бизнес-партнер
- бизнес-партнер
Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык.
.
1998.
Смотреть что такое «бизнес-партнер» в других словарях:
-
бизнес-партнер — сущ., кол во синонимов: 2 • бизнес партнёр (1) • партнер (18) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
-
партнер — См … Словарь синонимов
-
бизнес-партнёр — сущ., кол во синонимов: 1 • бизнес партнер (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
-
Партнер Главный — партнер, участие которого в ответственности по обязательствам неограничено, включая его личную собственность. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
-
Партнер Номинальный — партнер, участвующий в деятельности компании номинально, по документам, в качестве учредителя или т.п., без реального участия, но несущий полную ответственность в соответствии с законодательством. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
-
Партнер Пассивный — партнер, вложивший денежные или имущественные средства в компанию или в проведение операции, но не принимающий активного участия в управлении компанией или проведении сделки. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
-
Партнер С Ограниченной Ответственностью — партнер, участие которого в обязательствах, прибылях и убытках ограничивается суммой внесенных средств. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
-
Партнер Спящий — См. Партнер пассивный Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
-
ПАРТНЕР «СПЯЩИЙ» — См. ПАРТНЕР ПАССИВНЫЙ Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
-
Партнер — юридическое или физическое лицо, являющееся совладельцем компании, фирмы или временным соучастником по определенной операции, сделке. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Как правильно следует писать «бизнес партнёр»-слитно,раздельно или через дефис? Бизнес(партнёр) является сложным словом; По орфографическим правилам русского языка-сложные слова, которые состоят из двух самостоятельно употребляющихся существительных и соединённых между собой без помощи гласных «е» и «о» следует писать через дефис. Вывод: слова бизнес-ланч;бизнес-план;бизнес-партнёр,следует писать через дефис. Khamitovr 3 года назад Данное слово является сложным и состоит из двух существительных. По правилу русского языка, для написания его слитно должно стоять разделение буквами «е» и «о». Тут же данных гласных нет, следовательно мы напишем это слово через дефис. Т.е, «бизнес-партнер» pochemu4ka 3 года назад Правильно писать через дефис. Бизнес-партнер. Знаете ответ? |
Словосочетание (бизнес) сайт часто вызывает трудности при выборе правильного варианта написания, так как многие пишут его либо раздельно «бизнес сайт», либо через дефис «бизнес-сайт». Давайте вместе разберемся, как правильно пишется слово (бизнес) сайт: раздельно или через дефис.
Как правильно?
Сочетание «бизнес-сайт» пишется через дефис, так как перед нами сложное существительное, которое состоит из двух самостоятельно употребляющихся слов.
Коллеги, нам предложили интересное коммерческое предложение для нашего бизнес-сайта.
Сергей, как правильно составить продающий оффер для бизнес-сайта?
Бизнес-сайт важен для успешного развития стратегии онлайн-продвижения в период пандемии.
Почему именно этот вариант написания стал общепринятой нормой в русском языке?
Слово «бизнес» заимствованно из английского языка и переводится на русский дословно как «дело». По правилам словообразования слова с иноязычными элементами пишутся через дефис, поэтому первую часть сложных слов «бизнес-» следует присоединять к последующей части слова дефисом.
Например, бизнес-центр, бизнес-тур, бизнес-план, бизнес-отчёт, бизнес-леди, бизнес-класс, бизнес-партнёр, бизнес-капитал и т.п. Но есть одно исключение со словом «бизнесмен», которое мы можем легко объяснить: в русском языке нет отдельного слова «мен», поэтому здесь правило с дефисом не работает, в отличие от сочетания «бизнес-леди», так как слово «леди» употребляется в современном русском языке как самостоятельная лексическая единица.
Перед нами сложное существительным (отвечает на вопрос «что?»), написание которого определяетя составом входящих в него слов. По правилам русского языка если оно состоит из двух слов, которые могут использоваться в языке независимо друг от друга, то будет дефисное написание, в противном случае — слитное.
У рассматриваемого существительного каждую из частей можно употреблять самостоятельно. Значит писаться будет через дефис. Смотрите по аналогии следующие примеры: бизнес-стратегия, бизнес-сеть, бизнес-тренер.
Таким образом, правильно пишется «бизнес-сообщество» через дефис.
Примеры предложений
Чтобы узнать больше о рекламе, я стал посещать бизнес-сообщество.
Мы с коллегами решили организовать бизнес-сообщество для обмена идеями.
В нашем бизнес-сообществе полно людей, которые попали туда случайно.
Пример из литературы
В бизнес-сообществе было в порядке вещей пригласить партнёров на мероприятие, чтобы установить отношения.
