приведены в таблице 4.

Места замеров в ЗС ГО выбираются с учетом особенностей планировочных решений помещений и таким образом, чтобы исключить влияние на результаты замеров локальных изменений этих параметров.

Места замеров (контроля) и количество точек измерения в зависимости от геометрии и площади ЗС ГО приведены в таблице 5.

Таблица 4

Перечень параметров, контролируемых в ЗС ГО

Наименование параметров Значение параметров Средства измерения Примечание
1 2 3 4
I. ПАРАМЕТРЫ ГАЗОВОГО СОСТАВА ВОЗДУХА
Содержание в воздухе:
кислорода не менее 14% МН-5130, КГС-К, ПГА-КМ, ГХЛ-1 предельно допустимое значение параметра
(в ред. Приказа МЧС РФ от 03.04.2017 N 146)
двуокиси углерода не более 4,0% КГС-ОУ, ГС-СОМ, ГХЛ-1 предельно допустимое значение параметра
окиси углерода не более 100 мг/м3 ТП 2221, КГС-ДУ, КГП-ДУ, ГХЛ-1 предельно допустимое значение параметра
метана не более 300 мг/м3 KAM-IV-3, ОА-2309М рекомендованное значение параметра
пыли не более 10 мг/м3 Лаза-I предельно допустимое значение параметра
II. ПАРАМЕТРЫ МИКРОКЛИМАТА
температура воздуха не более 32 град. С ТМ-4, ТМ-8, СП-8, М-34, МВ-4М предельно допустимое значение параметра
относительная влажность воздуха не менее 30% не более 90% М-19, СКВ, М-34, МВ-4М предельно допустимое значение параметра
скорость движения воздуха не более 4 м/с (не более 8 м/с) МС-13, АСО-3 рекомендованное значение параметра (в скобках — для системы вентиляции)
III. ПАРАМЕТРЫ ИНЖЕНЕРНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ
избыточное давление не менее 20 Па ТНЖ-Н, ТНМП-52, НМП-52 минимально допустимое значение параметра
сопротивление фильтра не более 1000 Па ТНМП-100, НМП-100, ДНМП-100 паспортные данные изделия

Примечания.

1. Рекомендуемые средства измерения являются взаимозаменяемыми для каждого измеряемого параметра.

2. В ЗС ГО допускается применять средства измерения других типов и марок, удовлетворяющие требованиям гражданской обороны по диапазону, точности и достоверности.

Таблица 5

Места измерений газового состава и микроклимата

Тип сооружения и помещения Количество точек измерения Место измерения
расстояние от стен и ограждающих конструкций, м Расстояние (высота) от пола, м
1 2 3 4
Убежище площадью:      
не более 500 м2 1…3 1,0…1,5 0,3…0,8
более 500 м2 5 1,5…2,0 0,5…1,0
Убежища, помещения, расположенные в тоннелях 3 (через 100 м) 1,0…2,0 0,3…1,0
Убежища, помещения, расположенные в штреках горных выработок 3 (через 100 м) 1,0…2,0 0,3…1,0
Помещения станций метрополитенов 3 1,0…2,0 0,3…1,0

Примечание. Места измерения избыточного давления и сопротивления фильтров определяются проектной документацией на ЗС ГО. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Проведение измерения контролируемого параметра осуществляется согласно инструкции по эксплуатации используемого прибора.

Результаты замеров вносятся в журнал регистрации показателей микроклимата и газового состава воздуха в ЗС ГО с указанием даты, места и времени замера, метода или прибора, которым производится замер величин контролируемого параметра, и подписи лица, производящего замер. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

При отсутствии приборов определение и прогнозирование обитаемости в зависимости от величин параметров воздушной среды в ЗС ГО производится в соответствии с таблицами 1 — 3, приведенными в приложении N 19. Данные таблиц правомерны для помещений защитных сооружений при высоте 2,2 м. В сооружениях с большей высотой помещений допустимая длительность пребывания будет увеличиваться.

6.4.4. В помещениях для укрываемых ежедневно производится двухразовая уборка помещений силами укрываемых по распоряжению старших групп.

Обслуживание оборудования и уборка технических помещений производится личным составом группы (звена) по обслуживанию ЗС ГО.

Особое внимание обращается на обработку санитарных узлов, контейнеров с бытовым мусором и пищевыми отходами дезинфицирующим раствором и соблюдение укрываемыми правил личной гигиены.

Специальная обработка производится в соответствии с установленными требованиями.

6.4.5. Оповещение укрываемых об обстановке вне ЗС ГО и о поступающих сигналах и командах осуществляется командиром группы (звена) по обслуживанию защитного сооружения или непосредственно органом управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям (района, города).

VII. ОБЯЗАННОСТИ ЛИЧНОГО СОСТАВА ГРУППЫ (ЗВЕНА) ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ЗАЩИТНОГО СООРУЖЕНИЯ

Группы и звенья по обслуживанию ЗС ГО создаются для каждой работающей смены из работников организаций и населения, укрываемых в данных ЗС ГО. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Командирами групп (звеньев) назначаются лица руководящего состава организаций, цехов, участков, смен, диспетчерской службы территориального органа управления жилищным хозяйством или арендаторы ЗС ГО, а в жилом секторе — наиболее подготовленные граждане. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

7.1. Обязанности командира группы (звена) по обслуживанию защитного сооружения

7.1.1. Командир группы (звена) по обслуживанию ЗС ГО подчиняется руководителю ГО объекта. Он отвечает за организацию заполнения защитного сооружения, правильную эксплуатацию сооружения при нахождении в нем укрываемых. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

7.1.2. Командир группы (звена) по обслуживанию ЗС ГО обязан:

знать правила эксплуатации сооружения и всего установленного в нем оборудования;

знать планировку сооружения, расположение аварийного выхода, возможного выхода через смежное помещение, места расположения ближайших ЗС ГО;

знать порядок воздухоснабжения убежища и установления соответствующих режимов вентиляции в зависимости от обстановки;

знать расположение и назначение основных коммуникаций, проходящих вблизи сооружения, места вводов в сооружение водопровода, канализации, отопления и электроснабжения и уметь пользоваться отключающими устройствами на этих сетях;

заблаговременно обучать личный состав группы (звена) по обслуживанию ЗС ГО четкому выполнению своих функциональных обязанностей;

обеспечить готовность ЗС ГО к приему укрываемых в установленный срок.

7.1.3. Командир группы (звена) при получении сигналов гражданской обороны обязан:

расставить личный состав группы (звена) по местам обслуживания ЗС ГО согласно обязанностям каждого;

организовать прием, учет и размещение укрываемых в ЗС ГО;

прекратить заполнение убежища через входы без шлюзов и закрыть защитно-герметические и герметические двери (ворота) после получения команды или принятия решения о закрытии ЗС ГО;

организовать наблюдение за параметрами микроклимата и газового состава воздуха в убежище и контроль за радиационной и химической обстановкой внутри и вне убежища;

включить систему вентиляции по требуемому режиму;

разъяснить укрываемым правила поведения в сооружении и следить за их выполнением;

организовать питание и медицинское обслуживание укрываемых;

информировать укрываемых об обстановке вне сооружения и о поступивших сигналах.

Кроме того, при опасной концентрации АХОВ и отравляющих веществ обязан подать команду надеть противогазы всем укрываемым в ПРУ;

подать команду личному составу, обслуживающему ДЭС и находящемуся за линией герметизации сооружения, работать в противогазах.

7.1.4. По сигналу «Отбой» командир группы (звена) обязан:

уточнить обстановку в районе сооружения и определить режим поведения укрываемых;

установить при необходимости очередность и порядок выхода укрываемых из сооружения с учетом сложившейся в районе ЗС ГО обстановки;

после выхода укрываемых из сооружения организовать уборку, проветривание, а при необходимости — дезактивацию и дезинфекцию помещений сооружения;

подготовить сооружение к повторному приему укрываемых (пополнить запасы горючего и смазочных материалов, медикаментов, воды, продуктов питания и др.).

7.2. Обязанности заместителя командира группы по эксплуатации оборудования

7.2.1. Заместитель командира группы по эксплуатации оборудования подчиняется командиру группы по обслуживанию ЗС ГО и отвечает за бесперебойную работу систем жизнеобеспечения ЗС ГО (вентиляции, электроснабжения, водоснабжения, канализации и др.).