(А.Д’Лиссен, «Путь I. Рука судьбы»)
Автор MIRovaya задал вопрос в разделе Прочее образование
Как правильно писать — Бизнес партнёр? и получил лучший ответ
Ответ от Олег Прохоров[новичек]
Бизнес-партнер
Ответ от Najaf Nabiyev[новичек]
Сложные существительные, первой частью которых являются иноязычные элементы, пишутся через дефис. Например, бизнес-план, бизнес-партнер, бизнес-планирование
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как правильно писать — Бизнес партнёр?
Бизнес(партнёр) является сложным словом;
По орфографическим правилам русского языка-сложные слова, которые состоят из двух самостоятельно употребляющихся существительных и соединённых между собой без помощи гласных «е» и «о» следует писать через дефис.
Вывод: слова бизнес-ланч;бизнес-план;бизнес-партнёр,следует писать через дефис.
0
Как пишется: «бизнес партнёр» слитно, раздельно или через дефис?
Как правильно следует писать «бизнес партнёр»-слитно,разд<wbr />ельно или через дефис?
3 ответа:
4
0
Бизнес(партнёр) является сложным словом;
По орфографическим правилам русского языка-сложные слова, которые состоят из двух самостоятельно употребляющихся существительных и соединённых между собой без помощи гласных «е» и «о» следует писать через дефис.
Вывод: слова бизнес-ланч;бизнес-п<wbr />лан;бизнес-партнёр,<wbr />следует писать через дефис.
0
0
Правильно писать через дефис.
Бизнес-партнер.
0
0
Данное слово является сложным и состоит из двух существительных. По правилу русского языка, для написания его слитно должно стоять разделение буквами «е» и «о». Тут же данных гласных нет, следовательно мы напишем это слово через дефис. Т.е, «бизнес-партнер»
Читайте также
Разница между этими двумя словами и написаниями в том, что:
Можно за раз увидеть сто зараз. Можно и зараз увидеть за сто раз. Но в этих предложениях мы видим не только зараз, но и следующее:
«За раз» — раздельное написание подсказывает нам о том, что сказано «за один раз». Это и имеется в виду. Вставка слова «один» является вовсе не искусственной. Она как бы дополняет сокращённое высказывание до полного.
«Зараз» — это одна из грамматических форм имени существительного «зараза»: «множество зараз», «нет этих зараз» и так далее. Пишется слитно.
_
Как известно, слово «зараза» может появиться в предложении не только в значении «инфекция», но и как ругательство («человек, который, подобно инфекции, бесполезен, докучлив и так далее»). В этом смысле множественное число («заразы») становится естественным, у него имеется родительный падеж, который мы и не должны путать с «за раз».
«Не» с прилагательными мы пишем слитно, если к слову можно подобрать синоним без частицы «не». Слово «нещедрый» можно заменить синонимом без «не» — скупой, поэтому слово «нещедрый» пишем слитно. Пример: «С его стороны — это был нещедрый подарок».
Правильно будет писаться слово «незадачливый» слитно. Во-первых,потому,что это слово без частицы «не» не употребляется.(нет в русском языке слова «задачливый»). Во-вторых, это слово можно заменить синонимом без частицы «не» — проблемный, бесталанный. Примеры: «Сегодня день выдался какой-то незадачливый».
Слово «не лежачий» будет писаться раздельно,так как заменить его синонимом с частицей «не» нельзя. Примеры: «Дедушка этот еще не лежачий, он молодец», «Под не лежачий камень вода как раз и течёт, а вот под лежачий — нет».
Прежде всего следует определить, к какой части речи относится слово конкретно.
Оно является наречием (отвечает на вопрос как? каким образом?).
В одних случаях НЕ с наречием конкретно пишется слитно, в других — раздельно.
СЛИТНО наречие конкретно пишется с НЕ, если его можно заменить синонимом без НЕ: неконкретно — абстрактно (отвлечённо, обобщённо, расплывчато, приблизительно).
Пример:
- Манера депутата неконкретно отвечать на неудобные вопросы вызвала глухое раздражение аудитории.
РАЗДЕЛЬНО наречие конкретно с частицей НЕ пишется, если в предложении имеется противопоставление с союзом «а».
Пример:
- Журналисты, бравшие интервью у артиста Логинова, с досадой признавались, что тот всегда умудрялся не конкретно, а туманно рассказать о своей личной жизни.
Однако, при наличии другого противительного союза — «но» — НЕ с наречием конкретно пишется слитно.
Пример:
- Он пописывал статейки, в которых неконкретно, но талантливо высмеивал недостатки местной власти.