7.2.2. Заместитель командира группы по эксплуатации оборудования обязан:

знать правила эксплуатации инженерно-технического оборудования ЗС ГО;

при подготовке ЗС ГО к приему укрываемых проверить готовность к работе систем вентиляции, электроснабжения, водоснабжения, канализации и других систем, исправность защитно-герметических устройств и герметичность ЗС ГО;

организовать контроль за состоянием воздушной среды в убежище (подпором воздуха, его температурой, влажностью и газовым составом) и докладывать о результатах измерений командиру группы;

организовать дежурство по обслуживанию инженерно-технического оборудования ЗС ГО;

организовать при необходимости устранение повреждений и неисправностей инженерно-технического оборудования.

7.3. Функциональные обязанности звеньев (специалистов) по обслуживанию защитного сооружения

7.3.1. Звено по заполнению и размещению укрываемых (контролер):

обеспечивает освобождение ЗС ГО от складского имущества, расстановку нар и другие мероприятия в помещениях для укрываемых;

проверяет готовность дверей (ворот) к закрытию, при обнаружении неисправностей устраняет их;

обозначает маршруты следования укрываемых к ЗС ГО;

организует встречу, прием и размещение укрываемых по отсекам сооружения;

открывает и закрывает двери (ворота) входов по распоряжению командира группы;

обеспечивает пропуск людей в убежище через тамбур-шлюзы после закрытия сооружения;

следит за порядком в помещении;

обеспечивает охрану входов и аварийного выхода сооружения;

организует выход укрываемых через входы или аварийные выходы защитного сооружения.

7.3.2. Звено электроснабжения (электрик, электрик-моторист):

обслуживает дизель-электростанцию, электрическую сеть и электрооборудование сооружения;

обеспечивает исправность аварийного освещения и включение его при выходе из строя других источников.

7.3.3. Звено по обслуживанию фильтровентиляционного оборудования (слесарь по вентиляции):

обеспечивает работу систем воздухоснабжения в заданных режимах, следит за состоянием защитно-герметических устройств системы воздухоснабжения и устраняет их неисправности;

контролирует количество подаваемого в сооружение воздуха, периодически проверяет его подпор;

следит за равномерностью распределения воздуха по отдельным помещениям (отсекам) сооружения.

Рекомендуемая периодичность измерений газового состава воздуха в зависимости от объема помещений на одного укрываемого, режима вентиляции и параметров микроклимата приведены в таблицах 6 и 7.

Таблица 6

Периодичность измерения параметров газового состава воздуха

Измеряемый параметр Объем помещения на одного человека, м3 Периодичность замеров при различных режимах воздухоснабжения, час
чистая вентиляция фильтровентиляция регенерация
1 2 3 4 5
Содержание в воздухе:
кислорода 1,5 4,0 1,0 1,0
  2,0 6,0 2,0 1,0
  4,0 8,0 3,0 1,0
окиси 1,5 12,0 4,0 1,0
углерода 2,0 12,0 5,0 1,0
  4,0 12,0 6,0 1,0
двуокиси 1,5 2,0 1,0 1,0
углерода 2,0 3,0 1,5 1,0
  4,0 4,0 2,0 1,0
метана (в защитных сооружениях, расположенных в горных выработках) 1,5…4,0 2,0…3,0 2,0…3,0 1,0
пыли 1,5…4,0 3,0 3,0 3,0

Примечание. При поступлении в помещения дыма анализ газового состава воздуха проводится через каждые 30 минут.

Таблица 7

Периодичность измерения параметров микроклимата

Измеряемый параметр Периодичность замеров при различных режимах воздухоснабжения, час
чистая вентиляция фильтровентиляция регенерация
1 2 3 4
Температура воздуха 4,0 2,0 1,0
Относительная влажность воздуха 4,0 4,0 4,0
Скорость движения воздуха 4,0 4,0 4,0

Примечание. При пожарах в прилегающей к защитным сооружениям местности измерение температуры производится через каждые 30 мин.

В случае достижения предельно допустимых величин параметров микроклимата и газового состава воздуха немедленно докладывает командиру группы (звена). Результаты замеров заносятся в журнал регистрации показателей микроклимата и газового состава воздуха в убежище (противорадиационном укрытии).

7.3.4. Звено по водоснабжению и канализации (слесарь по водопроводу и канализации):

проводит техническое обслуживание и ремонт систем водоснабжения и канализации ЗС ГО;

организует раздачу питьевой воды из емкостей запаса воды, находящихся в сооружении;

следит за порядком в санитарных узлах сооружения, организует сбор бытовых отходов и их последующее удаление.

7.3.5. Звено связи и разведки (радиотелефонист, телефонист, разведчик-химик, разведчик-дозиметрист):

обеспечивает связь с органом управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям и службой убежищ и укрытий ГО объекта (города, района);

проводит регламентное обслуживание радио- и проводных средств системы связи и системы местного оповещения;

контролирует зараженность воздуха радиоактивными и отравляющими веществами внутри ЗС ГО;

ведет разведку и оценивает складывающуюся обстановку вне ЗС ГО;

осуществляет дозиметрический контроль и учет доз облучения укрываемых.

7.3.6. Медицинское звено (врач, фельдшер, сандружинница):

доукомплектовывает аптечки коллективные, наборы фельдшерские и врачебные до установленных норм;

осуществляет постоянное наблюдение и оценивает состояние здоровья укрываемых, выявляет и изолирует инфекционных больных;

оказывает первую помощь и медицинскую помощь пораженным и больным, находящимся в сооружении; (в ред. Приказа МЧС РФ от 03.04.2017 N 146)

контролирует санитарное состояние сооружения;

осуществляет санитарный надзор за хранением и раздачей продуктов питания и питьевой воды, проводит другие необходимые лечебно-профилактические, санитарно-гигиенические и противоэпидемические мероприятия.

7.3.7. Звено организации питания (кладовщик-раздатчик) организует получение и закладку продовольствия, фасовку и выдачу его укрываемым.

Приложение N 1
к п. 1.4 Правил

А. СХЕМА ОРГАНИЗАЦИИ ЗВЕНА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ЗС ГО (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

      (в мирное время)            
                             
        Комендант ЗС ГО            
                             
                Личного состава — 4 (5) чел.
                             
                             
  Слесарь-сантехник — 1   Электрик — 1 (электрик-моторист при наличии ДЭС)     Слесарь по вентиляции — 1   Связист (при наличии пункта управления) — 1  
                             

Б. СХЕМА ОРГАНИЗАЦИИ ЗВЕНА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ЗС ГО

  (вместимостью 150 чел. и менее)
                     
          Командир звена        
                     
            Личного состава — 10 чел.    
                     
          ЗВЕ НО        
                     
    Контролер     — 1 Разведчик-химик — 1    
    Электрик     — 1 Разведчик-дозиметрист — 1    
    Слесарь по вентиляции     — 1 Кладовщик-раздатчик — 1    
    Слесарь по водопроводу и канализации     — 1 Сандружинница — 2    
                     
                     

В. СХЕМА ОРГАНИЗАЦИИ ГРУППЫ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ЗС ГО

      (вместимостью от 150 до 600 чел.)        
                               
            Командир группы            
                               
Заместитель командира группы по эксплуатации оборудования                  
    Личного состава — 21 чел.    
            ЗВЕНЬЯ              
                               
связи и разведки   по заполнению и размещению укрываемых   по обслуживанию оборудования   организации питания   медицинское  
                               
командир
звена —
разведчик-
химик — 1 разведчик- дозиметрист
— 1
радио- телефонист
— 1
телефонист
— 1
  командир
звена —
контролер — 1
контролер — 2
  командир
звена —
электрик — 1
электрик-
моторист — 1
<1>
слесарь по вентиляции — 2 слесарь по водопроводу
и канализации
— 1
  командир
звена — кладовщик
— 1
фасовщик, раздатчик
— 2
  командир
звена —
фельдшер
— 1
сандружинница
— 3
 
         
         
         

Г. СХЕМА ОРГАНИЗАЦИИ ГРУППЫ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ЗС ГО

      (вместимостью более 600 чел.)                
                                       
          Командир группы                      
                                 
                                       
Заместитель командира по эксплуатации оборудования         Заместитель командира по воспитательной работе            
                                         
            ЗВЕНЬЯ                        
                                         
                  личного состава — 36 чел.            
                                         
связи и разведки   по заполнению и размещению укрываемых   обслуживания фильтровен- тиляционного оборудования   электроснабжения   водоснабжения и канализации   организации   медицинское
                                         
ком.
звена — разведчик дозиметрист
— 1
разведчик
химик
— 1
разведчик дозиметрист — 1
радиотелефонист — 1
телефонист — 1
  ком. звена —
контролер — 1
контролер — 4
  ком. звена слесарь по вентиляции — 1 слесарь по вентиляции — 4   ком. звена
электрик — 1 электрик-
моторист — 2
<1>
электрик — 2
  ком. звена — слесарь по водопроводу
и канализации — 1 <2>
слесарь по водопроводу
и канализации
— 3
  ком. звена — кладовщик — 1
фасовщик, раздатчик
— 3 <3>
  ком. звена -фельдшер (врач) — 1
<4>
сандружин- ница
— 4
           
           
                                         

<1> При наличии ДЭС.

<2> При наличии в сооружении артезианской скважины командир звена — техник.

<3> В сооружениях вместимостью 1200 чел. и более количество фасовщиков-раздатчиков увеличивается (из расчета 1 чел. на 300 укрываемых).

<4> В сооружениях вместимостью 1200 чел. и более предусматривать врача.

Примечание. При отсутствии в защитном сооружении отдельного вида оборудования численность личного остава соответственно уменьшается. Оснащение техникой и имуществом — согласно нормам табелизации.

Приложение N 2
к п. 1.5 Правил

ПРИМЕРНЫЕ НОРМЫ ОСНАЩЕНИЯ (ТАБЕЛИЗАЦИИ) ГРУППЫ (ЗВЕНА) ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ЗАЩИТНОГО СООРУЖЕНИЯ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ

(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Приложение N 3
к п. 1.6 Правил

ПРИМЕРНЫЕ НОРМЫ СОЗДАНИЯ КОМПЛЕКТОВ МЕДИЦИНСКИХ ИЗДЕЛИЙ ДЛЯ ЗАЩИТНЫХ СООРУЖЕНИЙ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ, ВРАЧА И ФЕЛЬДШЕРА

(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

КОМПЛЕКТ
медицинских изделий для защитных сооружений гражданской обороны (на 20 человек)

N п/п Наименование имущества Единица измерения Количество
1. Бинт марлевый медицинский нестерильный, 7 м х 14 см шт. 3
2. Бинт марлевый медицинский стерильный, 5 м х 10 см шт. 5
3. Бинт марлевый медицинский стерильный, 7 м х 14 см шт. 3
4. Воротник-шина шейная для взрослых шт. 3
5. Воротник-шина шейная для детей шт. 1
6. Дыхательный мешок для проведения искусственного дыхания (однократного применения) шт. 1
7. Жгут кровоостанавливающий матерчато-эластичный шт. 6
8. Жгут кровоостанавливающий резиновый шт. 3
9. Лейкопластырь бактерицидный (не менее 1,9 см х 7,2 см) шт. 5
10. Лейкопластырь рулонный (не менее 2 см х 5 м) шт. 2
11. Маска медицинская нестерильная трехслойная из нетканого материала с резинками или с завязками шт. 10
12. Ножницы для разрезания повязок по Листеру шт. 1
13. Носилки медицинские мягкие бескаркасные шт. 2
14. Очки или экран защитный для глаз шт. 1
15. Пакет гипотермический (не менее 140 г) шт. 10
16. Пакет перевязочный медицинский стерильный, с эластичным бандажом с двумя тканевыми подушками шт. 6
17. Перчатки медицинские нестерильные, смотровые (не менее М) пара 20
18. Повязка разгружающая для верхней конечности шт. 4
19. Покрывало спасательное изотермическое (не менее 160 см х 200 см) шт. 6
20. Салфетка антисептическая из нетканого материала с перекисью водорода шт. 20
21. Салфетка антисептическая из нетканого материала спиртовая (не менее 13 см х 18 см) шт. 20
22. Салфетка марлевая медицинская стерильная (не менее 14 см х 16 см, N 10) шт. 2
23. Салфетка марлевая медицинская стерильная (не менее 45 см х 29 см, N 5) шт. 1
24. Средство из нетканого материала с раствором аммиака шт. 10
25. Средство перевязочное гелевое для инфицированных ран стерильное санилокаином и мирамистином или йодовидоном, туба (не менее 20 г) шт. 10
26. Средство перевязочное гемостатическое стерильное на основе цеолитов или алюмосиликатов кальция и натрия или гидросиликата кальция (не менее 50 г) шт.
27. Средство перевязочное гидрогелевое противоожоговое стерильное с охлаждающим и обезболивающим действием, салфетка (не менее 20 см х 24 см) шт. 3
28. Устройство для проведения искусственного дыхания «рот-устройство-рот» одноразовое пленочное шт. 2
29. Шина иммобилизационная (заготовка шины) однократного применения (длиной не менее 60 см) шт. 3
30. Маркер перманентный черного цвета шт. 1
31. Мешок полиэтиленовый с зажимом (не менее 20 см х 25 см) шт. 5

КОМПЛЕКТ ВРАЧА
(на 20 человек)