(в данном случае наречия «неконкретно» и «талантливо» не противопоставляются друг другу, не являются антонимами).
При наличии слов далеко, вовсе, отнюдь НЕ с наречием конкретно пишется раздельно.
Пример:
- Он облегчённо вздохнул, поняв, что обидные слова были обращены отнюдь не конкретно к нему.
Как правильно пишется слово «бизнес-партнёр»
би́знес-партнёр
би́знес-партнёр, -а
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: аргус — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «бизнес-партнёр»
Предложения со словом «бизнес-партнёр»
- Для того чтобы HR-специалист стал бизнес-партнёром на деле, а не на словах, связь между его деятельностью и интересами ключевых групп должна стать столь же очевидной.
- – Я думаю, переход HR к роли бизнес-партнёра происходит очень быстро и динамично.
- Он согласился, и в то субботнее утро у меня появился первый бизнес-партнёр.
- (все предложения)
Отправить комментарий
Дополнительно
Смотрите также
-
Для того чтобы HR-специалист стал бизнес-партнёром на деле, а не на словах, связь между его деятельностью и интересами ключевых групп должна стать столь же очевидной.
-
– Я думаю, переход HR к роли бизнес-партнёра происходит очень быстро и динамично.
-
Он согласился, и в то субботнее утро у меня появился первый бизнес-партнёр.
- (все предложения)
- топ-менеджер
- франчайзи
- автокомпания
- лоббист
- рекрутер
- (ещё синонимы…)
Всего найдено: 13
Скажите, пожалуйста, как правильно написать детский сад-партнер или детский сад партнер (в смысле детские сады — бизнес партнеры)?
Ответ справочной службы русского языка
Верно с тире: детский сад — партнер.
Добрый день! Подскажите, как правильно писать — HR-бизнес-партнер или HR — бизнес-партнер?
Ответ справочной службы русского языка
Если речь идет о должности, верен первый вариант, с двумя дефисами.
Здравствуйте! Корректно ли употреблять словосочетание «начало бизнес-партнерства»? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Корректно.
Какое окончание правильное? Покупайте в более чем 50 000 других магазин(ах/ов)-партнёр(ах/ов) и Покупайте в 50 000 магазин(ах/ов)-партнёр(ах/ов) Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Верно: покупайте в более чем 50 000 других магазинов-партнеров; покупайте в 50 000 других магазинов-партнеров.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как надо писать радиопартнер или радио-партнер?
Ответ справочной службы русского языка
Сложные слова с первой частью радио— пишутся слитно: радиопартнер.
Здравствуйте. По поводу ответа 281533: приведите, пожалуйста, правило, чтобы я могла обосновать тире и к которому могла бы обращаться в подобных случаях. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Приложения присоединяются дефисом, например: страны-партнеры. Но если в сочетаниях с приложением одна из частей содержит пробел (т. е. является словосочетанием), вместо дефиса употребляется тире: страны – члены ЕС.
Уважаемые сотрудники службы русского языка! Спасибо за ваш неоценимый труд.
Обращаюсь к вам редко, но метко Не ругайте, если плохо излагаю.
Как, на ваш взгляд, будет употребляться слово «код-шеринг» в косвенных падежах?
Код-шеринг (англ. code sharing) — соглашение о совместном обслуживании авиалинии. Оно образовано по аналогии со словом «уик-энд» (досл. «конец недели»): это обозначение авиарейса совместным двойным кодом оператора и авиакомпании-партнера.
Если слова «уик» в русском языке нет, и поэтому это слово не изменяется (мы не говорим «уиком-эндом»), то слово «код» в русском языке имеется, и следовательно может выступать в предложении в различных падежных формах. Формально, главное слово «код» мужского рода, соответственно, будут склоняться оба слова: коду-шерингу, кодом-шерингом, коде-шеринге… Аналогии со «штрих-кодом» здесь нет, поскольку в этом сложном слове главное слово «код» и стоит оно после приложения «штрих».
Но если следовать другой логике, а именно, что выражение «код-шеринг» — это «калька» из английского языка и первая часть является неизменяемой, то следует употреблять его следующим образом: соглашение код-шеринга, рейс код-шеринга и т.п. — как, собственно говоря, он в настоящее время и употребляется. От него также образуется прилагательное «код-шеринговый».
Хочется разобраться с тем, должно ли изменяться слово «код» в данном случае.
Ответ справочной службы русского языка
Первую часть сложного слова (код) склонять не нужно. Корректно: код-шеринга, код-шерингу. Ср.: Веб, Веба, но веб-мастеринг, веб-мастеринга.