N п/п Наименование имущества Единица измерения Количество
1. Бинт марлевый медицинский нестерильный, 7м х14 см шт. 2
2. Бинт марлевый медицинский стерильный, 5 м х 10 см шт. 10
3. Бинт марлевый медицинский стерильный, 7 м х 14 см шт. 10
4. Воздуховод назофарингеальный шт. 1
5. Воздуховод орофарингеальный Гведела (размер не менее N 4) шт. 1
6. Воротник-шина шейная для взрослых шт. 3
7. Воротник-шина шейная для детей шт. 1
8. Дыхательный мешок для проведения искусственного дыхания (однократного применения) шт. 1
9. Жгут кровоостанавливающий матерчато-эластичный шт. 3
10. Жгут кровоостанавливающий резиновый шт. 2
11. Зажим кровоостанавливающий шт. 2
12. Лейкопластырь бактерицидный(не менее 1,9 см х 7,2 см) шт. 10
13. Лейкопластырь рулонный(не менее 5 см х 5 м) шт. 4
14. Ножницы для разрезания повязок по Листеру шт. 2
15. Носилки медицинские мягкие бескаркасные шт. 2
16. Пакет гипотермический (не менее 140 г) шт. 5
17. Пакет перевязочный медицинский стерильный, с эластичным бандажом с двумя тканевыми подушками шт. 5
18. Перчатки медицинские нестерильные, смотровые (не менее М) пара 20
19. Пинцет шт. 2
20. Повязка разгружающая для верхней конечности шт. 4
21. Покрывало спасательное изотермическое (не менее 160 см х 200 см) шт. 20
22. Роторасширитель, в стерильной упаковке шт. 1
23. Салфетка антисептическая из нетканого материала с перекисью водорода шт. 10
24. Салфетка антисептическая из нетканого материала спиртовая (не менее 13 см x 18 см) шт. 120
25. Салфетка марлевая медицинская стерильная (не менее 14 см х 16 см, N 10) шт. 5
26. Скальпель стерильный одноразовый шт. 2
27. Средство из нетканого материала с раствором аммиака шт. 20
28. Средство перевязочное гелевое для инфицированных ран стерильное с анилокаином и мирамистином или йодовидоном, туба (не менее 20 г) шт. 5
29. Средство перевязочное гемостатическое стерильное на основе цеолитов или алюмосиликатов кальция и натрия или гидросиликата кальция (не менее 50 г) шт. 5
30. Средство перевязочное гидрогелевое противоожоговое стерильное с охлаждающим и обезболивающим действием, салфетка (не менее 20 х 24 см) шт. 10
31. Сфигмоманометр (измеритель артериального давления) со взрослой и детскими манжетами механический с анероидным манометром шт. 1
32. Термометр медицинский максимальный стеклянный безртутный в футляре шт. 2
33. Устройство для переливания крови, кровезаменителей и инфузионных растворов шт. 1
34. Фонендоскоп шт. 1
35. Шина иммобилизационная (заготовка шины) однократного применения (длиной не менее 120 см) шт. 4
36. Шина иммобилизационная (заготовка шины) однократного применения (длиной не менее 60 см) шт. 4
37. Шпатель деревянный стерильный шт. 20
38. Шприц трехдетальный однократного применения, 10 мл шт. 20
39. Шприц трехдетальный однократного применения, 5 мл шт. 30
40. Шприц трехдетальный однократного применения, 1 мл шт. 68
41. Языкодержатель шт. 1
42. Активированный уголь, таблетки, 200 мг таб. 20
43. Аминофиллин, раствор для внутривенного введения или раствор для внутримышечного введения, 24 мг/мл, 10 мл в ампуле амп. 10
44. Амоксициллин + клавулановая кислота, таблетки, покрытые пленочной оболочкой, 250 мг + 125 мг таб. 10
45. Атропин, раствор для инъекций, 1 мг/мл, 1 мл в ампуле* амп. 10
46. Ацетилсалициловая кислота, таблетки или таблетки покрытые кишечно-растворимой оболочкой, 500 мг таб. 10
47. Бромдигидрохлорфенилбензодиазепин, раствор для внутривенного и внутримышечного введения, 1 мг/мл, 1 мл в ампуле амп. 10
48. Декстроза, раствор для внутривенного введения или раствор для инфузий, 400 мг/мл, 10 мл в ампуле или флаконе или бутыле шт. 10
49. Доксициклин, капсулы, 100 мг капс. 30
50. Калий-железо гексацианоферрат, таблетки, 500 мг таб. 20
51. Калия йодид, таблетки, 125 мг таб. 15
52. Калия йодид, таблетки, 40 мг таб. 10
53. Карбоксим, раствор для внутримышечного введения, 150 мг/мл, 1 мл в ампуле или предварительно наполненном шприце шт. 10
54. Клемастин, раствор для внутривенного и внутримышечного введения, 1 мг/мл, 2 мл в ампуле амп. 5
55. Менадиона натрия бисульфит, раствор для внутримышечного введения, 10 мг/мл, 1 мл в ампуле амп. 10
56. Метамизол натрия, раствор для внутривенного и внутримышечного введения или раствор для инъекций, 500 мг/мл, 5 мл в ампуле амп. 5
57. Метопролол, таблетки или таблетки пролонгированного действия, покрытые пленочной оболочкой, 50 мг таб. 30
58. Натрия хлорид, раствор для инфузий, 9 мг/мл, 250 мл в флаконе или бутыле шт. 1
59. Нитроглицерин, таблетки подъязычные или таблетки сублингвальные, 0,5 мг таб. 40
60. Ондансетрон, раствор для внутривенного и внутримышечного введения, 2 мг/мл, 4 мл в ампуле амп. 10
61. Ондансетрон, таблетки покрытые оболочкой, 4 мг таб. 10
62. Преднизолон, раствор для внутривенного и внутримышечного введения или раствор для инъекций, 30 мг/мл, 1 мл в ампуле амп. 3
63. Фуросемид, раствор для внутривенного и внутримышечного введения или раствор для инъекций, 10 мг/мл, 2 мл в ампуле амп. 10
64. Цинка бисвинилимидазоладиацетат, раствор для внутримышечного введения 60 мг/мл, 1 мл в ампуле или предварительно наполненном шприце шт. 20
65. Эпинефрин, раствор для инъекций, 1 мг/мл, 1 мл в ампуле <*> амп. 5
66. Антисептическое средство для обработки рук (не менее 30 мл) шт. 2
67. Маркер перманентный черного цвета шт. 1
68. Мешок полиэтиленовый с зажимом (не менее 20 х 25 см) шт. 5

<*> Комплектуется конечным потребителем.

КОМПЛЕКТ ФЕЛЬДШЕРА
(на 20 человек)

N п/п Наименование имущества Единица измерения Количество
1. Бинт марлевый медицинский нестерильный, 7м х14 см шт. 2
2. Бинт марлевый медицинский стерильный, 5 м х 10 см шт. 10
3. Бинт марлевый медицинский стерильный, 7 м х 14 см шт. 10
4. Воздуховод назофарингеальный шт. 1
5. Воздуховод орофарингеальный Гведела (размер не менее N 4) шт. 1
6. Воротник-шина шейная для взрослых шт. 3
7. Воротник-шина шейная для детей шт. 1
8. Дыхательный мешок для проведения искусственного дыхания (однократного применения) шт. 1
9. Жгут кровоостанавливающий матерчато-эластичный шт. 3
10. Жгут кровоостанавливающий резиновый шт. 2
11. Зажим кровоостанавливающий шт. 2
12. Лейкопластырь бактерицидный (не менее 1,9 см х 7,2 см) шт. 10
13. Лейкопластырь рулонный (не менее 5 см х 5 м) шт. 4
14. Ножницы для разрезания повязок по Листеру шт. 2
15. Носилки медицинские мягкие бескаркасные шт. 2
16. Пакет гипотермический (не менее 140 г) шт. 5
17. Пакет перевязочный медицинский стерильный, с эластичным бандажом с двумя тканевыми подушками шт. 5
18. Перчатки медицинские нестерильные, смотровые (не менее М) пара 20
19. Пинцет шт. 2
20. Повязка разгружающая для верхней конечности шт. 4
21. Покрывало спасательное изотермическое (не менее 160 см х 200 см) шт. 20
22. Роторасширитель, в стерильной упаковке шт. 1
23. Салфетка антисептическая из нетканого материала с перекисью водорода шт. 10
24. Салфетка антисептическая из нетканого материала спиртовая (не менее 13 см х 18 см) шт. 60
25. Салфетка марлевая медицинская стерильная (не менее 14 см x 16 см, N 10) шт. 5
26. Скальпель стерильный одноразовый шт. 2
27. Средство из нетканого материала с раствором аммиака шт. 20
28. Средство перевязочное гелевое для инфицированных ран стерильное с анилокаином и мирамистином или йодовидоном, туба (не менее 20 г) шт. 5
29. Средство перевязочное гемостатическое стерильное на основе цеолитов или алюмосиликатов кальция и натрия или гидросиликата кальция (не менее 50 г) шт. 5
30. Средство перевязочное гидрогелевое противоожоговое стерильное с охлаждающим и обезболивающим действием, салфетка (не менее 20 см х 24 см) шт. 10
31. Сфигмоманометр (измеритель артериального давления) со взрослой и детскими манжетами механический с анероидным манометром шт. 1
32. Термометр медицинский максимальный стеклянный безртутный в футляре шт. 2
33. Фонендоскоп шт. 1
34. Шина иммобилизационная (заготовка шины) однократного применения (длиной не менее 120 см) шт. 4
35. Шина иммобилизационная (заготовка шины) однократного применения (длиной не менее 60 см) шт. 4
36. Шпатель деревянный стерильный шт. 10
37. Шприц трехдетальный однократного применения, 1 мл шт. 20
38. Языкодержатель шт. 1
39. Активированный уголь, таблетки, 200 мг таб. 20
40. Алгелдрат+магния гидроксид, таблетки или таблетки жевательные или таблетки для рассасывания таб. 20
41. Амоксициллин + клавулановая кислота, таблетки покрытые пленочной оболочкой, 250 мг + 125 мг таб. 10
42. Валерианы лекарственной корневища с корнями, настойка, флакон-капельница фл. 1
43. Доксициклин, капсулы, 100 мг капс. 30
44. Ибупрофен, таблетки покрытые оболочкой, 200 мг таб. 20
45. Калий-железо гексацианоферрат, таблетки 500 мг таб. 20
46. Калия йодид, таблетки, 125 мг таб. 15
47. Калия йодид, таблетки, 40 мг таб. 10
48. Карбоксим, раствор для внутримышечного введения 150 мг/мл, 1 мл в ампуле или предварительно наполненном шприце шт. 10
49. Кодеин+кофеин+метамизолнатрия+напроксен+фенобарбитал, таблетки, 300+100+500+10+8 мг таб. 20
50. Левоментола раствор в ментилизовалерате, таблетки подъязычные, 60 мг таб. 20
51. Мебгидролин, драже или таблетки, 100 мг или клемастин, таблетки,1 мг шт. 10
52. Нафазолин или ксилометазолин, капли назальные, 0,1 %, 10 мл в тюбике-капельнице шт. 1
53. Ондансетрон, таблетки покрытые оболочкой, 4 мг таб. 20
54. Цинка бисвинилимидазоладиацетат, раствор для внутримышечного введения, 60 мг/мл, 1 мл в ампуле или предварительно наполненном шприце шт. 20
55. Антисептическое средство для обработки рук (не менее 30 мл) шт. 2
56. Маркер перманентный черного цвета шт. 1
57. Мешок полиэтиленовый с зажимом (не менее 20 см х 25 см) шт. 5

Приложение N 4
к п. п. 6.2.1, 6.2.3 Правил

ФОРМА ТАБЛИЧЕК ОБОЗНАЧЕНИЯ ЗС ГО И УКАЗАТЕЛЕЙ МАРШРУТА ДВИЖЕНИЯ К ЗАЩИТНОМУ СООРУЖЕНИЮ

                                         
            Толщина 0,5     Толщина 1     Толщина 0,2            
                                           
                                         
                                         
                                           
    /           /                      
              УБЕЖИЩЕ N 26                    
                                      1    
                                      6    
              ЗАВОД «ЭЛЕКТРОПРИБОР»                    
                                      5    
                  ЦЕХ N 8               4    
                                      3    
    60           КЛЮЧИ НАХОДЯТСЯ:               3    
                                      2    
                В ПРОХОДНОЙ N 1               3    
                                      3    
                ТЕЛ. 176-20-30               3    
                                      2    
              У НАЧАЛЬНИКА ЦЕХА N 8               3    
                                      2    
                  ИВАНОВА И.И.               3    
                                      2    
                ТЕЛ. 176-23-30               3    
                                      4    
    /                                    
          <                     >          
                50                    
                                             
                      Толщина 1     < >        
                                               
  /                                        
      2               /                    
  15             УБЕЖИЩЕ N 26              
      5                                      
                                           
      2                               /        
      3                               /        
                    150 м           /          
      3                   >   /            
  /                           /            
                                               
              Толщина 0,5                            
                                               
            <                         >        
                    50                    

На табличках и указателях фон белый, шрифт — черный, размеры указаны в сантиметрах.

Приложение N 5
к п. 2.1 Правил

ФОРМА ЖУРНАЛА УЧЕТА ЗС ГО

N п/п Наименование предприятия, организации Ведомственная принадлежность Полный адрес места расположения ЗС ГО с указанием строения, подъезда Инвентарный номер ЗС ГО Тип, класс ЗС ГО Вместимость, чел. Соответствие нормам ИТМ ГО Площадь, м2 Год ввода в эксплуатацию Наличие III режима вентиляции Наличие ДЭС (марка, мощность) Характер использования в мирное время Дата и вид проведения последнего ТО и ремонта Готовность к приему укрываемых Примечание
Общая Основных помещений
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
                               

Приложение N 6
к п. п. 1.2, 3.6 Правил

                         ПАСПОРТ УБЕЖИЩА
              (противорадиационного укрытия) N ____
 
           (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
 
                             (ФОРМА)
 
                          ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
 
1. Адрес _________________________________________________________
                (индекс, город, район, улица, номер дома)
2. Кому принадлежит ______________________________________________
                       (к какому предприятию приписано ЗС ГО)
(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
3. Наименование проектной организации и кем утверждена проект ____
(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
__________________________________________________________________
4. Наименование  строительно-монтажной  организации,   возводившей
ЗС ГО ____________________________________________________________
(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
5. Назначение ЗС ГО по проекту ___________________________________
(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
6. Организация,   эксплуатирующая   ЗС ГО ________________________
(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
7. Дата приемки в эксплуатацию ___________________________________
                                       (год, месяц, число)
8. Время   приведения  ЗС ГО  в готовность _____ ч.
(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
 
                ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЗС ГО
 
         (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
 
1. Вместимость, чел. _____________________________________________
2. Общая площадь, м2 _____________________________________________
3. Общий объем, м3 _______________________________________________
4. Расположение ЗС ГО:
(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
                встроенное в здание ______________ этажей
                отдельно стоящее _________________
                в горных выработках ______________
5. Количество входов _____________________________________________
6. Количество аварийных выходов __________________________________
7. Количество дверей и ставней (с указанием марки или шифра):
                защитно-герметических ____________________________
                герметических ____________________________________
8. Класс ЗС ГО (группа укрытия) __________________________________
(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
 
         9. ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СИСТЕМ ВЕНТИЛЯЦИИ
 
Вентиляционная 
система
Вентиляторы
Фильтры 
и средства
регенерации
 
Тип
Количество
Производительность
Тип
Количество
1
2
3
4
5
6
 
 
 
 
 
 
Герметические 
клапаны
Противовзрывные 
устройства
  Насосы
Тип
Количество
Тип
Количество
Тип
Количество
Производительность
7
8
9
10
11
12
13
     Калориферы 
или
воздухоохладители
Холодильные 
машины
Тип
Количество
Производительность
Тип
Количество
Производительность
14
15
16
17
18
19
10. Наличие и перечень измерительных приборов
__________________________________________________________________
11. Степень герметизации (величина подпора воздуха) ______________
12. Система отопления ____________________________________________
13. Система энергоснабжения ______________________________________
14. Система водоснабжения ________________________________________
                                (вид водопровода, скважина)
15. Тип канализации и количество санитарно-технических приборов __
__________________________________________________________________
16. Инструмент, инвентарь и оборудование, имеющиеся в ЗС ГО ______
(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
__________________________________________________________________
17. Дата заполнения паспорта _____________________________________
 
    Ответственный представитель
    организации, эксплуатирующей
    защитное сооружение _____________________________
                        (подпись, фамилия и инициалы)
                  печать
 
    Представитель органа управления
    по делам гражданской обороны и
    чрезвычайным ситуациям _____________________________
                           (подпись, фамилия и инициалы)
                  печать
 
    Приложение: копии поэтажного  плана  и  экспликации  помещений
ЗС ГО.
(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
 
    Примечание. Паспорт  составляется  в трех экземплярах:  1 экз.
находится в ЗС ГО (укрытии), 2 экз. - в службе убежищ объекта, 3
экз.  -  в  органе  управления  по  делам  гражданской  обороны  и
чрезвычайным ситуациям города (района).
(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
 

Приложение N 7
к п. 3.6 Правил

ЖУРНАЛ ОЦЕНКИ ТЕХНИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ ЗС ГО

(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

   
[наименование организации, которой принадлежит ЗС ГО], расположенное
по адресу    
Дата оценки технического состояния Должности, фамилии и инициалы контролирующего Осмотренные конструкции, узлы, механизмы и оборудование Результаты осмотра и выявленные недостатки Срок устранения недостатков Дата устранения недостатков и подпись ответственного лица
1 2 3 4 5 6
           

Примечание. Журнал хранится в ЗС ГО. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Приложение N 8
к п. 3.6 Правил

ФОРМА ЖУРНАЛА РЕГИСТРАЦИИ ПОКАЗАТЕЛЕЙ МИКРОКЛИМАТА И ГАЗОВОГО СОСТАВА ВОЗДУХА В УБЕЖИЩЕ
N ___

(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

(наименование предприятия, организации, цеха и т.д.)
Дата и время замера Место замера Результаты измерений Подпись производившего замер
Температура воздуха, град. С Относительная влажность воздуха, % Содержание O2, % Содержание CO2, % Содержание CO, мг/м3
1 2 3 4 5 6 7 8
               
               
               

Примечания.

1. Периодичность измерений согласно п. 7.3.3 Инструкции.

2. Журнал хранится в ЗС ГО. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Приложение N 9
к п. 3.6 Правил

ЖУРНАЛ УЧЕТА ОБРАЩЕНИЙ УКРЫВАЕМЫХ ЗА МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩЬЮ

(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Дата, время Фамилия, имя, отчество, (возраст) Жалобы Объективные данные Диагноз Лечебные мероприятия Подпись медицинского работника
пульс, ударов в 1 мин. температура тела, град. С артериальное давление, мм. рт. ст.
1 2 3 4 5 6   7 8
                 
                 
                 

Примечание. Журнал хранится в ЗС ГО. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Приложение N 10
к п. 3.6 Правил

ФОРМА ЖУРНАЛА УЧЕТА РАБОТЫ ДИЗЕЛЬНОЙ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ

Дата Количество отработанных часов Всего отработано с нарастающим итогом На основании какого распоряжения (графика) проводился запуск ДЭС Замечания по работе ДЭС Фамилия и инициалы ответственного за проведение работ
1 2 3 4 5 6
           
           
           

Примечание. Журнал хранится в убежище (ПРУ).