Как пишется «по-партнерски» или по партнерски?
Ответ справочной службы русского языка
Орфографически правильно: по-партнерски.
Доброго времени суток!!!
У меня вопрос следующий. Такие слова, как магазин-партнер, шкаф-пенал, пишутся через дефис, здесь все просто. А как писать в случае клиент-физическое лицо или физическое лицо-резидент? Т.е. где к имени сущ. добавляется прилагательное. Я полагаю, что именно так, как я написала.
Заранее СПАСИБО!!!
Ответ справочной службы русского языка
В этом случае дефис заменяется на тире с пробелами: клиент – физическое лицо, физическое лицо – резидент.
Здраствуйте, скажите пожалуйста как пишется выражение: директорам компаний-партнеров, с девисом или отдельно?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно с дефисом.
Скажите пожалуйста, все ли верно «наши сотрудники стажируются на заводах зарубежных компаний-партнеров»?
Ответ справочной службы русского языка
Предложение корректно.
ДОброго времени суток!
Накопилось у меня к Вам несколько вопросов!
1. Верно ли употреблен предлог «от»:
Площадь УрФО — 10,5% от территории России
2. Верно ли употреблено слово «аэропортового»:
Начало масштабной реконструкции аэропортового комплекса
3. Верно ли писать:
географическое преимущество
4. Здесь дефис или тире?
Авиакомпании-партнёры ОАО «Аэропорт «Кольцово»
5. А здесь дефис или тире?
Авиакомпании — участники переговорного процесса
6. Правильно ли построена фраза
переговорный процесс о сотрудничествеЗаранее большое спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
1. Корректно написание как с предлогом _от_, так и без него. 2. Предложение корректно. 3. Вне контекста сочетание корректно. 3. Следует писать дефис. Также обратите внимание, что названия аэропортов пишутся без кавычек: _ОАО «Аэропорт Кольцово»_. 5. Корректно тире. 6. Сочетание некорректно. Правильно: _переговоры о сотрудничестве_.
Здравствуйте!
Подскажите: необходимы или нет кавычки для слова Золотой в тексте («Золотому партнёру»), который нанесён на памятном сувенире в честь 10-летия компании для вручения самым почётным клиентам-партнёрам.
С признательностью, Елена Файкина.
Ответ справочной службы русского языка
Кавычки не требуются.
Содержание
- 1 Русский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- 1.7 Перевод
- 1.8 Библиография
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | бѝзнес-партнёр | бѝзнес-партнёры |
Р. | бѝзнес-партнёра | бѝзнес-партнёров |
Д. | бѝзнес-партнёру | бѝзнес-партнёрам |
В. | бѝзнес-партнёра | бѝзнес-партнёров |
Тв. | бѝзнес-партнёром | бѝзнес-партнёрами |
Пр. | бѝзнес-партнёре | бѝзнес-партнёрах |
бѝзнес-партнёр
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -бизнес-; корень: -партнёр-.
Произношение[править]
- МФА: [ˌbʲiznɛs pɐrt⁽ʲ⁾ˈnʲɵr]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- партнёр по бизнесу ◆ Вместе со своим бизнес-партнёром Лоренсом Пейджем Брин разработал поисковую систему по HTML-файлам. «Американская мечта: Фата-моргана или птица счастья завтрашнего дня?», 2004 г. // «Управление персоналом» [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
- Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х годов XX века. — СПб. : Дмитрий Буланин, 2014. — ISBN 978-5-86007-637-2.
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
БИЗНЕСПАРТНЕР
бизнес-партнер, бизнес-партнера
Смотреть больше слов в «Слитно или раздельно? Орфографическом словаре-справочнике»
БИЗНЕСПАРТНЕРСТВО →← БИЗНЕСПАПКА
Смотреть что такое БИЗНЕСПАРТНЕР в других словарях:
БИЗНЕСПАРТНЕР
бизнес-партнер
сущ., кол-во синонимов: 2
• бизнес-партнёр (1)
• партнер (18)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
БИЗНЕСПАРТНЕР
Начальная форма — Бизнес-партнер, единственное число, именительный падеж, мужской род, одушевленное
Рекомендуем посмотреть:
188413,
BEFRIEREN
FINE MECHANICS
HYPERFINITE
PRERELEASE TREATMENT
ВИНТОВОЙ УПОР
ЗОЛЬСКОЕ
ПОЛИОЭНЦЕФАЛИТ
ПРОЕЗДНОЙ БИЛЕТ (3.МЕСЯЧНЫЙ)
ХИЛЫЙ
АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