Приложение N 11
к п. 3.6 Правил

ФОРМА ЖУРНАЛА РЕГИСТРАЦИИ ДЕМОНТАЖА, РЕМОНТА И ЗАМЕНЫ ОБОРУДОВАНИЯ

(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

N п/п Дата проведения работ Наименование оборудования (тип, ГОСТ, марка) Дата. Причина выхода из строя оборудования Дата снятия (демонтажа) оборудования
         
         
         
Кому и когда передано на ремонт Дата получения из ремонта Дата монтажа отремонтированного оборудования Дата и причина установки нового оборудования (тип, ГОСТ, марка) Фамилия и инициалы ответственного за проведение работ
         
         
         

Примечание. Журнал хранится в ЗС ГО. (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Приложение N 12
к п. п. 4.1.3, 6.1.4 Правил

СОГЛАСОВАНО   УТВЕРЖДАЮ
     
Начальник органа управления по делам   Начальник ГО организации
гражданской обороны и чрезвычайным    
ситуациям   (подпись, фамилия и инициалы)
     
(подпись, фамилия и инициалы)   «____» _____________ 200__ г.
«____» _____________ 200__ г.    

ПЛАН ПРИВЕДЕНИЯ ЗС ГО (ИНВ. N ___) В ГОТОВНОСТЬ К ПРИЕМУ УКРЫВАЕМЫХ

(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

N п/п Наименование работ Ответственный исполнитель Выполнение в часах
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 Инструктаж л/с группы                          
 
2 Подготовка проходов, входов в убежище и установка знаков «Вход»                          
 
3 Снятие дверей мирного времени и оценка затворов                          
 
(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
4 Освобождение помещений убежища от материалов мирного времени                          
       
5 Расстановка нар и приборов                          
       
6 Закрытие и герметизация отверстий                          
       
7 Создание запасов продовольствия                          
         
8 Оценка системы воздухоснабжения                          
         
(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
9 Расконсервация и пробный запуск ДЭС                          
   
10 Отключение системы отопления                          
 
11 Оценка исправности системы электроснабжения                          
 
(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
12 Подключение средств связи и оповещения                          
   
13 Доукомплектование инвентарем и др. имуществом                          
       
14 Оценка на герметичность                          
(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
Ответственный:  
  (должность) (подпись) (фамилия, и.о.)

Приложение N 13
к п. 4.1.6 Правил

                               АКТ
          Оценки СОДЕРЖАНИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАЩИТНОГО
                   СООРУЖЕНИЯ ГО ИНВ. N ______
 
          (в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
 
                             (ФОРМА)
 
г. ____________                           "__" ___________ 20__ г.
 
Комиссия в составе: Председателя    _______________________________
                                      фамилия, и., о.   должность
                    Членов комиссии _____________________________
                                      фамилия, и., о.   должность
                                    _____________________________
                                      фамилия, и., о.   должность
                                    _____________________________
                                      фамилия, и., о.   должность
 
проверила содержание  и  использование  защитного  сооружения  ГО,
расположенного по адресу: _______________________________________,
инв. N  _____  и  установила:  защитное   сооружение   принято   в
эксплуатацию в ____ году и находится на балансе _________________.
Защитное сооружение передано в аренду ____________________________
по договору N _____ от "__" ___________ 20__ г. и используется для
__________________________________________________________________
    1. Наличие  необходимой  документации, лица, ответственного за
содержание защитного сооружения и группы (звена)  по  обслуживанию
ЗС ГО: ___________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
    2. Состояние системы вентиляции: _____________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
    3. Состояние системы энергоснабжения: ________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
    4. Состояние системы водоснабжения: __________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
    5. Состояние системы канализации: ____________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
    6. Общее    состояние   защитного   сооружения   (конструкции,
протечки, герметичность): ________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
    7. Замечания по содержанию и использованию: __________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
    8. Выводы комиссии: __________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
    9. Предложения комиссии: _____________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
 
Председатель комиссии: ___________________________________________
                               подпись       фамилия, и., о.
       Члены комиссии: ___________________________________________
                               подпись       фамилия, и., о.
                       ___________________________________________
                               подпись       фамилия, и., о.
                       ___________________________________________
                               подпись       фамилия, и., о.
 
С актом ознакомлен: ______________________________________________
                       должность    подпись     фамилия, и., о.
Копию акта получил: ______________________________________________
                       должность    подпись     фамилия, и., о.
 
    Примечание. Настоящий  акт  может  быть  дополнен   с   учетом
особенностей ЗС ГО.
 

Приложение N 14
к п. 4.1.6 Правил

                        ВЕДОМОСТЬ ДЕФЕКТОВ
 
                             (ФОРМА)
 
На установку _____________________________________________________
                           (указать вид установки)
обследованную ____________________________________________________
__________________________________________________________________
             (наименование организации-исполнителя)
 
Наименование установки 
или технического
средства
Неисправный узел 
или деталь
Дефект
Метод устранения
1
2
3
4
 
 
 
 
 
ЗАКЛЮЧЕНИЕ:
Установка подлежит ______________________________________ ремонту.
                           (указать вид ремонта)
Исполнитель ______________________________________________________
                       (подпись) (инициалы, фамилия)
 
"__" __________ 200_ г.
 

Приложение N 15
к п. 4.1.8 Правил

УТВЕРЖДАЮ
   
  (должность)
   
  (подпись, инициалы, фамилия)
   
  «____» _____________ 20__ г.

ФОРМА ГОДОВОГО ПЛАНА ПЛАНОВО-ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ РЕМОНТОВ И ОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ НА 20__ г.

N п/п Наименование технических средств Маркировка по схеме Наработка с начала эксплуатации или от последнего ремонта Планируемая наработка в году Распределение технических обслуживаний и ремонтов в течение года
январь февраль март апрель май июнь июль август сентябрь октябрь ноябрь декабрь
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
                                 
                                 
                                 

Приложение N 16
к п. 4.1.8 Правил

УТВЕРЖДАЮ
   
  (должность)
   
  (подпись, инициалы, фамилия)
   
  «____» _____________ 20__ г.

ФОРМА ГОДОВОГО ПЛАНА ПЛАНОВО-ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ РЕМОНТОВ СТРОИТЕЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА 20__ Г.

N п/п Наименование зданий, блоков, узлов помещений Наименование работ Ед. изм. Объем работ Потребность рабочей силы Календарные сроки выполнения работ по месяцам Отметка о выполнении
январь февраль март апрель май июнь июль август сентябрь октябрь ноябрь декабрь
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20
                                     
                                     
                                     

Приложение N 17
к п. 4.3.10 Правил

ГРАФИК ДЛЯ ОЦЕНКИ ГЕРМЕТИЧНОСТИ УБЕЖИЩ

    ^   Дельта P, Па  
    1400                                                
  1 — нормативная кривая
подпоров воздуха в
убежищах с обычной
герметичностью
                                               
  1200                         /                    
                                             
  2 — нормативная кривая
подпоров воздуха в
убежищах с повышенной
герметичностью
1000                         /         /            
                                               
  800                       /         /              
                              /              
  600                     /                          
                      /       /                  
    400                                              
                    /     /                        
    200             /   /                          
              /                            
            / /                                 >
          0,5 1,0     1,5     2,0     2,5     L/F,   М3 /(М2 х ч)
                                                     

Для убежищ с обычной герметичностью (в единицах СИ)

где Дельта Р — подпор воздуха в убежище, Па;

то же, в единицах МКГСС

где Дельта Р — подпор воздуха в убежище, кг/м2 (мм вод. ст.),

для убежищ с повышенной герметичностью (в единицах СИ)

то же, в единицах МКГСС

где: L — воздухоподача приточной системы вентиляции, м3/ч;

F — площадь ограждений по внутреннему контуру герметизации, м2.

Приложение N 18
(рекомендуемое)
к п. 6.1.1 Правил

ПЕРЕЧЕНЬ ИНВЕНТАРЯ, ПРИБОРОВ, ИМУЩЕСТВА, ИНСТРУМЕНТА И РЕМОНТНЫХ МАТЕРИАЛОВ, НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ УКОМПЛЕКТОВАНИЯ ЗАЩИТНОГО СООРУЖЕНИЯ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ

(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)

Наименование, тип, марка Единица измерения Количество Норма расчета  
ИМУЩЕСТВО И ИНВЕНТАРЬ
1. Нары двух-, трехъярусные шт. В соответствии с вместимостью убежища
2. Стол шт. 1 — 3 На сооружение  
3. Стул, табурет шт. 5 -«-  
4. Шкаф металлический шт. 1 -«-  
5. Бак для питьевой воды вместимостью 15 — 20 л с кружкой шт. 1 На 100 укрываемых  
6. Мешки для сбора сухих отбросов шт. Из расчета 2 кг на каждого укрываемого
ПРИБОРЫ
1. Термометр комнатный шт. 1 На помещение для укрываемых  
2. Психрометр, с психрометрическими таблицами (гигрометр) шт. 1 -«-  
3. Прибор для определения содержания двуокиси углерода (предел измерения до 10%) шт. 1 На сооружение с тремя режимами вентиляции  
4. Газоанализатор на кислород, окись углерода (на метан, на пыль) комплект 1 На сооружение, расположенное в горной выработке  
5. Тягонапоромер (напоромер, дифманометр) шт. 1 На сооружение  
ИМУЩЕСТВО СВЯЗИ
1. Аппаратура оповещения П-160, П-164, П-166, Р-413 шт. 1 На пункт управления  
2. Радиоприемник шт. 1 На пункт управления  
3. Радиостанция Р-140-0,5 шт. 1 На пункт управления  
4. Телефонный аппарат шт. 1 — 2 На сооружение  
5. Радиотрансляционная точка с приемником (радиоприемник) шт. 1 На сооружение  
МЕДИЦИНСКОЕ ИМУЩЕСТВО
(в ред. Приказа МЧС РФ от 22.12.2015 N 679)
1. Комплект медицинских изделий для защитных сооружений гражданской обороны комплект 1 На 20 человек
2. Комплект врача комплект 1 При наличии врача
3. Комплект фельдшера комплект 1 При наличии фельдшера
ПРОТИВОПОЖАРНОЕ ИМУЩЕСТВО
1. Огнетушитель углекислотный шт. 1 На каждые 300 м2 пола сооружения, кроме того, на каждое помещение для установок РУ-150/6  
2. Ящик с песком шт. 1 На каждые 300 м2 пола сооружения  
3. Передвижная углекислотная установка шт. 1 На сооружение (при наличии ДЭС)  
4. Асбестовое покрывало шт. 2 На сооружение (при наличии ДЭС и регенеративной установки)  
ИНВЕНТАРЬ И ИМУЩЕСТВО ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ ПИТАНИЯ
1. Стеллаж для размещения продовольствия м2 0,45 Для размещения продовольствия на 100 человек на 1 сутки  
2. Стол шт. 1 При наличии звена организации питания  
3. Доска разделочная (для нарезки продуктов) шт. 1  
4. Нож поварской шт. 1 На каждое рабочее место фасовщикараздатчика  
5. Нож консервный шт. 1  
6. Пакет полиэтиленовый или бумажный
или бумага оберточная (0,5 x 0,5)
шт. 1 На каждого укрываемого  
м кв. 1 На 4 укрываемых  
7. Спецодежда (куртка, халат, фартук хлопчатобумажный) и полотенца вафельные комплект 1 Всему личному составу звена организации питания  

Приложение N 19
к п. 6.4.3 Правил

ТАБЛИЦЫ ПРОГНОЗИРОВАНИЯ ОБИТАЕМОСТИ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПАРАМЕТРОВ ВОЗДУШНОЙ СРЕДЫ В ЗАЩИТНОМ СООРУЖЕНИИ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ

Таблица 1

Время повышения температуры воздуха до 30 и 34 град. С в защитном сооружении гражданской обороны (час)

Температура воздуха вне защитного сооружения, град. С Удельная площадь пола основного помещения, м2/чел. Удельный расход подаваемого воздуха на одного человека, м3/ч Температура воздуха в защитном сооружении, град. С
0 1 2 4 6
1 2 3 4 5 6 7 8
а) Железобетонных
20 1,0 130 * * * * 30
* * * * * 34
0,5 20 35 45 360 * 30
50 85 115 * * 34
0,33 10 17 20 130 330 30
15 28 40 360 * 34
0,25 2 8 12 50 78 30
5 10 20 160 360 34
25 1,0 25 35 47 360 * 30
85 190 360 * * 34
0,5 15 20 22 35 45 30
18 25 34 215 350 34
0,33 1 5 15 20 23 30
10 17 22 40 62 34
27 1,0 15 20 22 25 35 30
75 120 310 * * 34
0,5 7 9 12 16 20 30
20 25 30 40 55 34
б) Кирпичных
20 1,0 50 60 84 360 * 30
82 110 150 * * 34
0,5 17 25 30 85 110 30
27 40 48 160 320 34
0,33 10 16 18 45 50 30
16 20 27 80 90 34
0,25 1 5 10 28 35 30
около 1 часа 18 42 50 34
25 1,0 20 25 30 65 73 30
38 48 60 205 315 34
0,5 8 12 16 25 32 30
18 23 28 54 65 34
0,33 2 5 8 17 20 30
10 15 18 27 37 34
27 1,0 10 12 15 17 25 30
30 40 52 70 100 34
0,5 2 3 5 7 10 30
15 18 21 25 30 34

Примечания.

1. Температура воздуха +30 град. С является допустимой, температура +34 град. С — опасной для дальнейшего пребывания в защитном сооружении.

2. * — время повышения температуры воздуха до заданной величины составляет более 15 суток.

3. При отсутствии подачи наружного воздуха (графа 3) время пребывания укрываемых в защитных сооружениях определяется по табл. 3.

Таблица 2

Время достижения разных концентраций двуокиси углерода и кислорода в воздухе защитном сооружении гражданской обороны в режиме полной изоляции, час

Площадь пола основных помещений, м2/чел. Содержание CO2 (в числителе) и O2 (в знаменателе)
1
—-
19,8
2
——
18,5
3
——
17,3
4
——
16,0
5
——
14,8
6
——
13,5
3
——
12,3
2 5,4 10,8 16,2 21,6 27,0 32,4 38,0
1 2,7 5,4 8,1 10,8 13,5 16,2 19,0
0,5 1,4 2,7 4,0 5,4 6,8 8,1 9,5
0,25 0,7 1,4 2,0 2,7 3,4 4,1 4,8

Таблица 3

Содержание двуокиси углерода и кислорода в воздухе защитного сооружения гражданской обороны при разной производительности вентиляции

Компоненты газового состава воздуха Удельный расход подаваемого воздуха на одного человека, м3/ч
2,0 1,0 0,75 0,5 0,33 0,25
Двуокись углерода, об.% 1,0
—-
4
2,0
—-
8
2,7
—-
11
4,0
—-
15
6,1
—-
25
8,0
—-
32
Кислород, об.% 19,8
—-
4
18,5
—-
8
17,7
—-
11
16,0
—-
15
13,4
—-
25
11,0
—-
32

Примечания.

1. В числителе указано содержание двуокиси углерода и кислорода в воздухе, в знаменателе — время (час) повышения до указанного уровня, час.

2. Дальнейший рост концентрации двуокиси углерода и снижение концентрации кислорода при указанных удельных расходах подаваемого воздуха в защитные сооружения не происходит независимо от времени пребывания укрываемых.

3. При удельном расходе подаваемого воздуха на одного человека 2 м3/ч и более содержание двуокиси углерода и кислорода в воздухе не будет превышать допустимых уровней.

Приложение N 20
к п. 2.8 Правил

                                                   Экз. N ________
 
        "СОГЛАСОВАНО"                       "УТВЕРЖДЕНО"
                                      ____________________________
____________________________                  (должность)
         (должность)                  ____________________________
____________________________          (подпись, инициалы, фамилия)
(подпись, инициалы, фамилия)
                                      "  " _______________ 20__ г.
"  " _______________ 20__ г.
 
МП                                    МП
 
                               АКТ
                     О СНЯТИИ С УЧЕТА ЗС ГО
 
          (в ред. Приказов МЧС РФ от 09.08.2010 N 377,
                      от 22.12.2015 N 679)
 
__________________________________________________________________
     (наименование органа (организации) - пользователя ЗС ГО)
 
"__" ______________ 20   г.                  _____________________
                                               (населенный пункт)
 
Комиссия в составе: председателя _________________________________
                                  (должность, фамилия, инициалы)
членов комиссии: _________________________________________________
                            (должность, фамилия, инициалы)
                 _________________________________________________
                            (должность, фамилия, инициалы)
                 _________________________________________________
                            (должность, фамилия, инициалы)
                 _________________________________________________
                            (должность, фамилия, инициалы)
 
назначенная приказом (распоряжением) _____________________________
                                (наименование органа, организации)
от "  " __________ 20__ г. N ______ на основании _________________
__________________________________________________________________
провела осмотр ___________________________________________________
                 (наименование объекта, адрес месторасположения)
и рассмотрела предоставленную комиссии техническую документацию:
    1. Год ввода в эксплуатацию ____ г.
    2.  Первоначальная  балансовая стоимость ЗС ГО - _____ руб. (в
ценах ____ г.).
    3.  Сумма начисленного износа по данным бухгалтерского учета -
____ руб.
    4.  Количество  проведенных  капитальных  ремонтов  _______ на
сумму _______ руб. (в ценах ____ г.).
    5.  Балансовая  стоимость ЗС ГО на момент снятия его с учета -
_____ руб. (в ценах 20__ г.).
    6. Физическое состояние конструкций ЗС ГО и причины снятия его
с учета:
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
    7. Заключение комиссии: ______________________________________
__________________________________________________________________
 
    Приложение: перечень документов, прилагаемых к акту о снятии с
учета
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
 
Председатель комиссии _____________________________
                      (подпись) (фамилия, инициалы)
МП
 
Члены комиссии: ___________________________________
                   (подпись) (фамилия, инициалы)
МП
                ___________________________________
                   (подпись) (фамилия, инициалы)
МП
                ___________________________________
                   (подпись) (фамилия, инициалы)
МП
                ___________________________________
                   (подпись) (фамилия, инициалы)
МП
 

Приложение N 21
к п. 2.9 Правил

рекомендуемый образец

ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ О СОСТОЯНИИ ЗС ГО

(в ред. Приказов МЧС РФ от 09.08.2010 N 377, от 03.04.2017 N 146)

Введение.

Список исполнителей.

Раздел 1. Данные об организации, выполнявшей обследование.

1.1. Наименование организации, ее почтовый адрес, телефон, факс.

1.2. Копии документов о внесении организации, проводившей обследование ЗС ГО, в государственный реестр саморегулируемых организаций.

Раздел 2. Сведения об обследуемом ЗС ГО.

2.1. Общие сведения об обследуемом ЗС ГО.

2.2. Описание места расположения ЗС ГО.

2.3. Данные о природно-климатических условиях района размещения ЗС ГО.

Раздел 3. Характеристика ЗС ГО.

3.1. Объемно-планировочное решение.

3.2. Конструктивное решение:

3.2.1. Фундамент.

3.2.2. Колонны и балки.

3.2.3. Наружные и внутренние стены.

3.2.4. Покрытие.

3.2.5. Гидроизоляция.

3.2.6. Наружный и внутренний водоотвод.

3.2.7. Дренаж.

3.2.8. Входы и аварийные выходы.

3.2.9. Защитные устройства на входах, заборе и вытяжке воздуха.

3.3. Инженерно-технические системы:

3.3.1. Вентиляция и отопление.

3.3.2. Водоснабжение и канализация.

3.3.3. Электроснабжение.

3.3.4. Связь.

Раздел 4. Результаты технического обследования.

4.1. Методика проведения обследования.

4.2. Фундамент.

4.3. Колонны и балки.

4.4. Наружные и внутренние стены.

4.5. Покрытие.

4.6. Гидроизоляция.

4.7. Наружный и внутренний водоотвод.

4.8. Дренаж.

4.9. Инженерно-технические системы:

4.9.1. Вентиляция и отопление.

4.9.2. Водоснабжение и канализация.

4.9.3. Электроснабжение.

4.9.4. Связь.

4.10. Планировка и состав помещений.

4.11. Входы и аварийные выходы.

4.12. Защитные устройства на входах, заборе и вытяжке воздуха.

Раздел 5. Определение прочности материалов неразрушающими инструментальными методами контроля.

Раздел 6. Геодезические наблюдения.

Раздел 7. Результаты инженерно-геологических изысканий.

Раздел 8. Расчет защитных свойств несущих и ограждающих конструкций ЗС ГО с обоснованием невозможности или экономической нецелесообразности восстановления расчетных защитных свойств несущих и ограждающих конструкций ЗС ГО. (в ред. Приказа МЧС РФ от 03.04.2017 N 146)

Раздел 9. Выводы и рекомендации.

Приложения: Копии сертификатов о внесении в государственный реестр средств измерения приборов, использованных при обследовании ЗС ГО.

Приложение N 22
к п. 2.15 Правил

ЖУРНАЛ СНЯТЫХ С УЧЕТА ЗС ГО

(в ред. Приказов МЧС РФ от 09.08.2010 N 377, от 22.12.2015 N 679)

N п/п Наименование организации (органа), в оперативном управлении или хозяйственном ведении которой находится ЗС ГО Место нахождения ЗС ГО Тип ЗС ГО вместимость, класс (группа), год ввода в эксплуатацию Характер использования ЗС ГО в мирное время Основные причины снятия с учета ЗС ГО Дата снятия с учета ЗС ГО
1 2 3 4 5 6 7
             

Приложение N 23
к п. 2.8 Правил

                                             Рекомендуемый образец
 
        "СОГЛАСОВАНО"                         "УТВЕРЖДЕНО"
____________________________          ____________________________
        (должность)                            (должность)
____________________________          ____________________________
____________________________          ____________________________
(подпись, инициалы, фамилия)          (подпись, инициалы, фамилия)
"__" ______ 20__ г.                  "__" ______ 20__ г. 
 МП                                   МП (при наличии)
 
                    АКТ ОБ ИЗМЕНЕНИИ ТИПА ЗС ГО
__________________________________________________________________
      (инвентарный номер ЗС ГО, наименование эксплуатирующей
                           организации)
"__" ______ 20__ г.         ______________________________________
                                     (населенный пункт)
 
            (в ред. Приказа МЧС РФ от 03.04.2017 N 146)
 
Комиссия в составе: председателя _________________________________
                                  (должность, фамилия, инициалы)
членов комиссии: _________________________________________________
                          (должность, фамилия, инициалы)
                 _________________________________________________
                          (должность, фамилия, инициалы)
                 _________________________________________________
                          (должность, фамилия, инициалы)
                 _________________________________________________
                          (должность, фамилия, инициалы)
 
Назначенная приказом (распоряжением) _____________________________
                                (наименование органа, организации)
от "__" _______ 20__ г. N ___ на основании _______________________
__________________________________________________________________
провела осмотр ___________________________________________________
                  (наименование объекта, адрес местонахождения)
и  рассмотрела  предоставленную комиссии техническую документацию:
1. Год ввода в эксплуатацию _____ г.
2.    Физическое    состояние   конструкций   ЗС   ГО   (протечки,
герметичность): __________________________________________________
3. Физическое состояние и работоспособность системы вентиляции:
__________________________________________________________________
4.    Физическое    состояние    и    работоспособность    системы
энергоснабжения: _________________________________________________
5. Физическое состояние и работоспособность системы водоснабжения:
__________________________________________________________________
6. Физическое состояние и работоспособность системы канализации:
__________________________________________________________________
7. Физическое состояние и работоспособность системы водоснабжения:
__________________________________________________________________
8. Наличие необходимой документации ЗС ГО: _______________________
9. Заключение комиссии: перевести ЗС ГО инв. N ___________________
из типа: ______________
в тип: ________________
Приложение:  перечень  документов, прилагаемых к акту об изменении
типа ЗС ГО
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Председатель комиссии ____________________________________________
                             (подпись) (фамилия, инициалы)
Члены комиссии: __________________________________________________
                           (подпись) (фамилия, инициалы)
                __________________________________________________
                           (подпись) (фамилия, инициалы)
               ___________________________________________________
                           (подпись) (фамилия, инициалы)
               ___________________________________________________
                           (подпись) (фамилия, инициалы)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Это общее количество заключенных компанией договоров страхования в течение определенного времени
  • Эффективность труда зависит от эффективности бизнес процесса оцениваемой по конечному результату
  • Я твердо верю в одну простую вещь самый надежный способ выделить свою компанию среди конкурентов
  • 1 общество с ограниченной ответственностью микрокредитная компания выручай деньги ооо мкк выручай
  • 15 января был выдан полугодовой кредит на развитие бизнеса в таблице представлен график погашения